A cantiga (cantica, cantar) is a medieval monophonic song, characteristic of the Galician-Portuguese lyric. Over 400 extant cantigas come from the Cantigas de Santa Maria, narrative songs about miracles or hymns in praise of the Holy Virgin. There are near 1700 secular cantigas but music has only survived for a very few: six cantigas de amigo by Martín Codax and seven cantigas de amor by Denis of Portugal.


Cantiga is also the name of a poetic and musical form of the Renaissance, often associated with the villancico and the canción.

References [link]

  • Rip Cohen. 500 Cantigas d’Amigo, edição crítica/critical edition. Porto: Campo das Letras, 2003.
  • Giulia Lanciani and Giuseppe Tavani (edd.). Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa. Lisbon: Caminho, 1993.
  • Manuel Pedro Ferreira. O Som de Martin Codax. Sobre a dimensão musical da lírica galego-portuguesa (séculos XII-XIV). Lisbon: UNISYS/ Imprensa Nacional - Casa de Moeda, 1986.
  • Manuel Pedro Ferreira. Cantus Coronatus: 7 Cantigas d’El Rei Dom Dinis. Kassel: Reichenberger, 2005.
  • Manuel Rodrigues Lapa. Cantigas d’escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, edição crítica. 2nd ed. Vigo: Editorial Galaxia, 1970.
  • Walter Mettmann. Afonso X, o Sabio. Cantigas de Santa Maria. 4 vols. Coimbra: Por ordem da Universidade, 1959-72 (rpt. Vigo: Ediçóns Xerais de Galicia, 1981).
  • Carolina Michaëlis de Vasconcellos. Cancioneiro da Ajuda, edição critica e commentada. 2 vols. Halle a.S.: Max Niemeyer, 1904 (rpt. with Michaëlis 1920, Lisboa: Imprensa Nacional - Casa de Moeda, 1990).
  • Carolina Michaëlis de Vasconcellos. “Glossário do Cancioneiro da Ajuda”. Revista Lusitana (1920) 23: 1-95.
  • José Joaquim Nunes. Cantigas d’amor dos trovadores galego-portugueses. Edição crítica acompanhada de introdução, comentário, variantes, e glossário. Coimbra: Imprensa da Universidade, 1932 (rpt. Lisbon: Centro do Livro Brasileiro, 1972).
  • Jack Sage. "Cantiga", Grove Music Online, ed. L. Macy (accessed September 17, 2006), grovemusic.com (subscription access).
  • Giuseppe Tavani. Trovadores e Jograis: Introdução à poesia medieval galego-portuguesa. Lisbon: Caminho. 2002.

See also [link]

Notes [link]

Galician-Portuguese lyric


https://wn.com/Cantiga

Podcasts:

PLAYLIST TIME:

Candy Kiss

by: Creepshow

I’ve got sick infection
A diagnosed love affection
I had it once and I want more
There’s no use I’m just faking
Tryin’ to be the girl
Whose heart’s not breakin’
Your candy kiss haunts my soul
How will I get my baby
I gotta find my way home
Oh how the tables turned
And I’m the one who got burned
I’m sure you’ve heard it all before
But I’ll be breaking down your door
Your candy lips sweet to the core
So bad I long for yesterday
The winter washed my words away
One taste one kiss I’ll never stray
I’ve got an ill intention
You’d be my one perfection
I had it all I want it back
How will I get my baby
I gotta find my way home
Oh how the tables turned
And I’m the one who’s getting burned
I’m sure you’ve heard it all before
But I’ll be breaking down your door
Your candy lips sweet to the core
So bad I long for yesterday
The winter washed my words away
One taste one kiss I’ll never stray
I felt the fire burning out of your heart and mine
It broke me down and wore me out…I cried
Oh all those things I said forever burning in my head
You’re bittersweet and I want more, more, MORE!
How will I get my baby
I gotta find my way home
Oh how the tables turned
And I’m the one who’s getting burned
I’m sure you’ve heard it all before
But I’ll be breaking down your door
Your candy lips sweet to the core
So bad I long for yesterday
The winter washed my words away




×