Усуль Тафсир

Скачать как pdf или txt
Скачать как pdf или txt
Вы находитесь на странице: 1из 114

ОСНОВЫ ТАФСИРА

«Введение в коранические науки»

Автор: шейх Мухаммад бин Салих аль-Усаймин, да помилует его Аллах


Переводчик: Амин Крымский
Вступление

Хвала Аллаху, Которого мы восхваляем, к Которому мы обращаемся за


помощью, и у Которого мы просим прощения. Мы ищем защиты у Аллаха от
зла наших душ и дурных дел. Кого Аллах наставит на истинный путь
посредством света Своего руководства, того никто не собьет, а кого Аллах
оставит без света Своего руководства по причине зла, исходящего от раба, того
никто не наставит. Я свидетельствую, что нет Бога, достойного поклонения,
кроме Аллаха, у Которого нет сотоварищей, и я свидетельствую, что Мухаммад
– Его раб и посланник, и да прибудет мир над ним, его семьей, сподвижниками
и теми, кто последовал за ним с искренностью.
А затем:
Поистине, одной из основополагающих и важных вещей для каждого
человека, решившего изучить и овладеть какой-либо наукой, является
правильная последовательность в изучении, а именно, чтобы изучение
начиналось с основ, и именно знание основ способствует укреплению и ясному
пониманию той или иной науки. Было сказано: «Тот, кто не изучит начала, не
познает конца». И одной из самых великих исламских наук, более того, из
самых великих и почитаемых, является наука «Тафсир», которая является
своего рода разъяснением слов Аллаха, Свят Он и Велик. Ученые разработали
для этой науки определенные основы подобно тому, как подобные основы были
разработаны и для других наук, таких как «Хадис» и «Фикх».
В прошлом я уже писал на эту тему то, что в какой-то степени может
облегчить студентам колледжа в университете имама Мухаммада ибн Сауда.
После этого ко мне обратились некоторые люди с просьбой собрать все
предыдущие материалы в одну полноценную книгу, в чем, несомненно, будет

2
облегчение, и я ответил на эту просьбу. Я прошу Всевышнего Аллаха, чтобы
этот труд был полезен.
Краткое содержание книги:

1. Священный Коран:
 Когда был ниспослан Коран Посланнику Аллаха, мир ему и
благословение Аллаха, и за какой период, и кто из ангелов был
посредником в передаче откровения.
 Первое, что было ниспослано из Корана.
 Виды ниспослания Корана (причинный, беспричинный).
 Деление аятов Корана на мекканские и мединские; мудрость в
ниспослании Корана по частям; текстовая структура Корана.
 Собирание и заучивание Корана во времена Посланника Аллаха, мир ему
и благословение Аллаха, и дальнейшее собирание Корана в один свиток в
период правления Абу Бакра и Османа, да будет доволен ими Аллах.

2. Тафсир:
 Языковое и терминологическое определение слова «тафсир»; шариатское
постановление касательно его изучения; его предназначение.
 Обязательства, возложенные на мусульманина, в отношении тафсира
Корана.
 Отправные точки, к которым следует возвращаться при толковании
Корана:
1) Слова Всевышнего Аллаха, то бишь толкование одних аятов
другими аятами.

3
2) Сунна Пророка, мир ему и благословение Аллаха, так как именно он
донес Коран от Аллаха и, несомненно, он является самым знающим
из людей в смыслах коранических аятов.
3) Слова сподвижников, да будет доволен ими всеми Аллах, особенно
тех, кто был выделен своими познаниями в тафсире, так как Коран
был ниспослан на их языке и в их время.
4) Слова крупных и известных ученых из числа последователей
сподвижников по причине того, что они получили эти знания
непосредственно от самих сподвижников.
5) Шариатские и языковые значения слов, в зависимости от контекста.
В случае разногласия предпочтение отдается шариатскому
значению, кроме тех случаев, когда языковое значение имеет
подкрепляющий довод.
 Виды разногласий, пришедших касательно тафсира, базирующегося на
преданиях от сподвижников и их последователей.
 Перевод Корана: определение, виды и правовое решение, в отношении
каждого отдельно взятого вида.

3. Пять кратких биографических сносок самых известных толкователей Корана,


трое из которых из числа сподвижников и двое – из числа их последователей.

4. Разделы Корана, касающиеся ясного и понятного («мухкам») и, наоборот,


неясного, требующего более основательного уровня и компетенции в
толковании («муташаббих»):
 Отношение обладающих здравым пониманием и отклонившихся к аятам,
чья ясность требует более детального подхода («муташаббих»).
 Неясность / иносказательность: настоящая и относительная.

4
 Мудрость в разделении Корана на ясные аяты и аяты, ясность которых
неочевидна («муташаббих»).

5. Понимание и устранение внешних противоречий в Коране с примерами.

6. Клятвы в Коране: определение, применения и пользы.

7. Рассказы: определение, цели, повторение и мудрость, извлекаемая из этого;


пояснение того, почему одни и те же рассказы в разных местах приходят по-
разному (длина и подача).

8. Предания от иудеев и христиан (так называемые «исраилият»), которые были


введены в тафсир, и отношение ученых к ним.

9. Местоимения: определение, источники, выявление действующего лица и


пользы, трансформация и ее пользы, самостоятельное местоимение и пользы
его применения.

5
Священный Коран
‫القران الكريم‬

Коран в языковом значении берет свое начало от корня ‫( هشا‬читать),


который, в свою очередь, имеет две возможные смысловые вариации: ‫رال‬
(читать) или ‫( عٔغ‬собирать). С точки зрения арабского языка первый смысл в
предложении будет отображать предмет, на который падает действие (ٚ‫ٍ ث‬ٞ‫)ٓلؼ‬,
то есть его (Коран) читают, его (Коран) собирают. Второй смысл будет
действующим лицом (َ‫)كبػ‬, то есть он (Коран) собирает и содержит в себе вести
и постановления. Второй смысл также может быть предметом, на который
падает действие, так как Коран собирают в один свиток, также его собирают
люди в своих сердцах путем заучивания.
Коран в терминологии Шариата – это слова Всевышнего Аллаха,
ниспосланные Его последнему Пророку и Посланнику Мухаммаду, мир ему и
благословение Аллаха, начинающиеся с суры «Аль-Фатиха» и
заканчивающиеся на суре «Ан-Нас». Сказал Всевышний Аллах:

ِ ‫ْيَ ْاُوُ ْشإَٓ ر‬٤َِ‫ػ‬


 َ٣‫َ٘ض‬ َ ‫ِئَّٗب َٗؾْ ُٖ ٗ ََّض َُْ٘ب‬
«Воистину, Мы ниспослали тебе Коран частями» / Сура «Аль-Инсан», 23.

 َ ‫ُ هُ ْشآٗب‬ٙ‫ئَِّٗب أَٗضَ َُْ٘ب‬


َُِٕٞ‫ًّب َُّؼٌََُِّ ْْ ر َ ْؼ ِو‬٤ِ‫ػ َشث‬
«Воистину, Мы ниспослали его в виде Корана на арабском языке, чтобы вы
размышляли над его смыслами» / «Йусуф», 2.

Священный Коран находится под божественной защитой от таких


отрицательных текстовых явлений, как искажение, дополнение, убавление или
замена. Творец взял на себя роль хранителя, что подтверждается следующим

6
кораничесим аятом: « َُٕٞ‫ ُ َُ َؾبكِظ‬َُٚ ‫ئَِّٗب‬َٝ ‫«( »ئَِّٗب َٗؾْ ُٖ ٗ ََّض َُْ٘ب اُ ِزّ ًْ َش‬Поистине, Мы [Аллах] – Мы
ниспослали Напоминание [Коран], и поистине Мы его [Коран], действительно,
охраняем (от любых изменений, добавлений и убавлений)»).

*От переводчика: Сохранность текста Корана потверждена как


посредством письменной традиции: многочисленные свитки и образцы древних
манускриптов Корана свидетельствуют о целостности и сохранности
текста, так и устной, ведь, как известно, помимо письменной традиции, у
мусульман существует и устная традиция, которая берет начало со времен
самого Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и сподвижников, да будет
доволен ими Аллах, которые заучивали наизусть услышанное и передавали это
последующим поколениям, и так вплоть до наших времен. Именно поэтому по
истечению многих веков никто из врагов Писания не пытался каким-либо
образом исказить текст, добавить что-либо или убавить, или же заменить
одни слова другими, так как он непременно бы потерпел неудачу.

Всевышний Аллах неоднократно описал Коран самыми прекрасными


атрибутами, которые подчеркивают его величие, всеохватность, его благую
природу и способность воздействовать на души людей, и он является судьей для
всех Писаний, ниспосланных до него. Сказал Всевышний Аллах в Коране:

 ْ٤‫ ْاُوُ ْشإَٓ ْاُؼَ ِظ‬َٝ ٢ِٗ‫عجْؼب َِّٖٓ ْاُ َٔضَب‬


َ َ‫َ٘بى‬٤ْ َ ‫َُوَذْ آر‬َٝ
«И вот уже Мы даровали тебе (о, Пророк) семь (часто) повторяемых (аятов)
[суру «Аль-Фатиха»] и великий Коран. / «Аль-Хиджр», 87.

 ‫ ِذ‬٤‫إٓ ْاُ َٔ ِغ‬


ِ ‫ ْاُوُ ْش‬َٝ ‫م‬
«Каф. (Я, Аллах) клянусь Кораном славным!» / «Каф»,1.

7
ِ ‫ ْاْل َ ُْجَب‬ُُُٞٝ‫َزَزَ ًَّ َش أ‬٤ُِ َٝ ِٚ ِ‫َبر‬٣‫ا آ‬ٝ‫َذَّث َُّش‬٤ُِّ ٌ‫بسى‬
 ‫ة‬ َ َ‫ْيَ ُٓج‬٤َُ‫ُ ِئ‬ٙ‫ًِزَبةٌ أَٗضَ َُْ٘ب‬
«Это – Благословенное Писание, которое Мы ниспослали тебе, дабы они
размышляли над его аятами и дабы обладающие разумом помянули назидание»
/ «Сад», 29.

َ َ‫ُ ُٓج‬ٙ‫زَا ًِزَبةٌ أَٗضَ َُْ٘ب‬َٛ َٝ


 ُٕٞٔ ‫ا َُؼٌََُِّ ْْ ر ُ ْش َؽ‬ُٞ‫ارَّو‬َٝ ُُٙٞ‫بسىٌ كَبرَّجِؼ‬
«Это – Благословенное Писание, которое Мы ниспослали. Следуйте же ему и
будьте богобоязненны, – быть может, вы будете помилованы / «Аль-Анам», 155.

 ٌ ‫ُ َُوُ ْش‬َّٚٗ‫ِئ‬
ٌْ ٣‫إٓ ًَ ِش‬
«Воистину, это – Благородный Коран» / «Аль-Вакиа», 77.

 ُّ َٞ ‫ أ َ ْه‬٢
َ ِٛ ٢ِ‫ َُِِّز‬١ِ‫ذ‬ْٜ ٣َ َٕ‫زَا ْاُوُ ْشآ‬َٛ َّٕ ‫ِئ‬
«Воистину, этот Коран указывает на самый правильный путь» / «Аль-Исра», 9.

 ِ َُِِّ٘ ‫ب‬َٜ ُ‫ ِر ِْيَ ْاْل َ ْٓضَب ٍُ َٗض ِْشث‬َٝ ‫َّللا‬


ْْ ُٜ ََِّ‫بط َُؼ‬ َ َ ‫ُ خَب ِؽؼب ُّٓز‬َٚ‫ز‬٣ْ َ ‫ َعجَ ٍَ َُّ َشأ‬٠َِ‫ػ‬
ِ َّ ‫َ ِخ‬٤‫صذِّػب ِّٓ ْٖ َخ ْؾ‬ َ َٕ‫زَا ْاُوُ ْشآ‬َٛ ‫ أَٗضَ َُْ٘ب‬ْٞ َُ
َٕٝ‫َزَلَ ٌَّ ُش‬٣
«Если бы Мы ниспослали этот Коран горе, то ты увидел бы, как она смиренно
раскалывается от страха перед Аллахом. Такие притчи Мы приводим людям для
того, чтобы они поразмыслили» / «Аль-Хашр», 21.

 ْْ َُٛٝ ‫ َٔبٗب‬٣‫ ْْ ِئ‬ُٜ ْ‫ا كَضَ ادَر‬َُٞ٘ٓ ‫َٖ آ‬٣ِ‫ َٔبٗب كَأ َ َّٓب اَُّز‬٣‫ ِئ‬ِٙ ‫ ِز‬َٛ ُْٚ‫ٌُُّ ْْ صَ ادَر‬٣َ‫ ٍُ أ‬ُٞ‫َو‬٣ َّٖٓ ُْٜ ْ٘ ِٔ َ‫سح ٌ ك‬ٞ ِ ُ ‫ ِئرَا َٓب أ‬َٝ
ْ َُ‫ٗض‬
َ ُ‫ذ ع‬
ٕٝ‫ ْغز َ ْجؾ ُِش‬٣َ
«Когда ниспосылается сура, то среди них находится такой, который говорит:
«Чья вера от этого стала сильнее?» Что касается тех, кто уверовал, то их вера от
этого усиливается, и они радуются» / «Ат-Тауба», 124.

8
ٌ ‫ْ َّٓ َش‬ِٜ ‫ ِث‬ُُِٞ‫ ه‬٢ِ‫َٖ ك‬٣ِ‫أ َ َّٓب اَُّز‬َٝ
 ٕٝ‫ُ ْْ ًَبكِ ُش‬َٛٝ ‫ا‬ُٞ‫ َٓبر‬َٝ ْْ ِٜ ‫ ِسعْ ِغ‬٠َُ‫ ْْ ِسعْ غب ِئ‬ُٜ ْ‫ض كَضَ ادَر‬
«А что касается тех, чьи сердца поражены недугом, то это добавляет сомнение к
их сомнению, и поэтому они умрут неверующими» / «Ат-Тауба», 125.

 ‫ َٖٓ ثََِ َؾ‬َٝ ِٚ ِ‫زَا ْاُوُ ْشإُٓ ِْلُٗز َِسًُْ ث‬َٛ ٢


َّ َُِ‫ ئ‬٢ ِ ُ ‫أ‬َٝ
َ ‫ؽ‬ٝ
«Этот Коран дан мне в откровение, чтобы я предостерег посредством него вас и
тех, до кого он дойдет» / «Аль-Анам», 19.

