скажите на милость
Внешний вид
Русский
[править]Тип и синтаксические свойства сочетания
[править]скажите на милость
Устойчивое сочетание.
Произношение
[править]- МФА: [skɐˈʐɨtʲɪ nɐ‿ˈmʲiɫəsʲtʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- разг. скажи(те), пожалуйста, вот удивительно, поразительно ◆ ― Скажи на милость, все места у него целы, ни одной царапины! Н. А. Лейкин, «Турецкая кампания», 1879 г. [НКРЯ]
- разг., ирон. вот ещё, подумайте хорошенько, рассудите выражение удивления, возмущения или несогласия, часть риторического вопроса ◆ Скажите на милость, отчего в других странах Европы люди живут себе смирно друг подле друга, делают каждый свое дело и не думают ни о сближении, ни об общении, мы же, русские, либо в зубы друг друга огорошить норовим, либо целоваться лезем? М. Е. Салтыков-Щедрин, «Наша общественная жизнь», 1863—1864 г. [НКРЯ] ◆ Ну к чему, скажи на милость, Леночке такая дорогая шуба? К. М. Станюкович, «Женитьба Пинегина», 1893—1903 г. [НКРЯ] ◆ Ну, скажи на милость, какой он нам товарищ? А. И. Куприн, «На покое», 1902 г. [НКРЯ]
- признайтесь, скажите искренне, откровенно ◆ Скажи на милость, за каким это лешим ты зачастил к Марфутке? А. П. Чехов, «Иванов», 1887 г. [НКРЯ] ◆ Скажите на милость, чем это вам мешает и за что вы постоянно колете мне глаза этой проклятой учёностью, которой у меня даже совсем нет? Е. А. Соловьев-Андреевич, «Дмитрий Писарев. Его жизнь и литературная деятельность», 1893 г. [НКРЯ]
Синонимы
[править]- -
- частичн., разг.: вот ещё, сейчас, разбежался
Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Этимология
[править]Перевод
[править]Список переводов | |
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|