Плутовство

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Плутовство
англ. Wag the Dog
Постер фильма
Жанры драма, комедия
Режиссёр Барри Левинсон
Продюсеры Барри Левинсон
Джейн Розенталь
Роберт Де Ниро
На основе Хвост виляет собакой[вд]
Авторы
сценария
Хилари Хенкин
Дэвид Мамет
В главных
ролях
Дастин Хоффман
Роберт Де Ниро
Оператор Роберт Ричардсон
Композитор Марк Нопфлер
Художник-постановщик Уинн Томас[вд]
Кинокомпании New Line Cinema, Tribeca Productions, Baltimore Pictures, Punch Productions
Дистрибьютор New Line Cinema
Длительность 97 мин.
Бюджет 15 млн $
Сборы 64 млн $
Страна
Язык английский
Год 1997
IMDb ID 0120885
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

«Плутовство» / «Хвост виляет собакой» / «Виляя собакой» (англ. Wag the Dog) — фильм Барри Левинсона 1997 года по мотивам книги Ларри Бейнхарта[англ.] «Американский герой»[англ.], в 2005 году переизданной под названием «Виляя собакой: Роман». В главных ролях снялись Роберт Де Ниро и Дастин Хоффман.

Почему собака виляет хвостом?
Потому что собака умнее хвоста.
Если бы умнее был хвост, хвост вилял бы собакой.

Скоро президентские выборы в США, а президент обвиняется в сексуальных домогательствах. Опросы общественного мнения показывают, что популярность президента стремительно падает. Команде главы государства надо срочно действовать, дабы отвлечь внимание общественности от адюльтера в Белом доме. Нужно выиграть всего несколько дней, и советник президента Конрад Брин (Роберт Де Ниро) решает прибегнуть к помощи профессионала — кинопродюсера Стэнли Мотсса (Дастин Хоффман).

Быстро придумывается угроза некоей албанской террористической группы (не существующей в реальности) и, таким образом, обосновывается необходимость вовлечения США в войну. Мотссу объясняют общие черты того, какое должно возникнуть представление о событиях у обычного американского гражданина, и дальше тот разыгрывает всё как по нотам: снимаются постановочные патриотические военные ролики, псевдоинтервью и даже песни о солдатах выдуманной войны; для противостояния террористической угрозе албанского правительства американский президент стягивает авианосную группировку; имитируется заброс американских диверсантов в Албанию, одного из которых якобы захватывают в плен.

ЦРУ пытается прояснить ситуацию, потому как ни о каких террористах не имеет представления. Конрад Брин заявляет агенту ЦРУ следующее:

Вы готовы пойти на войну? С кем вы собрались воевать? Со Швецией или с Того? Время таких стычек прошло. Война будущего — это ядерный терроризм. Против маленькой группы диссидентов, о которых не догадывается даже правительство их собственной страны. К такой войне надо подготовиться. […] Называйте это «репетицией» или «национальной безопасностью». Как угодно. Но если вы считаете, что войны нет, то тогда зачем вы нужны? Идите домой и играйте в гольф. Так что вам придётся принять нашу войну, потому что кроме нашей, нет никакой другой.

В конце концов, у организаторов аферы всё получается, война закончена, герой войны похоронен с почестями. Однако Стэнли Мотсс не хочет оставаться в тени: ему не нужны деньги, он хочет славы; у Брина не остаётся иного выбора, кроме как отдать приказ об устранении последнего. Сообщается о смерти Мотсса от обширного инфаркта. Признание, к которому стремился всю жизнь, он получает посмертно. После следует спецвыпуск новостей, где заявляется о весьма вероятном продолжении операции в Албании.

Актёр Роль
Дастин Хоффман Стэнли Мотсс Стэнли Мотсс
Роберт Де Ниро Конрад Брин Конрад Брин
Энн Хеч Уинифред Эймс Уинифред Эймс
Денис Лири Фэд Кинг Фэд Кинг
Кирстен Данст Трейси Лейм Трейси Лейм
Вуди Харрельсон Уильям Шуманн сержант Уильям Шуманн
Вилли Нельсон Джонни Дин Джонни Дин
Андреа Мартин Лиз Бацки Лиз Бацки
Уильям Мэйси Чарльз Янг агент ЦРУ Чарльз Янг
Джон Майкл Хиггинс Джон Леви Джон Леви
Сузи Плэксон[англ.] Грэйс Грэйс
Сьюзан Крайер Эйми Кейн Эйми Кейн
Фил Моррис второй пилот второй пилот
Мерл Хаггард камео камео
Попс Стэплс[англ.] камео камео
Джей Лено камео камео
Джим Белуши камео камео
Дэвид Кокнер режиссёр режиссёр
Жизель Фернандес журналистка журналистка
Wag the Dog
Обложка альбома Марка Нопфлера «Wag the Dog» (1998)
Саундтрек Марка Нопфлера
Дата выпуска 13 января 1998[1]
Жанры комедийная драма и экранизация романа[вд]
Длительность 24:09
Продюсеры
Язык песен английский
Лейблы Mercury, PolyGram[1]
Профессиональные рецензии
Хронология Марка Нопфлера
Golden Heart
(1996)
Wag the Dog
(1998)
Metroland
(1999)

В фильме используется много песен, созданных для фиктивной кампании, ведомой протагонистами, к примеру, «Good Old Shoe» (написана специально для фильма Эдгаром Винтером), «The American Dream» и «The Men of the 303», но это лишь основные примеры. Ни одно из этих произведений не было добавлено в саундтрек, выпущенный на CD: на нём содержалась лишь заглавная композиция британского гитариста и вокалиста Марка Нопфлера и семь инструментальных композиций в его же исполнении.

