Участница:A.Vajrapani: различия между версиями
Строка 1: | Строка 1: | ||
⚫ | <small><small>'''[Хвалебная песнь Давида.]''' ''1 Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится,[1] Пс. 16:8; 35:8. Ос. 14:8. 2 говорит Господу: «прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!»[2] Пс. 141:6. 3 Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы, 4 перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение — истина Его.[4] Мф. 23:37. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | 9 Ибо ты сказал: «Господь — упование мое»; Всевышнего избрал ты прибежищем твоим; 10 не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему; 11 ибо Ангелам Своим заповедает о тебе — охранять тебя на всех путях твоих:[11] Мф. 4:6. Лк. 4:10. 12 на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею;[12] Иов. 5:23. 13 на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона.[13] Лк. 10:19. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
---- |
|||
{{Userbox/Администратор|f}} |
{{Userbox/Администратор|f}} |
||
{{Userbox |
{{Userbox |
||
Строка 19: | Строка 26: | ||
{{Userbox/Участник любит детей}} |
{{Userbox/Участник любит детей}} |
||
{{Userbox/Интерес:Животные}} |
{{Userbox/Интерес:Животные}} |
||
⚫ | |||
⚫ | <small><small>'''[Хвалебная песнь Давида.]''' ''1 Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится,[1] Пс. 16:8; 35:8. Ос. 14:8. 2 говорит Господу: «прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!»[2] Пс. 141:6. 3 Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы, 4 перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение — истина Его.[4] Мф. 23:37. |
||
⚫ | |||
<span style="background-color:#FFD700;">Актуально:</span> |
|||
⚫ | |||
⚫ | 9 Ибо ты сказал: «Господь — упование мое»; Всевышнего избрал ты прибежищем твоим; 10 не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему; 11 ибо Ангелам Своим заповедает о тебе — охранять тебя на всех путях твоих:[11] Мф. 4:6. Лк. 4:10. 12 на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею;[12] Иов. 5:23. 13 на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона.[13] Лк. 10:19. |
||
Лавр, свободно растущий - благо; amore della verità. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
Эклиптика – трек, в строгих пределах – орбиты планет. |
|||
⚫ | |||
Может быть худое > в шикарном торте банкетном, вето определено верно бессрочным. |
|||
== Круг интересов == |
== Круг интересов == |
Версия от 11:55, 22 июля 2021
[Хвалебная песнь Давида.] 1 Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится,[1] Пс. 16:8; 35:8. Ос. 14:8. 2 говорит Господу: «прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!»[2] Пс. 141:6. 3 Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы, 4 перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение — истина Его.[4] Мф. 23:37. 5 Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем,[5] 2Цар. 22:31. Пс. 83:12. 6 язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень. 7 Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится:[7] Иов. 11:19. 8 только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым.[8] Пс. 91:12; 111:8. 9 Ибо ты сказал: «Господь — упование мое»; Всевышнего избрал ты прибежищем твоим; 10 не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему; 11 ибо Ангелам Своим заповедает о тебе — охранять тебя на всех путях твоих:[11] Мф. 4:6. Лк. 4:10. 12 на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею;[12] Иов. 5:23. 13 на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона.[13] Лк. 10:19. 14 «За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Мое.[14] Пс. 144:19. Дан. 6:23. 15 Воззовет ко Мне, и услышу его; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его,[15] Иов. 22:27; 33:24. Зах. 13:9. 16 долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое».[16] Ис. 43:2.
uk-2 | Ця користувачка володіє українською мовою на середньому рівні. |
---|
preview
Актуально:
Лавр, свободно растущий - благо; amore della verità.
Эклиптика – трек, в строгих пределах – орбиты планет.
Может быть худое > в шикарном торте банкетном, вето определено верно бессрочным.
