Перейти к содержанию

costa

Материал из Викисловаря

Интерлингва

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

cos-ta

Существительное.

Корень: -cost-; окончание: -a.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. берег (морской), побережье ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
  • прилагательные: costari

Этимология

[править]

Испанский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
ед. ч. мн. ч.
costa costas

cos-ta

Существительное, женский род.

Корень: -cost-; окончание: -a.

Произношение

[править]
  • МФА: ед. ч. ['kosta], мн. ч. ['kostas]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. берег (морской), побережье ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]
  1. orilla, ribera, litoral

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]

Этимология

[править]

От лат. costa «ребро».

Итальянский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
ед. ч. мн. ч.
costa coste

cos-ta

Существительное, женский род.

Корень: -cost-; окончание: -a.

Произношение

[править]
  • МФА: ед. ч. ['kɔsta], мн. ч. ['kɔste]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. берег ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]
  1. riva

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]

Этимология

[править]

От лат. costa «ребро».

Латинский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
падеж ед. ч. мн. ч.
Ном. costa costae
Ген. costae costārum
Дат. costae costīs
Акк. costam costās
Абл. costā costīs
Вок. costa costae

costa

Существительное, женский род, первое склонение.

Корень: --.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. ребро ◆ Immisit ergo Dominus Deus soporem in Adam : cumque obdormisset, tulit unam de costis ejus, et replevit carnem pro ea. — И навел Господь Бог на человека крепкий сон; и, когда он уснул, взял одно из ребер его, и закрыл то место плотию. «Книга Бытие», 2:21 // «Вульгата»

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]

Румынский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
  Modul indicativ
  Prezent Imperfect Perfectul compus Viitorul I
Eu cost costam am costat voi costa
Tu coști costai ai costat vei costa
El
Ea
costă costa a costat va costa
Noi costăm costam am costat vom costa
Voi
Dumneavoastră
costați costați ați costat veți costa
Ei
Ele
costă costau au costat vor costa
  Conjunctiv, p. 3
să coste
  Participiu
costat
  Gerunziu
costând


cos-ta

Глагол, 1-е спряжение.


Корень: -cost-; окончание: -a.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. стоить ◆ Un kilogram de cartofi costă 5 lei. — Килограмм картошки стоит 5 леев.

Синонимы

[править]
  1. valora

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
  • существительные: cost
  • прилагательные: costisitor

Этимология

[править]

От итал. costare < лат. constare «стоять твёрдо; застывать; быть известным», далее из cum (варианты co-, com-, con-) «с, вместе» + stāre «стоять», далее из праиндоевр. *sta- «стоять».