Перейти к содержанию

Punkt

Проверена
Материал из Викисловаря

Немецкий

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
падеж ед. ч. мн. ч.
Ном. Punkt Punkte
Ген. Punktes
Punkts
Punkte
Дат. Punkt(e) Punkten
Акк. Punkt Punkte

Punkt

Существительное, мужской род, склонение (e)s (e) e en.

Корень: -Punkt-.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]
Punkt [1, 2]

Значение

[править]
  1. точка, крапинка, пятнышко [≈ 1][≠ 1][▲ 1][▼ 1] ◆ Seine Haut war übersät mit rötlichen Punkten. — Его кожа была покрыта красными пятнами. ◆ Die Ortschaft ist auf der Landkarte nur als winziger Punkt abgebildet. — Населённый пункт обозначен на карте всего лишь крошечной точкой.
  2. точка (графический, типографический или диакритический знак) [≈ 2][≠ 2][▲ 2][▼ 2] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. точка, место [≈ 3][≠ 3][▲ 3][▼ 3] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. геометр. точка [≈ 4][≠ 4][▲ 4][▼ 4] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. ровно, точно (в сочетании с указанием времени) [≈ 5][≠ 5][▲ 5][▼ 5] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. момент, место [≈ 6][≠ 6][▲ 6][▼ 6] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  7. пункт; статья [≈ 7][≠ 7][▲ 7][▼ 7] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  8. вопрос, пункт, предмет, тема (внимания, обсуждения и т. п.) [≈ 8][≠ 8][▲ 8][▼ 8] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  9. очко, балл [≈ 9][≠ 9][▲ 9][▼ 9] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  10. полигр. пункт [≈ 10][≠ 10][▲ 10][▼ 10] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?
  5. ?
  6. ?
  7. ?
  8. ?
  9. ?
  10. ?

Антонимы

  1. ?
  2.  —
  3. ?
  4.  —
  5. ?
  6. ?
  7.  —
  8. ?
  9.  —
  10.  —

Гиперонимы

Гипонимы

  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. Zentrum
  5. ?
  6. ?
  7. ?
  8. ?
  9. ?
  10. ?

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

От ср.-в.-нем. punct, punkt, из лат. punctum «укол; точка; пункт», из pungere «колоть», далее из праиндоевр. *peug- «колоть».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]