Сивер А.В. - Этико-правовые параллели адыгагэ и апсуара - универсалии и специфика (2013)

Скачать как pdf или txt
Скачать как pdf или txt
Вы находитесь на странице: 1из 13

А .В .

С и вер

ЭТИ К О -П РА ВО ВЫ Е ПАРАЛЛЕЛИ А Д Ы ГА ГЭ И АПСУАРА:


УН И ВЕРС А Л И И И СП ЕЦ И Ф И КА

При изучении этнографии того или иного народа отдельное внимание обра­
щают на себя те элементы его культуры, которые сам этнос полагает решающими
при определении его своеобразия, т.е. максимально насыщенные этнодифферен-
цирующими функциями. А таковые функции изначально должны быть присущи
некоторым культурным явлениям. Причем, как правило, на их состав влияют об­
стоятельства исторического ландшафта, в рамках которого существует этнос: на­
пример, в иноверном окружении одним из доминирующих признаков при сходно­
сти остальных будет религия1, в иноязычном - язык2 и т.д. При изменении условий
(например, массовой миграции, или возникновении рядом родственного по мно­
гим «параметрам» соседа) номенклатура этнических маркеров может измениться.
Стабильность же определителя, его практическая независимость от окружающих
условий, придает ему дополнительную весомость и заставляет смотреть на него
как на главный (если не единственный) признак, формирующий общность.
В связи со сказанным при изучении культуры адыгской общности и ее на­
грузки этнического маркера нельзя не обратить внимания на этический и обычно­
правовой комплекс «а д ы га гъ э » - «адыгство».
Само определение этого явления через эндоэтноним, особенно учитывая, что
одновременно существует абхазская система «апсуара» - «абхазство» с такими
же функциями, создает соблазн увидеть исключительную этническую специфи­
ку не только в содержании, но и в самом наличии подобных явлений: «Именно
правовое поле адыгэ хабз идентифицировало все адыгское население. В адыго­
абхазском мире функционировали два культурно-правовых поля «адыгэ хабз»
(адыгское обычное право) и «апсуа хабз» (абхазское обычное право). Или ты был
в правовом поле «адыгэ хабз» и идентифицировал себя как адыг, или ты был в
правовом поле «апсуа хабз», и ты абхаз»3.
Некоторые делают и более радикальные выводы: «Как показывают выдержки
из исторического романа «Фараон» Б. Пруса (! - А.С.), хетт из города Харрана
Пхут обладал следующими чертами характера: сдержанность в еде, отсутствие
тяги к спиртному, наличие выдержки, терпения, скромность в одежде, проявление
видимого безразличия к интересным представлениям, чистоплотность, остроу­
мие, справедливость, мужественность, доброта, уважительное отношение к гостю
и женщине. Все эти признаки у современных адыгов называются одним словом
«адыгагъ» - «адыгственность». Таким образом, адыгственность начинается с хет­
тов, а еще раньше - с Ноя, Хама, Ханаана, Седона и Хета. Так что можно предпо­
ложить, что корни адыгов уходят дальше в глубь веков, чем корни евреев, грузин
и других народов, претендующих на древность своей культуры и истории»4.
Из этого вытекает необходимость определить, в чем же конкретно состоит
момент уникальности - в самих элементах системы, или в той форме, в которой
они существуют. Автор задался целью установить суть и степень специфичности
обоих явлений, а также объяснить, почему же в обоих случаях определение этико­
правовой системы дается через самоназвание народа.
Обширная литература на тему адыгских и абхазских обычаев носит главным
образом описательный характер, ап су а р а и а д ы га гъ э там упоминаются как обоб­
172
ЭТИКО-ПРАВОВЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ АДЫГАГЭ И АПСУАРА: УНИВЕРСАЛИИ И СПЕЦИФИКА

щающие термины перед последующей расшифровкой без определения их как


самостоятельные понятия5. Выгодно отличаются на этом фоне, например, фун­
даментальный труд Б.Х. Бгажнокова по теме а д ы га гъ э «Адыгская этика»6 и дис­
сертационное исследование по ап суара Р.Г. Читашевой7, в разной степени содер­
жащие момент научного анализа обоих комплексов.
Первое, на что обращают внимание исследователи а д ы га гъ э и ап су ар а - это
их сходство как по функциям, так и по содержанию: «Абхазо-адыгские этикет­
ные параллели в широком смысле этого слова настолько многочисленны и вы ­
разительны, что книгу об адыгском этикете с известным основанием можно на­
звать и произведением по абхазским моделям поведения и наоборот»8. Сходство
проявляется уже в вариантах определения этих явлений. Б.Х. Бгажноков в сво­
ем исследовании использовал термины «габитус»9, «система»10, но «рабочим»
для него является определение «адыгская этика». Схожи и дефиниции апсуара.
Р.Г. Читашева в своем диссертационном исследовании также определяет апсуа­
ра как систему, состоящую из множества разноуровневых подсистем11. Как ви­
дим, наиболее приемлемыми оказываются определения столь же широкого тол­
кования («этика», «этнокультурная система»), как и сами понятия «а д ы га гъ э » и
«ап су а р а».
Представляя ап суара как систему, Р.Г. Читашева кратко описывает его струк­
туру следующим образом:
«а) преобладающие в абхазском обществе мировоззренческие идеи, теорети-
зированные представления, исходные принципы, категории философии, этики,
этикета, эстетики, педагогики и других гуманитарных знаний;
б) нормативно-правовые общественные законы и эталоны, регулирующие все
стороны социальной, производственной, бытовой и т.д. жизни и деятельности аб­
хазского этноса в целом и каждого его члена в отдельности;
в) понятия и качества, которые охватывают подсистемы: апсуа киабз (сино­
ним «адыга хабзэ»), апсуа намыс («ламыс»), апсуа ауюра (абхазская человеч­
ность), апсуа жьрацвара (абхазское кровное родство), апсуа тынхара (абхазское
некровное родство), апсуа культура в самом широком смысле, то есть все отно-
нения и формы проявления этого отношения к себе и к окружающей физической
и духовной среде; апсуа аамсташвара (букв. «абхазско-княжеское», понимаемое
как рыцарство, благородство, галантность) апсуа еихацгылара (взимоснисходи-
тельность) и т.п.»12.
Б.Х. Бгажноков выделяет «пять постоянств адыгской этики». Прежде всего,
это чел овеч н ост ь (цЫ хугъэ13), включающую в себя эмпатию (гущ1эгъу), связан­
ные с ней готовность придти на помощь (зэхэщ1ык1) и чувство благодарности
(ф1ыщ1э)14. Категории человечности, как базовой, подчинены остальные четыре
принципа. Это почт ит ельност ь - нэмыс, расшифрованная через свои синони­
мы: уважение (шъхьэк1аф) и скромность (нэхаш); разум - акъыл, т.е. «искусство
находиться среди людей» (ц1ыху хэтык1э), «способность понимания» ситуации
(зэхэщ1ык1) и чувство меры (м ардэ); м у ж ест во - л1ыгъэ, которое кроме собствен­
но воинской доблести (хахуагъэ) подразумевает еще и толерантность (тэмакъ
к1ыхагъэ), справедливость и благородство (л1ыф1ыгъэ); наконец, чест ь - напэ
(букв. - «лицо»), т.е. чувство стыда, пристойность поведения (ек1у), совесть15. К
этому примыкает обычно-правовой кодекс « ад ы гэ хабзэ» («хэку хабхзэ»), прида­
ющий правилам а д ы га гъ э статус норм обычного права16.
Таким образом, становится ясно, что оба этико-правовых комплекса сходны
не только по функциям, но и по содержанию, а, по большому счету, и по форме,
поскольку базовые константы и элементы системы в них практически совпадают:

