Boer (English pronunciation: /ˈboʊ.ər/, /bɔːr/ or /bʊər/;Afrikaans: [buːr]) is the Dutch and Afrikaans word for "farmer." As used in South Africa, it was used to denote the descendants of the Dutch-speaking settlers of the eastern Cape frontier in Southern Africa during the 18th century. For a time the Dutch East India Company controlled this area, but it was taken over by the United Kingdom.
In addition the term was applied to those who left the Cape Colony during the 19th century to settle in the Orange Free State, Transvaal (which are together known as the Boer Republics), and to a lesser extent Natal. They left the Cape primarily to escape British rule and get away from the constant border wars between the British imperial government and the tribes on the eastern frontier.
The Dutch East India Company had been formed in the Dutch Republic in 1602, and the Dutch had entered keenly into the competition for the colonial and imperial trade of commerce in Southeast Asia. In 1648 one of their ships was stranded in Table Bay, and the shipwrecked crew had to forage for themselves on shore for several months. They were so impressed with the natural resources of the country that on their return to the Republic, they represented to the directors of the company the great advantages to the Dutch Eastern trade to be had from a properly provided and fortified station of call at the Cape. The result was that in 1652, a Dutch expedition led by surgeon Jan van Riebeek constructed a fort and laid out vegetable gardens at Table Bay.
Boer, Boere, and variants thereof, are names deriving from the Dutch word for "farmer", boer, and may refer to the Boer people of South Africa, also known as Afrikaners, or to the following individuals:
Ein gebrochener Arm, ein gebrochenes Herz
Mitten im Höhenflug, ein Häufchen Elend
Dann diese Augen, Dein Blick
Bringt die Wende, bringt mir Glück
Hast mich getröstet, hast mich gepflegt
Bedingungslos, freier Eintritt in meine Seele
Schlafende Geister geweckt
Dummheit gedeckt
Neuen Mut in mich hineingelacht
Mich belebt mit Deiner großen Macht
Ja, das kaum Geglaubte doch geschafft
Ich hab zwar lang gebraucht, gezögert
Doch endlich muß es raus
Ich lieb' Dich, egal wie das klingt
Ich lieb' Dich, ich weiß daß es stimmt
Denn ich lieb' mich bei Dir, ich lieb' mich an Dir
Ich lieb' mich in Dir fest, wenn Du mich nur läßt
Anfangs war es ein Rausch, doch der Kater blieb aus
Und Du, Schatz und Maus, hast mich gefangen
Gelockt und mit dem, was mich reizt
Nicht gegeizt
Ich fühl' mich eifersüchtig wohl nach Dir
Bitte tu' was sich nicht gehört mit mir
Nimm den netten Jungen und das Tier
Oh, nimm Dir, was ich brauch'
Und hol' das Beste aus mir raus
Ich lieb' Dich, egal wie das klingt
Ich lieb' Dich, ich weiß daß es stimmt
Denn ich lieb' mich bei Dir, ich lieb' mich an Dir
Ich lieb' mich in Dir fest, wenn Du mich nur läßt
Ich lieb' Dich, egal wie das klingt
Ich lieb' Dich, ich weiß daß es stimmt
Denn ich lieb' mich bei Dir, ich lieb' mich an Dir
Ich lieb' mich in Dir fest, wenn Du mich nur läßt
Wir spiel'n das Biest und die Schöne
doch welche Rolle spiel' ich?
Nein, daß Du zweifellos schön bist
Nein, das bestreit ich nicht
Doch zum Glück bist du auch ein Biest
Ich krieg' Dich, verlaß' Dich drauf
Ich krieg' Dich, ich geb' nicht auf
Denn ich lieb' mich bei Dir, ich lieb' mich an Dir
Ich lieb' mich in Dir fest
Oh, ich lieb' Dich...