Petimezi (Greek: πετιμέζι Greek pronunciation: [petiˈmezi]), also called epsima (έψημα) and in English grapemust or grape molasses, is grape must reduced until it becomes dark and syrupy.
Petimezi keeps indefinitely. Its flavor is sweet with slight bitter undertones. There are light colored syrups and dark colored ones, depending on the grapes used.
The ancient Greek name was ἕψημα, literally 'boiled'. That name was used in Crete and, in modern times, in Cyprus.
The word petimezi comes from Turkish pekmez which normally refers to grape molasses, but may also refer to mulberry and other fruit molasses.
The ancient physicians Hippocrates of Kos and Galen both discuss epsima. Pliny the Elder states that it was also referred to as siraion (Greek: "σίραιον" ).
The Romans classified reduced must as sapa or hepsema (boiled down to one third), defrutum (boiled down to one half), and carenum (boiled down to two thirds).
Before the wide availability of cheap cane sugar, common sweeteners in Greek cooking were petimezi, carob syrup, and honey.
Men with both roots and wings
they tie us down and ask us to leave
they are teachings unheard, they are bodies on smoke
Men with both roots and wings
at a singular voice we moan
our teachings mislead, our teachings like smoke
we sleep between the storm that was
and the storm which has to come
We've learnt to learn everywhere
and the very own nature has taught us to wait
difference does sound like sin, equality reliefs
and that fame rhymes with hate yet everything is fair
on the intervals of your death
misguided demons or forthcoming heroes
each one with an important name
nothing else than an important name.
Men with both roots and wings
at a certain time we are one
our little tricks, our innocence stubborn
Men with just little wings, men with just little minds
Men with just little eyes, men with just little deeds
sleeping between the storm that was
and the wind which fails to come (and finally)