173
А.В. СИВЕР

Адыгагъэ - адыгство Апсуара - абхазство


Наго Честь, совесть, репутация Аламыс
Хабзэ Обычай, обычное право Ацас, кьабз
Щыхугъэ Человечность Ауюра
Щэнхабзэ, нэмыс Этикет, почтительность Ахымюапгща
Т эмакък1ыхьагъ Терпимость, толерантность Ачхара
Л1ыгъэ Мужество Ахацара
Хахуагъэ Доблесть, героизм Афырхацара
Акъыл Разум, мудрость Акушра
Хьэщ1эм и нэмыс Гостеприимство Асасра
Уэркъыгъэ Благородство Аамсташвара
Емык1у Нарушение правила Цасым

Данным перечнем, разумеется, не исчерпывается ни содержание, ни термино­


логия а д ы га гъ э и ап суара - указаны лишь наиболее общие, содержательные по­
нятия. Более того, большинство норм являются универсалиями, характерными не
только для всего Кавказа, но и вообще для культур многих народов.
Так, дословный перевод терминов уэркъы гъэ и аам ст аш вара - по-дворянски,
аристократически; но смысловой перевод «благородство» сделан автором не слу­
чайно. Ведь этимология и русского слова «благородный» предельно прозрачна:
человек «благого», т.е. «хорошего» рода, знатного происхождения, применитель­
но к историческому прошлому - феодал (ср. титул адыгского владельческого
сословия, первостепенных княжеских вассалов: л1акъуэл1эш - сильный род)17.
Б.Х. Бгажноков употребляет еще один синоним - «рыцарский», намекая на анало­
гии с правилами чести европейского дворянства.
Основной костяк правил а д ы га гъ э и ап суара действительно восходит к ко­
дексам чести служилой категории феодалов (адыг. - уэркъ, оркъ, абх. - аам ст а).
Изначальная общественная функция родовитой аристократии - профессиональ­
ная военная служба. Идею социального превосходства и воинственную идеоло­
гию знати поддерживал особый кодекс чести - «дворянский закон» (уэркъ хабзэ),
имевший свои аналогии практически во всех феодальных обществах. Он вменял
аристократу в обязанность постоянно доказывать свою принадлежность к во­
енной касте, ежеминутно проявляя высшие достоинства воина. Сказанное, раз­
умеется, касается не только Кавказа: «Честь, храбрость, безпредельная верность
и любовь к Государю и Отечеству, составляли главныя свойства и Дворянина и
Рыцаря», - провозглашал российский император Павел I в 1797 г. в манифесте о
введении «Общероссийского дворянского гербовника»18.
Будучи корпоративным достоянием знати, правила чести призваны были под­
черкивать превосходство аристократии не только в происхождении, но и в мораль­
ном отношении: высокие нравственные характеристики дворянина, рыцаря, уорка
(«благородного») противопоставлялись «подлому» (т.е. «подлежащему», зависи­
мому) простолюдину, который «.. .по сложившемуся у феодалов мнению, не толь­
ко труслив и неотесан, он еще и лжив, неблагодарен, невоспитан, нерасторопен,
глуп»19. Разумеется, изначально законы «благородства» касались только «своих»,
будучи для знатной касты как бы цеховым кодексом «внутреннего употребления»,
«чернь» этичного отношения не заслуживала20.
Однако со временем, в процессе развития дворянской этики, ее нормы ста­
ли обязательны для общения с кем бы то ни было. «Несмотря на то, что князья,
соблюдая этикет в отношениях со своими собратьями по классу, могли в других
случаях вести себя более свободно, не очень жестко следуя правилам апсуара,
общественного осуждения за определенное пренебрежение народными обычаями
174
ЭТИКО-ПРАВОВЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ АДЫГАГЭ И АПСУАРА: УНИВЕРСАЛИИ И СПЕЦИФИКА

