This is a list of musical terms that are likely to be encountered in printed scores, music reviews, and program notes. Most of the terms are Italian (see also Italian musical terms used in English), in accordance with the Italian origins of many European musical conventions. Sometimes, the special musical meanings of these phrases differ from the original or current Italian meanings. Most of the other terms are taken from French and German, indicated by "Fre" and "Ger", respectively. Others are from languages such as Portuguese, Latin, Spanish, and Polish.
Unless specified, the terms are Italian or English. The list can never be complete: some terms are common, and others are used only occasionally, and new ones are coined from time to time. Some composers prefer terms from their own language rather than the standard terms listed here.
Now I can't spend a minute
Now I can't steal the time
I've lost all my friends like money
I've lost all my men to the sky
Can't keep your loving from my mind
It's worth more than gold, crystals and pride
Ready to shake these stars from me
But I can't withdraw your heart from mine
No, I can't withdraw your heart from mine
No, I can't withdraw your heart from mine
I never knew what your love could do
I blew it all away
Thought I could satisfy the yearning of my
Heart shaped hole on hold for you
Never learned to hold on
I hold too tight and have to let go
But there's no love, no love,
There's nothing to take your place
Now I can't spend a minute
Now I can't steal the time
I've lost all my friends like money
I've lost all my men to the sky
I can't keep your loving from my mind
It's worth more than gold, crystals and pride
Ready to shake these stars from me
Oh, I can't withdraw your heart from mine
You're the one thing that sticks right onto my side
No, I can't withdraw your heart from mine
How'd I get so stuck, so stuck to your side?
No I can't withdraw your heart from mine
You're the one thing that sticks, right into my side