A fandub (not to be confused with a fansub) is a fan-made dub or redub of a live-action or animated production. Dubbing is the act of re-recording of a live-action or animated production, typically in a language other than the original. Most productions are translated from different languages, but fandubs do exist for productions that were produced in the fandubber's native language. The dialogue can range from being a close translation to a completely altered version of the original script's story and plots, as well as the personalities of protagonists. The reasons behind fandubbing can range from the production not receiving an official dub to the official dub being poorly received. Fandubs are most commonly done with Japanese animation, but can include live action and animated series and movies in any language. Versions where the story line, character personalities, and content are dramatically altered, typically in a humorous manner, are called "Abridged Series" and "fundubs".
I'm just a little black rain cloud
Hovering under the honey tree
I'm only a little black rain cloud
Pay no attention to little me
Oh, everyone knows that a rain cloud
Never eats honey, no, not a nip
I'm just floating around over the ground
Wonderin' where I will drip
Oh, everyone knows that a rain cloud
Never eats honey, no, not a nip
I'm just floating around over the ground