они все же не избегали. Причем тот феодал, который поступал согласно апсуара
со всеми, вне зависимости от социальной принадлежности, пользовался наиболь­
шим уважением как среди крестьянства, так и, что интересно, среди большинства
своего собственного класса»21. Схоже было положение дел у адыгов: «Народ был
предан своим пше (князьям. - А. С.), терпеливо переносил от них побои и даже
обиды, а если он был приветлив, справедлив и в добавок храбр и красноречив,
то за такого пше всякий рисковал своей жизнью... Если пше нарушали слишком
народные правила и были строптивы в обращении, корыстны, то народ ограни­
чивался тем, что переходил в зависимость другого князя или, в крайних случа­
ях, жаловался на их действия народным собраниям, которые, по оригинальности
общественного строя адиге, имели право лишать недостойного пше его звания.
Такие примеры не раз случались»22.
Распространение «благородного» отношения на подданные сословия привело
к тому, что и «простолюдины» стали предъявлять себе такие же требования - вна­
чале по отношению к аристократам, а затем и друг к другу. «Уэркъ хабзэ» транс­
формировался в « ад ы гэ хабзэ», а слово «уэркъ» (благородный) стали применять
к любому, кто ведет себя соответствующим образом23. В русском, как и в других
языках, слова «благородство» «рыцарство», «аристократизм» также стали этиче­
скими категориями, обозначая альтруизм, самоотверженность, галантность, утон­
ченные манеры.
Конечно, знать оставалась главным носителем этических канонов, потому с
нее и был особый спрос. «Например, до аскетизма доходило отношение к неко­
торым элементарным потребностям и желаниям: предосудительным считалось
сооружение благоустроенных жилищ, жалобы на экономические трудности, не­
домогание, холод, жару, страсть к нарядам, излишнее любопытство»24. Отсюда
поговорка: «Уэркъы гъэ - ноша, подобная каменной глыбе». Уэркъыгъэ вошло в
структуру а д ы га гъ э подобно тому, как аам ст аш вара вошло в структуру ап суара,
именно как идеальный, в какой-то степени радикальный их вариант. В том числе
наличие такого общего «эталона» как свидетельства предельных требований со
стороны общества к соблюдению норм а д ы га гъ э и ап су ар а отличает обе этико­
правовые системы от многих таких же у других народов.
Л ^ г ъ э /а х а ц а р а - мужество, вероятно, изначально было одной из ключевых
составляющих уэркъы гъэ и аам ст аш вара, исходя из военных обязанностей зна­
ти: «Привычными занятиями высших классов считаются охота и военные упраж-
нения»25. Понятно, что исходной точкой дешифровки понятия «мужество» станет
героизм, воинская доблесть (хахуагъэ /аф ы рхац ара). Специфика военного рода
деятельности предполагает перманентную смертельную угрозу, следовательно,
главным качеством воина должна стать постоянная готовность к героической
смерти: «Ребята! не Москва ль за нами? / Умремте ж под Москвой, / Как наши
братья умирали!» / И умереть мы обещали...»26. Эту готовность, естественно, не
следует путать с простым желанием умереть - смерть воспринимается как допу­
стимая альтернатива трусости: «Ды1охьэри - даук1, / Ды1уок1ри - дауб // Вступим
в бой - погибнем, / Отступим - покроем себя позором»27. Ср. в «Слове о пол­
ку Игореве»: «Луце жъ потяту быти, неже полонену быти - Лучше ведь убитым
быть, чем плененным быть»28.
Исходя из сказанного, становится понятен максимализм, в частности, адыг­
ских аристократов в этом вопросе: «Жить долго, вообще говоря, считалось не­
приличным»29. Причем, чем выше статус аристократа, тем более жесткие требо­
вания к нему предъявляются: «,,,величайшей славою для князя считается быть
в битвах впереди всех, - сообщает исследователь нравов кабардинской аристо­
кратии Д.С. Кодзоков в 1873 г. - Нынешний старший Князь, как рассказывают,
приобрел славу известным удальством: он решил с тремя товарищами пробиться
175
А.В. СИВЕР

через русский отряд, в чем и успел, товарищи его убиты в столь храбром, но бес­
полезно подвиге»30. У П.С. Палласа читаем о шапсугах: «У них нет князей, но они
рассматривают своим начальником того, чья фамилия самая могущественная или
наиболее прославлена грабежами»31; под «грабежами» подразумеваются набеги,
рассматривавшиеся аристократами как боевая тренировка в период между «боль­
шими» конфликтами и также служившие показателем доблести и молодечества.
В «аристократических» феодальных обществах воинская служба, как правило,
считалась привилегией знати. Но в «демократических племенах» ситуация была
иная: там тоже была своя воинственная родовитая аристократия, но ее роль в об­
щем войске шапсугов, натухайцев или абадзехов была не исключительной; тому
свидетельство - ход Бзиюкской битвы 1795 г., в которой крестьянское ополчение
шапсугов до вмешательства черноморских казаков эффективно противостояло со­
единенному войску бжедугского и шапсугского «дворянства»32. Также и абхазы
«.. .были не только земледельцами и скотоводами, но и воинами. В их историче­
ской жизни военное искусство - как сухопутное, так и морское - играло важную
роль»33. При этом простой народ занимался военным делом не профессионально,
а по необходимости, а значит и нужды в столь крайних проявлениях «мужества»
не было. Тем не менее, сама суровая природа Кавказских гор диктовала человеку
необходимость проявлять физический стоицизм, смелость и решительность без­
относительно к военным действиям. К тому же, «народный» вариант мужества
был как бы более рационален: «Разум ставь впереди мужества». «Под «ахацара»
понимается поэтому не просто личная храбрость, бесстрашие, отвага, но и честь,
терпение и уважение к человеку»34.
Одновременно с проявлением отваги и стойкости истинно мужественный
человек толерантен и великодушен. Легенды адыгов и абхазов сохранили воспо­
минания о проявлениях такого великодушия, которое Р.Г. Читашева определила
как «взаимоснисходительность» (апсуа еихацгылара), а Б.Х. Бгажноков как «му­
жество-благородство» (л1ыф1ыгъэ). «По преданию, один убийца, скрывавшийся
от родственников убитого, однажды тайком пришел к себе домой, чтобы выку­
паться и сменить одежду. Он разделся, а жена, подававшая ему воду во время
купания, выразила опасение, что мстители могут воспользоваться этим моментом
и подстрелить его. На это он ответил: «Мои враги не из тех, которые могут под­
нять руку на нагого». Преследователи в это время действительно были за дверью,
но увидев врага в столь беззащитном состоянии, повернули обратно и ушли»35.
«Согласно другому преданию, знаменитый на всю Черкесию князь Мыхамат-Аш,
проявляя человечность, запретил своим воинам стрелять в несущегося на него
противника из рода Каноковых лишь только потому, что тот был слишком молод,
почти ребенок. Это стоило Мыхамат-Ашу жизни, но он погиб как подобает рыца­
рю»36. Разумеется, подобные примеры можно найти и в истории других народов,
но не везде они предстают как образцы для буквального подражания.
Щ энхабзэ /ахы м ю апгщ а (этикет) как выражение почтительности (адыг. - нэ-
м ыс) должен, казалось бы, также возводиться к средневековью. Иерархичное фе­
одальное общество держалось в том числе на жестком «каркасе» этикета, подчер­
кивавшего статусное соотношение не только между знатью и народом, но и вну­
три самого господствующего сословия. Как и любая другая, адыгская феодальная
знать представляла собой своеобразную пирамиду, на вершине которой стояли
князья (адыгск. - пщы). Владельческое сословие тлокотлешей (л1акъуэл1эш) было
подчинено им на правах вассалов, остальное «дворянство» (оркъ, уэркъ, в рус­
ской литературе - «уздень») служило при тех и других дружинниками на услови­
ях «уэркъ тын» - «дворянского подарка», т.е. условного владения37. Уорки-уздени
также различались между собой по степени близости господину, обязанностям в
военное и мирное время и т.п.38 Иерархична была и структура феодального со­
176
ЭТИКО-ПРАВОВЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ АДЫГАГЭ И АПСУАРА: УНИВЕРСАЛИИ И СПЕЦИФИКА

