[PDF][PDF] Hindi-to-Urdu machine translation through transliteration

N Durrani, H Sajjad, A Fraser… - Proceedings of the 48th …, 2010 - aclanthology.org
Proceedings of the 48th Annual meeting of the Association for …, 2010aclanthology.org
We present a novel approach to integrate transliteration into Hindi-to-Urdu statistical
machine translation. We propose two probabilistic models, based on conditional and joint
probability formulations, that are novel solutions to the problem. Our models consider both
transliteration and translation when translating a particular Hindi word given the context
whereas in previous work transliteration is only used for translating OOV (out-of-vocabulary)
words. We use transliteration as a tool for disambiguation of Hindi homonyms which can be …
Abstract
We present a novel approach to integrate transliteration into Hindi-to-Urdu statistical machine translation. We propose two probabilistic models, based on conditional and joint probability formulations, that are novel solutions to the problem. Our models consider both transliteration and translation when translating a particular Hindi word given the context whereas in previous work transliteration is only used for translating OOV (out-of-vocabulary) words. We use transliteration as a tool for disambiguation of Hindi homonyms which can be both translated or transliterated or transliterated differently based on different contexts. We obtain final BLEU scores of 19.35 (conditional probability model) and 19.00 (joint probability model) as compared to 14.30 for a baseline phrase-based system and 16.25 for a system which transliterates OOV words in the baseline system. This indicates that transliteration is useful for more than only translating OOV words for language pairs like Hindi-Urdu.
aclanthology.org
Showing the best result for this search. See all results