Gilberto is the romance version of the Latinized form of Gilbert, used in Italian, Portuguese and Spanish languages. In Galician, it's spelled Xilberto or Xilberte. It derives from the Germanic words gisel (meaning pledge or hostage) and beraht (meaning bright). It can be used as a given name or surname.
Gilberto may refer to:
Gilberto da Silva Melo, (born 25 April 1976 in Rio de Janeiro), more commonly known as Gilberto, is a retired Brazilian professional footballer. He has played at left back for the majority of his career. Gilberto's brothers Nildeson and Nélio are also footballers.
Having started his career in his native Brazil, playing for América-RJ, Flamengo and Cruzeiro, then he moved for one season to Italy club Internazionale. However, he soon left for Vasco da Gama. He also played with Grêmio and São Caetano.
Gilberto returned to Europe in 2004 with Hertha BSC.
He played four years in this club and was for several years one of the best left defenders of the Bundesliga. Gilberto combined a successful defense with permanent participation in the attacks from the left winger position. He had fast speed and good shot, and often threatened the goal, scoring six goals at the first season as a left back. In the first two seasons of his Berlin career Hertha finished fourth in 2004–05 and the following season finished sixth. In the 2004–05 season, Gilberto was named the best left back of the Bundesliga.
Comme si je n'existais pas,
Elle est passée à côté de moi,
Sans un regard, reine de Saba.
J'ai dit: "Aïcha, prends: tout est pour toi."
Voici des perles, des bijoux,
Aussi l'or autour de ton cou,
Les fruits bien mûrs au goût de miel,
Ma vie, Aïcha, si tu m'aimes.
J'irai où ton souffle nous mène
Dans les pays d'ivoire et d'ébène.
J'effacerai tes larmes, tes peines.
Rien n'est trop beau pour une si belle.
Oooh! Aïcha, Aïcha, écoute-moi.
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas.
Aïcha, Aïcha, regarde-moi.
Aïcha, Aïcha, réponds-moi.
Je dirai les mots des poèmes.
Je jouerai les musiques du ciel.
Je prendrai les rayons du soleil
Pour éclairer tes yeux de reine.
Oooh! Aïcha, Aïcha, écoute-moi.
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas.
Elle a dit: "Garde tes trésors.
Moi, je veux mieux que tout ça,
Des barreaux sont des barreaux, même en or.
Je veux les mêmes droits que toi
Et du respect pour chaque jour.
Moi, je ne veux que de l'amour."
Aaaah!
Comme si je n'existais pas,
Elle est passée à côté de moi,
Sans un regard, reine de Saba.
J'ai dit: "Aïcha, prends: tout est pour toi."
Aïcha, Aïcha, écoute-moi.
Aïcha, Aïcha, écoute-moi.
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas.
Aïcha, Aïcha, regarde-moi.
Aïcha, Aïcha, réponds-moi.
Lalala... lalala...