Aklan (Akean), pronunciation: [ak'ɤan] is a province in the Philippines located in the Western Visayas region. Its capital is Kalibo. The province is situated in the northwest portion of Panay Island, bordering Antique province to the southwest, and Capiz province to the east. Aklan faces the Sibuyan Sea and Romblon province to the north.
Aklan is believed to have been settled in the 12th century by settlers from Borneo, ruled by the chieftain Datu Dinagandan which traded with its neighbouring islands. Aklan then became a part of the Kedatuan of Madja-as.
Towards the end of the 14th century, Datu Dinagandan moved the capital from what is now Batan. In 1433, Datu Kalantiaw's grandson and successor, Datu Kalantiaw III, was said by Jose Marcos to have formulated a set of laws known today as the Code of Kalantiaw. Well respected scholarly long-term Philippine resident historian William Henry Scott, proved these "laws" to be a total fabrication. In 1437, the short-lived dynasty of Datu Kalantiaw ended when Datu Kalantiaw III was killed in battle with the tribes of Datu Manduyog, the legitimate successor of Datu Dinagandan. When Datu Manduyog became the new chieftain, he moved the capital to Bakan (now known as Banga).
Aklan may refer to three things in the Philppines:
Som en gammal isbelupen drake ligger Jökeln tung
Och vitgrönraggig nedför branten mellan tvenne toppar
Stjärten lindad runtom högsta
Spetsen, buken spänd och stinn
I fjällets kittel, ryggen krönt av mittmoränens ås,
Svart och knöglig
Ner mot daln han sträcker långsmal nos med rynkigt
Skinn till läppar, vita tänder grina där imellan,
Genom Jökelportens svarta hål rinner ur hans
Gap en lerig ström
Taggig kam på hjässan, mörka grumligt gröngrå ögen -
Stelt han stirrar över dalen ner,
Trycker nosen vädrar mot
Marken mellan tassarna vars mörka klor
Skymta fram ur våt smutsgrå ragg
Småväxt ättling av sin jättestamfar, istidsdraken,
Fader Jökul själv - han som sträckte stjärten upp
Mot polen ramarna mot blockberg och ural,
Han som över fjäll och slätter vräkte sig,
Krälande och vältrande
Han som fyllde hav och sjöar,
Rev med klorna rispor I de hårda hällar
Gnagde klipporna och pressade
Bergen samman med sin tyngd
Ham som skövlade och lade öde sagoskogar,
Gröna paradis, blåste med iskall andedräkt bort