Shah Abdul Latif Bhittai (also referred to by the honorifics: Lakhino Latif, Latif Ghot, Bhittai, and Bhitt Jo Shah) (1689 – 1752) (Sindhi: شاه عبداللطيف ڀٽائي, Urdu: شاہ عبداللطیف بھٹائی) was a noted Sindhi Sufi scholar, mystic, saint, and poet, widely considered to be the greatest Muslim poet of the Sindhi language. His collected poems were assembled in the compilation Shah Jo Risalo, which exists in numerous versions and has been translated into English, Urdu, and other languages. His work has been compared frequently to that of the Persian poet Rūmī. Seyyed Hossein Nasr, Professor of Islamic studies at George Washington University, described Shah Latif as a "direct emanation of Rūmī's spirituality in South Asia."
According to most scholars, Shah Abdul Latif Bhittai's lineage goes back to the Hirat. He however used the term "Shah" as a surname. His elders had migrated to Sindh during the era of Timur.
Shah Abdul Karim Bulri (1600s), whose mausoleum stands at Bulri, about 40 miles from Hyderabad, a mystic Sufi poet of considerable repute, was his great, great grandfather. His verses in Sindhi are existent and his anniversary is still held at Bulri, in the form of an Urs.
Push up
Haha, I never knew that a kid like me
Could take his mic around the world
(World)
Flash the big S.D.
And rock the masses
From Madrid to Calabasas
Tijuana, Mexico
Bootleg demos in Tokyo
Say they know me though
'Cause I'll be puttin' in work
Commit my life to rebirth
Well respected, 'cause that's my word
And I'm sure you heard
(Heard)
'Bout a new sound goin' 'round
She might have left my hood
But she was born in my town
You didn't know, thought we was new on the scene
(Well it's alright, it's alright)
I know you know, I see you smilin' at me
(Well it's alright, it's alright)
Boom!
Here comes the
Boom!
Ready or not?
Here comes the boys from the South
Boom!
Here comes the
Boom!
Ready or not?
How you like me now?, I say
We rep the South
So what you talkin' 'bout?
I'm not runnin' off my mouth
I know this without a doubt
'Cause if you know these streets
Then these streets know you
An' when it's time to handle business
Then you know what to do
(What to do)
Me and my crew
We stay true, old skool or new
Many were called
But the chosen are few
(We are few)
We rise to the top
What you want, just in case you forgot
Rush the stage, grab my mic
Show me what you got?
You didn't know, thought we was new on the scene
(Well it's alright, it's alright)
I know you know, I see you smiling at me
(Well it's alright, it's alright)
Boom!
Here comes the
Boom!
Ready or not?
Here comes the boys from the South
Boom!
Here comes the
Boom!
Ready or not ?
How you like me now?, I say
Boom!
Here comes the
Boom!
Ready or not?
Here comes the boys from the South
Boom!
Here comes the
Boom!
Ready or not?
How you like me now?
Is that all you got?, haha
I'll take your best shot
Is that all you got?, ha ha
I'll take your best shot
Is that all you got?, I'll take your best shot
Is that all you got?, I'll take your best shot
Is that all you got?, I'll take your best shot
I'll take your best shot, I'll take your best shot
Is that all you got?
(Well it's alright, it's alright)
I'll take your best shot
Is that all you got?
(Well it's alright, it's alright)
I'll take your best shot
Is that all you got?, I'll take your best shot
(Well it's alright, it's alright)
Take your best shot, take your best shot
Is that all you got?, I'll take your best shot
(Well it's alright, it's alright)
Take your best shot, take your best shot
Boom!
Here comes the
Boom!
Ready or not?
Here comes the boys from the South
Boom!
Here comes the
Boom!
Ready or not?
Haha, how you like me now?, I say
Boom!
Here comes the
Boom!
Ready or not?
Here comes the boys from the South
Boom!
Here comes the
Boom!
Ready or not?