Gaf, or gāf, may be the name of four different Perso-Arabic letters, all representing /ɡ/. They are all forms of the letter kāf, with additional diacritics, such as dots and lines. There are three forms, each used in different places:
گ is based on kāf with an additional line. It is rarely used in Arabic itself, but may be used to represent the sound /ɡ/ when writing other languages. It is frequently used in Persian, Urdu and Kurdish and it is one of four letters which are not found in Arabic.
If not ݣ, this letter can be used to represent /ɡ/ in Morocco, occidental Algeria and many Berber languages.
ݢ is derived from a variant form (ک) of kāf with the addition of a dot. It is not used in the Arabic language itself, but is used in the Jawi script of Malay to represent a voiced velar stop /ɡ/. Unicode includes two forms on this letter: one based on the standard Arabic kāf, ك, and one based on the variant form ک. The latter is the preferred form.
GAF may refer to:
Gallium(III) fluoride (GaF3) is a chemical compound. It is a white solid that melts under pressure above 1000 °C but sublimes around 950 °C. It has the FeF3 structure where the gallium atoms are 6-coordinate. GaF3 can be prepared by reacting F2 or HF with Ga2O3 or by thermal decomposition of (NH4)3GaF6. GaF3 is virtually insoluble in water. Solutions of GaF3 in HF can be evaporated to form the trihydrate, GaF3·3H2O, which on heating gives a hydrated form of GaF2(OH). Gallium(III) fluoride reacts with mineral acids to form hydrofluoric acid.
Geordie /ˈdʒɔːrdi/ is both a regional nickname for a person from the larger Tyneside region of North East England and the name of the Northern English dialect spoken by its inhabitants. The term is associated with Tyneside, south Northumberland and northern parts of County Durham.
In many respects, Geordie speech is a direct continuation and development of the language spoken by the Anglo-Saxon settlers of this region. They were initially mercenaries employed by the ancient Brythons to fight the Pictish invaders after the end of Roman rule in Britannia in the 5th century. The Angles, Saxons and Jutes who arrived became over time ascendant politically and culturally over the native British through subsequent migration from tribal homelands along the North Sea coast of the German Bight. The Anglo-Saxon kingdoms that emerged during the Dark Ages spoke largely mutually intelligible varieties of what is now called Old English, each varying somewhat in phonology, morphology, syntax and lexicon. This linguistic conservatism can be seen today to the extent that poems by the Anglo-Saxon scholar the Venerable Bede translate more successfully into Geordie than into present-day Standard English. Thus in Northern England and the Scottish borders, then dominated by the kingdom of Northumbria, was found a distinct "Northumbrian" Old English dialect. Later Irish (who, while relatively small in numbers, influenced Geordie phonology from the early 19th century onwards) and Scottish admixture influenced the dialect. In more recent years (20th century to present), the North East area has seen migrants from the rest of the world as well.
Geordie most famously refers to a person from the Tyneside region of England, or the dialect spoken by such a person. It is a diminutive of the name George, Geordie is commonly found as a forename in the North-East of England and Southern Scotland.
Geordie may refer to:
"Geordie" is Child ballad 209 (Roud 90), existing in many variants.
The "Geordie" of the title is taken for a crime, to hang; it may be rebellion, murder, horse-stealing, or poaching deer. His wife (or lady) goes to appeal for his life, sometimes refusing offers to marry her, once widowed, along the way.
She pleads for his life, mentioned the children she had borne him, usually seven, or twelve; she may still be pregnant with the youngest, or the youngest has never seen his father. In some versions, a ransom is set, and many people give her money, which adds up to enough to buy his life. In others, the wife's attempts are in vain and he is executed.
As I walked out over London bridge
one misty morning early
I overheard a fair pretty maid
was lamenting for her Geordie
Ah my Geordie will be hanged in a golden chain
This is not the chain of many
he was born of king's royal breed
and lost to a virtuous lady
Go bridle me my milk white steed,
go bridle me my pony,
I will ride to London's court
to plead for the life of Geordie
Ah my Geordie never stole nor cow nor calf
he never hurted any
Stole sixteen of the king's royal deer,
and he sold them in Bohenny.
Two pretty babies have I born
the third lies in my body
I'd freely part with them every one
if you'd spare the life of Geordie
The judge looked over his left shoulder
he said fair maid I'm sorry
he said fair maid you must be gone
for I cannot pardon Geordie.
Ah my Geordie will be hanged in a golden chain
This is not the chain of many
Stole sixteen of the king's royal deer,
and he sold them in Bohenny.