словия в Абхазии: «Абхазцы, называющие своего владетеля «ах», делятся на пять


сословий: на «тавад», князей; «амиста» (аамста. - А. С.), дворян; «ашнахмуа»,
владетельских телохранителей, составляющих среднее сословие; «анхао» (ан-
хаю. - А.С.), крестьян, и «агруа», рабов»39.
Главным внешним выражением этой иерархии служили детально разработан­
ные правила оказания знаков почитания, определявшие порядок совместного дви­
жения, обращения при разговоре, очередность вставания и посадки, расположе­
ние на общем совете и на пиру и мн. др. Так, у абхазов существовал целый корпус
речевых оборотов, подчеркивавших почтение к собеседнику: «Да будешь ты жив»
(«Уараум сит »), «Да приму я на себя твои невзгоды» («Уххь згеит ») и др.40 Адыги
также обладают немалым арсеналом благопожелательных формул, адресуемых, в
первую очередь, более статусным собеседникам41.
Но иерархия может быть не только социальная. В традиционном обществе
безотносительно сословной градации непременно развита геронтотимия - по­
читание стариков, которые, как носители жизненного опыта, воспринимаются
источником мудрости, совета и поучения. Отсюда - традиционная геронтократия
(власть старших над младшими). Не даром в русском языке слово «старший»
употребляется также в значении «главный», «более статусный»: «старший по­
мощник капитана», «старшая медсестра», «старший научный сотрудник», «стар­
ший лейтенант». Офицерское звание «майор», соответствующее командиру ба­
тальона, восходит к латинскому m ajor - «старший». Название высшего органа
власти многих государств - Сенат - также имеет латинский источник: Senatus,
т.е. «собрание стариков».
Почитание стариков на Кавказе - известная традиция, пережившая столетие:
«Вытри старику нос и спроси у него совета» (осетинская пословица). «Уважение,
оказываемое пожилым жителям Кавказа, является не менее восхитительным,
чем их гостеприимство, и заслуживает, чтобы быть заимствованным европейца-
ми»42. Абхазы называют семейного патриарха «ххы бао» - «наш череп», в смысле
«голова», а правительство - «аи х абы ра» от «аи х аба» (старейшина - см. выше о
Сенате). Абхазское слово ат ахм ада (старик) созвучно адыгскому тхьэмадэ (на­
чальник, распорядитель) - своеобразному почетному титулу старейшего из при­
сутствующих.
Кстати, автору довелось услышать несколько версий адыгской легенды о «Горе
стариков» на берегу р. Аше в Лазаревском р-не г. Сочи Краснодарского края, с ко­
торой якобы в незапамятные времена сбрасывали стариков. Легенда посвящена
тому, почему это перестали делать: сын вначале пожалел старика, а затем полу­
чал от него мудрые советы. (полевые материалы автора: аулы Большой Кичмай,
Калеж, Псебе). Подобная легенда существует и у абхазов43. Вообще же, судя по
всему, этот сюжет в мире действительно является «бродячим»44.
Прежде всего, почтительно относиться следует к родителям - отцу, матери,
дедушкам и бабушкам. В одном из древнейших нравственных кодексов, пред­
назначенных ко всеобщему буквальному исполнению - «10 заповедях» пророка
Моисея - сказано: «Почитай отца твоего и мать твою, чтобы продлились дни твои
на земле, которую Господь, Бог твой дает тебе» (Исх. 20, 12). Власть патриарха,
отца и деда в традиционной семье может быть сравнима с властью главы неболь­
шого государства. Особенно красноречиво свидетельствуют об этом многознач­
ные термины адыгских языков «пщы» и «гуащ э». традиционно переводимые на
русский язык, соответственно, как «князь» и «княгиня», сами по себе эти слова оз­
начают «хозяин», «господин» и «хозяйка», «госпожа». Они используются для обо­
значения княжеского сословия, видимо, как показатель их абсолютного верховен­
ства (къодж епщ / къуаж эпщ - владелец аула). Однако, они также употребляются,
например, для обозначения свекра и свекрови, точнее главы семьи и его жены:
177
А.В. СИВЕР

пщъыкъу - деверь (букв. «сын свекра»). В адыгском варианте нартского эпоса


имени старшей женщины нартов Сатаней также придано окончание «гуаше», по­
кровительницу дождя называют «Ханцегуаше», хозяйка реки — «Хепепегуаше»45
и т.д.
Соответственно, формы выражения почтительности по разному поводу оказы­
ваются схожи: «При встрече князя всякий верховой останавливался, приветство­
вал и присоединялся к поезду до тех пор, пока князь не отпускал его»46. Ровно то
же самое правило действует и относительно старшего по возрасту47. «Изощренный
этикет» полагался как по отношению князю48, так и по отношению к старику49. В
частности, «По древнему обычаю, невестка всю свою жизнь должна была стоять
и молчать в присутствии свекра...»50. Кавказская молодежь вообще больше сто­
яла в присутствии стариков, чем сидела, а лежать и вовсе было запрещено51. Эта
же форма почтения применялась и к более знатным аристократам: «На народных
собраниях, - сообщает об адыгах Дж. Белл, - потомки ханов занимают место на
земле первыми, затем пши, после них - уорки и последними - тфокуатли»52.
Особый разговор следует вести о взаимоотношениях внутри семьи. Их вы­
ражением, например, являются правила избегания, также общие для всего
Северного Кавказа. Прежде всего это избегание между молодой парой и родите­
лями: невестка не может встречаться и разговаривать со свекром, муж не может
показаться рядом с женой ни родителям, ни на людях53, с ее родственниками он
общается только по особым случаям и т.п. Определенное избегание существует
между родителями и детьми подросткового возраста и старше. Во время поле­
вых исследований Института этнографии АН СССР в 1980-1981 гг. в Абхазии,
объясняя правила «аламысного», т.е. этически безупречного поведения, 80-лет­
няя Зоя Дарсалия изъяснилась о взаимоотношениях невестки со свекром: «Я с
ним ни разу не заговорила»54. «У а д ы го в женщине полностью запрещалось всякое
общение с отцом и дедом мужа: с ними нельзя было разговаривать, находиться в
одном помещении, показываться им на глаза за пределами дома»55. Общаться со
старшей женщиной невестка была вынуждена в силу своей подчиненности ей по
«женской» линии власти. Но у абхазов, называвших главу «женской» половины
семьи «аюны аихабы апхюс» - старшая женщина дома, « .н е в е с т к е не разреша­
лось мыться, одеваться или причесываться в присутствии свекрови, сидеть с ней
на одной скамье, ложиться спать раньше нее»56. Адыгским невесткам при гуащ э
(«хозяйке», «госпоже») «.зап р ещ алось показываться в небрежном виде, громко
разговаривать, шутить, смеяться, в отношении нее соблюдались обычаи избега-
ния»57.
У адыгов обязанность почтения выражается термином «нэмыс» - от арабского
«намус» («честь»). Эту честь другого человека следует блюсти и беречь. Почитать
следует отца (адэм и нэмыс), мать (анэм и нэмыс), старшего вообще (нэхъыжьым
и нэмыс), женщину (бзылъхугъэм и нэмыс), гостя (хьэщ1эм и нэмыс) и т.д. В целом
же, по понятиям а д ы га гъ э , уважения достоин любой человек - отсюда объеди­
няющая константа «ц1ыхум и нэмыс» - «почтение к человеку». «Этический им­
мунитет устанавливает равенство прав на элементарное уважение и признание
каждого человека, будь то высокопоставленный чиновник, ребенок, кровный враг
или нищий бродяга»58. Относительно ап суара Р.Г. Читашева приходит к выводу:
«В системе апсуара-абхазство и в национальном характере ключевое место зани­
мает ЧЕЛОВЕК, возведенный до понимания личности»59.
Отдельный разговор следует вести о почитании гостя (адыг. - хъэщ1эм и нэ­
м ыс), вытекающего из обычая гостеприимства (абх. - асаср а ), исторически также
универсального. «А сас бж ь-насы пк ицуп» (Гость приносит семь счастий), - ут­
верждают абхазы. «Х ьэщ Ьр Тхьэм и л Ы ^ у эщ » (Гость - посланец Бога), - вторят
им адыги. В том же смысле высказываются и арабы60. По некоторым данным, у
178
ЭТИКО-ПРАВОВЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ АДЫГАГЭ И АПСУАРА: УНИВЕРСАЛИИ И СПЕЦИФИКА