 ‫شا‬٤ِ‫بدا ًَج‬َٜ ‫ ِع‬ِٚ ِ‫ُْ ث‬ْٛ‫ذ‬ِٛ ‫ َعب‬َٝ َٖ٣‫كَ َال ر ُ ِط ِغ ْاُ ٌَبكِ ِش‬
«Посему не повинуйся неверующим и веди с ними посредством него (Корана)
великую борьбу» / «Аль-Фуркан», 52.

 َٖ٤ِٔ ِِ ‫ ُِ ِْ ُٔ ْغ‬ٟ‫ثُ ْؾ َش‬َٝ ‫ َسؽْ َٔخ‬َٝ ٟ‫ُذ‬َٛٝ ٍ‫ء‬٢ َ ‫ْيَ ْاُ ٌِز‬٤َِ ‫ػ‬
َ َِّ ٌُُِّ ‫بٗب‬٤َ ‫َبة رِ ْج‬
ْ ‫ؽ‬ َ ‫ٗ ََّض َُْ٘ب‬َٝ
«Мы ниспослали тебе Писание для разъяснения всякой вещи, как руководство к
прямому пути, милость и благую весть для мусульман» / «Ан-Нахль», 89.

َّ ٍَ َ‫ْ ثِ َٔب أَٗض‬ُٜ َ٘٤ْ َ‫ كَبؽْ ٌُْ ث‬ِٚ ٤ْ َِ‫ػ‬


 ُ‫َّللا‬ ِ ‫ َِٖٓ ْاُ ٌِز َب‬ِٚ ٣ْ َ‫َذ‬٣ َْٖ٤َ‫صذِّهب ُِّ َٔب ث‬
َ ‫ ِْٔ٘ب‬٤َٜ ُٓ َٝ ‫ة‬ ِ ّ ‫َبة ثِ ْبُ َؾ‬
َ ُٓ ‫ن‬ َ ‫ْيَ ْاُ ٌِز‬٤َُِ‫أَٗضَ َُْ٘ب ئ‬َٝ
«Мы ниспослали тебе Писание с истиной в подтверждение прежних Писаний, и
для того, чтобы оно предохраняло их (или свидетельствовало о них; или
возвысилось над ними). Суди же их согласно тому, что ниспослал Аллах» /
«Аль-Маида», 48.

Священный Коран является главенствующим источником исламского


всеобъемлющего законодательства (Шариата), с которым был послан Пророк
Мухаммад, мир ему и благословение Аллаха, к человечеству. Сказал Аллах в
Коране:

9
 ‫شا‬٣ِ‫َٖ َٗز‬٤ِٔ َُ ‫َٕ ُِ ِْ َؼب‬ٌَُٞ٤ُِ ِٙ ‫ػ ْج ِذ‬ َ َٕ‫ ٗ ََّض ٍَ ْاُلُ ْشهَب‬١ِ‫بسىَ اَُّز‬
َ ٠َِ‫ػ‬ َ َ‫رَج‬
«Благословен (Аллах),,Который ниспослал Различение Своему рабу
(Мухаммаду), чтобы он стал увещевателем для рабов (который предупреждает о
том, что неверующих и грешников постигнет наказание Аллаха)» / «Аль-
Фуркан», 1.

 ‫ ٍذ‬٤ِٔ ‫ ِ ْاُ َؾ‬١‫اط ْاُؼَ ِض‬ ِ ٠َُِ‫ ْْ ئ‬ِٜ ِّ‫س ثِاِرْ ِٕ َسث‬ٞ
ِ ‫ص َش‬ ُّ َِٖٓ ‫بط‬
ِ ‫اُظُِ َٔب‬
ِ ُُّ٘‫ ا‬٠َُِ‫د ئ‬ َ َّ٘ ُ‫ْيَ ُِز ُ ْخ ِش َط ا‬٤َُِ‫ُ ئ‬ٙ‫اُش ًِزَبةٌ أَٗضَ َُْ٘ب‬
«Алиф лам ра. Писание, (которое) Мы ниспослали тебе (о, Пророк), чтобы ты
выводил людей из мраков (невежества и неверия) к свету (Истины и Веры) с
дозволения их Господа на путь Величественного (и) Достохвального» /
«Ибрахим», 1.

 ‫ذ‬٣ِ‫ؽذ‬ َ ْٖ ِٓ َٖ٣‫ ٌَ ُِّ ِْ ٌَبكِ ِش‬٣ْ َٝ َٝ ‫ض‬


ٍ ‫ػزَا‬
َ ‫ة‬ ِ ‫ ْاْل َ ْس‬٢ِ‫ َٓب ك‬َٝ ‫د‬ َّ ُ‫ ا‬٢ِ‫ُ َٓب ك‬َُٚ ١ِ‫َّللا اَُّز‬
ِ ‫ا‬ٝ‫غ َٔ َب‬ ِ َّ
«Аллаха, Которому принадлежит (все) то, что в небесах и что на земле. И горе
(будет) неверующим от мучительного наказания» / «Ибрахим», 2.

Вторым по значимости источником исламского законодательства является


пророческая Сунна – действия Пророка, мир ему и благословение Аллаха, а
также его словесные указания, изречения или же молчаливое одобрение каких-
либо поступков его сподвижников. В качестве довода на то, что пророческая
Сунна является источником исламского законодательства можно привести
аяты:

َ َ‫ع َِْ٘بى‬
 ‫ع‬٤‫ ْْ َؽ ِل‬ِٜ ٤ْ َِ‫ػ‬ َ ‫ كَ َٔب أ َ ْس‬٠َََُّٞ ‫ َٖٓ ر‬َٝ ‫َّللا‬
َ َّ ‫ع‬ َ َ ‫ ٍَ كَوَذْ أ‬ُٞ‫اُشع‬
َ ‫طب‬ َّ ‫ ُِط ِغ‬٣ َّٖٓ
«Кто повинуется Посланнику, тот (значит) повинуется Аллаху. А кто
отворачивается (от повиновения Аллаху и затем Его посланнику), то Мы не

10
посылали тебя (о, Пророк) хранителем над ними (который наблюдал бы за их
деяниями и учитывал бы их)» / «Ан-Ниса», 80

 ‫٘ب‬٤‫ض َالًل ُّٓ ِج‬ َ ْ‫ُ كَوَذ‬َُُٚٞ‫ َسع‬َٝ ‫َّللا‬


َ ََّ ‫ض‬ َ َّ ‫ص‬ِ ‫َ ْؼ‬٣ َٖٓ َٝ
«А кто ослушается Аллаха и Его посланника, тот заблудился явным
заблуждением» / «Аль-Ахзаб», 36.

َ ْْ ًُ‫ب‬َٜ َٗ ‫ َٓب‬َٝ ُُٙٝ‫ ٍُ كَ ُخز‬ُٞ‫اُشع‬


 ‫ا‬ُٜٞ َ ‫ُ كَبٗز‬ْٚ٘ ‫ػ‬ َّ ُْ ًُ‫ َٓب آر َب‬َٝ
«И что дал вам Посланник (будь то имущество или его повеление), то берите
это, а что он вам запретил, то от того удержитесь. И остерегайтесь (наказания)
Аллаха, ведь, поистине, Аллах суров в наказании (тех, которые ослушаются
Его)!» / «Аль-Хашр», 7

 ٌْ ٤‫س َّس ِؽ‬ٞ


ٌ ُ‫ؿل‬ َّ َٝ ْْ ٌُ‫ َث‬ُُٞٗ‫َ ْـ ِل ْش ٌَُُ ْْ ر‬٣َٝ ُ‫َّللا‬
َ ُ‫َّللا‬ َّ َُّٕٞ‫هُ َْ ِئٕ ًُ٘ز ُ ْْ ر ُ ِؾج‬
َّ ُْ ٌُ‫ُؾْ ِج ْج‬٣ ٢ُِٗٞ‫َّللاَ كَبر َّ ِجؼ‬
«Скажи (о, Посланник): «Если вы любите Аллаха, то следуйте за мной, (тогда)
полюбит вас Аллах и простит вам ваши грехи» – ведь Аллах – прощающий,
милосердный» / «Алю Имран», 31.

1. Ниспослание Корана.

Начало ниспослания Корана приходится на месяц Рамадан, как сказал об


этом Всевышний Аллах в аяте: «‫َِ ِخ ْاُوَذ ِْس‬٤ْ َُ ٢ِ‫ُ ك‬ٙ‫«( » ِئَّٗب أَٗضَ َُْ٘ب‬Поистине, Мы ниспослали
его (с Хранимой Скрижали на ближайшее небо) в ночь предопределения!»).

*От переводчика: Из этого аята понимается, что процесс ниспослания


происходил в двух этапах: первый этап – это ниспослание Корана целиком на
ближнее небо, то есть в пределы нашей физической вселенной, и именно об

11
этом и говорится в этом кораническом аяте. Второй этап – ниспослание
Корана нашему Пророку, мир ему и благословение Аллаха, по частям в течении
двадцати трех лет.

Сказал Всевышний Аллах:

َ ‫َِ ٍخ ُّٓ َج‬٤ْ َُ ٢ِ‫ُ ك‬ٙ‫ِئَّٗب أَٗضَ َُْ٘ب‬


 َٖ٣‫بس ًَ ٍخ ِئَّٗب ًُ َّ٘ب ُٓ٘ز ِِس‬
«Поистине, Мы ниспослали его в ночь благословенную (в месяце рамадан);
поистине, Мы увещеваем (людей) (сообщая им, в чем для них польза и в чем
вред, посылая к ним посланников и ниспосылая им книги» / «Ад-Духан», 3.

 ْ٤ٍ ٌِ ‫ُ ْل َش ُم ًُ َُّ أ َ ْٓش َؽ‬٣ ‫ب‬َٜ ٤ِ‫ك‬


«В течение нее разделяется каждое мудрое повеление (о сроках жизни, уделе и
другом на целый год и оно не будет меняться.» / «Ад-Духан», 4.

На момент начала ниспослания Корана нашему Пророку, мир ему и


благословение Аллаха, по наиболее известному мнению ученых было 40 лет,
как это было передано от Ибн Аббаса, да будет доволен им Аллах, а также от
известнейших последователей сподвижников (табиинов), таких как Ата, Саид
ибн Мусейб и других. Согласно более распространенному мнению ученых,
именно в этом возрасте человек достигает своего умственного пика в
понимании, полноте интеллекта и познании.
В роли посредника в передаче откровения от Господа Миров к
человечеству выступил Джибриль – один их приближенных и почитаемых
ангелов у Господа, как сказал об этом Всевышний Аллах в Коране:

12
 ٍ ‫« ِث ِِ َغ‬,» َٖ٣‫َٕ َِٖٓ ْاُ ُٔ٘ز ِِس‬ٌَُٞ‫ هَ ِْ ِجيَ ُِز‬٠َِ‫ « َػ‬,» ُٖ٤ِٓ َ ‫ ُػ ْاْل‬ٝ‫اُش‬
ٕ‫ب‬ ُّ ِٚ ‫ «َٗضَ ٍَ ِث‬,» َٖ٤ِٔ َُ‫ َُ َسةّ ِ ْاُ َؼب‬٣‫ُ َُز َِ٘ض‬َّٚٗ‫ ِئ‬َٝ
ٖ٤
ٍ ‫ ٍ ُّٓ ِج‬٢
ّ ‫ػ َش ِث‬
َ »
«И поистине, это – ниспослание Господа миров», «Снизошел с ним (от Аллаха)
Дух Верный», «на сердце твое (о, Посланник), чтобы быть тебе (о, Посланник)
из числа увещевателей (которые предостерегают людей и джиннов о наказании
Аллаха)», «и ниспослан Коран на ясном (по смыслу), арабском языке» / «Аш-
Шуара», 192-195.

Джибриль, мир ему, – обладатель прекрасных, похвальных и великих


атрибутов. Он описан силой и особенной близостью к Аллаху и занимает самое
почитаемое, доверительное и уважаемое место среди других ангелов. Но самый
великий почет, оказанный ему Аллахом, – это поручение ему донесения
откровения Мухаммаду, мир ему и благословение Аллаха, как сказал об этом
Всевышний Аллах в Коране:

ٍ ِٓ َ ‫طبعٍ ص َ َّْ أ‬
 «ٖ٤ ٍ ٌِ َٓ ‫ ْاُؼَ ْش ِػ‬١ِ‫حٍ ِػ٘ذَ ر‬َّٞ ُ‫ ه‬١ِ‫ «ر‬,»ْ٣ٍ ‫ ٍٍ ًَ ِش‬ُٞ‫ ٍُ َسع‬ْٞ َ‫ُ َُو‬َِّٚٗ‫»ئ‬
َ ُّٓ « ,»ٖ٤
«Поистине, это – однозначно, речь (передаваемая от Аллаха) высокочтимым
посланцем», «обладающего силой (для исполнения повелений), и при Владыке
Трона занимающего высокое положение», «встречающего покорность и, при
этом, надежного (в передаче откровения от Аллаха)» / «Ат-Таквир», 19-21.

 «َٟٞ ُ‫ذ ُ ْاُو‬٣ِ‫ؽذ‬ ِ ُ‫ ِث ْبْلُك‬َُٞ َٛٝ « ,»ََٟٞ ‫ ِٓ َّش ٍح كَب ْعز‬ُٝ‫»ر‬


َ », «٠َِ‫ن ْاْل َ ْػ‬
َ َُٚٔ َِّ‫ػ‬
«Научил его сильный мощью», «у которого прекрасное сложение, и
утвердился», «когда он находился на наивысшем горизонте» / «Ан-Наджм», 5-7.

 َٖ٤ِٔ ِِ ‫ ُِ ِْ ُٔ ْغ‬ٟ‫ثُ ْؾ َش‬َٝ ٟ‫ُذ‬َٛٝ ‫ا‬َُٞ٘ٓ ‫َٖ آ‬٣ِ‫ُض َ ِجّذَ اَُّز‬٤ُِ ‫ن‬
ِ ّ ‫ ُػ ْاُوُذ ُِط ِٖٓ َّسثِّيَ ثِ ْبُ َؾ‬ٝ‫ُ ُس‬َُٚ‫هُ َْ ٗ ََّض‬

13
«Скажи (им) (о, Пророк): «Низошел с ним Дух Святой от твоего Господа с
истиной, чтобы укрепить тех, которые уверовали, (и также) как верное
руководство (для выхода из заблуждения), и радостную весть для всецело
предавшихся (Аллаху)» / «Ан-Нахль», 102.

Разъяснив нам описание сущности Джибриля, мир ему, и его


достопочтенное место, Всевышний Аллах указывает нам на величие Корана и
на Его заботу о нем, так как именно через Джибриля был ниспослан Коран.
Аллах ниспослал Свои великие Слова посредством самого великого своего
творения.

