Пређи на садржај

вогонь

Украјински

вогонь (украјински)

Падеж Једнина Множина
Номинатив вого́нь вогні́
Генитив вогню́ вогні́в
Датив вогню́, вогне́ві вогня́м
Акузатив вого́нь вогні́
Вокатив вогню́ вогні́
Инструментал вогне́м вогня́ми
Локатив на/у вогні́, вогню́ .на/у вогня́х
Ватра.

Изговор:

IPA: vohonj  
Аудио: (датотека)

Морфеме:

  • корен - вогонь
  • наставак - Ø

Превод:

  • ватра
  • огањ


Значења:

  1. Ражарени гасови, који се издвајају за време горења и светле блиставим светлом, пламен.
  2. Ентузијазам, инспирација.
  3. Светло сунца.

Примери:

  1. Вогонь вже досяг шостого поверху. - Ватра је већ стигла до петог спрата.
  2. Не має такої сили мій вогонь! - Моја ватра нема толику снагу.
  3. Темно по хатах, тільки у Маші всі вікна у вогнях. - Тамно је у кућама, једино су код Маше сви прозори у сунцу.

Порекло:

Реч вогонь у украјинском, у руском огонь, у староруском ОГОНЬ, воде порекло од прасловенског корена *огн(ј)ь. У украјинском се испред самогласника -о развила протеза, отуда - вогонь.

Синоними:


Фразеологизми:

  • боятися як вогню - користи се у значењу веома се бојати
  • вогнем дихати - користи се у значењу веома се њутити на некога
  • гратися з вогнем - играти се ватром
  • пройти вогонь і воду - проћи сито и решето

Изреке и пословице:

  • Де дим, там і вогонь. - Где има дима, има и ватре.
  • З вогнем не жартуй і воді не вір. - Са ватром се не шали и води не веруј.
  • Вогонь і вода добрі служити; але лихі панувати. - Ватра и вода су добре слуге, а лоши господари.
  • Не грайся з вогнем – обпечешся. - Не играј се са ватром.
  • З маленької іскри великий вогонь буває. - Из мале искре велики ће пламен настати.
  • Вогонь олією не гасять. - Не доливај уље на ватру.
  • Він би за нього в огонь скочив. - Он би за њега у ватру скочио.

Асоцијације:

Изведене речи:

  • вогнище - огњиште
  • вогневий - ватрени
  • вогненно - ватрено
  • вогненебезпечний - незаштићен од ватре, пожара


Сродни чланци са Википедије:

вогонь


Преводи