древних восточных славян обычай гостеприимства оправдывал даже воровство у


соседа ради надлежащего приема гостя61. Но со временем у многих народов эти
традиции, не исчезнув вовсе, отошли от крайностей, ныне ограничиваясь обыч­
ным радушием и хлебосольством (в пределах уместности и материальных воз­
можностей хозяина).
На Кавказе же особые нормы гостеприимства держались дольше всего, и в
большинстве случаев держатся до сих пор: в некоторых домах и сейчас существу­
ют особые гостевые комнаты для гостей, называемые в литературе «кунацкие»
(полевые материалы автора: Лазаревский район г. Сочи, аулы Большой Кичмай,
Малый Кичмай, 1998 г.), при общении с приезжим постоянно декларируется
уважение к нему: «Ты гость», хозяин подчеркнуто проявляет готовность удов­
летворить любые просьбы гостя и т.п. (полевые материалы автора: аул Большой
Кичмай, пос. Ахинтам, аул Тхагапш, 1998 г.). Прочность обычая гостеприимства
свойственна в целом всему Кавказу, например, аварцы говорят: «Дверь, которая
не открывается в день прибытия гостя, пусть навсегда останется закрытой»62.
Тем более все это было выражено в прошлом, когда горское гостеприимство
вошло в поговорку. «Гостеприимство есть одна из важнейших добродетелей чер­
кеса»63. Хан-Гирей от имени своего народа объявлял: «...гость есть святыня в
Черкесии и гостеприимство есть неотъемлемая принадлежность черкесов»64.
Все это, впрочем, более чем объяснимо. Гостеприимство как институт являет­
ся особой формой взаимопомощи, и для путешественника служит гарантией не­
пременного получения помощи в сложных условиях Кавказских гор. Сложность
же эту составляют не только природные условия, но и разобщенность горных об­
щин и племен, для которых любой человек извне (хотя бы и с другого склона
горы, а тем более издалека) потенциально был опасным чужаком, и « .л и ч н а я
безопасность обеспечивается самостоятельно, или покоится на слове, предостав­
ленном гостеприим ством .»65. Поэтому безопасность пришельца была гаранти­
рована главной обязанностью хозяина - покровительствовать гостю, заботиться о
нем и защищать: «Надо начать с того, что в глазах горца нет такой услуги, которая
могла бы унизить хозяина перед гостем, сколько бы ни было велико расстояние
их общественного положения»66. «Жизнь и достоинство гостя защищаются и обе­
регаются хозяином и всей его родственной группой»67.
С этой точки зрения, проявление почтения к гостю есть своего рода визуаль­
ная декларация его обычно-правового статуса и безопасного иммунитета. Адыги,
кстати, различали гостя - близкого друга или родственника (унэ хьэщ1э - гость
дома), принимаемого просто радушно, и гостя - не знакомого, издалека (хьэщ1эщ
хьэщ1э - гость кунацкой), прием которого превращался в торжественный ритуал,
насыщенный целым каскадом знаков взаимного уважения68. Не менее детально
регламентирована эта процедура у абхазов69.
В соционормативной культуре Кавказа нравственный закон воедино связан с
обычным правом. Отступление от этических норм является правонарушением, а
несоблюдение законов обычного права аморально. У абхазов собственно обычное
право называется апсуа кьабз («абхазский закон»), так же, как и у адыгов (ады гэ
хабзэ - «адыгский закон»). Слово «обычай» по-абхазски звучит «ацас», в смыс­
ле - «правильно», «положено». Антоним этого термина - цасым («не обычай»,
«не правильно», «нельзя»). Адыги соблюдение правил этики и обычного права
определяют как ек1у («пристойно») или езэгъ у («правильно», ек1урэ-езэгъыу -
«безупречно»), а нарушение правила - емык1у («непристойно», «стыдно»).
И в ады гагъ э, и в апсуара маркером «правильности» поведения с точки зрения
морали и обычного права выступает понятие напэ (адыг.) или аламыс (абх.). Оба
термина на русский язык принято переводить, используя спаренное «честь, совесть».
Действительно, в русском языке слова «честь» и «совесть» в общем синонимичны,
179
А.В. СИВЕР

