CAPA-alpha (sometimes abbreviated to K-a) was the first amateur press association (APA) devoted to comic books, started by Jerry Bails (the "father of comics fandom") in the United States in 1964.
In October 1964 Bails released the first issue of comics' first dedicated APA publication. Between 1963 and 1964, "new fanzines were popping up right and left . . . [as] a lot of fans were infected by the "publishing bug," many of them talented writers and artists." In an attempt to focus these emerging talents, and head off the over-abundance of poor quality fanzines (or "crud-zines") which seemed to equal in number their good quality counterparts, Bails adapted the long-standing practice of APAs for comics, creating the first all-comics APA, "CAPA-alpha" (the first—e.g., 'alpha'—'Comics A.P.A.'). Cartoonist and fanzine publisher Johnny Chambers is credited with coming up with the title CAPA-Alpha.
This allowed the easy formulation of a fanzine, created through submissions by each of its fifty-strong membership, who could all contribute short submissions on a regular basis. Compiled in the regular APA mold by a "central mailer" (in which role Bails first served), copies of the membership's individual submissions could then be collated and mailed out to everyone. "Now," explained fandom historian Bill Schelly, "fans could get into print and retain editorial control of their material, without publishing their own fanzine."
[Russian Version]
Íàäî ìíîþ òèøèíà
Íåáî ïîëíîå äîæäÿ
Äîæäü ïðîõîäèò ñêâîçü ìåíÿ
Íî áîëè áîëüøå íåò
Ïîä õîëîäíûé øåïîò çâåçä
Ìû ñîæãëè ïîñëåäíèé ìîñò
È âñå â áåçäíó ñîðâàëîñü
Ñâîáîäíûì ñòàíó ÿ
Îò çëà è îò äîáðà
Ìîÿ äóøà áûëà íà ëåçâèè íîæà
ß áû ìîã ñ òîáîþ áûòü
ß áû ìîã ïðî âñå çàáûòü
ß áû ìîã òåáÿ ëþáèòü
Íî ýòî ëèøü èãðà
 øóìå âåòðà çà ñïèíîé
ß çàáóäó ãîëîñ òâîé
È î òîé ëþáâè çåìíîé
×òî íàñ ñæèãàëà â ïðàõ
È ÿ ñõîäèë ñ óìà
 ìîåé äóøå íåò áîëüøå ìåñòà äëÿ òåáÿ
ß ñâîáîäåí
Ñëîâíî ïòèöà â íåáåñàõ
ß ñâîáîäåí
ß çàáûë ÷òî çíà÷èò ñòðàõ
ß ñâîáîäåí
Ñ äèêèì âåòðîì íàðàâíå
ß ñâîáîäåí
Íàÿâó à íå âî ñíå
Íàäî ìíîþ òèøèíà
Íåáî ïîëíîå îãíÿ
Ñâåò ïðîõîäèò ñêâîçü ìåíÿ
È ÿ ñâîáîäåí âíîâü
ß ñâîáîäåí îò ëþáâè
Îò âðàæäû è îò ìîëâû
Îò ïðåäñêàçàííîé ñóäüáû
È îò çåìíûõ îêîâ
Îò çëà è îò äîáðà
 ìîåé äóøå íåò áîëüøå ìåñòà äëÿ òåáÿ
ß ñâîáîäåí
Ñëîâíî ïòèöà â íåáåñàõ
ß ñâîáîäåí
ß çàáûë ÷òî çíà÷èò ñòðàõ
ß ñâîáîäåí
Ñ äèêèì âåòðîì íàðàâíå
ß ñâîáîäåí
Íàÿâó à íå âî ñíå
[Translit Version]
Nado mnoyu tishina
Nebo polnoe dozhdya
Dozhd' prokhodit skvoz' menya
No boli bol'she net
Pod kholodnyy shepot zvezd
My sozhgli posledniy most
I vse v bezdnu sorvalos'
Svobodnym stanu ya
Ot zla i ot dobra
Moya dusha byla na lezvii nozha
Ya by mog s toboyu byt'
Ya by mog pro vse zabyt'
Ya by mog tebya lyubit'
No eto lish' igra
V shume vetra za spinoy
Ya zabudu golos tvoy
I o toy lyubvi zemnoy
Chto nas szhigala v prakh
I ya skhodil s uma
V moey dushe net bol'she mesta dlya tebya
Ya svoboden
Slovno ptitsa v nebesakh
Ya svoboden
Ya zabyl chto znachit strakh
Ya svoboden
S dikim vetrom naravne
Ya svoboden
Nayavu a ne vo sne
Nado mnoyu tishina
Nebo polnoe ognya
Svet prokhodit skvoz' menya
I ya svoboden vnov'
Ya svoboden ot lyubvi
Ot vrazhdy i ot molvy
Ot predskazannoy sud'by
I ot zemnykh okov
Ot zla i ot dobra
V moey dushe net bol'she mesta dlya tebya
Ya svoboden
Slovno ptitsa v nebesakh
Ya svoboden
Ya zabyl chto znachit strakh
Ya svoboden
S dikim vetrom naravne
Ya svoboden