Bruree (Irish: Brú Rí, meaning "Fort of the King") is a village in south-eastern County Limerick, Ireland, on the River Maigue. It takes its name from the nearby ancient royal fortress, the alternative name of which from the earliest times into the High Middle Ages was Dún Eochair Maigue or the Fortress on the Brink of the Maigue Other very old spellings and names include Brugh Righ, and Brugh Ri; literally, Brugh=Fort and Ri=King.
The village of Bruree is located on the Maigue river two kilometres off the main N21 Limerick-Cork road in south County Limerick. It forms one half of the parish of Bruree/Rockhill in the Diocese of Limerick. Bruree is seven kilometres north-west of Kilmallock, ten kilometres north of Charleville and thirty-five kilometres south of Limerick City. Neighbouring towns and villages include Kilmallock, Charleville, Effin, Athlacca, Banogue and Ballyagran.
A settlement on the River Maigue, Bruree was once a seat and alternative capital of the ancient Kings of Munster. At some point later it came into the possession of the Uí Fidgenti and was their capital until the late 12th century. Before them it may have belonged to the Dáirine or Érainn, being named by Geoffrey Keating as a fortress built by Cú Roí mac Dáire. An early king and semi-mythological ancestor of the Eóganachta and Uí Fidgenti, Ailill Aulom, is then found at the fortress in the Cath Maige Mucrama cycle. The historical Eóganacht king Óengus mac Nad Froích is also found here in one legend.
Last night as I lay dreaming of pleasant days gone by
Me mind being bent on rambling, to Ireland I did fly
I stepped on board a vision, and I followed with a will
'Til next I came to anchor at the cross at Spancil Hill
It being on the 23rd of June, the day before the fair
When Ireland's sons and daughters and friends assembled there
The young, the old, the brave and the bold came, their duty to fulfill
At the parish church in Clooney, a mile from Spancil Hill
I went to see me neighbors, to see what they might say
The old ones were all dead and gone, the young ones turning gray
But I met the tailor Quigley, he's as bold as ever still
Ah, he used to mend me britches when I lived in Spancil Hill
I paid a flying visit to my first and only love
She's as white as any lily, gentle as a dove
And she threw her arms around me saying, "Johnny, I love you still"
As she's Nell the farmer's daughter and the pride of Spancil Hill
I dreamed I held and kissed her as in the days of yore
Ah Johnny, you're only jokin', as many's the time before
Then the cock, he crew in the morning, he crew both loud and shrill