Ulfeldt, Corfitz, 1606-1664.
Ulfeldt, Corfitz 1606-1664 greve
Corfitz Ulfeldt dansk diplomat og adelsmand (1606-1664)
Ulfeldt, Corfitz, greve, 1606-1664
Ulfeldt, Corfitz
Ulfeld, Korfits
VIAF ID: 5736571 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/5736571
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Corfitz Ulfeldt ‡c dansk diplomat og adelsmand (1606-1664)
-
- 200 _ | ‡a Ulfeldt ‡b Corfitz ‡f 1606-1664
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Ulfeldt, Corfitz ‡d 1606-1664
-
- 100 1 _ ‡a Ulfeldt, Corfitz ‡d 1606-1664 ‡c greve
- 100 1 _ ‡a Ulfeldt, Corfitz, ‡c greve, ‡d 1606-1664
- 100 1 _ ‡a Ulfeldt, Corfitz, ‡d 1606-1664
- 100 1 _ ‡a Ulfeldt, Corfitz, ‡d 1606-1664
-
4xx's: Alternate Name Forms (55)
5xx's: Related Names (3)
- 500 1 _ ‡a Congnard, P.
- 500 1 _ ‡a Ulfeldt, Leonora Christina ‡d 1621-1698
- 500 1 _ ‡a Ulfeldt, Leonora Christina ‡d 1621-1698 ‡4 bezf ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#familialRelationship ‡e Beziehung familiaer
Works
Title | Sources |
---|---|
Afgedwongene eers verantwoodinge, van [...] Corvitz Ulevelt [...]. Tegens het gemeen-gemaakt, onwaarachtig Koppenhaagsch Onderricht, betreffende de saakke van Dina en Walter. | |
Alle erlige danske Hierters Affsky til det uguddelig oc mördisk Anslag, som den blodtörstig Ulff imod sin egen Herre oc Arffve-Konning oc Fæderneland forhaffde 1663. | |
Anledning til den fra Dannemarkes Riges Hofmester og det romerske Riges Graeve forvandlede til Dannemarkes Riges Forraeder Corfitz Uhlefeld. | |
Apologie de Messire Corvix Ulefeldt,... opposée à la fausse relation de Copenhague qu'on a publiée sur ce qui s'est passé au procez des nommez Dina et Walter instruit et poursuivy audit lieu contre les formes ordinaires, à quoy sont adjoustez ensuite les motifs qui l'ont obligé et contraint à sortir pour un temps hors dudit royaume. Le tout traduit du latin suivant la copie imprimée en Allemagne | |
Causae quae Daniae regno | |
Copia aff Graeff Corfitz Uhlfeldts deprecation | |
Corfitz Ulfeldt - arcyzdrajca, królewski zięć | |
Cornificii Ulfeldii,... Apologia relationi Hafniensi falsissimae quae in publicum prodiit opposita, qua Dinae et Walteri causam inordinato processu ibidem, anno 1651, agitatam, nolens volens publice demonstrare coactus est, cui subjunctae sunt causae quae necessitatem ipsi imposuerunt et adegerunt ut ad tempus Dania excederet, secundum exemplar in Germania excusum | |
Dancksagung, welche dem dreyeinigen Gott zu Ehren, wegen Entdeckung des listigen und gefährliche Anschlags Corfitz, vormahls Grafen von Uhlfeld ... in Kopenhagen den 2. Augusti 1663 ... vom Predigstul soll abgelesen werden : Aussm dänischen ... Exemplar in Teutsch übersetzet. [Rubr.]. | |
Dänemark | |
Demnach der Durchläuchligster... | |
Enhjørningen Corfitz Ulfeldt | |
Forordning Om Guld- oc Sølff-Mynt | |
Frederik den Tredies Bekjendtgjørelse, dat. 25. Jul. 1663, ang. Anmeldelse af Corf. Ulfeld vedrørende Eiendele Fordringer og Breve | |
Frederik III:s kungörelse, dat. 25. juli 1663, angående anmälan av innehav av Corfitz Ulfelds egendom, fordringar o. brev. | |
Frederik III:s patent, dat. 4. Aug. 1663, i vilket det utsättes ett pris på Corfitz Ulfelds huvud. | |
Høytrengende aeris Forsvar Kjøbenhaffns Beretning anlangende Dinae oc Walters Sag. Dutch | |
Kongl. Mayest. Obne-Breff Om Kronens Bøxel | |
Kort oc sandferdig Beretning om den merckelig Sag, som paa en kort Tid ved ordentlig Process bleff udfört met Dina Vinhofvers oc Jörgen Walter, udi Kiöbenhafn, Anno 1651. | |
Merkwürdiges Leben und Trauriger Fall des vormaligen weitberühmten Dänischen und Reichs-Grafens Corfitz von Ulfelds, ehemaligen Reichshofmeisters des Reiches Dännemark | |
Pacta och fredz-fördragh, emillan Kongl: Mayst: och chronan Swerige, sampt Kongl: Mayst: och chronan Danmarck, på bäggie sijdor föraffskeedade och uprättade uthi Roskild then tiughu och siette februarij anno M DC LVIII. | |
Regum Daniae series duplex et limitum inter Daniam & Sueciam, descriptio. Ex vetustissimo legum scanicarum literis runicis in membrana exarato codice eruta, et notis illustrata, ab Olao Worm D. medicinae prof. p.. | |
Revers ... Alles aus der dänischen Sprache ins Teutsche übersetzet | |
Tractaet, van bestendige vrundt-ende nabuyrschap, midtsgaders verdragh noopende de commercien ende thollen, ghemaeckt tot Christiaenopoli den 13 augusti 1645. tusschen Syne Koninghlijcke Majesteyt van Denemarcken ende Noorwegen, etc. ter eenre; ende de hoogh mogende heeren Staten Generael der Vereenighde Nederlande, ter andere zyde |