2. Первые ниспосланные коранические аяты

Первое, что было ниспослано из Корана по общему безоговорочному


мнению – это первые аяты суры «Алякъ» («Сгусток»):

 ‫ َخَِن‬١ِ‫ا ْه َشأْ ِثبع ِْْ َس ِّثيَ اَُّز‬


«Читай во имя твоего Господа, Который сотворил все сущее,»
‫ػَِن‬
َ ْٖ ِٓ َٕ‫غب‬ ِ ْ َ‫َخَِن‬
َ ٗ‫اْل‬
«сотворил человека из сгустка.»
ُّ ‫ َسثُّيَ ْاْل َ ًْ َش‬َٝ ْ‫ا ْه َشأ‬
«Читай, ведь твой Господь – Самый великодушный.»
َِْ‫ػَِّ َْ ثِبُو‬
َ ١ِ‫اَُّز‬
«Он научил посредством письменной трости,»
َِْ‫َ ْؼ‬٣ ْْ َُ ‫غبَٕ َٓب‬ ِ ْ َْ َِّ‫ػ‬
َ ٗ‫اْل‬ َ
«научил человека тому, чего тот не знал.»
(«Алякъ», 1-5)

14
Затем ниспослание откровения приостановилось на определенные сроки,
и уже позже было возобновлено ниспосланием первых аятов суры «Аль-
Муддассир» («Завернувшийся»). Сказал Всевышний Аллах:

 ‫ب ْاُ ُٔذَّ ِص ّ ُش‬َٜ ُّ٣َ‫ب أ‬٣َ


«О завернувшийся!»
‫هُ ْْ كَأَٗز ِْس‬
«Встань и предостерегай!»
‫ َسثَّيَ كَ ٌَ ِجّ ْش‬َٝ
«Господа своего величай!»
َ َ‫ب َثيَ ك‬٤َ ‫ ِص‬َٝ
‫ ْش‬ّٜ ِ ‫ط‬
«Одежды свои очищай!»
‫ ُغ ْش‬ْٛ ‫اُشعْضَ كَب‬
ُّ َٝ
«Скверны (идолов) сторонись!»
(«Аль-Муддассир», 1-5)

В сборниках Бухари и Муслима приводится хадис от Айши, да будет


доволен ею Аллах, где она сказала: «Во время озарения истиной Посланник,
мир ему и благословение Аллаха, находился в пещере Хира (вблизи Мекки). К
нему явился ангел и сказал: «Читай!», и сказал Посланник: «Я не обучен
чтению!», и так произошло несколько раз, и затем ангел изрек:

‫ َخَِن‬١ِ‫»ا ْه َشأْ ِثبع ِْْ َس ِثّيَ اَُّز‬


‫ػ َِن‬
َ ْٖ ِٓ َٕ‫غب‬ ِ ْ َ‫َخَِن‬
َ ٗ‫اْل‬
ُّ ‫ َسثُّيَ ْاْل َ ًْ َش‬َٝ ْ‫ا ْه َشأ‬
ِْ َِ ‫ػَِّ َْ ِث ْبُ َو‬
َ ١ِ‫اَُّز‬
«َِْ‫َ ْؼ‬٣ ْْ َُ ‫غبَٕ َٓب‬ ِ ْ َْ َِّ‫ػ‬
َ ٗ‫اْل‬ َ
15
«Читай во имя твоего Господа, Который сотворил все сущее,
сотворил человека из сгустка.
Читай, ведь твой Господь – Самый великодушный.
Он научил посредством письменной трости,
научил человека тому, чего тот не знал»
(«Алякъ», 1-5)

Также приводится в Бухари и Муслиме 1 хадис со слов Джабира, да будет


доволен им Аллах, о том, как Посланник, мир ему и благословение Аллаха,
поведал о возобновлении ниспослания откровения, сказав: «Я шел в один из
дней и вдруг раздался голос сверху, и ниспослал Всевышний Аллах:

‫ب ْاُ ُٔذَّ ِص ّ ُش‬َٜ ُّ٣َ‫ب أ‬٣َ »


‫هُ ْْ كَأَٗز ِْس‬
‫ َسثَّيَ كَ ٌَ ِجّ ْش‬َٝ
‫ ْش‬ّٜ ِ ‫ط‬َ َ‫ب َثيَ ك‬٤َ ‫ ِص‬َٝ
«‫ ُغ ْش‬ْٛ ‫اُشعْضَ كَب‬
ُّ َٝ

«О завернувшийся!
Встань и предостерегай!
Господа своего величай!
Одежды свои очищай!
Скверны (идолов) сторонись!»
(«Аль-Муддассир», 1-5)

1
Бухари: глава 1, хадис 4, Муслим: глава 73, хадис 406.
16
Стоит отметить, что существует целый ряд других аятов, о которых также
говорится «первое, что было ниспослано», но зачастую это несет смысл первого
по отношению к чему-то определенному. Так, например, первое, что было
ниспослано на примере хадиса Джабира, да будет доволен им Аллах, который
приводится в сборниках Бухари и Муслима о том, как Абу Сальма бин Абдур-
Рахман спросил его: «Что было ниспослано из Корана первым?». Джабир
ответил: «‫ب ْاُ ُٔذَّ ِص ّ ُش‬َٜ ُّ٣َ‫َب أ‬٣» («О завернувшийся!»). И сказал Абу Сальма: «Но мне
говорили, что первое, что было ниспослано, это «‫ َخ َِن‬١ِ‫«( »ا ْه َشأْ ِثبع ِْْ َس ِثّيَ اَُّز‬Читай во
имя твоего Господа, Который сотворил все сущее»). На что Джабир ответил: «Я
не говорю тебе ничего, кроме того, что сказал Посланник Аллаха, мир ему и
благословение Аллаха. Сказал Посланник: «Я находился в Хира (пещера вблизи
Мекки), и, когда я закончил свое уединение, я спустился» и до конца хадиса, в
котором упоминается, что он, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Я пришел к Хадидже и сказал, чтобы меня укрыли и попрыскали холодной
водой, и ниспослалось мне «‫ب ْاُ ُٔذَّ ِص ّ ُش‬َٜ ُّ٣َ‫ب أ‬٣َ » («О завернувшийся!») и до аята « َ‫اُشعْض‬
ُّ َٝ
‫ ُغ ْش‬ْٛ ‫«( » َكب‬Скверны (идолов) сторонись!» / «Аль-Муддассир» 1-5).2
И это ниспослание, которое упомянул Джабир, да будет доволен им
Аллах, считается первым, так как именно эти аяты – первое, что было
ниспослано после периода затишья или, как на это указывается, – это первое,
что было ниспослано в тот момент, когда Пророк был сделан Посланником.
Таким образом, первыми аятами суры «Икъра», он был обозначен как Пророк,
мир ему и благословение Аллаха.

*От переводчика: Ученые разделяли между терминами «пророк» и


«посланник», начиная от терминологического и до сути предназначения. В
частности, указывалось, что пророк – это тот, кто посылался своему народу,

2
Бухари «Книга Тафсира», глава 3, хадис 4.924; Муслим «Книга Имана» глава 73, хадис 409.

17
исповедующему Единобожие, а посланник – тот, кто посылался неверующим
людям.

Именно на это и указывали обладающие знанием, а это то, что Пророк,


мир ему и благословение Аллаха, стал пророком в тот момент, когда ему были
ниспосланы первые аяты суры «Икъра», и стал Посланником в тот момент,
когда ему были ниспосланы первые аяты суры «Муддассир».

3. Ниспослание Корана причинное и беспричинное

Первый вид: беспричинное ниспослание Корана – это тот случай,


когда ниспосланию определенных аятов не предшествовала какая-либо из
бытийных причин. Такие аяты составляют абсолютное большинство
коранических аятов, как, например, Слова Всевышнего Аллаха:

َّ ُ‫ٗ ََّٖ َِٖٓ ا‬ٌَََُُٞ٘ٝ َّٖ َ‫صذَّه‬


 َٖ٤‫صب ُِ ِؾ‬ َّ ََُ٘ ِٚ ِِ ‫ض‬
ْ َ‫َّللاَ َُ ِئ ْٖ آر َبَٗب ِٖٓ ك‬ َ ْٖ َّٓ ُْٜ ْ٘ ِٓ َٝ
َّ َ‫ذ‬َٛ ‫ػب‬
«Среди них есть такие, которые обещали Аллаху: «Если Он одарит нас из Своих
щедрот, то мы непременно станем раздавать милостыню и будем одними из
праведников» / «Ат-Тауба», 75.

Этот аят был ниспослан без определенной бытийной причины как


разъяснение состояния некоторых лицемеров. Также известно в отношении
этого аята то, что он был ниспослан касательно Саляба бин Хаттаба в одном
длинном сообщении, которое было упомянуто многими толкователями Корана,
и эта история передавалась и рассказывалась многими призывающими, но она
слаба и недостоверна.

18
Второй вид: причинное ниспослание Корана представляет собой аяты,
ниспосланию которых предшествовала какая-либо бытийная причина.
Причины бывают:
1. Вопросительные, на которые отвечает Всевышний Аллах. Пример этому
аят:
 ‫ظ‬ ْ ِ َُِِّ٘ ُ‫ذ‬٤ِ‫اه‬َٞ َٓ ٢
َ ِٛ َْ ُ‫َِّ ِخ ه‬ِٛ َ ‫ػ ِٖ ْاْل‬
َ َ‫َٗي‬َُُٞ‫غْأ‬٣َ
ِ ّ ‫اُ َؾ‬َٝ ‫بط‬
«Они спрашивают тебя о новолуниях. Скажи: «Они определяют промежутки
времени для людей и Хаджа» / «Аль-Бакара, 189.

2. Обстоятельственные, которые нуждаются в божественном разъяснении


либо предупреждении. Пример:
ِ َّ ِ‫ت هُ َْ أَث‬
 َُٕٞ‫ ِضئ‬ْٜ َ ‫ ًُ٘ز ُ ْْ ر َ ْغز‬ِٚ ُِ ُٞ‫ َسع‬َٝ ِٚ ِ‫َبر‬٣‫آ‬َٝ ‫بَّلل‬ ُ َ‫ٗ َِْؼ‬َٝ ‫ض‬ٞ
ُ ‫ُُ َّٖ ئَِّٗ َٔب ًَُّ٘ب َٗ ُخ‬ُٞ‫َو‬٤َُ ْْ ُٜ َ ‫عأ َ ُْز‬
َ ِٖ‫َُئ‬َٝ
«Если ты их спросишь, они непременно скажут: «Мы только болтали и
забавлялись». Скажи: «Неужели вы насмехались над Аллахом, Его аятами и Его
посланником?» / «Ат-Тауба, 65.
 ْْ ٌُِٗ‫ َٔب‬٣‫ا هَذْ ًَلَ ْشرُْ ثَ ْؼذ َ ِئ‬ٝ‫ًَل ر َ ْؼزَز ُِس‬
«Не извиняйтесь. Вы стали неверующими после того, как уверовали» / «Ат-
Тауба», 66.
Эти два аята были ниспосланы относительно некоторых лицемеров,
которые насмехались над верующими мужчинами, называя их ленивыми
чтецами и трусами, и, когда это дошло до Посланника, мир ему и благословение
Аллаха, он молвил эти коранические аяты, которые были ниспосланы ему в этот
момент как ответ на эти издевки и последующие попытки просьбы о прощении.

3. Действенные, которые касаются какого-либо случившегося действия и


нуждаются в пояснении его правового статуса. Пример:
 ‫ش‬٤
ٌ ‫ص‬ِ َ‫ ٌغ ث‬٤ِٔ ‫ع‬ َ َّ َّٕ ِ‫ َسًُ َٔب ئ‬ٝ‫ب‬
َ ‫َّللا‬ ُ ‫َ ْغ َٔ ُغ ر َ َؾ‬٣ ُ‫َّللا‬ ِ َّ ٠َُِ‫ ئ‬٢ٌِ َ ‫ر َ ْؾز‬َٝ ‫ب‬َٜ ‫ ِع‬ْٝ َ‫ ص‬٢ِ‫ ر ُ َغب ِدُُيَ ك‬٢ِ‫ ٍَ اَُّز‬ْٞ َ‫َّللا ُ ه‬
َّ َٝ ‫َّللا‬ َ ْ‫هَذ‬
َّ ‫ع ِٔ َغ‬