В.И. Даль их даже определяет друг через друга70. И, тем не менее, существует ню­
анс, отраженный в «Словаре русского языка» С.И. Ожегова: совесть - это «Чувство
нравственной ответственности перед окружающими людьми, обществом»71, а
честь - «1. Достойные уважения и гордости моральные качества и этические прин­
ципы личности... 2. Хорошая, незапятнанная репутация, доброе имя»72.
Таким образом, становится понятно, что русское «чест ь» предполагает мо­
ральную оценку как бы «извне», со стороны общественного мнения, а «с о ­
вест ь» - внутреннюю самооценку. Разумеется, в идеале они совпадают, но это
получается не всегда - человек может оценивать свои поступки лучше или хуже,
чем это принято в обществе, смотря по собственным убеждениям. В случае с
а д ы га гъ э и ап суара это невозможно: общественная нравственность достаточно
жестко регламентирует поведение человека, и эти регламентации входят в инди­
видуальное сознание каждого в процессе воспитания: «Формирование у человека
внутренней потребности жить согласно установленным обществом кодексом мо­
рали правилам поведения, являлись главной задачей традиционного абхазского
(адыгского) воспитания»73. Самооценка будет полностью соответствовать тому,
как в этом случае оценило бы поведение человека общественное мнение (абх. ап-
хащ ара): «Каждый, умирая, уже слышал хвалебный гимн себе или порицание со­
отечественников, и мысль: что скаж ут об о мне, отражалась на всех его славных
и бесславных деяниях»74.
Кстати, «напэ» буквально означает «лицо»: «В сознании адыгов «лицо - орган
чести и совести, чутко реагирующий на малейшие отклонения от морали, наи­
лучшим образом представляющий различные оттенки нравственного чувства»75.
Таким образом, человек, соблюдающий этические нормы «имеет лицо» («напэ
Шэщ»), а тот, кто их нарушает, соответственно, лица не имеет («напэншэ»). Чистую
совесть означает «белое лицо» («напэ хуж ь»), а запятнанную репутацию - «чер­
ное лицо» («напэ фЛгц/э»). Ср. в русском языке: «сохранить лицо», «потерять
лицо», «не ударить в грязь лицом» и т.п.
Термин «аламыс» той же этимологии, что и адыгское «нэмыс»76, и употребляет­
ся в том же значении, что и «намус» у арабов - «честь», «совесть», «репутация»,
«доброе имя». При этом требование «аламысного поведения» достаточно жест­
кое: «Смерть абхаза в его аламысе» (Апсуа ипсырт а иламыс ауп). Естественно,
имеется в виду не физическая смерть, а символическая. Человека, нарушающего
моральные запреты, называют не иначе как «апсы бза», т. е. «живой мертвец»77.
Тут мы и подходим к ответу на вопрос: почему же оба морально-правовых ком­
плекса определяются через самоназвания? Ведь и «в осетинском им синонимич­
ны слова «иронзинад» («осетинственность»), «агъдау» (закон, обычай, традиция,
поведение, дисциплина), «афсарм» (скромность, деликатность), «намыс» (слава,
доброе имя), «фаетк» (правило, обычай, порядок), «цасгом» (лицо, вид, слава),
все они несут вместе с тем понятия «честь», «совесть», «нравственность»»78. О
том, какие именно добродетели им соответствуют, можно судить по осетинским
пословицам: «благородный человек - хозяин своему слову», «иногда и молчание
красноречиво», «не торопись с порицанием, опаздывая с похвалой», «прощение -
от могущества», «коня узнают по выездке, а человека - по общению», «старший
чихнул, младшие встали», «гость - божий гость» и др.79 Такие же требования к
человеку содержит и къарачайчылыкъ - «карачаевскость»80.
Как видим, невозможно сделать вывод о том, что человек может не придер­
живаться норм ад ы га гъ э, предпочитая иронзинад, ап суара или къарачайчылыкъ,
и таким образом являясь не адыгом, а осетином, абхазом или карачаевцем. На
самом деле получается, что тот, кто соблюдает один из этих моральных кодексов,
тем самым выполняет требования и остальных, и не только упомянутых. Тогда в
чем же смысл таких названий?
180
ЭТИКО-ПРАВОВЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ АДЫГАГЭ И АПСУАРА: УНИВЕРСАЛИИ И СПЕЦИФИКА

Для понимания этого необходимо вспомнить, что самоцель соционормативных


правил - сохранение цельности и внутренней комфортности коллектива, препят­
ствие разладу в нем, ведущему к распаду сообщества, его гибели. Преступающий
моральные законы фактически противопоставляет себя социуму, более того, не­
сет угрозу ему тем большую, чем больше степень отхода от обычая. С этой точки
зрения и следует воспринимать сентенции на тему «лица» и «смерти»: общество
отторгает вредоносный элемент, перестает его воспринимать, он как бы становит­
ся невидимым («без лица»), исчезает («умирает»). Упрек «А ды гагъэ пхэлъкъым»
(«Нет в тебе адыгства») означает не принадлежность человека к другому этносу,
а его бесполезность, в какой-то степени враждебность для адыгского сообщества
(как, впрочем, и любого другого), а, следовательно, исключенность из него81.
Дополнительно понятен становится и смысл термина «человечность» (адыг. -
ц1ыхугъэ, абх. - аую ра), особенно с учетом этимологии абхазского слова «ауюы» -
«человек»: ау а (родственный) + юы (подобный)82. Человек - это тот, кто подобен
мне и моим близким, в том числе в нравственном отношении. В этой трактов­
ке слово «человечность» почти во всех современных языках определяет полно­
ту и безупречность соблюдения моральных предписаний, максимальное соот­
ветствие представлениям о человеческом идеале. Именно в таком значении оно
и употреблено, например, в знаменитом стихотворении Р. Киплинга «Если...»
(«Завещание», «Заповедь»...): «Тогда весь мир ты примешь во владенье, / Тогда,
мой сын, ты будешь Человек» (перевод М. Лозинского)83. Если к этому присовоку­
пить, что самоназвание народа, являясь в основе своей маркером в системе коор­
динат «свой - чужой», зачастую определяет «своего» как «правильный», «наш»,
«понятный», «человек» (что, скорее всего, и означает термин «апсуа» - «абхаз»),
становится очевидно, что термины а д ы га гъ э /апсуара и ц1ыхугъэ /аую ра вполне
соотносимы, чтобы не сказать, почти синонимичны.
Следует помнить и о таком явлении, как этнический стереотип, особенно ав­
тостереотип - набор предполагаемых характеристик, которыми народ отличает
себя от других84. В условиях исторических и культурных трансформаций X IX -
X X I вв., весьма болезненных, а иногда просто катастрофических для этнической
культуры, в качестве ядра автостереотипа как залога сохранения этнокультурной
группы было выбрано то, что, по идее, останется незыблемым в любой ситуации,
к тому же, всегда способствовало внутреннему единству и внешней стабильно­
сти общества - морально-правовые комплексы. В результате «Благодаря адыгству
самосохранение и самовоспроизведение этноса стало всеобщим моральным дол-
гом»85. «Апсуара-абхазство - морально-нравственная основа объединения людей,
сплочения их в единый этнос»86.
Таким образом, а д ы га гъ э и ап су ар а выполняли и выполняют не столько диф­
ференцирующую, сколько интегрирующую роль; термины «адыгство» и «абхаз-
ство» в данном случае определяют не отличие в моральном отношении абхазов и
адыгов от других народов, а тем более друг от друга, а необходимость должного
соблюдения нравственных норм для того, чтобы считаться членом данного со­
циума.

