"Doon" is an anonymous Breton lai that tells the story of a knight, Doon, who must pass certain tests to win the hand of a maiden. They marry; but he returns to France alone. He is later reunited with the lady thanks to their grown son, whom he recognizes after dueling him at a tournament. This lai is very similar to "Milun" by Marie de France.
"Doon"'s date of composition is estimated around the beginning of the 13th century. The lai is contained one existing manuscript: Paris, Bibliothèque Nationale de France, nouv. acq. fr. 1104, f. 15v, col. 1. This manuscript dates from the end of the 13th or beginning of the 14th century. The text is written in Francien with some Norman and Picard influences.
"Doon" begins with a beautiful heiress who lives near Daneborc (modern-day Edinburgh). She is very prideful and will not take a husband. All the men in the land try to woo her, but she refuses unless her suitor can travel from Southampton to Edinburgh in the span of one day. Most men who attempt this fail at the task. If they succeed, the lady invites them into her home where she asks them to sleep in a very soft bed. There, they die of exhaustion. In this way, she avoids marriage for a long time.
Doon can refer to:
This is a list of craters on Mars. There are hundreds of thousands of impact craters on Mars, but only some of them have names. This list here only contains named Martian craters starting with the letter A – G (see also lists for H – N and O – Z).
Large Martian craters (greater than 60 km in diameter) are named after famous scientists and science fiction authors; smaller ones (less than 60 km in diameter) get their names from towns on Earth. Craters cannot be named for living people, and small crater names are not intended to be commemorative - that is, a small crater isn't actually named after a specific town on Earth, but rather its name comes at random from a pool of terrestrial place names, with some exceptions made for craters near landing sites. Latitude and longitude are given as planetographic coordinates with west longitude.
National Lampoon's Doon is a parody of Frank Herbert's 1965 science fiction novel Dune, written by Ellis Weiner and published in 1984 by Pocket Books for National Lampoon. It was reprinted by Grafton Books (ISBN 0-586-06636-5) in 1985. In 1988 William F. Touponce called the book "something of a tribute to Herbert's success on college campuses," noting that "the only other book to have been so honored is Tolkien's Lord of the Rings," which was parodied by The Harvard Lampoon in 1969.
Dune is set on the dangerous, sandworm-ridden desert planet Arrakis, sole source of the spice melange, the most valuable substance in the universe. The parody follows a similar storyline, wherein rival restaurant-owning families battle for control of Arruckus, which is overrun by giant pretzels and the source of valuable beer.
Within the Galactic Empire, a change of fief is occurring. Led by the verbose Baron Vladimir, House Hardchargin, the Great Big House given charge of Arruckus, has been displaced by Shaddap IV, the Padedbrah Emperor, in favor of the up-and-coming House Agamemnides, with Duke Lotto at its head.
A lai (or lay lyrique, "lyric lay", to distinguish it from a lai breton) is a lyrical, narrative poem written in octosyllabic couplets that often deals with tales of adventure and romance. Lais were mainly composed in France and Germany, during the 13th and 14th centuries. The English term lay is a 13th-century loan from Old French lai. The origin of the French term itself is unclear; perhaps it is itself a loan from German Leich (reflected in archaic or dialectal English lake, "sport, play").The terms note, nota and notula (as used by Johannes de Grocheio) appear to be have been synonyms for lai.
The poetic form of the lai usually has several stanzas, none of which have the same form. As a result, the accompanying music consists of sections which do not repeat. This distinguishes the lai from other common types of musically important verse of the period (for example, the rondeau and the ballade). Towards the end of its development in the 14th century, some lais repeat stanzas, but usually only in the longer examples. There is one very late example of a lai, written to mourn the defeat of the French at the Battle of Agincourt (1415), (Lay de la guerre, by Pierre de Nesson) but no music for it survives.
Strictly speaking, Lai are the people belonging to the Lai Autonomous District Council of Mizoram, North-East India. From a historical point of view, Lai is a dominant tribe of the so-called Chin-Kuki–Lushai, the community is scattered in different parts of the world, mainly concentrating in Mizoram, Chin Hills of Burma, South Bangladesh (identified as Bawm), Manipur, etc.
Total population is around 1,700,000 in 1991. Lai is an ethnic identity to call all the tribes of Chins, the Pawis, the Bawms, etc.
The Lai who are living in the Lai Autonomous District of Mizoram are but a segment community of the much larger Lai (Hakha) population of Burma and elsewhere to whom whatever name may be given. Regarding their origin, they share common ancestry with those of any mongoloid race in the Northeast India. Further back, a historic tradition has it that Lai were a people who had once lived in China. They migrated through the Tibetan mountains moving further towards the East to become a major tribal group in the Chin Hills of Burma from where same few came the to present habitat (Mizoram) in the beginning of the 18th century or earlier.
Lai (simplified Chinese: 莱; traditional Chinese: 萊; pinyin: Lái), also known as Laiyi (萊夷), was an ancient Dongyi state located in what is now eastern Shandong Province, recorded in the Book of Xia. Tang Shanchun (唐善纯) believes lai means "mountain" in the old Yue language, while the Yue Jue Shu (越絕書) says lai means "wilderness".
Lai was a traditional enemy of the State of Qi to its west. As soon as Jiang Ziya, the first ruler of Qi, was enfeoffed at Qi, the state of Lai attacked its capital at Yingqiu. In 567 BC, Lai attacked Qi but was decisively defeated by Duke Ling of Qi, and its last ruler Furou, Duke Gong of Lai, was killed. Lai was a large state, and Qi more than doubled in size after annexing Lai. The people were moved to Laiwu, where Mencius later called them the Qídōng yěrén (齊東野人), the "peasants of eastern Qi".
You say you're free
Well your freedom's killing me
And I feel just like a statue
To be admired from a distance
My love collides with your resistance
Then bounces back inside of me
You say you're strong
Well your strength just shatters me
As I scramble for my pieces
But the puzzle keeps repeating
It seems so self-defeating
How we plan each move so carefully
Chorus:
And still we both hang on
We risk a night and greet the down
AN affair for you - for me a song
Then suddenly it's over
Two cynics passing through
I blew it - I fell in love with you
The thing I swore I'd never do
And now m love just turns you colder
you say you're trying to find yourself
Well I know how hard that is
And I wish that I could help you
To share while like keeps teaching
To share while you keep reaching
But you prefer to reach out privately
Repeat Chorus
you say you're free
Well you freedom's killing me
And I feel just like a statue
to be admired from a distance
My love collides with your resistance
Then bounces back inside of me