Abra may refer to:
Abra is a genus of saltwater clams, marine bivalve mollusks in the family Semelidae. Members of this genus are mostly under 1.5 centimeters long, and have thin shells which are usually white. These bivalves normally live under the surface of sandy and muddy sediments, in the neritic zone.
They are considered an important food source for flat fish.
Species within the genus Abra include:
An abra (Arabic: عبرة abra) is a traditional boat made of wood.
Abras are used to ferry people across the Dubai Creek in Dubai, United Arab Emirates. They travel between the water station at Shindagha/Al Ghubaiba on the Bur Dubai side, and the water station at Al Sabkha on the Deira side. The abras depart every few minutes. The fare is 1 dirham, which is paid to the ferry driver.
Chorus:
Kapag nariyan ka, bumabagal ang ikot ng mundo
Hindi kita dapat ginugusto pero natutukso
Ano man ang sabihin nila, hindi kita ipagkakaila
'Pagkat ikaw lang ang minamahal ko, oh aking diwata
(Aking diwata)
Ikaw ang pinakamaganda
Kapag minamasdan kita, parang nagmamalikmata
(Aking diwata)
Tamang hinala, di makapaniwala
Na nakita na ang pinakamakinang na tala
(Talagang hiwaga)
Walang katapat
Bagama’t pinagbawalan
Ipaglalaban ka sapagka’t
Ikaw lang ang minamahal ko
Oh aking diwata
Verse 1:
Naaalala ko pa n’ung una ka masilayan, nanghihinayang
Gustung-gusto kita kausapin,
Makilala, subalit may kaba
Kaya nahihiya lang
Sinayang, ang nakatakdang tadhana
Karapat-dapat ba na magkandarapa
Sa isang prinsesa na may delikadesa
Kesa sa gano’n baka game ka maging reyna
Date tayo, oo, ikaw at ako
Liparin natin ang iba’t-ibang parte ng mundo
Tugma pa rin kahit sabihing hindi tayo bagay
Kasi tao tayo, si Maragsa at Malumanay
Kung sabagay, karangalan kong alagaan
At pahalagahan ang natural mong kagandahan
Aminin ko man o hindi
Kapag nasa paligid ay pasimple na nangingiti
Sana kako tamaan
Chorus:
Kapag nariyan ka, bumabagal ang ikot ng mundo
Hindi kita dapat ginugusto pero natutukso
Ano man ang sabihin nila, hindi kita ipagkakaila
'Pagkat ikaw lang ang minamahal ko, oh aking diwata
(Aking diwata)
Ikaw ang pinakamaganda
Kapag minamasdan kita, parang nagmamalikmata
(Aking diwata)
Tamang hinala, di makapaniwala
Na nakita na ang pinakamakinang na tala
(Talagang hiwaga)
Walang katapat
Bagama’t pinagbawalan
Ipaglalaban ka sapagka’t
Ikaw lang ang minamahal ko
Oh aking diwata
Verse 2:
Hanggang sa nagkakilala muli
At unti-unti nakikilala, munti
Pang tumitiklop na parang makahiya
Naglakas loob ah, d’yan sa kaliwa
Ang daming pumipila, daig pa’ng MRT
Pero diba’t sa pag-ibig mas kabit ‘pag less than three
Anong sagot, p’ede mo ‘kong tanungin
May tanong ako sa’yo, p’ede mo bang sagutin
Sana oo na lang din
Susubukang abutin
Panaginip lang kita, kaya susubuking antukin
Oras na maghawak kamay baka bigla kang alukin
Walang hiling na kapalit, gusto lang kitang mahalin
Ikaw ang aking laging nais na makapiling
Hindi Maria Clara kundi Maria Makiling
Binibining napakaganda at wagas
Walang wakas, samahan mo ko, sabay tayong mangarap nang mataas
Chorus:
Kapag nariyan ka, bumabagal ang ikot ng mundo
Hindi kita dapat ginugusto pero natutukso
Ano man ang sabihin nila, hindi kita ipagkakaila
'Pagkat ikaw lang ang minamahal ko, oh aking diwata
Verse 3 (Chito Miranda):
N’ung nakita ko s’ya, ‘di makapaniwala
Sa taglay n’yang ganda, tinamaan din ako
Teka bakit ganito, ba’t napaparap ako
‘Di ba sabi ko sa’yo, ‘wag mo na akong isama
Para ‘kong nasilaw sa kasama mong diwata
Ngayon alam ko na kung ba’t nasisiraan ka nang ulo
Napapakanta ka na lang na parang ganito
Chorus:
Kapag nariyan ka, bumabagal ang ikot ng mundo
Hindi kita dapat ginugusto pero natutukso
Ano man ang sabihin nila, hindi kita ipagkakaila
'Pagka’t ikaw lang ang minamahal ko, oh aking diwata
(Aking diwata)
Ikaw ang pinakamaganda
Kapag minamasdan kita, parang nagmamalikmata
(Aking diwata)
Tamang hinala, ‘di makapaniwala
Na nakita na ang pinakamakinang na tala
(Talagang hiwaga)
Walang katapat
Bagama’t pinagbawalan
Ipaglalaban ka sapagka’t
Ikaw lang ang minamahal ko
Oh aking diwata