HIDDEN ERROR: Usage of "Known as" is not recognized
Stanley Getz (February 2, 1927 – June 6, 1991) was an American jazz saxophonist. Playing primarily the tenor saxophone, Getz was known as "The Sound" because of his warm, lyrical tone, his prime influence being the wispy, mellow timbre of his idol, Lester Young. Coming to prominence in the late 1940s with Woody Herman's big band, Getz is described by critic Scott Yanow as "one of the all-time great tenor saxophonists". Getz went on to perform in bebop, cool jazz and third stream, but is perhaps best known for popularizing bossa nova, as in the worldwide hit single "The Girl from Ipanema" (1964).
Getz was a born on February 2, 1927, at St. Vincent's Hospital in Philadelphia. His grandparents Harris and Beckie Gayetsky were from the Kiev area of the Ukraine but migrated to London, England and owned the Harris Tailor Shop at 52 Oxford Street for more than 13 years. In 1913, Harris and Beckie emigrated to the United States with their three sons Al, Phil and Ben after the loss of one son in 1912. (Getz's father Al was born in Mile End, Old Town, London, England in 1904 and his mother Goldie in Philadelphia in 1907.)
Get Happy may refer to:
In music:
In other uses:
Get Happy is the sixth studio album from the American musical group Pink Martini. It was released on September 24, 2013 under the band's own label, Heinz Records. Guest artists include Phyllis Diller, Philippe Katerine, Meow Meow, Ari Shapiro, the von Trapps, and Rufus Wainwright.
Get Happy contains sixteen tracks. "Smile", originally by Charlie Chaplin, serves as the closing track and features American actress and comedienne Phyllis Diller (1917–2012). Pink Martini and Diller recorded the song in January 2012 in her living room in Los Angeles, and the group released it upon her death.
Get Happy: The Life of Judy Garland is a biography of entertainer Judy Garland. Published in 2000, Get Happy is author Gerald Clarke's follow-up to his 1988 biography of Truman Capote. Clarke conducted some 500 interviews, including some with subjects who had not previously spoken about Garland, and also drew upon tape recordings that Garland had made in the 1960s for an autobiography. He found Garland's unpublished 68-page manuscript in the Random House archives. Clarke spent ten years on the book, and only made his final decision to write about Garland after reading the extant biographies. "I did not want to write a book about her if the definitive book had already been written....So, I sat down and I read the biographies that had already been written and came up with no real impression of Judy....There was a disconnect between the woman who emerged from the pages and the woman I saw in the movies and heard on the records....I knew that the book had not yet been written."
The suffix -stan (Persian: ـستان -stān) is Persian for "place of" or "country". It appears in the names of many regions, especially in Central and South Asia, but also in the Caucasus and Russia; areas where significant amounts of Persian culture were spread or adopted. The suffix is also used more generally, as in Persian and Urdu rigestân (ریگستان) "place of sand, desert", Pakistan "land of the pure", Hindustan "land of the Hindus", golestan (گلستان) "place of flowers, garden", etc.
The suffix, originally an independent noun, but evolving into a suffix by virtue of appearing frequently as the last part in nominal compounds, is of Indo-Iranian and ultimately Indo-European origin: It is cognate with Sanskrit sthā́na (Devanagari: स्थान [st̪ʰaːna]), meaning "the act of standing", from which many further meanings derive, including "place, location", and ultimately descends from Proto-Indo-Iranian *sthāna-.
The Proto-Indo-European root from which this noun is derived is *steh₂- (older reconstruction *stā-) "to stand" (or "to stand up, to step (somewhere), to position (oneself)"), which is also the source of English to stand, Latin stāre, and Ancient Greek histamai (ἵσταμαι), all meaning "to stand" and Russian стан (stan, meaning "settlement" or "semi-permanent camp"). In Polish and Ukrainian, stan means "state" or "condition", while in Serbo-Croatian it translates as "apartment" (a Slovenian word "stanovanje" means apartment or other closed space of living is an obvious derivative of stan) in its modern usage, while its original meaning was "habitat". In Czech and Slovak, it means "tent" or, in military terms, "headquarters". Also in Germanic languages, the root can be found in Stand ("place, location"), and in Stadt (German), stad/sted (Dutch/Scandinavian), stêd (West Frisian) and stead (English), all meaning either "place" or "city". The suffix -stan is analogous to the suffix -land, present in many country and location names.
Stan may refer to:
People:
Stan! (born Steven Brown on 16 October 1964 in Brooklyn, New York City, United States) is an American author, cartoonist, and game designer. He is sometimes credited as Stan Brown.
Brown was born and grew up on Long Island and attended Binghamton University. Brown began publishing fiction, cartoons, and games professionally in 1982, usually under the pen name "Stan!." He is the author of numerous short stories, novels, roleplaying products, comics and cartoons. He has served as a graphic designer and line editor for West End Games; an editor and game designer for TSR, Inc.; and an author, senior game designer, and creative director for Wizards of the Coast, Inc. He has also been the creative content manager at Upper Deck Entertainment.
In 2007, R. Hyrum Savage formed a subsidiary of his OtherWorld Creations with Brown called Super Genius Games. He has also worked as the creative content manager for Upper Deck Entertainment, and the creative vice president for The Game Mechanics, Inc. Brown is the Creative Director for Super Genius Games. He co-founded The Game Mechanics with JD Wiker, Marc Schmalz, and Rich Redman.
She packed her shit and she left for the city
On the 8:10 train and I still can't believe it
Man, I don't even know how we could let this happen
She slammed the door and she gave me the finger
And we fell so fast I still can't remember
You can read it yourself, it's all in the letter
Man, I don't even know how we could let this happen
Maybe you're right
we've had a good time
I'll sit around, you get yourself a new life
Go get your spot, go find your smile and get happy
Heard your back did you find what was missing?
Was it just that easy or were you mistaken
Man, I don't even know how we could let this happen
I don't even know how we could let this happen
Maybe you're right
We've had a good time
I'll sit around you get yourself a new life
Go get your spot, go find your smile
And just let it shine tonight wherever you are
I hope there's a spot (hope there's a spot)
Save me a smile
And get happy, yeah
Happy, yeah
Happy, yeah
Maybe you're right
We've had a good time
I'll sit around you get yourself a new life
Go get your spot, go find your smile
And just let it shine tonight wherever you are
I hope there's a spot (hope there's a spot)
And save me a smile
And get happy
Get happy, yeah
Get happy, yeah
Packed her shit and she left me (find your smile)
Slammed the door and she gave me (find your smile)
Guess she's back in the city (find your smile)