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Например: понтийские греки и турки, осетины и большинство народов Северного


Кавказа, йезиды и курды.
2. Потомки кавказских переселенцев-мухаджиров в арабских странах Ближнего
Востока и др.
181
А.В. СИВЕР

3. Т х а г а п с о в а Г.Г. Рецензия: А.В. Сивер. Шапсуги: Этническая история и идентифика­


ция. Нальчик. Полиграфсервис и Т 2002. 216 с.; илл. // Кубанский сборник. 2006. № 1. С. 183.
4. Г и ш е в Н . Кто такие хетты, или Куда уходят корни адыгов // Шапсугия. 1996.
№ 9(92). С. 3.
5. См. напр.: К у а д ж е Р. Адыгагъ - лицо нации. // Шапсугия. 1994. № 5(41). С. 3-4.
6. Б г а ж н о к о в Б .Х . Адыгская этика. Нальчик: Эль-Фа, 2001.
7. Ч и т а ш е в а Р.Г. Абхазская этнокультурная система апсуара-абхазство. Эволюция, со­
временное состояние и проблемы. Дисс... канд. ист. наук. - 07.00.07 - этнография, этно­
логия и антропология. Нальчик, 2005. Ч и т а ш е в а Р.Г. Абхазская этнокультурная система
апсуара-абхазство. Эволюция, современное состояние и проблемы. Автореф. д и с с . канд.
ист. наук. - 07.00.07 - этнография, этнология и антропология. Нальчик, 2005.
8. И н а л -И п а Ш .Д . Очерки об абхазском этикете. Сухуми: Алашара, 1984. С. 172.
9. Терм ин П . Бурдье от лат. h a b it u s — состояние: «Габитус есть одновременно система
схем производства практик и схем восприятия и оценивания практик. В обоих случаях эти
операции выражают социальную позицию, в которой он был сформирован» (Б у р д ь е П.
Начала. М., 1994. С. 193).
10. Б г а ж н о к о в Б. Х Указ. соч. С. 17.
11. Ч и т а ш е в а Р .Г . Абхазская. Д и с с . С. 85-88.
12. Ч и т а ш е в а Р .Г . Абхазская. Автореф. С. 15.
13. Здесь и далее термины указаны, главным образом, в кабардино-черкесском, а не
адыгейском варианте; сокращение «адыг.» в паре с сокращением «каб.» («кабардинское»)
означает «адыгейское», в других случаях - «адыгское»,
14. «Суммируя добродетели черкесов, мы не должны забывать об их милосердии.
каждый оказывает. помощь, которую обязанная сторона считает долгом совести возна­
градить тем же, когда к ним соблаговолит судьба» (С п е н с е р Э. Путешествие в Черкесию.
Майкоп: РИПО «Адыгея», 1994. С. 117.).
15. Б г а ж н о к о в Б .Х . Указ. соч. С. 16-17.
16. Там же. С. 26.
17. На современный украинский литературный язык слово «благородно» переводится
«ш л я х е т н о » - от польского s z l a c h t a (шляхта - дворянство, феодальная знать).
18. Цит. по: Дворянские роды Российской империи. Князья. СПб.: ИПК «Вести», 1993.
В 10 тт. Т. 1. С. 18.
19. Б г а ж н о к о в Б .Х . Этнография адыгов. Нальчик: Эльбрус, 2011. С. 70.
20. Там же. С. 86.
21. И н а л -И п а Ш .Д . Очерки об абхазском этикете. Сухуми: Алашара, 1984. С. 45-46
22. К о д з о к о в Д .С . Пояснительная записка о личных правах туземного населения
Кубанской области. Государственный архив Краснодарского края. Ф. 348. Оп. 1. Д. 9. Л. 16.
23. Л а в р о в Л .И . Из поездки в Черноморскую Шапсугию. // Советская этнография.
1936. № 4. С. 133.
24. Б г а ж н о к о в Б .Х . Адыгская. С. 27.
25. К л а п р о т Ю . Описание поездок по Кавказу и Грузии в 1807 и 1808 годах, по при­
казанию Русского Правительства Юлиусом Клапротом, придворным советником Его
Величества императора России, членом Академии Санкт-Петербурга и т. д. Нальчик: ГП
КБР «Республиканский полиграфкомбинат им. Революции 1905 г.». Изд. Центр «Эль-Фа»,
2008. С. 214.
26. Л е р м о н т о в М . Ю . Сочинения в 4 т. М.: Правда, 1986. Т. 1. С. 44-45.
27. См.: Б г а ж н о к о в Б .Х . Адыгская. С. 64.
28. Злато слово. Век XII. М.: Молодая гвардия, 1986. С. 31, 32.
29. Б г а ж н о к о в Б .Х . Этнография. С. 78.
30. К о д з о к о в Д .С . Указ. соч. С.11-11об.
31. П а л л а с П .С . . Заметки о путешествиях в южные наместничества Российского госу­
дарства // Адыги, балкарцы и карачаевцы в известиях европейских авторов ХШ-X IX вв.
Нальчик: Эльбрус, 1974. С. 216.
32. С у л т ан Х а н - Г и р е й . Избранные труды и документы. Нальчик: Полиграф-Юг, 2010.
С. 271-273.
33. И н а л -И п а Ш .Д . Очерки об абхазском этикете. Сухуми: Алашара, 1984. С. 38.
34. И н а л -И п а Ш .Д . Указ соч. С. 57.
35. И н а л -И п а Ш .Д . Там же. С. 117-118.
182
ЭТИКО-ПРАВОВЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ АДЫГАГЭ И АПСУАРА: УНИВЕРСАЛИИ И СПЕЦИФИКА

36. Б г а ж н о к о в Б .Х . Этнография... С. 77.


