Dayi Daoxin (Chinese: 道信, Wade–Giles: Tao-hsin) (Japanese: Dōshin) (580–651) was the fourth Chán Buddhist Patriarch, following Jianzhi Sengcan 僧璨 (died 606) (Wade–Giles: Chien-chih Seng-ts'an; Japanese: Kanchi Sosan) and preceding Hongren Chinese: 弘忍) (601–674).
The earliest mention of Daoxin is in the Hsü kao-seng chuan (Further Biographies of Eminent Monks (645) (Pin-yin, Xu gao-seng zhuan; Japanese, Zoku kosoden;) by Tao-hsuan (d. 667)) A later source, the Ch'üan fa pao chi (Annals of the Transmission of the Dharma-treasure), written around 712, gives further details of Daoxin's life. As with many of the very earliest Chan masters, the accuracy of the historical record is questionable and in some cases, contradictory in details. The following biography is the traditional story of Daoxin, culled from various sources, including the Wudeng Huiyuan (Compendium of Five Lamps), compiled in the early thirteenth century by the monk Dachuan Lingyin Puji (1179–1253).
Daoxin, whose surname was Ssu-ma, was born in or close to Huai-ning, Anhwei, north of the Yellow River. He began studying Buddhism at the age of seven and although his teacher was a man of impure moral conduct, Daoxin maintained the Buddhist morality on his own without his teacher’s knowledge for five or six years.
Last night a moth came to my bed,
And filled my tired weary head,
With horrid tales of you,
I can't believe it's true.
But then the lamp shade smiled at me,
And it said, "Believe," it said, "believe."
I want you to know it's nothing personal
First time I had sex I was three.
First time consenting was thirteen.
Though you weren't there you remind,
Me of those hands.
Roses are red, violets are blue,
If I'm schizophrenic, then I am too!
Whatever it takes to escape.
I hope you understand,
Why I'm forced to take your life in my hands.
I want you to know it's nothing personal.
And though we've never met,
I've seen your image in a million waking dreams.
Your eyes they call to me, "Set me free."
Did I ever tell you? You look like my mother.
She once left me in a supermarket.
I promised myself that I'd never feel that way again.
Did I ever tell you? You look like my dear old mother.
I hope you understand,
Why I'm forced to take my life in your name.
I want you to know it's nothing all the same.
And though we've never met,
I've seen your image in a million waking dreams.
Your eyes they call to me, "Set me free."