19
«Аллах уже услышал слова женщины, которая вступила с тобой в пререкания
относительно своего мужа и пожаловалась Аллаху. Аллах слышал ваш спор,
ведь Аллах – Слышащий, Видящий» / «Муджадаля», 1.
 َّ ‫ ْْ ِئ ًَّل‬ُٜ ُ ‫بر‬َٜ َّٓ ُ ‫ ْْ ِئ ْٕ أ‬ِٜ ِ‫بر‬َٜ َّٓ ُ ‫ َُّٖ أ‬ٛ ‫ْ َّٓب‬ِٜ ِ‫غبئ‬
َِّٖٓ ‫َٕ ُٓ٘ ٌَشا‬ُُُٞٞ‫َو‬٤َُ ْْ ُٜ َّٗ‫ ِئ‬َٝ ْْ ُٜ َْٗ‫َُذ‬َٝ ٢ِ‫اُالئ‬ َ ُ٣ َٖ٣ِ‫اَُّز‬
َ ِّٗ ِّٖٓ ٌُِْ٘ٓ َٕٝ‫ ُش‬ِٛ ‫ظب‬
ٌ ُ‫ؿل‬
‫س‬ٞ َ َّ َّٕ ‫ ِئ‬َٝ ‫سا‬ٝ‫ ُص‬َٝ ٍِ ْٞ َ‫ْاُو‬
َ ٌّٞ ُ‫َّللا َُ َؼل‬
«Те из вас, которые объявляют своих жен запретными для себя, говорят слова
предосудительные и лживые. Их жены – не матери им, ведь их матерями
являются только женщины, которые их родили. Воистину, Аллах –
Снисходительный, Прощающий» / «Муджадаля», 2.
 ِٚ ِ‫َٕ ث‬ُٞ‫ػظ‬
َ ُٞ ‫عب رَ ٌُُِ ْْ ر‬ َّ ‫َز َ َٔب‬٣ َٕ‫ش َسهَجَ ٍخ ِّٖٓ هَ ْج َِ أ‬٣ ِ ‫ا كَز‬ُُٞ‫َٕ ُِ َٔب هَب‬ُٝ ‫د‬ُٞ‫َؼ‬٣ َّْ ُ ‫ ْْ ص‬ِٜ ِ‫غبئ‬
ُ ‫َؾْش‬ َ ُ٣ َٖ٣‫اَُّ ِز‬َٝ
َ ِّٗ ِٖٓ َٕٝ‫ ُش‬ِٛ ‫ظب‬
ٌ ِ‫َٕ َخج‬َُِٞٔ ‫َّللاُ ثِ َٔب ر َ ْؼ‬
‫ش‬٤ َّ َٝ
«Те, которые объявляют своих жен запретными для себя, а потом отрекаются от
сказанного, должны освободить одного раба прежде, чем они прикоснутся друг
к другу. Этим вас увещевают, и Аллах ведает о том, что вы совершаете» /
«Муджадаля», 3.
 َ‫٘ب رَُِي‬٤ٌِ ‫َٖ ِٓ ْغ‬٤ِّ‫ط َؼب ُّ ِعز‬ ْ ِ ‫َ ْغز َِط ْغ َكا‬٣ ْْ َُّ َٖٔ َ‫عب ك‬
َّ ‫َز َ َٔب‬٣ َٕ‫ ِْٖ ِٖٓ هَ ْج َِ أ‬٤‫ ِْٖ ُٓزَز َب ِث َؼ‬٣‫ َش‬ْٜ ‫ؽ‬ ِ َ‫َ ِغذْ ك‬٣ ْْ َُّ َٖٔ َ‫ك‬
َ ُّ ‫َب‬٤‫ص‬
ٌْ ٤ُِ َ ‫ػزَاةٌ أ‬
َ َٖ٣‫ ُِ ِْ ٌَبكِ ِش‬َٝ ‫َّللا‬
ِ َّ ُ ‫د‬ُٝ ‫رِ ِْيَ ُؽذ‬َٝ ِٚ ُِ ُٞ‫ َسع‬َٝ ‫بَّلل‬
ِ َّ ‫ا ِث‬ُِٞ٘ٓ ْ‫ُِزُإ‬
«Если кто-либо не сможет сделать этого, то он должен поститься в течение двух
месяцев без перерыва прежде, чем они прикоснутся друг к другу. А кто не
способен на это, тому надлежит накормить шестьдесят бедняков. Это делается
для того, чтобы вы уверовали в Аллаха и Его посланника. Таковы ограничения
Аллаха, а для неверующих уготованы мучительные страдания» / «Муджадаля»,
4.

Пользы знания о причинах ниспослания аятов

20
Знание науки о причинах ниспослания аятов имеет высокую важность и
содержит в себе много пользы, одни из них:

1. Разъяснение того, что Коран ниспосылается от Всевышнего Аллаха, так


как бывало такое, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, был
спрошен о чем-то, но он отказывался от ответа и не давал его до тех пор,
пока ему не ниспосылалось откровение. Или бывало такое, что ему
открывалось знание о каком-либо событии из откровения, хотя с
бытийной стороны оно было скрыто от него.
Пример первый:
 ‫ال‬٤ِِ َ‫زُْ َِّٖٓ ْاُ ِؼ ِْ ِْ ِئ ًَّل ه‬٤‫ ِر‬ُٝ‫ َٓب أ‬َٝ ٢ّ‫ ُػ ِٓ ْٖ أ َ ْٓ ِش َس ِث‬ٝ‫اُش‬
ُّ َِ ُ‫ػ ه‬ٝ
ِ ‫اُش‬ َ َ‫َٗي‬َُُٞ‫غْأ‬٣َ َٝ
ُّ ِٖ ‫ػ‬
«Они станут спрашивать тебя о духе (душе или Джибриле). Скажи: «Дух – от
повеления моего Господа, а вам дано знать об этом очень мало» / «Аль-Исра»,
85.

В достоверном сборнике Бухари 3 от АбдуЛлаха ибн Масуда, да будет


доволен им Аллах, передается: «Однажды иудеи сказали, обращаясь к
Посланнику: «О Абу Касим, что такое дух?», на что Посланник воздержался от
ответа, и я понял, что ему внушается откровение, и я занял свое место, и, когда
процесс ниспослания был окончен, он произнес: « ‫ ُػ ِٓ ْٖ أ َ ْٓ ِش‬ٝ‫اُش‬ ُّ َِ ُ‫ػ ه‬ٝ‫اُش‬ َ َ‫َٗي‬َُُٞ‫َغْأ‬٣َٝ
ُّ ِٖ ‫ػ‬
‫ال‬٤ِِ َ‫زُْ َِّٖٓ ْاُ ِؼ ِْ ِْ ئِ ًَّل ه‬٤ِ‫ر‬ُٝ‫ َٓب أ‬َٝ ٢ِّ‫«( » َسث‬Они станут спрашивать тебя о духе (душе или
Джибриле). Скажи: «Дух – от повеления моего Господа, а вам дано знать об
этом очень мало» / «Аль-Исра», 85.

Пример второй:
 Слова Всевышнего: ٍَّ َ‫ب ْاْلَر‬َٜ ْ٘ ِٓ ‫ػ ُّض‬
َ َ ‫ ُْخ ِش َع َّٖ ْاْل‬٤َُ ‫َ٘ ِخ‬٣ِ‫ ْاُ َٔذ‬٠َُ‫َٕ َُئِٖ َّس َع ْؼَ٘ب ِئ‬ُُٞ ُٞ‫و‬٣َ

3
«Книга знания», хадис 125.
21
Они говорят: «Когда мы вернемся в Медину, то могущественные среди нас
непременно изгонят оттуда презренных» / «Аль-Мунафикун», 8.

Пришло в достоверном сборнике Бухари, что Зайд бин Аркам, да будет


доволен им Аллах, слышал АбдуЛлаха бин Убейя, предводителя лицемеров, как
он угрожал изгнанием Посланнику и сподвижникам. Зайд сообщил об этом
своему дяде, а он сообщил об этом Посланнику, мир ему и благословение
Аллаха, и тогда Посланник позвал к себе Зайда, и тот сообщил ему то, что
слышал. Тогда Посланник, мир ему и благословение Аллаха, послал за
АбдуЛлахом бин Убайем и его соратниками, и те поклялись, что ничего
подобного не говорили, и Посланник, мир ему и благословение Аллаха,
поверил им, и тогда Всевышний ниспослал аят в подтверждение правоты Зайда,
и это дело разъяснилось для Пророка.

2. Подтверждение заботы Всевышним о Своем Посланнике, мир ему и


благословение Аллаха, и защиты его. В качестве примера можно
привести слова Всевышнего:
 ‫ال‬٤ِ‫ُ ر َْشر‬ٙ‫ َسر َّ َِْ٘ب‬َٝ َ‫ كُ َإادَى‬ِٚ ِ‫اؽذَح ًَزَُِيَ ُُِ٘ض َ ِجّذَ ث‬
ِ َٝ ‫ ْاُوُ ْشإُٓ ُع َِْٔخ‬ِٚ ٤ْ َِ‫ػ‬
َ ٍَ ‫ ًَل ُٗ ِ ّض‬ْٞ َُ ‫ا‬ٝ‫َٖ ًَلَ ُش‬٣ِ‫هَب ٍَ اَُّز‬َٝ
«Неверующие сказали: «Почему Коран не ниспослан ему целиком за один раз?»
Мы поступили так, чтобы укрепить им твое сердце, и разъяснили его самым
прекрасным образом» / «Аль-Фуркан», 32.

Сюда также можно привести в пример аяты, в которых Аллах защищает


Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и одну из своих супруг (Айшу) от
клеветы клевещущих.

22
3. Подтверждение божественной заботы о своих рабах, которая
заключается в развеивании их боли и устранении их скорби и печали.
Пример этого:
Аят «тайаммум», как пришло об этом в достоверном сборнике хадисов
Аль-Бухари4, в котором говорится, что однажды Айша в одном из путешествий,
в котором она сопровождала Посланника, мир ему и благословение Аллаха,
потеряла свое украшение. Посланник, мир ему и благословение Аллаха, послал
группу для поиска, и так вышло, что эта группа зашла на территорию, где
отсутствовали источники воды, и в это время наступило время молитвы, и эти
люди пожаловались Абу Бакру. И в конце этого хадиса сообщается, что Аллах
ниспослал аят о тайаммуме, и люди сделали ритуальное очищение согласно
этому аяту. И сказал Асад бин Худейр: «Это уже не первое благословение,
причиной ниспослания которого становитесь вы, о семейство Абу Бакра». Этот
хадис у имама Бухари приходит в виде объемного текста.

*От переводчика: Тайаммум – это ритуальное очищение песком при


наличии сложности и отсутствии воды.

4. Правильное понимание аята, которое усиливается при понимании


обстоятельств его ниспослания. Пример этого слова Всевышнего Аллаха:
 ‫ َٔب‬ِٜ ِ‫ف ث‬ َّ َ٣ َٕ‫ أ‬ِٚ ٤ْ َِ‫ػ‬
َ َّٞ ‫ط‬ َ ‫ ا ْػز َ َٔ َش كَ َال ُعَ٘ب َػ‬ِٝ َ ‫ْذَ أ‬٤َ‫َّللا كَ َٔ ْٖ َؽ َّظ ْاُج‬ َ ِٖٓ َ ‫ح‬َٝ ‫ ْاُ َٔ ْش‬َٝ ‫صلَب‬
ِ َّ ‫ؽؼَبئِ ِش‬ َّ ُ‫ئِ َّٕ ا‬
«Воистину, ас-Сафа и аль-Марва – одни из обрядовых знамений Аллаха. Кто
совершает хадж к Каабе или малое паломничество, тот не совершит греха, если
он пробежит между ними» / «Аль-Бакара», 158.
То есть, если человек будет совершать этот обряд бегом, это не будет
считаться грехом. Что касается слов «ِٚ ٤ْ َِ‫ػ‬
َ ‫»كَ َال ُعَ٘ب َػ‬, то внешний смысл этих слов

4
«Книга тайаммума», хадис 334.
23
указывает на то, что если человек решит совершить этот обряд бегом, на нем не
будет греха.

Передается в достоверном сборнике Бухари5 от Асыма ибн Сулеймана,


что он сказал: «Однажды я спросил Анаса бин Малика, да будет доволен им
Аллах, относительно этого обряда (хождение между Сафа и Марва) и он
ответил мне: «Мы полагали, что бег между этими холмами – это из дел времен
невежества (джахилии), и, когда установился Ислам, мы перестали это делать
(совершать этот обряд), и ниспослал Аллах аят:
«‫ َٔب‬ِٜ ‫ف ِث‬ َّ َ٣ َٕ ‫ أ‬ِٚ ٤ْ َِ‫ػ‬
َ َّٞ ‫ط‬ َ ‫ ا ْػز َ َٔ َش كَ َال ُعَ٘ب َػ‬ِٝ َ ‫ْذَ أ‬٤َ‫َّللا كَ َٔ ْٖ َؽ َّظ ْاُج‬ َ ِٖٓ َ ‫ح‬َٝ ‫ ْاُ َٔ ْش‬َٝ ‫صلَب‬
ِ َّ ‫ؽ َؼبئِ ِش‬ َّ ُ‫» ِئ َّٕ ا‬
(«Воистину, ас-Сафа и аль-Марва – одни из обрядовых знамений Аллаха. Кто
совершает хадж к Каабе или малое паломничество, тот не совершит греха, если
он пробежит между ними» / «Аль-Бакара, 158). А после этого мы узнали, что
слова «нет греха» не указывают на правовое постановление этого дела, а цель
этого аята – запрет на оставление этого дела по причине боязни совершить
грех». Ведь они считали, что это из дел времен невежества, а что касается
правового постановления бега между холмами Сафа и Марва, то оно разъяснено
َ ِٖٓ َ ‫ح‬َٝ ‫ ْاُ َٔ ْش‬َٝ ‫صلَب‬
ِ َّ ‫ؽ َؼب ِئ ِش‬
в словах Аллаха: «‫َّللا‬ َّ ُ‫«( » ِئ َّٕ ا‬Воистину, ас-Сафа и аль-Марва –
одни из обрядовых знамений Аллаха»).

Общие слова и частные (конкретные) причины

Если какой-либо аят был ниспослан относительно конкретного случая, но


его слова общие, то его постановление будет всеохватывающим, то есть будет
охватывать все случаи, которые схожи с конкретным случаем, по причине

5
«Книга хаджа», хадис 1278.
24
которого и был ниспослан данный аят. Пример этого аяты касательно взаимного
проклятия:
 َٖ٣ِ‫اَُّز‬َٝ ْْ ُٜ ُ‫ذَا ُء ِئ ًَّل أَٗلُغ‬َٜ ُ‫ ْْ ؽ‬ُٜ َُّ ٌَُٖ٣ ْْ ََُٝ ْْ ُٜ ‫ا َع‬َٝ ‫َٕ أ َ ْص‬ُٞٓ ‫َ ْش‬٣
«А свидетельством каждого из тех, которые обвиняют своих жен в
прелюбодеянии, не имея свидетелей, кроме самих себя» и до слов Всевышнего
َّ ُ‫«( » ِئٕ ًَبَٕ َِٖٓ ا‬если он говорит правду») / «Ан-Нур», 6-9.
« َٖ٤ِ‫صب ِده‬

Пришло в достоверном сборнике хадисов Аль-Бухари6 со слов ибн


Аббаса, да будет доволен им Аллах, то, что Хиляль ибн Умайя в присутствии
посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, обвинил свою жену в
прелюбодеянии с человеком, которого звали Шарик ибн Сахма. И сказал
Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха: «Докажи (приведи
свидетелей) или будешь наказан». И сказал Хиляль: «Клянусь тем, который
послал тебя с истиной, поистине, я правдивый и Аллах непременно ниспошлет
аяты, оправдывающие меня и мою спину от наказания». И тогда спустился
Джибриль и вместе с ним ниспослались аяты: « َُٕٞٓ ‫َ ْش‬٣ َٖ٣ِ‫اَُّز‬َٝ ْْ ُٜ ‫ا َع‬َٝ ‫«( »أ َ ْص‬которые
обвиняют своих жен в прелюбодеянии») и до слов « َِٖٓ َٕ‫َٖ ئِٕ ًَب‬٤ِ‫صب ِده‬
َّ ُ‫«( »ا‬если он
говорит правду» / «Ан-Нур», 6-9).
Эти аяты были ниспосланы по причине публичного обвинения Хиляла
бин Умайя своей жены в прелюбодеянии, то есть касательно конкретного
случая, однако, постановление, вытекающее из этого аята, всеобъемлющее и не
привязано к конкретному времени и месту, однако оно распространяется на все
подобные случаи. Довод на это хадис, который приходит у имама Бухари со
слов Сахля бин Саада, да будет доволен им Аллах, то, что Уваймир аль-
Аджляни пришел к Посланнику, мир ему и благословение Аллаха, и сказал: «О
посланник Аллаха! Один мужчина застал свою жену с другим мужчиной.

