Angora may refer to:
Angora were a band featuring lead vocalist and harmonica player John Corabi, guitarist Jimmy Marchiano, bassist Frank Schmeca, and drummer Robert Iezza.
The band recorded a demo tape before the members went on to other bands.
John Corabi went on to form Saints Or Sinners, which later changed their name to The Scream, with former Racer X members guitarist Bruce Bouillet, bassist John Alderete, and drummer Scott Travis. However, Scott Travis soon left Saints Or Sinners to join Judas Priest and was replaced by former Shark Island drummer Walt Woodward III.
Frank Schmeca and Robert Iezza went on to form The Graveyard Train with lead vocalist Todd Griffin and guitarist Bruce Draper. Jimmy Marchiano is currently a guitarist for the popular Led Zeppelin tribute band, "Get the Led Out".
After The Scream, John Corabi temporarily replaced Vince Neil in Mötley Crüe.
The Turkish Angora (Turkish: Ankara kedisi, Ankara cat) is a breed of domestic cat. Turkish Angoras are one of the ancient, natural breeds of cat, having originated in central Turkey, in the Ankara region. The breed has been documented as early as the 17th century and is believed to be the origin of the mutations for both the coloration white (the dominant white gene is in truth the absence of color) and long hair. The breed is also sometimes referred to as simply the Angora or Ankara cat.
Like all domestic cats, Turkish Angoras descended from the African wildcat (Felis silvestris lybica). The Fertile Crescent was a place where cats were first domesticated. Cats from eastern mountainous regions of early Anatolia and through inbreeding and natural selection, developed into longhaired breeds like the Turkish Van and the Turkish Angora.
Longhaired cats were imported to Britain and France from Asia Minor, Persia and Russia as early as the late 16th century, though there are indications that they appeared in Europe as early as the 14th century due to the Crusades . The Turkish Angora was used, almost to the point of extinction, to improve the coat on the Persian. The Turkish Angora was recognized as a distinct breed in Europe by the 17th century.
[During the last moments on the life of this crusader, he is still questioning: "Was I right? Was I wrong?" Memories and thoughts twist his mind. The prisoner is being visited by angels. Or are they demons? Who knows? How can the purest heart judge evil? The Angel of Death stretches his arms and offers a comfortable eternal silence. The Shadow Hunter delivers his body and soul, sure of his Late Redemption.]
You wasted all your chances
To find yourself lost and lonely
Were so foolish
You were selfish
Much too blind to realzie
You messed up your own life...
Eu vou contando os dias
E já, já não tenho medo
Eu lhe peço
Eu imploro
Quando a minha hora chegar
Meu descanso minha paz
[ENGLISH TRANSLATION:]
I go on counting my days
And I'm not afraid anymore
I ask you, I beg you
When my time comes
My rest, my peace
Cante uma canção desconhecida
[TR.: Sing an unknown song]
Posioning with hope
the hearts around you
Plante mais lembranças na sua vida
[TR.: Plant more memories from your life]
Death is calling you
(Now or never!)
Nada além do amor é o que parece
[TR.: Nothing but love is what it seems]
Please the ones you love
before you miss'em
Toda a minha dor na minha prece.
[TR.: All my pain in my pray]
Win my chances back cause
Life is short but it's never late!
Tempo que passou
[TR.: Time that passed]
It's time to find Redemption
Não vai mais voltar
[TR.: Won't come back anymore]
Only love defies the Resurection
Tudo que se foi
[TR.: All that is gone]
Mark my words: God's abandoned this world!
Would I live again?
What's the new religion? Yeah!
And what shall be the bread?
Really I don't give a damn!
Never wanna live again
In this vain emotion
Over for me!
Sing a lullaby now I remember
Tempo que se foi e não se esquece mais
[TR.: Time that's gone won't be forgotten]
Memories are twisting in my mind
Win my chances back
Cause life is short but it's never late
Tempo que passou
[TR.: Time that passed]
It's time to find Redemption
Não vai mais voltar
[TR.: Won't come back anymore]
Only love defies the resurection
Tudo que se foi
[TR.: All that is gone]
Mark my words: God's abandoned this world!
Toda a minha dor
[TR.: All my pain]
My destiny is over
Nunca vai voltar
[TR.: Will never come anymore]
And this hope above your comprehension
Tempo que se foi
[TR.: Time that's gone]
Is the love you've been dreaming so long
Over for me.
Nunca...
[TR.: Never...]
...tudo se acabou.