Andria [ˈandrja] listen is a city and comune in Apulia (southern Italy). It is an agricultural and service center, producing wine, olives and almonds. It is the fourth-largest municipality in the Apulia region (behind Bari, Taranto, and Foggia) and the largest municipality of the new Province of Barletta-Andria-Trani, effective as of June 2009.
Different theories exist about the origins of Andria. In 915 it is mentioned as a "casale" ("hamlet") depending from Trani; it acquired the status of city around 1046, when the Norman count Peter enlarged and fortified the settlements in the area (including also Barletta, Corato and Bisceglie).
In the 14th century, under the Angevins, Andria became seat of a Duchy. In 1350 it was besieged by German and Lombard mercenaries of the Hungarian army, and in 1370 by the troops of Queen Joan I of Naples. In 1431 the ruler of Andria Francesco II Del Balzo found the mortal remains of Saint Richard of Andria, the current patron saint, and instituted the Fair of Andria (23–30 April). In 1487 the city was acquired by the Aragonese, the Duchy passing to the future King Frederick IV of Naples. Later (1552), it was sold by the Spanish to Fabrizio Carafa, for the sum of 100,000 ducats.
Andria is the first play written by Niccolò Machiavelli, published in the period 1517-1520. It is a translation of a play written by the Latin comedy writer Terence, who had originally taken it from the Greek dramatist Menandro. It is one of the examples of Machiavelli as a comedy writer, along with The Mandrake and the Clizia. The play has been considered by some scholars semi-autobiographical.
The story is about an old man, Simone, who wants his son, Panfilo, to marry Filumena, the daughter of his neighbour Cremete. Panfilo has, however, a secret love affair with Glicerio, a girl who is thought to be the sister of Criside, and who is pregnant by him. At Criside's funeral the old Simone gets to know about this secret. Suspecting Panfilo's love for Glicerio, Cremete breaks off the marriage contract. Simone doesn't want to let Panfilo know, in order to test Panfilo's loyalty. The young boy, though, doesn't want to forsake Glicerio, but pretends to go along with the wedding. Meanwhile, Cremete changes his mind and proceeds to renew the marriage contract. But then it comes the old Critone, a friend of the deceased Criside, who recognizes Glicerio as Pasibula, Cremete's daughter who was thought to be dead in a shipwreck during a travel to the Andros Island. In the end there are two weddings: Panfilo marries Glicerio, and Carino, a friend of his, marries Filumena.
Andria may refer to:
Andria:
You still cross my mind from time lo lime. And I mostly smile.
Still so set on finding out where we went wrong and why
So I retrace our every step with an unsure pen,
trying to figure out what my head thinks,
but my head just ain't what it used to be.
And then again, what's the point anyway?
I remember you ascending all the stairs up to the balcony
to see if you could see me - hidden quietly away
And I remember the skin of your fingers,
The spot three quarters up I'd always touch when I was out of things to say.
You held my hand, but you were too afraid to speak and I could never understand.
I remember when you leaned in quick to kiss me, and I swear,
that not a single force on earth could stop the trembling of my hand,
And I remember how you smiled through the smoke
in a crowded little coffeehouse and laughed at all my jokes.
And I remember the way that you dressed and,
how we wasted all the best of us in alcohol and sweat
And I remember when I knew that you'd be leaving, how I barely kept up breathing
and I bet if I had to do it all again, I'd feel the same pain,
And I remember panicked circles in the terminal in tears.
How I wept to god in fits. I've hated airports ever since.
It must be true what people say, that only time can heal the pain.
And every single day I feel it fade away, but -
I still remember how the distance tricked us,
and lead us helpless by the wrist into a pit to be devoured.
I still remember how we held so strong to this,
though we had never really settled on a way out.
I still remember the silence, and how we'd always find a way
to turn and run to our mistakes.
I still remember how it all came back together just to fall apart again.
My dear, I hear your voice in mine.
I've been alone here, I've been afraid, my dear.
I've been at home here. You've been away for years. I've been alone.
I breathed your name into the air; I etched your name into me.
I felt my anger swelling; I swam into its sea.
I held your name inside my heart, but it got buried in my fear.
It tore the wiring of my brain; I did my best to keep it clear.
So, dear, no matter how we part, I hold you sweetly in my head.
And if I do not miss a part of you, a part of me is dead.
If I can't love you as a lover, I will love you as a friend.