6
«Книга свидетельств», хадис 2671.
25
Может ли он его убить и убьют ли его за это после? Как ему поступить?» И
ответил ему Пророк, мир ему и благословение Аллаха: «В отношении тебя и
твоей жены уже были ниспосланы аяты». То есть, Пророк повелел вернуться к
предыдущим аятам Корана, тем самым указав, что эти аяты распространяются
на все подобные случаи, и затем приказал этому человеку и его жене произвести
процедуру взаимного проклятия, и они ее совершили.7

4. Деление аятов на мекканские и мединские

Священный Коран ниспосылался Пророку, мир ему и благословение


Аллаха, частями в течении двадцати трех лет. Большую часть этого времени
Пророк, мир ему и благословение Аллаха, провел в Мекке. Сказал Всевышний
ِ ‫ُ ر‬ٙ‫ٗ ََّض َُْ٘ب‬َٝ ‫ش‬
Аллах: «َ٣‫َ٘ض‬ ٍ ٌْ ُٓ ٠َِ‫ػ‬ َ َُٙ‫ُ ُِز َ ْو َشأ‬ٙ‫هُ ْشآٗب كَ َش ْهَ٘ب‬ٝ»
ِ َُّ٘‫ ا‬٠َِ‫ػ‬
َ ‫بط‬ َ («Мы разделили Коран для
того, чтобы ты читал его людям не спеша. Мы ниспослали его частями» / «Аль-
Исра», 106).
По этой причине ученые разделили коранические аяты на два вида:
мекканские и мединские.
Мекканскими принято считать аяты, которые были ниспосланы
Пророку, мир ему и благословение Аллаха, до переселения в Медину.

*От переводчика: Сюда также входят те аяты, которые


ниспосылались Пророку, мир ему и благословение Аллаха, в путешествиях за
пределами Мекки. Все они относятся к категории мекканских.

7
«Книга толкования», хадис 1492.

26
Мединскими принято считать аяты, которые были ниспосланы Пророку,
мир ему и благословение Аллаха, после переселения в Медину.

*От переводчика: В эту категорию также входят аяты, которые были


ниспосланы за пределами Медины. Даже те аяты, которые были ниспосланы в
Мекке во время Умры или Хаджа, но произошло это после переселения,
считаются мединскими.

ِ ْ ُْ ٌَُُ ُ‫ذ‬٤‫ض‬
Пример: сказал Аллах: «َّ ‫اْلع َْال‬ َ ُ‫أَرْ َٔ ْٔذ‬َٝ ْْ ٌَُ٘٣ِ‫ َّ أ َ ًْ َٔ ِْذُ ٌَُُ ْْ د‬ْٞ َ٤ُ‫ْا‬
ِ ‫ َس‬َٝ ٢ِ‫ٌُ ْْ ِٗ ْؼ َٔز‬٤ْ َِ‫ػ‬
‫٘ب‬٣ِ‫«( »د‬Сегодня Я усовершенствовал для вас вашу религию, довел до конца Мою
милость к вам и одобрил для вас в качестве религии Ислам» / «Аль-Маида», 3).
Этот аят считается мединским несмотря на то, что был ниспослан Пророку, мир
ему и благословение Аллаха, во время прощального Хаджа в долине Арафа, как
об этом пришло в сборнике имама Аль-Бухари8.
От Умара ибн Аль-Хаттаба, да будет доволен им Аллах, что он сказал:
«Мы знали день и место, в котором был ниспослан этот аят Пророку, мир ему и
благословение Аллаха. Когда он ниспосылался, он, мир ему и благословение
Аллаха, был в долине Арафа, и это был день пятницы».

Различие мекканских аятов от мединских со сторон стилистики и


тематики

1. Стилистические различия:

1) Мекканские аяты в большинстве своем отличаются жесткостью


подачи и оборотов.

8
«Книга веры», хадис 45.
27
В частности, это выражается в обращении, потому что большинство тех, к
кому обращен призыв, отворачиваются от него и проявляют высокомерие.
Преимущественно таковыми были многобожники курайшиты, к которым
негоже обращаться, кроме как в подобной форме, поскольку иную форму
обращения они не заслуживают. Для примера можно обратиться к сурам «Аль-
Муддассир» и «Аль-Къамар».
Что касается мединских, то чаще всего Аллах использует в этих аятах
мягкость и более легкую форму обращения, так как в большинстве своем те, к
кому направлен призыв, принимают коранические призывы, желают следовать
им и отвечать на них. В качестве примера можно обратиться к суре «Аль-
Маида».

2) Мекканские аяты отличаются краткостью и усиленной формой


обращения.
Это происходит потому, что большинство тех, к кому направлено
обращение, – упорствующие и несогласные, поэтому и обращение в такой
форме, в которой и надлежит обращаться к подобным людям. В качестве
примера можно ознакомиться с сурой «Ат-Тур».
Что касается мединских аятов, то они в основном отличаются
продолжительностью, упоминанием различных правовых положений,
отсутствием жесткости в обращении и отсутствием полемичесиких форм
обращения, в соответсвии с категорией тех, к кому обращен призыв. В качестве
примера можно обратиться к аяту о долге из суры «Аль-Бакара».

2. Тематические различия:

1) В большинстве своем мекканские аяты касаются утверждений


Единобожия и правильного вероубеждения, особенно того, что касается
28
Единобожия в поклонении и воскрешения, так как большинство тех, к
кому был обращен призыв, отрицали эти истины.
Что касается мединских аятов, то в большинстве своем их тематика
вращается вокруг практического поклонения и взаимоотношений, так как те, к
кому направлен призыв, подтверждают в своих душах Единобожие и
правильное вероубеждение.

*От переводчика: В мединских аятах также имеются аяты, касающиеся


Единобожия, но уже не в столь многочисленной форме, и они больше
нуждаются в телесных практиках Единобожия и в построении правильных
общественных взаимоотношений.

2) Частое упоминание сражения и его законоположений, а также


упоминание лицемеров и их положения в мединских аятах, так как с
предписанием сражения стали появляться лицемеры.

Польза знания, какие аяты являются мекканскими, а какие


мединскими

Знание, какие аяты являются мекканскими, а какие мединскими – один из


важных разделов в коранических науках, который содержит в себе немало
польз. Перечислим некоторые из них:

1) Явность коранического красноречия в самой высшей ее степени, так как


Аллах обращается к каждому в зависимости от его состояния и положения.
Коранический призыв многогранен: в нем присутствует как жесткость, так
и мягкость.

29
2) Выявление мудрости в шариатском законодательстве, в его постепенном
введении в зависимости от более важного к менее важному, также в
зависимости от того, к кому был обращен призыв, и в зависимости от того,
как призываемые были готовы принять эти положения и выполнять их.

3) Воспитание призывающих к Аллаху и направление их к тому, чтобы они


брали пример со священного Корана в методологии и тематике, дабы было
учтено, к кому обращен призыв, дабы он начинался на примере Корана от
более важного к менее важному, и дабы понимать, где нужно проявить
характер и жесткость, а где мягкость и облегчение.

4) Умение различать отменяющие аяты от отмененных. К примеру, если


приходят два аята – мекканский и мединский, и в них сошлись все условия
аннулирования (есть внешнее противоречие, например), то в таком случае
мединский аят аннулирует мекканский по праву того, что мединский был
ниспослан после мекканского.

Мудрость в ниспослании Корана по частям

Из разделения коранических аятов на мекканские и мединские становится


ясным факт ниспослания Корана по частям, а не как единый текст. В
ниспослании Корана таким способом заключается огромная мудрость и
большое количество польз, их которых:

1) Укрепление сердца Пророка, мир ему и благословение Аллаха, как сказал


об этом сам Всевышний Аллах в суре «Аль-Фуркан» в 32 и 33 аятах:
 ‫ال‬٤ِ‫ُ ر َْشر‬ٙ‫ َسر َّ َِْ٘ب‬َٝ َ‫ كُ َإادَى‬ِٚ ‫اؽذَح ًَزَُِيَ ُُِ٘ض َ ِجّذَ ِث‬
ِ َٝ ‫ ْاُوُ ْشإُٓ ُع َِْٔخ‬ِٚ ٤ْ َِ‫ػ‬
َ ٍَ ‫ ًَل ُٗ ِ ّض‬ْٞ َُ ‫ا‬ٝ‫َٖ ًَلَ ُش‬٣ِ‫هَب ٍَ اَُّز‬َٝ

30
«Неверующие сказали: «Почему Коран не ниспослан ему целиком за один раз?»
Мы поступили так (то есть ниспослали его по частям), чтобы укрепить им твое
сердце, и разъяснили его самым прекрасным образом».

ِ ّ ‫َٗيَ ِث َٔض َ ٍَ ِئ ًَّل ِعئَْ٘بىَ ِث ْبُ َؾ‬ُٞ‫َأْر‬٣ ‫ ًَل‬َٝ


َ ْ‫أَؽ‬َٝ ‫ن‬
 ‫شا‬٤ِ‫غَٖ ر َ ْلغ‬
«Какую бы притчу они ни приводили тебе (дабы отвести людей от истинного
пути), Мы открывали тебе истину и наилучшее толкование».

2) Облегчение людям для того, чтобы им было легче заучивать Коран,


понимать его и действовать в соответствии с его предписаниями. Именно
поэтому он посылался и читался постепенно, по частям. Сказал
Всевышний Аллах:
 "‫ال‬٣‫ُ ر َِ٘ض‬ٙ‫ٗ ََّض َُْ٘ب‬َٝ ‫ش‬
ٍ ٌْ ُٓ ٠َِ‫ػ‬ َ َُٙ‫ُ ُِز َ ْو َشأ‬ٙ‫هُ ْشآٗب كَ َش ْهَ٘ب‬َٝ
ِ َُّ٘‫ ا‬٠َِ‫ػ‬
َ ‫بط‬
«Мы разделили Коран для того, чтобы ты читал его людям не спеша. Мы
ниспослали его частями» / «Аль-Исра», 106.

3) Пробуждение интереса у верующих, которое повлечет за собой скорое


принятие коранических повелений и их исполнение, а также пробуждение
ожидания, дабы верующие ожидали с рвением и заинтересованностью
ниспослания новых коранических аятов, особенно если это было вызвано
какой-либо затруднительной ситуацией, как, например, в аятах «Аль-
Ахзаб» или аятах об обвинении Айшы в прелюбодеянии, или о взаимном
проклятии.

4) Постепенность в введении законов до тех пор, пока они не достигнут


конечной точки, как, например, аяты о запрете опьяняющих жидкостей,
ведь это было привычной практикой среди людей и людям было сложно
сразу и полностью отказаться от употребления опьяняющих напитков.

31
Поэтому, относительно этого Всевышний Аллах сначала ниспослал аят:
 ‫ َٔب‬ِٜ ‫ َٔب أ َ ًْجَ ُش ِٖٓ َّٗ ْل ِؼ‬ُٜ ُٔ ْ‫ ِئص‬َٝ ‫بط‬ ٌ ‫ َٔب ِئصْ ٌْ ًَ ِج‬ِٜ ٤ِ‫غ ِِش هُ َْ ك‬٤ْ َٔ ُ‫ ْا‬َٝ ‫ػ ِٖ ْاُخ َْٔ ِش‬
ِ َُِِّ٘ ‫ ََٓ٘بكِ ُغ‬َٝ ‫ش‬٤ َ َ‫َٗي‬َُُٞ‫َغْأ‬٣
«Они спрашивают тебя об опьяняющих напитках и азартных играх. Скажи: «В
них есть большой грех, но есть и польза для людей, хотя греха в них больше,
чем пользы.» / «Аль-Бакара», 219.
Этот аят содержит в себе, прежде всего, подготовку для душ верующих,
чтобы в будущем им было легче принять запрет на опьяняющие напитки, так
как разум верующего человека понимает, что если в какой-либо вещи грех
превосходит предполагаемую пользу, то ее следует оставить.

Затем был ниспослан следующий аят:


َ ٌَ ُ‫أَٗز ُ ْْ ع‬َٝ َ ‫ص َالح‬
 َُُُٕٞٞ‫ا َٓب رَو‬ُٞٔ َِ‫ ر َ ْؼ‬٠َّ‫ َؽز‬ٟ‫بس‬ َّ ُ‫ا ا‬ُٞ‫ا ًَل ر َ ْو َشث‬َُٞ٘ٓ ‫َٖ آ‬٣ِ‫ب اَُّز‬َٜ ُّ٣َ‫َب أ‬٣
«О те, которые уверовали! Не приближайтесь к намазу, будучи пьяными, пока
не станете понимать то, что произносите.» / «Ан-Ниса», 43.

