Al-Khayriyya (Arabic: الخيْريّة) was a Palestinian Arab village located 7.5 kilometers east of Jaffa. Its inhabitants fled in April 1948 as a result of a military assault by the Alexandroni Brigade of the pre-state Israeli forces during the 1948 Palestine war. The village lands would later be used by Israel as the Hiriya landfill.
At the time of Assyrian rule in Palestine, al-Khayriyya was known as Banai Berka and during Roman rule, it was known as by Beneberak. Late Roman and Byzantine ceramics have been found in the area. In 938/9 a sanctuary was constructed in Al-Khayriyya, on the orders of the Qadi of Damascus. During the Crusader era it was known as Bombrac, mentioned in 1191 in the Itinerarium Regis Ricardi of King Richard I of England.
In 1517, the village was incorporated into the Ottoman Empire with the rest of Palestine, and in 1596 the village, called Hayriyya, appeared in the Ottoman tax registers as being in the nahiya of Ramla (liwa´ of Gaza), with a population of 154. It paid taxes on a number of crops, including wheat, barley, fruits and sesame, as well as on other types of property, such as goats, beehives and vineyards. All the villagers were Muslim.
M.C.:
I know what you're thinking
You wonder why I chose her
Out of all the ladies in the world
That's just a first impression
What good's a first impression
If you knew her like I do,
It would change your point of view-
If you could see her
If you could see her thru my eyes,
You wouldn't wonder at all.
If you could see her thru my eyes,
I guarantee you would fall
(Like I did)
When we're in public together,
I hear society moan,
But if they could see her thru my eyes,
Maybe they'd leave us alone.
How can I speak of her virtues?
I don't know where to begin.
She's clever, she's smart, she reads music,
She doesn't smoke or drink gin.
(Like I do)
Yet when we're walking together,
They sneer if I'm holding her hand,
But if they could see her thru my eyes,
Maybe they'd all understand...
Why don't they leave us alone?
(Spoken)
Ladies and Gentlemen, I ask you,
Is there a crime to fall in love?
Can one ever choose where our heats lead us?
All we as is 'Ein bißchen Verständnis', a little understanding!
(Sung)
Oh, I understand your objection,
I grant my problem's not small;
But if you could see her thru my eyes,