Āyah (/ˈɑːjə/; Arabic: آية; plural: āyāt آيات) means "evidence" or "sign". In the context of Islam's principal scripture, the Quran, ayah is used to mean "verse", i.e. each statement or paragraph marked by a number.
Although meaning "verse" when using the Quran, it is doubtful whether "ayah" means anything other than "sign" or "remarkable event" in the Quran's text. The "signs" refer to various phenomena, ranging from the universe, its creation, the alternation between day and night, rainfall, the life and growth plants, etc. Other references are to miracles or to the rewards of belief and the fate of unbelievers. For example:
Chapters in the Quran consist of several verses, varying in number from 3 to 286. Within a long chapter, the verses may be further grouped into thematic sequences or passages.
For the purpose of interpretation, the verses are separated into two groups: those that are clear and unambiguous (muhkam) and those that are allegorical (mutashabeh). This distinction is based on the Quran itself: "It is God Who has sent down to you the Book. In it are verses that are 'clear', they are the foundation of the Book. Others are 'allegorical' but those in whose hearts is perversity follow the part thereof that is allegorical, seeking discord, and searching for its hidden meanings, but no one knows its hidden meanings except God. And those who are firmly grounded in knowledge say: We believe in the Book, the whole of it is from our Lord. And none will grasp the Message except men of understanding."
Ayah may refer to:
An amah or ayah (simplified Chinese: 阿嬷; traditional Chinese: 阿嬤; pinyin: ā mā, Portuguese: ama, German: Amme, Medieval Latin: amma; or ayah Hindi: āyā or amma, Portuguese: aia, Latin: avia, Tagalog: yaya) is a girl or woman employed by a family to clean, look after children, and perform other domestic tasks.
It is a domestic servant role which combines functions of maid and nanny. The term, resembling the pronunciation for "mother", is considered polite and respectful in the Chinese language when it is used to refer to a maid. They may often be required by employers to wear a uniform.
The word amah may have originated from the Portuguese ama meaning "nurse". Some however argued that it is the anglicized form of the Chinese word ah mah (ah is a common Chinese prefix, and mah means "little mother"), while others say that it originated as nai mah (wet nurse in Chinese, literally "milk mother"). This word is common in East Asia, South East Asia and India to denote a maidservant or nursemaid. In India, ayah is the more common variant, and this Anglo-Indian word originated from the Portuguese aia meaning "nurse", feminine form of aio meaning "tutor".
[Chorus]
I been on the low for a while, but now
It's time to rise up, so open your eyes up
And recognise the real, that's all up in your grill
Yo Yo gots the flow, y'all niggas know the deal [x2]
[Verse 1]
It's a must that I thrush world plush a little lush money
Green like sus-money, cream and takes the bus
International connects, plus discuss the hush-hush
West-side, Who Ride?, World-wide, Bomb-rush
So what's the deal with all this 'keep it real' rapping
I'm still flexing skills, collect my mill and keep stepping
Pack a weapon close if I ghost a nigga then I'm Swayze
Cause rapping pays me to live shady, wilin' crazy
Just the killer Cali lady, snatch your fuckin lady
If rappers be board, you niggas still couldn't play me
So save the drama for your mommy and your poppy
When I hit the track up a mad truck couldn't stop me
To all you, Versace wearin' Donna Karen tricks
Starin' all up in my grill, I'ma let you know the deal
I'm still droppin' bombs like Sudam Husain
Who-Bang, like Mack-10, sip gin and kick game
[Chorus]
[Verse 2]
I've been on the low, but now it's time to show and prove
Turn my dues to power moves, I got 'em winning never lose
So whoever snooze, on the Y-O-Y-O better buy you
A superior plot, I'm blowin' up the spot
Hip-Hop's the mil-ticket, and I still kick it
For my niggas in the hood, best believe it's all good
My game is understood from LA to Amsterdam
So I organise my fam' and rock the world like Pearl Jam
This girl's a thriller, got more game than Shirl' Miller
And as this world turns, my main concern is earnin' scrilla
I'm realer than most don't test this west coast fever
On your reciever, with more respect than Aretha
Franklin, got mo' bankin', drudge and wheezy
I'm movin on up so give it up this shit ain't easy
But see I, step to my B I and be fly
Like a sparrow, but their all stackin' up 'Genaro
[Chorus]
[Verse 3]
You best rocognise game about the things that I told
Everything that glitters an't gold, but this mic I hold
Is worth about a million, really don't peep the flow
I generate more pace than Wall Street when I blow
You know this how we do, in killer Cali rule
Mic check, one two, when the Yo be comin' through
With the lyrical, verbal miracle, oh Jesus
I say what I want and I do as I pleases
For any nigga step in my direction and question
My affection for this game that I be flexin'
The same as chin-checkin, I'll be right there like demolition
I'm on a mission, so just listen
I'm spittin', the game related, that keep you faded
Intoxicated, then your pocket get raided
I made it, for them G's and Ladies
Beneath the palm trees just shootin' the breeze
[Chorus]
That's the way, uh uh, we like it
Bad as I wanna be, you don't wanna step to me
That's the way, uh uh, we like it
Steady Risin' to the top, movin' up another notch [x2]