先日、ミシュランが京都・大阪編に続いて、早くも2010年版の東京レストランガイドを発売しましたが、こちらは、日本についての観光ガイドで、いわゆるグリーンガイド。2009年の3月にフランス語版、9月に英語版が発売。
日光は、日本各地の観光地の中でも三ツ星に。高井家は、その日光のなかでも大猷院や東照宮と共に「特におススメ」に選ばれていました!最近、外国のお客様が多いのは、その影響なのでしょうか…。何はともあれ、身のひきしまる思いです。
先日、ミシュランが京都・大阪編に続いて、早くも2010年版の東京レストランガイドを発売しましたが、こちらは、日本についての観光ガイドで、いわゆるグリーンガイド。2009年の3月にフランス語版、9月に英語版が発売。
日光は、日本各地の観光地の中でも三ツ星に。高井家は、その日光のなかでも大猷院や東照宮と共に「特におススメ」に選ばれていました!最近、外国のお客様が多いのは、その影響なのでしょうか…。何はともあれ、身のひきしまる思いです。
去年の5月に、フランスの格付けガイドブック、ミシュランが初めて日本に取材に来たことを書きましたが、いよいよ、そのガイドブックがフランスで4月4日に発売されました。日光は、京都や奈良などと並び、観光地として三ツ星。
なんと、その日光のなかでも特に見逃してはならないベスト3に、東照宮と大猷院、化け地蔵、そして高井家が選ばれました!思わず、クリスタ記者さんとの日本文学談義に花を咲かせた1年前の夜のことを思い出してしまいました。
ちょうどフランスにいる娘が訳してくれたのですが、秋には英語版も。これをきっかけに日光に外国のお客様がたくさん訪れてくださるとうれしいですねー。ちょっと責任重大ですが…
フランスからのお客様です。なんとあの格付け星で有名なガイドブック、ミシュランのライターさんでした。今、日本を5人で手分けして地区別に探索されているそうです。この日も最初は高井家のことを取材していましたが、お話をするうちにすっかり意気投合して、政治の話や文学の話題で盛り上がってしまいました。
クラスターさんは日本文学にも造詣が深く、谷崎や川端などもよく知っていらっしゃいます。日本の印象を深くレポートすることができる方だと感心しました。最近、外国のお客様も多く、田舎の料理屋でも語学の必要性を痛感します。拙い英語ながらも、こうして外国の方と国境を越えて普遍的なテーマでお話を出来ることをうれしく思った一夜でした。今日、輪王寺で延年の舞を見たあと東照宮の流鏑馬も取材してくださるそうです。Merci!