Круг интересов
Традиционные тибетские праздники • Момо (еда) • Гималаи (фильм) • Гималаи (книга) • Песня для Тибета • Вайли, Таррелл • Snow Lion Publications • Тибет (значительно дополнена) • Традиционная тибетская медицина • Скрытый Тибет. История независимости и оккупации • Тибетская астрология • Движение за независимость Тибета • Портал:Тибет (доработан до избранного) • Искусство Тибета • Кукушили: Горный патруль • Шакья, Церинг • Список охраняемых памятников КНР в Тибетском автономном районе • Тхонми Самбхота
Зона ахимсы • Искусство быть счастливым • Этика для нового тысячелетия • Далай-лама о Дзогчене. Учения Пути великого совершенства • Свобода в изгнании • Моя страна и мой народ • Мир тибетского буддизма • Моя духовная биография
Ваджрапани • Гомпа • Ганден Трипа • Конь ветра • Дадар (ритуальная стрела) • Гьялванг Друкпа • Ваджрайогини
Семдэ • Лонгдэ • Мэннгагдэ • Экаджати • Ваджрасадху • Манджушримитра Вималамитра • Вайрочана (переводчик) • Шри Симха • {{Дзогчен}}
- Тибетские храмы, монастыри
Список тибетских монастырей • Рамоче • Норбулинка • Институт Норбулинка • Баркор • Тибетский институт в Риконе
Радость любви • Папа Франциск. Человек слова
Ревалсар • Байджнатх (Химачал-Прадеш) • Храм Шивы в Байджнатхе
Тамель • Ани Чоинг Дролма • Имджа-Цо
Джуал Кхул • Энциклопедическое изложение герметической, каббалистической и розенкрейцерской символической философии
Шаблон:Чай • Жасминовый чай • Масала (чай) • Турецкий чай
Рудольфинские таблицы • Литература русского зарубежья • Юридический триллер • Книгоиздательство писателей в Москве • Общество ревнителей художественного слова • Башня Иванова • Магтал • Мистический анархизм • Пьер Якопо Мартелло • Беженский роман • Год баллад • Великие риторики • Золотой век русской литературы • Комедия плаща и шпаги • Весь невидимый нам свет • Вечная женственность • Лавр (роман) • Девушка в поезде (роман) • Хокинс, Пола • Банко (персонаж) • Мильчин, Константин Аркадьевич • Пэтчетт, Энн
Always Look on the Bright Side of Life • Every Sperm Is Sacred • Siúil A Rúin
Триггерная точка • Гаваа Лувсан • Еши Донден • Институт тибетской медицины и астрологии Мен-ци-кханг • Психические расстройства (дополнено)
- Персоналии
Холл, Мэнли Палмер • Радьяр, Дэйн • Малов, Сергей Олегович (скрипач, которого я люблю слушать) • Хаммер, Олаф • Ван Вальт ван Прааг, Майкл • Фонтана, Дэвид • Зенгер, Харро фон • Хельфготт, Дэвид • Буасьё, Пьер де • Са Диндин • Kila • Breabach • Пингри, Дэвид
Мы не можем жить без космоса • Экслибрис. Нью-Йоркская публичная библиотека • Мой ужин с Андре
Википедия:Принципы принудительного посредничества
- «Спасенные» (переписанные/дополненные)
Тхукпа • Нигума • Ashok Leyland • Бесчестье (роман) • Мачахлистскали • Этнохореология • Никитин, Александр Иванович (политолог) • Айда Ясуаки • Патологическая обстоятельность • Психология науки • Эшли, Джон Джордж • Эшли, Уильям • Грове, Мармадуке • Эчегарай, Патрисио • Тирата • Шейхизм • Бегала, Пол • Грэнджер, Энн • Целе Нацог Рангдрол • Далай-лама III • Эндокринная дисфункция • Чёрный Рыцарь (персонаж Монти Пайтон) • Олокун • Регионы Венгрии: Южно-Задунайский край • Западно-Задунайский край • Центрально-Задунайский край • Центральная Венгрия • Северная Венгрия • Южный Альфёльд • Северный Альфёльд