выкупать
См. также выкупить. |
Русский
[править]вы́купать
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | вы́купаю | вы́купал вы́купала |
— |
Ты | вы́купаешь | вы́купал вы́купала |
вы́купай |
Он Она Оно |
вы́купает | вы́купал вы́купала вы́купало |
— |
Мы | вы́купаем | вы́купали | вы́купаем вы́купаемте |
Вы | вы́купаете | вы́купали | вы́купайте |
Они | вы́купают | вы́купали | — |
Пр. действ. прош. | вы́купавший | ||
Деепр. прош. | вы́купав, вы́купавши | ||
Пр. страд. прош. | вы́купанный |
вы́-ку-пать
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол несовершенного вида — купать.
Приставка: вы-; корень: -куп-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть.
Произношение
[править]- МФА: [ˈvɨkʊpətʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- погрузив в воду, обмыть; искупать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разг. заставить погрузиться, упасть в воду ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]- —
Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
|
Список всех слов с корнем -куп- [Тихонов, 2003] | [править] | |
---|---|---|
|
Этимология
[править]Из вы- + купать, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. кѫпати, русск. купать, укр. купати, белор. купаць, болг. къ́пя «купаю», сербохорв. ку́пати, ку̑пље̑м, словенск. kópljem, kópati, чешск. koupat, словацк. kúраt᾽, польск. kąpać, в.-луж. kupać, н.-луж. kupaś. До сих пор удовлетворительной этимологии нет. Интересное с точки зрения реалий сближение с конопля́ («потому что парились в той же бане, где сушились лён и конопля») сопряжено с фонетическими трудностями. Без оснований сравнивают это слово с др.-исл. haf, др.-англ. hæf, ср.-нж.-нем. hаf «море», нов.-в.-нем. Наff «залив» с допущением носового инфикса (Якобсон). Весьма сомнительна связь с *kǫpa «куст, охапка, вязанка» (см. купина́), т. е. «хлестать веником» (вопреки Бернекеру), или, с первонач. знач., «сидеть пригнувшись». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]Список переводов | |
Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
выкупа́ть
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | выкупа́ю | выкупа́л выкупа́ла |
— |
Ты | выкупа́ешь | выкупа́л выкупа́ла |
выкупа́й |
Он Она Оно |
выкупа́ет | выкупа́л выкупа́ла выкупа́ло |
— |
Мы | выкупа́ем | выкупа́ли | — |
Вы | выкупа́ете | выкупа́ли | выкупа́йте |
Они | выкупа́ют | выкупа́ли | — |
Пр. действ. наст. | выкупа́ющий | ||
Пр. действ. прош. | выкупа́вший | ||
Деепр. наст. | выкупа́я | ||
Деепр. прош. | выкупа́в, выкупа́вши | ||
Пр. страд. наст. | выкупа́емый | ||
Пр. страд. прош. | — | ||
Будущее | буду/будешь… выкупа́ть |
вы-ку-па́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — выкупить.
Приставка: вы-; корень: -куп-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть.
Произношение
[править]- МФА: [vɨkʊˈpatʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- возвращая деньги, залог, получать заложенное обратно ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- освобождать кого-либо, уплатив за него назначенную сумму денег ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- сленг понимать, вникать, постигать суть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
|
Этимология
[править]Из вы- + -купать (купить), далее от праслав. *kupiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. кѹпити (др.-греч. ἀγορὰζειν), др.-русск., русск.-церк.-слав. кꙋпити «купить (покупать)», русск. купить, укр. купити, белор. купiць, болг. ку́пя, сербохорв. ку́пити, ку̑пи̑м, словенск. kúpiti, чешск. koupit, словацк. kúрiť, польск. kupić, kupię, в.-луж. kupić, н.-луж. kupiś. Отсюда же купе́ц, ку́пля. Предположит., заимств. из готск. kаuрōn «промышлять торговлей» или из *kaupjan; ср. др.-англ. су́раn. Из этого же источника происходит др.-прусск. kāupiskan вин. ж. «торговля», фин. kаuрра «mercatura». Герм. слова заимств. из лат. саuрō «лавочник, трактирщик». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]Список переводов | |
Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Омонимы/ru
- Омографы/ru
- Статьи с 2 омонимами/ru
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы совершенного вида
- Переходные глаголы
- Глаголы, спряжение 1a
- Русские слова с приставкой вы-
- Русские слова с суффиксом -а
- Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f
- Разговорные выражения/ru
- Русские глаголы несовершенного вида
- Сленговые выражения/ru
- Глаголы купания/ru
- Глаголы покупки/ru
- Глаголы освобождения/ru
- Слова из 8 букв/ru