37. Феодальное владение на Северо-Западном Кавказе отличается от европейского:
главный его предмет не земля, а коллектив «подвластных», крестьянские общины, в уго­
дьях которых феодалу принадлежит особая доля.
38. См.: К л а п р о т Ю . Указ. соч.; С у л т а н Х а н - Г и р е й . Указ. соч. С. 109-113.
39. Секретная миссия русского разведчика барона Ф.Ф. Торнау. Нальчик: Изд. центр
«Эль-Фа», 1999. С. 102.
40. И н а л -И п а Ш .Д . Указ. соч. С. 173.
41. Б г а ж н о к о в Б .Х . Этнография. С. 17.
42. С п е н с е р Э. Путешествие в Черкесию. Майкоп: РИПО «Адыгея», 1994. С. 116.
43. И н а л -И п а Ш .Д . Указ. соч. С. 91.
44. П е р ш и ц А .И . Геронтотимные традиции и долгожительство на Северном и Западном
Кавказе. // Северный Кавказ: бытовые традиции в 20 в. М., 1996. С. 22.
45. Религиозные верования у черкесов-шапсугов. (Материалы Шапсугской экспеди­
ции 1939 г.). М., 1940. С. 66.
46. К о д з о к о в Д .С . Указ. соч. Л. 16.
47. П е р ш и ц А .И . Указ. соч. С. 19,
48. К о д з о к о в Д .С . Указ. соч. Л. 15. Об. 16.
49. П е р ш и ц А .И . Указ соч. С. 17-20.
50. И н а л -И п а Ш .Д . Указ. соч. С. 93.
51. П е р ш и ц А .И . Указ соч. С. 18.
52. Б ел л Д ж . Дневник пребывания в Черкесии в течение 1937, 1938, 1939 годов. В
2 т. Нальчик: ГП КБР «Республиканский полиграфкомбинат им. Революции 1905 г.», Изд.
Центр «Эль-Фа», 2007. Т. I. С. 372.
53. Феодальное владение на Северо-Западном Кавказе отличается от европейского:
главный его предмет не земля, а коллектив «подвластных», крестьянские общины, в уго­
дьях которых феодалу принадлежит особая доля.
54. См.: Ч е с н о в Я .В . Нравственные ценности в традиционном абхазском поведении //
Полевые исследования Института этнографии. 1980-1981. М., 1984.
55. С м и р н о в а Я .С . Избегание и процесс его отмирания у народов Северного Кавказа //
Этнические и этнокультурные процессы на Кавказе. М., 1978. С. 129.
56. С м и р н о ва Я .С . Свадьба без новобрачных. (К вопросу о генезисе и функциях свадеб­
ного скрывания у народов Северного Кавказа) // Советская этнография. 1976. № 1. С. 25.
57. Там же. С. 26.
58. Б г а ж н о к о в Б .Х . Адыгская. С. 47.
59. Ч и т а ш е в а Р .Г . Абхазская. Д и с с . С. 104. Данный посыл, кстати, также не уника­
лен и вполне в духе европейского постсредневекового гуманизма.
60. К и р е й Н .И . Этнография арабов Передней Азии и Северной Африки. Краснодар:
КубГУ, 1996. С. 192.
61. С о л о в ь е в С.М . Сочинения. В 18 кн. М.: Мысль, 1988. Кн. I. Т. 1-2. С. 96.
62. М а г о м е д с а л и х о в Х .Г . Этикет и культура поведения горцев как фактор динами­
ческой стабильности в традиционных обществах // Лавровский сборник: Материалы
Среднеазиатско-Кавказских исследований: Этнология, история, археология, культуроло­
гия, 2006-2007. СПб.: Изд-во МАЭ, 2007. С. 157.
63. С т а л ь К .Ф . Этнографический очерк Черкесского народа. // Кавказский сборник.
Т. 21. Тифлис, 1900. Отд. II. С. 135.
64. С у л т ан Х а н - Г и р е й . Указ. соч. С. 253.
65. Ж и л ь Ф .А. Письма о Кавказе и Крыме. / Сост. и пер. с франц. К.А. Мальбахова.
Нальчик: ГП КБР «Полиграфкомбнат им. Революции 1905 г.», 2009. С. 81.
66. Секретная. С. 165.
67. И н а л -И п а Ш .Д . Традиции и современность. Сухуми: Алашара, 1973. С. 65.
68. См.: Б г а ж н о к о в Б .Х . Прием почетного гостя в традиционной культуре адыг­
ских (черкесских) народов // Этнические стереотипы поведения. Л., 1985. С. 179, 181­
189; М а м б е т о в Г.Х . О гостеприимстве и застольном этикете адыгов. // Ученые записки
Адыгейского научно-исследовательского института языка, литература и истории. Майкоп,
1964. С. 231-232.
69. И н а а л -И п а Ш .Д . Указ. соч. С. 104-106, 112-113.
183
А.В. СИВЕР

70. Д а л ь В .И . Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1881. Т III.


Репринтное воспроизведение: М., 1981. С. 599.
71. О ж е г о в С .И . Словарь русского языка. Изд. 17-е, стереотипное. М.: Русский язык,
1985. С. 64.
72. Там же. С. 766-767.
73. К а с л а н д з и я Н .В . Адыгагьэ и апсуара: адыго-абхазские культурно-этические парал­
лели. // Философия и социология в Республике Адыгея. Научно-информационный сбор­
ник. № 2. Майкоп: Меоты, 1995. С. 766-767.
74. Очерк северной стороны Кавказа. // Кавказ. 1847. № 2. С. 7.
75. Б г а ж н о к о в Б .Х . Адыгская... 71.
76. Р.Г. Читашева полагает, что термин а л а м ы с (а н а м ы с ) происходит от латинского a n ­
im u s - «дух», «душа». ( Ч и т а ш е в а Р .Д . Абхазская. Дисс... С. 86), что, впрочем, вряд ли.
77. И н а л -И п а Ш .Д . Очерки. С. 47. Ч е с н о в Я .В . Указ. соч.
78. Ц а л л а г о в а З.Б. Этнопедагогический потенциал северокавказских пословичных на­
зиданий // Этнографическое обозрение. 2012. № 2. С. 130.
79. Там же. С. 129-135.
80. См.: Ч и т а ш е в а Р .Г . Абхазская. Д и с с . С. 109.
81. Не даром самым суровым наказанием в традиционных обществах, в том числе
кавказских, считается изгнание из общины - в этом случае наказанный лишается под­
держки не только соседей и соплеменников, но и других людей и обществ и, как правило,
погибает (См.: А н ч а б а д з е Ю .Д . Остракизм на Кавказе // Советская этнография. 1979. № 5.
С. 137-144.).
82. Ч и т а ш е в а Р .Г . Указ. соч. С. 104.
83. К и п л и н г Р . Избранное. М.: Художественная литература, 1980. С. 599.
84. См.: С о л л д а т о в а Г . У. Психология межетнической напряженности. М.: Смысл,
1998. С. 71-74.
85. Б г а ж н о к о в Б .Х . Адыгская. С. 27.
86. Ч и т а ш е в а Р .Г . Абхазская... Автореф... С. 15.

184

Вам также может понравиться