An estancia (American Spanish: [esˈtansja]) or estância (Brazilian Portuguese: [iʃˈtɐ̃sjɐ]) is a Spanish and Brazilian Portuguese term describing private landholdings. In some areas, they were large rural complexes with similarities to what in the United States is called a ranch. They are large farms which are spread over extensive areas, often 10,000 ha Estancias in the southern South American grasslands, the pampas, have historically been estates used to raise livestock (cattle or sheep) estate.
In the early Caribbean territories and Mexico, holders of encomiendas acquired land in the area where they had access to Indian labor. They needed on-site Hispanic supervisors or labor bosses called estancieros. In Mexico, multiple estancias owned by the same individual could be termed an hacienda. The term estancia is used in various ways in Argentina, Paraguay, Uruguay, southern Chile and southern Brazil. The equivalent in other Spanish American countries would be hacienda.
Estancia is a Spanish term referencing a large rural estate. It may also refer to:
Tus piernas de 3 a 6 de la tarde
En la memoria de pronto me arden
Y cuando quiero aliviar mi locura
Sólo me calma comer aceitunas
Una aceituna mordida le ha
Vuelto la vida a todo tu sabor
Maravillado, respiro y siento tu olor
O yo deliro, o me corta tu filo
Hasta el límite de la ilusión
Como despacio, y alargo el espacio
Entre el beso inicial y el de adiós
Una aceituna mordida le ha
Vuelto la vida a todo tu sabor
Maravillado, respiro y siento tu olor
Y aquí me tienes, bien aferrado
A la semilla, cómo colgando de ti
Tus piernas de 3 a 6 de la tarde
En la memoria de pronto me arden
Y cuando quiero aliviar mi locura