В этих аятах Всевышний призывает людей оставить употребление


опьяняющих напитков хотя бы в определенное время, а именно на времена
намазов.
Затем, в третий раз касательно этого были ниспосланы аяты:
 ْْ ٌَُِّ‫ُ َُ َؼ‬ُٙٞ‫بٕ كَبعْ ز َ ِ٘ج‬
ِ ‫ط‬َ ٤ْ ‫ؾ‬
َّ ُ‫ػ َٔ َِ ا‬ ٌ ْ‫ ْاْل َ ْص ًَل ُّ ِسع‬َٝ ‫بة‬
َ ْٖ ِّٓ ‫ظ‬ ُ ‫ص‬َ َٗ‫ ْاْل‬َٝ ‫غ ُِش‬٤ْ َٔ ُ‫ ْا‬َٝ ‫ا ِئَّٗ َٔب ْاُخ َْٔ ُش‬َُٞ٘ٓ ‫َٖ آ‬٣ِ‫ب اَُّز‬َٜ ُّ٣َ‫ب أ‬٣َ
َٕٞ‫ر ُ ْل ِِ ُؾ‬
«О те, которые уверовали! Воистину, опьяняющие напитки, азартные игры,
каменные жертвенники (или идолы) и гадальные стрелы являются скверной из
деяний дьявола. Сторонитесь же ее, – быть может, вы преуспеете.»
 ِٖ ‫ػ‬ َّ ‫ػٖ ِر ًْ ِش‬
َ َٝ ِ‫َّللا‬ ُ َ٣َٝ ‫غ ِِش‬٤ْ َٔ ُ‫ ْا‬َٝ ‫ ْاُخ َْٔ ِش‬٢ِ‫ضب َء ك‬
َ ْْ ًَُّ‫صذ‬ َ ‫ ْاُجَ ْـ‬َٝ َ ‫ح‬ٝ‫ٌَُ٘ ُْ ْاُؼَذَ َا‬٤ْ َ‫هِ َغ ث‬ُٞ٣ َٕ‫طبُٕ أ‬
َ ٤ْ ‫ؾ‬
َّ ُ‫ذ ُ ا‬٣‫ ُِش‬٣ ‫ئَِّٗ َٔب‬
َُٕٜٞ َ ‫ َْ أَٗزُْ ُّٓ٘ز‬َٜ َ‫ص َالحِ ك‬
َّ ُ‫ا‬

32
«Воистину, дьявол при помощи опьяняющих напитков и азартных игр хочет
посеять между вами вражду и ненависть и отвратить вас от поминания Аллаха и
намаза. Неужели вы не прекратите?»
 ُٖ٤‫ َُِ٘ب ْاُجَ َالؽُ ا ُْ ُٔ ِج‬ُٞ‫ َسع‬٠َِ‫ػ‬
َ ‫ا أََّٗ َٔب‬ُٞٔ َِ‫ز ُ ْْ كَب ْػ‬٤ْ َََُّٞ ‫ا كَإِ ر‬ٝ‫اؽْ زَ ُس‬َٝ ٍَ ُٞ‫اُشع‬
َّ ‫ا‬ُٞ‫ؼ‬٤‫أ َ ِط‬َٝ ‫َّللا‬
َ َّ ‫ا‬ُٞ‫ؼ‬٤‫أ َ ِط‬َٝ
«Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику и остерегайтесь! Но если вы
отвернетесь, то знайте, что на Нашего Посланника возложена только ясная
передача откровения.» / «Аль-Маида», 90-92.

В этих последних аятах Всевышний после того, как души верующих были
готовы к принятию этого повеления, запретил спиртное окончательным
запретом на все времена.

Последовательность коранического текста

Последовательность текста Корана – это чтение Корана аят за аятом в


соответствии с его текстовой последовательностью в коранических свитках и в
том порядке, в котором он хранится в сердцах людей.

*От переводчика: В этом вопросе шейх разъяснит, в каких местах


важно соблюдать порядок, а в каких можно не соблюдать. К примеру, можно
ли читать суры, не придерживаясь того порядка, согласно которому они
расположены в Коране, и можно ли таким же образом читать аяты или
слова.

Существует три вида:

Первый вид: последовательность слов в коранических аятах согласно их


установленному распорядку.
33
Это установлено текстуально и единогласно, и мы не знаем того, чтобы
кто-то заявлял иное и противоречил в этом единогласному мнению всех
мусульман. Не дозволено читать, не соблюдая порядок слов.
К примеру, в аяте: « َٖ٤ِٔ َُ‫َّلل َسةّ ِ ْاُؼَب‬ ْ («Хвала Аллаху, Господу миров!» /
ِ َّ ِ ُ ‫»اُ َؾ ْٔذ‬
«Аль-Фатиха», 1) недопустимо прочитать « َٖ٤ِٔ َُ‫»َّلل ْاُ َؾ ْٔذ ُ َسةّ ِ ْاُ َؼب‬
ِ َّ ِ («Аллах, Хвала
Господу миров!»).

Второй вид: последовательность аятов в коранических сурах согласно их


установленному порядку.
Такая последовательность установлена достоверными контекстами и
единогласным мнением обладающих знанием. Однако, вокруг обязательности
соблюдения порядка при чтении существовало небольшое разногласие, но более
правильное мнение, что соблюдать последовательность аятов обязательно!
Например, не дозволено читать: «ْ٤ِ ‫اُش ِؽ‬
َّ ِٖ َٔ ْ‫اُشؽ‬ ِ ّ‫ ِّ اُذ‬ْٞ ٣َ ‫«( » َٓب ُِ ِي‬Властелину
َّ « ,»ٖ٣ِ
Дня воздаяния!»), («Милостивому, Милосердному») вместо правильного
ِ ّ‫ ِّ اُذ‬ْٞ ٣َ ‫ َٓب ُِ ِي‬,»ْ٤ِ ‫اُش ِؽ‬
порядка: «ٖ٣ِ َّ ِٖ َٔ ْ‫اُشؽ‬
َّ » («Милостивому, Милосердному»),
(«Властелину Дня воздаяния!»).
Пришло у имама Аль-Бухари9, что однажды АбдуЛлах ибн Зубейр
обратился к Осману ибн Аффану, да будет доволен ими Аллах, по поводу слов
Всевышнего Аллаха: « ‫ َْش‬٤‫ؿ‬ َ ٍِ ْٞ ‫ ْاُ َؾ‬٠َُ‫ْ َّٓز َبػب ِئ‬ِٜ ‫اع‬
ِ َٝ ‫َّخ ِّْل َ ْص‬٤‫ص‬
ِ َٝ ‫اعب‬َٝ ‫َٕ أ َ ْص‬ٝ‫َزَ ُس‬٣َٝ ْْ ٌُِ٘ٓ َْٕٞ َّ‫ك‬ََٞ ‫ُز‬٣ َٖ٣ِ‫اَُّز‬َٝ
‫«( »ئِ ْخ َشاط‬Если кто-либо из вас скончается и оставит после себя жен, то они
должны завещать, чтобы их обеспечивали в течение одного года и не
прогоняли» / «Аль-Бакара», 240). Этот аят отменен другим аятом, в котором
Всевышний Аллах сказал: « ‫ ٍش‬ُٜ ‫ َّٖ أ َ ْسثَؼَخَ أ َ ْؽ‬ِٜ ‫َز ََشثَّصَْٖ ثِأَٗلُ ِغ‬٣ ‫اعب‬َٝ ‫َٕ أ َ ْص‬ٝ‫َزَ ُس‬٣َٝ ْْ ٌُِ٘ٓ َْٕٞ َّ‫ك‬ََٞ ‫ُز‬٣ َٖ٣ِ‫اَُّز‬َٝ
‫ػ ْؾشا‬
َ ٝ»
َ («Если кто-либо из вас скончается и оставит после себя жен, то они
должны выжидать четыре месяца и десять дней» / «Аль-Бакара», 234). Этот аят

9
«Книга Толкований», хадис 4530.
34
в кораническом порядке расположен до предыдущего аята, и АбдуЛлах ибн
Зубейр, да будет доволен им Аллах, спросил: «Почему вы расположили аят,
который аннулирует, до аята, который аннулирован?». Осман, да будет доволен
им Аллах, ответил: «О сын моего брата, я не стану менять что-то местами».

*От переводчика: То есть, АбдуЛлах ибн Зубейр, да будет доволен им


Аллах, попытался указать, что логичнее было бы поменять эти аяты
местами, так как тот аят, который отменил 240-й аят, в кораническом
свитке расположен раньше, нежели тот аят, который он отменил, на что
Осман, да будет доволен им Аллах, ответил категоричным отказом,
аргументируя это тем, что на такую последовательность указал Пророк, мир
ему и благословение Аллаха, и поэтому он не станет ничего менять местами.
Именно это сообщение приводят в довод ученые, считающие что при чтении
является обязательным придерживаться расположения аятов согласно их
расположению в свитках.

Передали имамы Ахмад, Абу Дауд, Ан-Насаи и Ат-Тирмизи, да помилует


их Аллах, хадис от Османа, да будет доволен им Аллах, что Пророку, мир ему и
благословение Аллаха, иногда ниспосылалось несколько аятов из разных сур, и,
когда ему что-то ниспосылалось, он звал того, кто обычно записывал
откровение и говорил: «Этот аят помести в ту суру, где говорится и
упоминается то-то и то-то».10

Третий вид: последовательность сур в Коране согласно их


установленному порядку.

10
Ахмад 399, Абу Дауд 786, Ан-Насаи 8007, Ат-Тирмизи 3086.

35
Это, прежде всего, установление порядка сур на основе решения
сподвижников и поэтому соблюдение последовательности такой, какой она
является в современных свитках Корана, при чтении не является обязательным.

*От переводчика: Как мы видим, в данном случае автор, да помилует его


Аллах, придерживается мнения, что порядок сур устанавливался в
соответствии с мнением сподвижников. Однако, в данном вопросе все же
имеется разногласие. Существуют мнения ранних ученых, что порядок сур так
же, как и аятов, установлен Пророком, мир ему и благословение Аллаха.

В достоверном сборнике хадисов имама Муслима передается сообщение


от Хузейфы бин Йямана, да будет доволен им Аллах, что в одну из ночей он
молился вместе с Пророком, мир ему и благословение Аллаха, и читал Пророк
сначала суру «Аль-Бакара», затем «Ан-Ниса», а затем «Алю Имран».11

*От переводчика: В современном мусхафе порядок такой: «Аль-Бакара»,


«Алю Имран», «Ан-Ниса».

Пришло у имама Бухари со слов Ахнафа, что он прочитал сначала суру


«Аль-Кахф», затем суру «Йусуф» или «Йунус», и упомянул, что так он слышал
от Умара ибн Аль-Хаттаба, да будет доволен им Аллах, когда молился
утреннюю молитву.

*От переводчика: В современном мусхафе: «Йусуф», «Аль-Кахф»

11
Муслим «Книга намаза», глава о желательности удлинять чтение в ночной молитве, хадис 772.

36
Сказал шейх Ибн Таймия, да помилует его Аллах: «Дозволено читать
одну суру перед другой, не соблюдая их последовательность. У разных
сподвижников были свои свитки с отличительной от других
последовательностью, и это указывает на отсутствие категоричности в этом
вопросе. Однако, во времена Османа, да будет доволен им Аллах, сподвижники
пришли к единству касательно свитка Корана и того распорядка сур, который
он содержит. И это относится к сунне (обычаям) праведных халифов, и следует
придерживаться ее, как на это указывают хадисы».

*От переводчика: Исходя из этого, становится ясным, что порядок слов


и аятов установлен самим Пророком, мир ему и благословение Аллаха, и
поэтому является обязательным соблюдение его, в отличие от порядка сур,
придерживаться которого не является обязательным, но это является
желательным, как на это указали некоторые ученые.

5. Запись и собирание Корана

Запись и собирание Корана в единый свиток происходил в три этапа:

Этап первый: во времена Посланника Аллаха, мир ему и благословение


Аллаха.
В это время основной упор делался, прежде всего, на заучивание.
Заучиванию в это время отдавалось предпочтение над записью по многим
причинам, самыми основными из которых были особая сила и быстрота
сподвижников в заучивании, а также относительно малое количество умеющих
писать. Также в качестве причины можно рассматривать дефицит материала,
пригодного для записи. По этим причинам процесс собирания аятов Корана в

37
один единый свиток не был осуществлен при жизни Пророка, мир ему и
благословение Аллаха. Бывало такое, что кто-то, услышав аят, моментально
заучивал его наизусть или записывал его на том, на чем приходилось, например
на листьях пальм, костях, шкурах животных, плоских камнях, обломках лопаток
животных и т.д. Из этого можно сделать вывод, что количество заучивающих в
то время превосходило количество записывающих.
Передается у имама Бухари12 от Анаса бин Малика, да будет доволен им
Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, послал
семьдесят мужчин, именующихся чтецами, к различным племенам для
обучения их религии. Однако, по дороге у колодца «Мауна» их встретили два
племени из бани Сулейм: Риаль и Закван, и убили их.

*От переводчика: Из этого сообщения можно сделать вывод, что


чтецов Корана во времена Пророка, мир ему и благословение Аллаха, было
достаточно много. Именно для этого автор и привел это сообщение.

Кроме этих семидесяти мужчин, среди сподвижников были и другие, как


например: четыре праведных халифа, АбдуЛлах ибн Масуд, Салим
(вольноотпущенник Абу Хузейфы), Убайя бин Кааб, Муаз бин Джабаль, Зайд
бин Сабит, Абу Дарда, да будет доволен ими всеми Аллах.

Этап второй: времена Абу Бакра Ас-Сыддика, да будет доволен им


Аллах, в двенадцатом году по хиджре.
Основной причиной, послужившей своеобразным толчком для собирания
Корана в один единый свиток, стала гибель огромного количества знатоков
Корана в битве при Ямаме. Самые известные из погибших: Салим –

12
«Книга Джихада», хадис 3064.
38
вольноотпущенник Абу Хузейфы, который был одним из тех, к кому повелел
обращаться для обучения Корану сам Посланник, мир ему и благословение
Аллаха. После этого Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, приказал
приступить к сбору Корана в единый свиток, чтобы избежать утери аятов.
В достоверном сборнике имама Бухари приходит хадис о том, что Умар
был тем, который посоветовал Абу Бакру собрать Коран в единый свиток после
случившегося при Ямаме, однако Абу Бакр не спешил с этим по причине
некоторых сомнений относительно целесообразности данного поступка, так как
он имел место быть и при Посланнике, мир ему и благословение Аллаха. Но,
Умар не отступил и продолжал настаивать на своем до тех пор, пока Аллах не
раскрыл грудь Абу Бакра для этого. И тогда он послал за Зайдом ибн Сабитом,
и тот явился к нему в тот момент, когда у Абу Бакра находился Умар, да будет
доволен ими всеми Аллах, и сказал ему Абу Бакр: «Поистине, ты молодой и
способный и мы не знаем о тебе ничего дурного, в чем можно было бы тебя
уличить, и ты был одним из тех, кому Посланник, мир ему и благословение
Аллаха, поручил записывать откровение, и поэтому займись исследованием
свитков Корана, и собери его в один единый свиток». И после этого Зайд сказал:
«Затем я приступил к исследованию и собиранию Корана в единый свиток из
того, что я нашел записанным на листьях, камнях и запечатанным в умах и
сердцах людей».

*От переводчика: Одним из важных условий было свидетельство двух и


не менее человек, что они также слышали этот аят из уст Пророка, мир ему и
благословение Аллаха. Конечно, в большинстве аятов количество свидетелей
превосходило десяток человек.
А когда процесс собирания был завершен, единый свиток был передан
Абу Бакру на хранение и находился у него вплоть до его смерти, а затем он
перешел к Умару, а после к Хафсе – дочери Умара, да будет доволен ими всеми
39
Аллах. Это сообщение приходит в сборнике имама Бухари в виде длинного
текста. Тут же оно приведено в более сокращенном виде.
Все мусульмане сошлись в этой идее с Абу Бакром. Более того, этот
поступок считается одним из великих достоинств, которые совершил Абу Бакр,
до такой степени, что Али ибн Абу Талиб сказал: «Самый весомый вклад и,
вытекающая из этого, награда относительно единого свитка принадлежит Абу
Бакру. Да помилует Аллах Абу Бакра, так как он первый, кто собрал книгу
Аллаха (именно по его приказу Коран был собран воедино)».

