The Twa (also Cwa) are any of several African hunting peoples or castes who live interdependently with agricultural Bantu populations, and who generally hold a socially subordinate position: They provide the farming population with game in exchange for agricultural products.
Abatwa/Abathwa/Batwa is a derivative root word common to the Bantu language group. It is often supposed that the Pygmies were the aboriginal inhabitants of the forest before the advent of agriculture. Vansina argues that the original meaning of the (Proto-Bantu) word *Twa was "hunter-gatherer, bushpeople", and that this became conflated with another root for Twa/Pygmy, *Yaka (as in Ba-Yaka). As the Twa caste developed into full-time hunter-gatherers, the words were conflated, and the ritual role of the absorbed aboriginal peoples was transferred to the Twa.
The most common contemporary usage of the word is among the Zulu speaking population of South Africa where it takes on a meaning of dwarf or Bushmen in reference to the former hunter-gatherers of the region. There are still peoples of South Africa that identify as Abatwa in the Drakensberg Mountains region and around Chrissiesmeer (see ǁXegwi language).
Push up
Haha, I never knew that a kid like me
Could take his mic around the world
(World)
Flash the big S.D.
And rock the masses
From Madrid to Calabasas
Tijuana, Mexico
Bootleg demos in Tokyo
Say they know me though
'Cause I'll be puttin' in work
Commit my life to rebirth
Well respected, 'cause that's my word
And I'm sure you heard
(Heard)
'Bout a new sound goin' 'round
She might have left my hood
But she was born in my town
You didn't know, thought we was new on the scene
(Well it's alright, it's alright)
I know you know, I see you smilin' at me
(Well it's alright, it's alright)
Boom!
Here comes the
Boom!
Ready or not?
Here comes the boys from the South
Boom!
Here comes the
Boom!
Ready or not?
How you like me now?, I say
We rep the South
So what you talkin' 'bout?
I'm not runnin' off my mouth
I know this without a doubt
'Cause if you know these streets
Then these streets know you
An' when it's time to handle business
Then you know what to do
(What to do)
Me and my crew
We stay true, old skool or new
Many were called
But the chosen are few
(We are few)
We rise to the top
What you want, just in case you forgot
Rush the stage, grab my mic
Show me what you got?
You didn't know, thought we was new on the scene
(Well it's alright, it's alright)
I know you know, I see you smiling at me
(Well it's alright, it's alright)
Boom!
Here comes the
Boom!
Ready or not?
Here comes the boys from the South
Boom!
Here comes the
Boom!
Ready or not ?
How you like me now?, I say
Boom!
Here comes the
Boom!
Ready or not?
Here comes the boys from the South
Boom!
Here comes the
Boom!
Ready or not?
How you like me now?
Is that all you got?, haha
I'll take your best shot
Is that all you got?, ha ha
I'll take your best shot
Is that all you got?, I'll take your best shot
Is that all you got?, I'll take your best shot
Is that all you got?, I'll take your best shot
I'll take your best shot, I'll take your best shot
Is that all you got?
(Well it's alright, it's alright)
I'll take your best shot
Is that all you got?
(Well it's alright, it's alright)
I'll take your best shot
Is that all you got?, I'll take your best shot
(Well it's alright, it's alright)
Take your best shot, take your best shot
Is that all you got?, I'll take your best shot
(Well it's alright, it's alright)
Take your best shot, take your best shot
Boom!
Here comes the
Boom!
Ready or not?
Here comes the boys from the South
Boom!
Here comes the
Boom!
Ready or not?
Haha, how you like me now?, I say
Boom!
Here comes the
Boom!
Ready or not?
Here comes the boys from the South
Boom!
Here comes the
Boom!
Ready or not?