НазваниеДлительность
1.«Wag the Dog»4:44
2.«Working on It»3:27
3.«In the Heartland»2:45
4.«An American Hero»2:04
5.«Just Instinct»1:36
6.«Stretching Out»4:17
7.«Drooling National»1:53
8.«We’re Going to War»3:23

Награды и номинации

[править | править код]
  • «Вилять собакой» (англ. «To wag the dog») — идиома: намеренно отвлекать внимание от более важного вопроса к менее значимому. Таким образом, менее значимое событие попадает в центр внимания, заглушая изначально более значимое событие[2][3].
  • Роль Винифред Эймс первоначально писалась для мужчины[4].
  • В сцене похорон в военном оркестре принимали участие члены оркестра городского колледжа Риверсайда RCC Marching Tigers[англ.][4].
  • В начальной сцене на киностудии в камео можно увидеть спину режиссёра Барри Левинсона[4].
  • Название лекарства Шуманна, «Прозалиум», взято из комбинации названий лекарств «Прозак» и «Валиум»[4].
  • Дастин Хоффман взял за основу для своего персонажа Стэнли Мотсса голливудского продюсера Роберта Эванса[4].
  • Роберт Де Ниро и Дастин Хоффман снимались без аванса — Хоффман и Левинсон делали этот фильм во время отдыха от производства «Сферы»[4].
  • В фильме показывают интервью с Джеймсом Белуши, заявляющим, что он албанец. Белуши действительно является сыном иммигрантов из Албании.
  • Ральф Табакин[англ.], в фильме снявшийся в роли южанина, появляется во всех фильмах Левинсона, начиная со «Столовой» и заканчивая «Высотами свободы»[4].
  • Фраза «Зачем менять коней на переправе?» (англ. Why change horses midstream?) была слоганом президентской кампании Авраама Линкольна во время Гражданской войны в США[4] и Франклина Делано Рузвельта во время Второй мировой войны[5].
  • Фраза Конрада «Хороший план сегодня лучше идеального плана завтра» (англ. A good plan today is better than a perfect plan tomorrow) — цитата генерала ВМВ Джорджа Смита Паттона[4].
  • Сексуальный скандал Клинтона — Левински разгорелся как раз во время съёмок фильма, а во время обращения «О положении страны» Билл Клинтон угрожал Ираку военными действиями[4]. В Албании, в год выхода фильма, произошли беспорядки, чуть было не переросшие в гражданскую войну. Менее чем через месяц после выхода фильма президент США Билл Клинтон был втянут в сексуальный скандал с Моникой Левински. В течение 1998 и 1999 годов, когда скандал доминировал в американской политике, Соединенные Штаты участвовали в трех военных операциях. Операция «Пустынный лис» — трёхдневная бомбардировка Ирака во время признания Клинтона в Палате представителей. Операция «Бесконечный охват» — двойной ракетный удар по объектам в Судане и Афганистане, заподозренным в качестве баз террористов. Нападение последовало всего через три дня после того, как Клинтон признал, что у него были неуместные отношения с Левински. Операция Allied Force — последняя фаза войны в Косове, 78-дневная бомбардировка под руководством войск НАТО Союзной Республики Югославии. Операция началась всего через несколько недель после того, как Клинтон был оправдан. Критики Клинтона обвинили его в попытке с помощью этой операции отвлечь внимание от скандала с Левински. Фильм также попал на сербское государственное телевидение, которое транслировало его на фоне нападений НАТО на Сербию. Сербская версия была расширена дополнением, в котором комментировались вышеупомянутые связи.
  • Сцена, в которой связанные ботинки висят на телефонных и электрических проводах, была снята на East Capitol Street[англ.], за несколько кварталов от Капитолия. Съёмочная группа забыла забрать несколько пар обуви, и они ещё несколько лет продолжали висеть[4].

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 Erlewine, Stephen Thomas. Wag the Dog. Review (англ.). allmusic. Дата обращения: 23 сентября 2010. Архивировано 12 февраля 2012 года.
  2. Joel de la Cruz. Idiom: Wag the dog (англ.). usingenglish.com. Дата обращения: 21 апреля 2010. Архивировано 12 февраля 2012 года.
  3. Сайт идиом (англ.). idiomsite.com. Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано 12 февраля 2012 года.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Интересные факты (англ.). Internet Movie Database. Дата обращения: 21 апреля 2010. Архивировано 12 февраля 2012 года.
  5. The Campaign and Election of 1944 http://millercenter.org/president/fdroosevelt/essays/biography/3 Архивная копия от 10 октября 2014 на Wayback Machine