Этап третий: во времена правления повелителя правоверных Усмана ибн


Аффана, да будет доволен им Аллах, в двадцать пятом году по исламскому
летоисчислению.
Причиной этому послужили те разногласия, которые имели место быть
среди людей, и возникли как следствие разногласий между свитками,
находящимися на хранении у многих сподвижников. Тогда Усман, да будет
доволен им Аллах, приказал собрать на основе всех этих свитков один единый
свиток Корана с целью окончательного устранения разногласий среди людей,
так как это могло привести к спорам и последующему разделению.

*От переводчика: Причиной разногласий принято считать разногласия в


диалектах, так как Коран был ниспослан в семи разных диалектах для
облегчения различным племенам. Кроме этого, у многих сподвижников были
свои записи и мусхафы, в некоторых из которых могли отсутствовать
определенные аяты и суры. Все это вводило в путаницу. Некоторые
сподвижники записывали только то, свидетелем ниспослания чего они были
непосредственно сами.

40
В достоверном сборнике хадисов Имама Аль-Бухари13 приводится, что
Хузейфа ибн Аль-Йаман прибыл к Усману после завоевания Армении и
Азербайджана напуганным из-за того, что обнаружил, как люди стали
разногласить в том, что касается чтения Корана, и сказал: «О повелитель
правоверных! Успей исправить эту общину мусульман до того, как она станет
разногласить касательно книги Аллаха подобно тому, как это делали христиане
и иудеи». Затем, Осман послал к Хафсе с просьбой передать ей свиток Корана,
который хранился у нее, для того, чтобы переписать его, а после вернуть
обратно Хафсе. После этого было приказано Зайду бин Сабиту, АбдуЛлаху ибн
Зубейру, Саиду ибн аль-Асу, Абдур-Рахману ибн Харису бин Хишаму, да будет
доволен ими всеми Аллах, сделать копии этого свитка Корана.
Из этой группы, которой было поручено столь важное задание, Зайд бин
Сабит был из числа ансаров, а остальные трое были курайшитами. Усман
обратился к группе курайшитов, сказав: «Если вдруг между вами и Зайдом
возникнет разногласие по поводу Корана, то запишите его в соответствии с
диалектом курайшитов. Поистине, он ниспослан на их языке».
После того, как процесс переписывания свитка был завершен, Усман, да
будет доволен им Аллах, вернул его Хафсе и разослал копии в каждую из
сторон государства мусульман и приказал сжечь все, что противоречит этому
свитку.
Этот поступок Усмана не был его самоличной инициативой. На это ему
указали другие благородные сподвижники. Все это проводилось исключительно
с их одобрения и под их присмотром. Передано относительно этого у имама
Абу Дауда 14 от Али, да будет доволен им Аллах, что он сказал: «Клянусь
Аллахом, вся та работа, которая была проделана со свитком Корана, была
одобрена нами. Усман сказал: «Мне кажется, если мы объединим всех людей на

13
«Книга достоинств Корана», хадис 4987.
14
954\2
41
одном едином свитке Корана, это избавит нас от возможных разногласий и
разделений», и мы ответили: «Как прекрасна эта идея и то, что ты
предлагаешь».
Сказал Мусаб бин Саад15: «Я застал много сподвижников, которые помнят
тот год, когда Усман приказал сжечь оставшиеся свитки и отрывки из Корана,
хранившиеся у людей. И все те, кого я застал, были довольны подобным
решением, и никто из людей не порицал этого. И это одно из благих дел
повелителя правоверных Усмана ибн Аффана, на котором объединились все
мусульмане. И это стало дополнением к тому делу, начало которому положил
наместник Пророка, мир ему и благословение Аллаха, – Абу Бакр, да будет
доволен им Аллах».
Разница между собиранием Корана во времена Абу Бакра и во времена
Усмана, да будет доволен ими Аллах, в том, что причиной собирания Корана в
единый свиток во времена Абу Бакра стало переживание за то, что со смертью
хранителей Корана может быть утеряна часть Корана. Также перед ним стояла
задача собрать Коран в единый свиток из множества отрывков, которые были
записаны людьми и хранились у них, хотя и тогда между людьми не возникало
никаких разногласий относительно чтения Корана. Поэтому, объединение
людей вокруг одного единого свитка с целью устранения разногласий не было
мотивацией, которая двигала Абу Бакром, да будет доволен им Аллах.
Что касается цели, которую преследовал Усман, да будет доволен им
Аллах, то она заключалась в том, чтобы собрать Коран в единый свиток, и затем
собрать всех мусульман вокруг этого свитка, чтобы устранить те разногласия,
которые возникли среди людей относительно чтения Корана. Плоды этого дела
не заставили себя долго ждать. Посредством этого объединения была
достигнута важная цель, а это: объединение общины мусульман и их слов.

15
Абу Дауд, «Книга Свитков», стр.12.
42
Посредством этого дела была устранена великая беда и порча, которая могла
возникнуть по причине разногласий и разделения общины мусульман, и,
вытекающего из этого, распространения ненависти и вражды между ними.
Этот Коран остался в том же виде вплоть до наших дней и дошел до нас
тем же содержанием, с которым он был в те времена, и все мусульмане едины в
отношении него, и не разногласят в том, что касается него, и по сей день.
Маленький берет его от взрослого, и не смогли навредить Корану руки
желающих смуты и нечестия, и не смогли стереть его следующие за своими
душевными пороками и страстями, ٖ٤ِٔ َُ ‫ض َسةّ ِ ْاُ َؼب‬
ِ ‫ َسةّ ِ ْاْل َ ْس‬َٝ ‫د‬ َّ ُ‫لِلَف ْاُ َؾ ْٔذ ُ َسةّ ِ ا‬
ِ ‫ا‬ٝ‫غ َٔ َب‬ ِ َّ ِ َ – и
хвала Аллаху, Господу небес и земли, Господу миров!

43
Тафсир («толкование»)
‫التفسير‬

1. Языковое и терминологическое определения слова «тафсир»;


шариатское постановление касательно его изучения; его
предназначение

Слово «‫ش‬٤‫«) »اُزلغ‬ат-тафсир»( с точки зрения арабского языка происходит


от слова «‫«( »اُلغش‬аль-фасру»), что, в свою очередь, несет в себе смысл
открывания чего-то после того, как оно было закрытым (открытие знаний после
невежества).
В шариатской терминологии «‫ش‬٤‫«( »اُزلغ‬тафсир») – это разъяснение
смыслов Священного Корана.
Изучение тафсира является обязательным согласно словам Всевышнего
Аллаха:
ِ ‫ ْاْل َ ُْجَب‬ُُُٞٝ‫َزَزَ ًَّ َش أ‬٤ُِ َٝ ِٚ ِ‫َبر‬٣‫ا آ‬ٝ‫َذَّث َُّش‬٤ُِّ ٌ‫بسى‬
 ‫ة‬ َ َ‫ْيَ ُٓج‬٤َُ‫ُ ِئ‬ٙ‫ًِزَبةٌ أَٗضَ َُْ٘ب‬
«Это – Благословенное Писание, которое Мы ниспослали тебе, дабы они
размышляли над его аятами и дабы обладающие разумом помянули назидание»
/ «Ас-Сад», 29.
 ‫ب‬َٜ ُُ‫ة أ َ ْهلَب‬ َ ّْ َ ‫َٕ ْاُوُ ْشإَٓ أ‬ٝ‫زَذَث َُّش‬٣َ ‫أَكَ َال‬
ٍ ُُِٞ‫ ه‬٠َِ‫ػ‬
«Неужели они не размышляют над Кораном? Или же на их сердцах замки?» /
«Мухаммад», 24.

Суть доказательства из первого аята: разъяснение Всевышним


Аллахом мудрости ниспослания Благословенного Корана, которая заключается
в побуждении людей к размышлению над этим прекрасным Кораном и
возвеличивании того, что он содержит в себе.
44
Это не просто поверхностное размышление. В этом аяте подразумевается
именно вид глубокого и пристального размышления над словами, которые
являются неким связным пунктом с конечными смыслами. В случае отсутствия
этого, затмевается сама суть и мудрость ниспослания Корана, что приведет к
тому, что Коран превратится в обычные слова, не оставляющие следов в
сердцах людей. Человек не может принять коранические увещевания, не поняв
должным образом их смыслы.

Суть доказательства из второго аята: порицание Всевышним Аллахом


тех, кто не размышляет над Кораном, и указание на то, что на их сердцах замки,
по причине которых они не принимают то благо, которое несет в себе Коран.
Наши праведные предшественники придерживались именно этой стези.
Они изучали Коран, его слова и смыслы в обязательном порядке, так как только
после осмысления Корана становится возможным выполнение действий
соответственно ему так, как этого желает Всевышний Аллах. Действовать по
тому, смысла чего ты не знаешь, невозможно.
Сказал Абу Абдур-Рахман ас-Сулямий16: «Сообщили нам те, которые
читали нам Коран и обучали нас ему, такие как Усман ибн Аффан, АбдуЛлах
ибн Масуд и другие, что если они обучались у Пророка, мир ему и
благословение Аллаха, десяти аятам из Корана, то не приступали к изучению
других аятов до тех пор, пока не усваивали все то знание, которое в себе
заключают эти аяты, и пока не начинали практиковать эти знания в жизни. И
они говорили: «Мы изучали Коран полностью со знаниями, которые он в себе
содержит, и делами, к которым он призывает».
Сказал шейх ибн Таймийя17: «Из бытийных обычаев вытекает, что
невозможно, чтобы какой-либо народ читал какую-либо книгу по какой-либо

16
Хаким «Мустадрак» 557/1, Бейхаки «Ответвление Имана» 1953, Абдур-Разак в «Мусаннаф» 6027.
17
«Маджмуа Фатава» 33213.
45
науке, к примеру арифметика или медицина, и не пытался понять те смыслы,
которые эти книги в себе содержат. А как тогда быть со словами Всевышнего
Аллаха, которые являются защитниками людей от различных пороков и
заблуждений, посредством которых достигается счастье и успех в обоих мира, и
этот Коран то, на чем строится их религия и быт».
И обязательным является для обладающих знанием разъяснение смыслов
Корана для людей, будь-то в письменном виде, будь-то в устном, согласно
словам Всевышнего Аллаха: «َُُٚٗٞٔ ُ ‫ ًَل ر َ ٌْز‬َٝ ‫بط‬ َ ‫ا ْاُ ٌِز‬ُٞ‫ر‬ُٝ‫َٖ أ‬٣ِ‫ضَبمَ اَُّز‬٤ِٓ ُ ‫َّللا‬
ِ َُِِّ٘ َُُّٚ٘٘٤ِّ َ‫َبة َُزُج‬ َّ َ‫ ِئرْ أ َ َخز‬ٝ»
َ
(«Вот Аллах взял завет с тех, кому было даровано Писание: «Вы обязательно
будете разъяснять его людям и не будете скрывать его»). Также это разъяснение
должно быть полноценно охватывающим слова и их смыслы.
Тафсир Корана – это своего рода договор, который обладающие знанием
заключили с Аллахом, и обязательство перед Аллахом, которое обладающие
знанием на себя возложили.
Самой главной целью и извлекаемой пользой в изучении толкования
Корана является достижение посредством этого дела самых похвальных высот и
великих плодов, которое содержит в себе изучение тафсира коранических аятов,
а именно: вера в коранические вести и извлечение пользы из них, понимание и
выполнение правовых положений, задекламированных в Коране, в том виде, в
котором этого желает сам Всевышний Аллах, и многое другое.

2. Обязательства, возложенные на мусульманина, по отношению


к тафсиру Корана

Обязательно для мусульманина при толковании Корана ощущать и


чувствовать себя своего рода передатчиком, посредником в передаче
коранических смыслов от Всевышнего Аллаха и понимать то, что имеется ввиду

46
под теми или иными аятами Корана. Также мусульманин должен быть
возвеличивающим и благодарящим Всевышнего Аллаха за возможность быть
передатчиком и тем, кто свидетельствует о смыслах Корана. Все это должно
сопрягаться с боязнью и страхом наговора на Коран без должного знания, попав
тем самым в то, что запретил Всевышний Аллах, и то, посредством чего он
будет опозорен в Судный день. Сказал Всевышний Аллах:

 َ ‫َٕ َٓب‬ُٞٔ َِ‫َّللا َٓب ًَل ر َ ْؼ‬


‫ َٓب‬َٝ ‫ب‬َٜ ْ٘ ِٓ ‫ َش‬َٜ ‫ظ‬ ِ َّ ٠َِ‫ػ‬ َ ‫ا‬ُُُٞٞ‫إَٔ رَو‬َٝ ‫طبٗب‬
َ ِْ ‫ع‬
ُ ِٚ ‫ُ٘ ِ َّض ٍْ ِث‬٣ ْْ َُ ‫ؼ َٓب‬ ِ َٞ َ‫ ْاُل‬٢
َ ‫اؽ‬ َ ّ‫هُ َْ ِئَّٗ َٔب َؽ َّش َّ َس ِث‬
ِ َّ ‫ا ِث‬ًُٞ‫إَٔ ر ُ ْؾ ِش‬َٝ ‫ن‬
‫بَّلل‬ ِ ّ ‫ ِْش ْاُ َؾ‬٤َ‫ ِثـ‬٢
َ ‫ ْاُ َج ْـ‬َٝ َْ ْ‫اْلص‬
ِ ْ َٝ َٖ‫ط‬
َ ‫َث‬
«Скажи: «Мой Господь запретил совершать мерзкие поступки, как явные, так и
скрытые, совершать грехи, бесчинствовать без всякого права, приобщать к
Аллаху сотоварищей, в пользу чего Он не ниспослал никакого доказательства, и
наговаривать на Аллаха то, чего вы не знаете» / «Аль-Араф», 33.

 َٖ٣‫ ُِّ ِْ ُٔز َ ٌَجِّ ِش‬ْٟٞ‫َّ٘ َْ َٓض‬َٜ ‫ َع‬٢ِ‫ْظ ك‬


َ ٤ََُ‫دَّح ٌ أ‬َْٞ ‫ْ ُّٓغ‬ُٜ ُٛٞ‫ ُع‬ُٝ ‫َّللا‬ َ ‫ا‬ُٞ‫َٖ ًَزَث‬٣ِ‫ اَُّز‬ٟ‫َب َٓ ِخ ر ََش‬٤‫ َّ ْاُ ِو‬ْٞ َ٣َٝ
ِ َّ ٠َِ‫ػ‬
«В День воскресения ты увидишь тех, которые возводили навет на Аллаха, с
почерневшими лицами. Разве не в Геенне обитель возгордившихся?» / «Аз-
Зумар», 60.

