Amina Said, also spelled Amina Saïd (born 1953 in Tunis) is a francophone Tunisian author.

Said was born to a Tunisian father and a French mother and has been living in Paris since 1978 where she studied Literature at the Sorbonne.[1] She has published several books of poetry, Tunisian folk stories, short stories and essays. Much of her work has been translated into several languages, mainly Arabic, German, Turkish, English and Italian.[2] Said has translated works by the Filipino writer Francisco Sionil Jose from English into French.

Said received the Jean Malrieu Prize in 1989 for Feu d'oiseaux and in 1994 the Charles Vildrac Prize. She is a member of the jury (poetry) for the Max-Pol Fouchet Prize.[3] The Australian composer Richard Mills used her poetry for his work Songlines of the Heart's Desire (2007.

Selected works [link]

References [link]

  1. ^ Amina Saïd (Tunisia) at the Archivio di Stato di Firenze (Italian)
  2. ^ Amina Said in Banipal – Magazine of Modern Arab Literature
  3. ^ Art de vivre au Québec: Amina Saïd, poète (French)

External links [link]


https://wn.com/Amina_Said

Podcasts:

PLAYLIST TIME:

Nuclear Winter Wonderland

by: Omnicide

Listen my friend for I shall bestow the secret of
happiness upon you:
no greater joy than the excitement of a wild snowball
fight,
no greater cosiness than the warmth of an open fire,
no greater achievement than forced genetic stride
So to fulfil this holy trinity, to inseparably unite
them
into oneness, there is, logically, only one way:
creation of a
nuclear winter
wonderland, pure bliss
condensed into crystalline white with just a hint of a
green tinge.
Just let your inner eye
gaze into this marvellous glance:
Children running (around), whooping, flinging three
snowballs at once.
not everyone
may recognize
that we’re in store for a future so bright
Such a dear sight,
who needs a
Christmas carol
when one can have a fission parol?
Just press that cute little button, such a lovely shade
of red, and of you go, the dream comes true, in the end
Snow gently caressing the earth, the dream of every
little boy
Snow gently caressing the earth, the children radiate
with joy
not everyone
may recognize
that we’re in store for a future so bright
We should
Ask ourselves
With open eyes
isn't the quest for bliss worth a few million
sacrificed?
we will behold the genesis of a paradise:
the nuclear winter wonderland shall arise
Snow gently caressing the earth,
the dream of every girl and boy
Snow gently caressing the earth,




×