Лампрехт Немецкий: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Метка: ссылка на неоднозначность
 
Строка 1: Строка 1:
{{Однофамильцы|Поп}}
'''Лампрехт''' ({{lang-de|Lamprecht der Pfaffe}}, прозвище озничает «священник») — [[Средневековье|средневековый]] [[поэт]] из средней [[Франкония|Франконии]].
'''Лампрехт''' ({{lang-de|Lamprecht der Pfaffe}}, прозвище озничает «священник») — [[Средневековье|средневековый]] [[поэт]] из средней [[Франкония|Франконии]].


Строка 11: Строка 12:
{{немецкий язык}}
{{немецкий язык}}
{{внешние ссылки}}
{{внешние ссылки}}
{{rq|infobox}}

[[Категория:Поэты по алфавиту]]
[[Категория:Поэты по алфавиту]]
[[Категория:Немецкие поэты XII века]]
[[Категория:Немецкие поэты XII века]]

Текущая версия от 10:08, 17 сентября 2023

Лампрехт (нем. Lamprecht der Pfaffe, прозвище озничает «священник») — средневековый поэт из средней Франконии.

Биографических сведений о Лампрехте практически нет: все, что о нем известно, — это священнический сан. Дошедшее до нас его сочинение — «Песнь об Александре» (нем. Alexanderlied; около 1130) — представляет собой переработку поэмы французского автора Альберика из Безансона, от которой сохранился лишь небольшой отрывок (судя по этому отрывку, немецкий автор довольно точно следует французскому предшественнику, усиливая, однако, морализаторскую тенденцию). Сюжет поэмы — жизнь и деяния Александра Македонского, изложенные в сказочно-авантюрном духе, включая невероятные чудеса, виденные Александром в его восточных походах, и финальное путешествие в Рай, где он оказывается отвергнут; поэму заключает мораль, констатирующая тщету земных свершений. Популярность поэмы Лампрехта была связана, по-видимому, с повышенным интересом к восточным странам, который возник в связи с Крестовыми походами XII века.

«Песнь об Александре» сохранилась в трёх рукописях («форауской», «страсбургской» и «базельской»), из которых первая, наиболее старая и надёжная, существенно неполна. Все три версии начиная с середины XIX века неоднократно опубликованы в оригинале и с переводом на современный немецкий язык.

Примечания

[править | править код]