This is a list of musical terms that are likely to be encountered in printed scores, music reviews, and program notes. Most of the terms are Italian (see also Italian musical terms used in English), in accordance with the Italian origins of many European musical conventions. Sometimes, the special musical meanings of these phrases differ from the original or current Italian meanings. Most of the other terms are taken from French and German, indicated by "Fre" and "Ger", respectively. Others are from languages such as Portuguese, Latin, Spanish, and Polish.
Unless specified, the terms are Italian or English. The list can never be complete: some terms are common, and others are used only occasionally, and new ones are coined from time to time. Some composers prefer terms from their own language rather than the standard terms listed here.
Nuestro día va a llegar, tendremos nuestra vez
no es pedir de más, quiero justicia...
Quiero trabajar en paz no es mucho lo que deseo
yo quiero trabajo honesto, en vez de esclavitud
Debe haber algún lugar donde el más fuerte, no te quiera
esclavizar... si estás sin chance
por qué tanta indiferencia se ha templado a hierro
y fuego? quién cuida las puertas de las fábricas?
el cielo era azul, más ahora es ceniza si
lo que era verde aquí ya no existe más
quién me hiciera acreditar, que ya acontece nada?
de tanto jugar con fuego, que venga el fuego ya...
ese aire dejó mi vista cansada.. y nada más.
y nada más...