Feck (or, in some senses, fek or feic) has several vernacular meanings and variations in Hiberno-English, Scots and Middle English.
Feck (or fek or feic) is a form of effeck, which is in turn the Scots cognate of the modern English word effect. However, this Scots noun has additional significance:
Não havia nada que mudasse sua decisão
Não havia nada que te fizesse acreditar
Não havia uma explicação para o que se passou
Não adianta depois se arrepender por não ter escolhido ficar
Não vou mais pedir para você voltar
Tudo deixa mágoas, mas também boas recordações
Não é tão fácil ser feliz levando não
Por mais que tudo leve a crer que chegou ao fim
Penso que estar ao seu lado seria melhor pra mim
Refrão
E eu penso no que fazer
Pra não pensar mais em você
E eu penso no que fazer
E eu penso no que fazer
Pra não pensar mais em você
E eu penso no que fazer
Penso nas palavras e em tudo que ficou pra trás
Tantos bons momentos que não podem se apagar
O que me machuca não é em si nossa separação
A dor de não estar mais ao seu lado traz a solidão
Refrão
E eu penso no que fazer
Pra não pensar mais em você
E eu penso no que fazer
E eu penso no que fazer
Pra não pensar mais em você
E eu penso no que fazer