3. К чему следует возвращаться / обращаться при толковании


Корана.

При тафсире Корана возвращаются к следующим источникам:

1) Слова Всевышнего Аллаха

47
В данном случае тафсир Корана осуществляется посредством самого
Корана, так как Коран был ниспослан Всевышним и Он, как никто, знает
значения тех или иных аятов. Приведем ряд примеров:

 Слова Всевышнего: « َُٕٞٗ َ‫ؾْض‬٣َ ْْ ُٛ ‫ ًَل‬َٝ ْْ ِٜ ٤ْ َِ‫ػ‬ ِ َّ ‫ب َء‬٤َ ُِ ْٝ َ ‫«( »أ َ ًَل ِئ َّٕ أ‬Воистину,
ٌ ْٞ ‫َّللا ًَل َخ‬
َ ‫ف‬
приближенные Аллаха не познают страха и не будут опечалены»). Узнать,
кто такие «приближенные», мы можем, истолковав этот аят следующим
кораническим аятом: « َُٕٞ‫زَّو‬٣َ ‫ا‬ُٞٗ‫ ًَب‬َٝ ‫ا‬َُٞ٘ٓ ‫َٖ آ‬٣ِ‫«( »اَُّز‬Они уверовали и были
богобоязненны») / «Йунус», 62-63.

*От переводчика: Из второго аята становится ясно, что


«приближенные» – это те, кто уверовал и был богобоязнен. Это пример того,
как Коран толкует сам Коран.

 Слова Всевышнего: «‫بس ُم‬ َّ ‫ َٓب أَد َْساىَ َٓب‬ٝ»


ِ ‫اُط‬ َ («Откуда ты мог знать, что такое
ночной путник?»). Что подразумевается под ночным путником, мы узнаем
ُ ِ‫«( »اَُّ٘غْ ُْ اُضَّبه‬Это – звезда, пронизывающая небеса
из следующего аята: «‫ت‬
своим светом») / «Ат-Тарик», 2-3.

 َ ‫ ْاْل َ ْس‬ٝ»
Слова Всевышнего: «‫َب‬ٛ‫ض َث ْؼذَ رَُِيَ دَ َؽب‬ َ («После этого Он распростер
землю»). Как толкуется слово «распростер», мы можем узнать из
следующих аятов: «‫َب‬ٛ‫ػب‬ َ ‫ َٓ ْش‬َٝ ‫َب‬ٛ‫ب َٓب َء‬َٜ ْ٘ ِٓ ‫«( »أ َ ْخ َش َط‬вывел из нее воду и
пастбища»), «‫َب‬ٛ‫ ْاُ ِغ َجب ٍَ أ َ ْس َعب‬َٝ » («и утвердил на ней горы»). / «Ан-Назиат», 30-
32.

2) Слова Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха.

48
Ввиду того, что Посланник, мир ему и благословение Аллаха, тот, через
кого до нас дошел Коран от Всевышнего Аллаха, и тот, кто является самым
знающим из людей касательно смыслов и значений коранических аятов, его
словами толкуется Коран. Приведем примеры:

 Слова Всевышнего: «ٌ ‫بدَح‬٣َ ‫ ِص‬َٝ ٠َ٘‫ا ْاُ ُؾ ْغ‬ُٞ٘‫غ‬


َ ْ‫َٖ أَؽ‬٣ِ‫«( » َُِِّّز‬Тем, которые творили добро,
уготовано Наилучшее (Рай), и им будет добавлено еще»).
Узнать, что подразумевается под словом «добавка», мы сможем,
обратившись к словам Пророка, мир ему и благословение Аллаха. Мы узнаем,
что под «добавкой» подразумевается возможность лицезреть Лик Аллаха, как
это ясно передали Ибн Джарир и ибн Аби Хатым, ссылаясь на хадис от Абу
Мусы18 и на хадис от Убайи бин Кааба 19, а также пришло в достоверном
сборнике хадисов имама Муслима 20 со слов Сухейба бин Синан от Посланника
Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, что он сказал: «И тогда Всевышний
приоткроет покрывало со своего Лика, и ничего из того, что было дано
верующим в Раю, не будет для них более любимо, нежели лицезрение Лика их
Господа». Затем, он прочитал этот аят: «ٌ ‫َبدَح‬٣‫ ِص‬َٝ ٠َ٘‫ا ْاُ ُؾ ْغ‬ُٞ٘‫غ‬
َ ْ‫َٖ أَؽ‬٣ِ‫» َُِِّّز‬.

َ َ ‫ْ َّٓب ا ْعز‬ُٜ َُ ‫ا‬ُّٝ‫أ َ ِػذ‬ٝ»


 Слова Всевышнего: «ٍ‫ح‬َّٞ ُ‫ط ْؼزُْ ِّٖٓ ه‬ َ («Приготовьте против них,
сколько можете силы» / «Аль-Анфаль», 60)
Пророк, мир ему и благословение Аллаха, растолковал значение этого
аята как умение воевать, стрелять из лука и метать копья. Хадис передал
Муслим21 и другие хадис от Укбы бин Амира, да будет доволен им Аллах.

18
Ибн Аби Хатым в своем тафсире 1945/6, хадис 10341; Аль-Лялякайи, «Шарх Усуль аль-Иттикад», второй том
457/3, хадис 785.
19
Тафсир ат-Табари 69/15, хадис 17633; Аль-Лялякайи «Шарх Усуль аль-Иттикад», второй том, 456/3.
20
«Книга Имана», хадис 449.
21
Муслим, хадис 4942, стр.1020.
49
3) Слова сподвижников, да будет доволен ими всеми Аллах.
Особенно слова тех из них, кто отличался своими познаниями в тафсире и
отличался заботой об этом знании, так как Коран был ниспослан на их языке, в
их время, и, как известно, именно они являются самыми правдивыми людьми в
поиске истины после пророков, и они больше остальных были не подвержены
страстям и очищены от того, чтобы противоречить в чем-либо Корану, и именно
это зачастую встает между человеком и той наградой, которую он получит от
своего следования Корану.

َ ‫ ِئٕ ًُ٘زُْ َّٓ ْش‬َٝ


Примеров тафсира от сподвижников много, вот один из них: « ٠‫ض‬
َ ُِّ٘‫ ًَل َٓ ْغز ُ ُْ ا‬ْٝ َ ‫ َعب َء أ َ َؽذ ٌ ٌُِّْٓ٘ َِّٖٓ ْاُـَبئِ ِظ أ‬ْٝ َ ‫علَ ٍش أ‬
‫غب َء‬ َ ْٝ َ ‫«( »أ‬Если же вы больны или находитесь
َ ٠َِ‫ػ‬
в путешествии, если кто-либо из вас пришел из уборной или если вы имели
близость с женщинами» / «Ан-Ниса», 43). Как было передано от ибн Аббаса, да
будет доволен им Аллах, он растолковал слово ‫( ًَل َٓظ‬прикасаться) как половой
акт.

4) Слова табиинов, которые прославились тем, что изучали тафсир


непосредственно от сподвижников, да будет доволен ими Аллах.
Как известно, они лучшие среди людей после сахабов. Они были
защищены от страстей, а их арабский еще не успел подвергнуться сильным
изменениям. Исходя из этого, можно сделать вывод, что они были ближе к
правде и истине, нежели те, кто пришел после них.
Сказал шейхуль Ислям ибн Таймийя, да помилует его Аллах:
«Объединение табиинов вокруг какого-либо мнения без сомнений является
доводом. Разногласия же между ними – не повод сталкивать их мнения между
собой, и не будут доводом слова одних против других даже для тех, кто пришел
после них. В таких случаях касательно тех или иных смыслов аятов следует

50
возвращаться к тафсиру Корана самим Кораном или Сунной, также к арабскому
языку или же к словам сахабов».
Также он сказал: «Если же кто-то отклониться от пути сподвижников и их
последователей (табиинов) в толковании и понимании Корана в сторону,
которая отлична от их мнения и противоречит ей, то такой будет
ошибающимся в этом, более того он будет считаться тем, кто впал в
нововведения, будь он даже муджтахидом, которому прощаются ошибки».

*От переводчика: Имеется ввиду отклонение в явных вопросах. Если


муджтахиду прояснилась позиция сподвижников и табиинов, но, тем не менее,
он намеренно занял противоречивую им позицию, то в данном случае это не
будет считаться просто ошибкой.

Затем он сказал: «И кто противоречит их словам и толкует Коран отлично


от их толкования, то такой ошибся и в доказательстве, и в том, что вытекает из
этого доказательства».

5) К значениям слов будь они шариатские или языковые в зависимости


от контекста.

َّ َ‫بط ثِ َٔب أ َ َساى‬


 ُ‫َّللا‬ ِ ّ ‫َبة ثِ ْبُ َؾ‬
ِ َُّ٘‫َْٖ ا‬٤َ‫ن ُِزَؾْ ٌُ َْ ث‬ َ ‫ْيَ ْاُ ٌِز‬٤َُِ‫ئَِّٗب أَٗضَ َُْ٘ب ئ‬
«Мы ниспослали тебе Писание с истиной, чтобы ты разбирал тяжбы между
людьми так, как тебе показал Аллах» / «Ан-Ниса», 105.

َ ‫ُ هُ ْشآٗب‬ٙ‫ِئَّٗب َع َؼ َِْ٘ب‬
 َُِٕٞ‫ًّب َُّ َؼٌَُِّ ْْ ر َ ْؼ ِو‬٤‫ػ َش ِث‬
«Воистину, Мы сделали его Кораном на арабском языке, чтобы вы могли
уразуметь» / «Аз-Зухруф», 3.

51
 َُُٚ َّٖ٤ِ َ‫ُج‬٤ُِ ِٚ ِٓ ْٞ َ‫بٕ ه‬
ِ ‫غ‬َ ِِ ‫ ٍٍ ِئ ًَّل ِث‬ُٞ‫ع َِْ٘ب ِٖٓ َّسع‬
َ ‫ َٓب أ َ ْس‬َٝ
«Мы отправляли посланников, которые говорили на языке своего народа, чтобы
они давали им разъяснения» / «Ибрахим», 4.

Если шариатский смысл противоречит языковому, предпочтение отдается


шариатскому по той причине, что Коран, прежде всего, ниспослан для
разъяснения Шариата, а не языка. Предпочтение языковому смыслу отдается в
том случае, если на это указывает ясный довод, из которого можно понять, что в
данном случае языковой смысл является более предпочтительным.
Пример подобного разногласия, в котором предпочтение отдается
шариатскому смыслу, можно проследить в словах Всевышнего Аллаха
относительно лицемеров: «‫ْ َّٓبدَ أَثَذا‬ُٜ ْ٘ ِّٓ ‫ أ َ َؽ ٍذ‬٠َِ‫ػ‬ َ ُ ‫ ًَل ر‬ٝ»
َ َِّ ‫ص‬ َ («Никогда не совершай
намаз по кому-либо из них» / «Ат-Тауба», 84). «Салят» в языковом значении
имеет смысл мольбы, но шариатский смысл этого слова в этом аяте означает
стояние у могилы и чтение мольбы определенным установленным способом,
проще говоря совершение погребальной молитвы (салят аль-джаназа).
Однозначно в этом аяте в совокупности с другими доказательствами
шариатскому смыслу отдается предпочтение перед языковым, так как первое,
что понимается из этого аята для слышащего его – это именно «салят аль-
джаназа», а не просто мольба. Что касается запрета на мольбу за лицемеров, то
она также запрещена, однако не этот аят указывает на запрет «салят аль-
джаназа» за лицемеров, а он понимается из других аятов.
Пример разногласия, когда предпочтение отдается языковому
َ ْْ ِٜ ُِ ‫ا‬َٞ ْٓ َ ‫ُخزْ ِٓ ْٖ أ‬
смыслу, можно проследить в словах Всевышнего Аллаха: « ‫صذَهَخ‬
ْْ ِٜ ٤ْ َِ‫ػ‬ َ ُ ‫«( »ر‬Бери из их имущества пожертвования, чтобы ими
َ َٝ ‫ب‬َٜ ‫ْ ِث‬ِٜ ٤ًّ ِ َ‫رُض‬َٝ ْْ ُٛ‫ ُش‬ّٜ ِ ‫ط‬
َ َِّ ‫ص‬
очистить и возвысить их. Молись за них» / «Ат-Тауба», 103). В данном случае
слово «салят» несет в себе смысл мольбы. Доводом на это служит то, что
52
передал Муслим от АбдуЛлаха ибн Ауфа, что он сказал: «Когда к Пророку, мир
ему и благословение Аллаха, приносили садака (закят) от какого-либо племени,
Посланник непременно делал за них дуа. Пришел к нему мой отец с садака и
сказал Пророк: «О Аллах! Благослови семейство Абу Ауфа».22
Что касается примеров, относительно которых нет разногласия между
шариатскими и языковыми значениями, то их много: небеса, земля,
правдивость, ложь, камень, человек и т.д.

4. Виды разногласий при толковании Корана, которые имели


место быть среди сподвижников и их последователей.

Такие разногласия условно можно поделить на три вида:

Первый вид: Разногласие в слове, но не в смысле.

*От переводчика: Имеется ввиду выражение одного и того же смысла


словами синонимами.

Этот вид разногласия никак не влияет на сам смысл аята. Пример:

 Слова Всевышнего Аллаха: «ُٙ‫َّب‬٣ِ‫ا ئِ ًَّل ئ‬ُٝ ‫ َسثُّيَ أ َ ًَّل ر َ ْؼجُذ‬٠‫ض‬


َ َ‫ه‬ٝ»
َ («Твой Господь
предписал вам не поклоняться никому, кроме Него» / «Аль-Исра», 23).

22
Муслим «Книга Закята», хадис 2492.

53
َ َ‫( »ه‬предписал), что оно
Сказал ибн Аббас по поводу толкования слова «٠‫ض‬
значит «‫( »آش‬приказал). Сказал Муджахид, что оно значит «‫صئ‬ٝ» (завещал).
Сказал Рабиа бин Анас, что оно значит «‫عت‬ٝ‫( »ا‬обязал).
Все эти толкования несут в себе один смысл или максимально близкий, и
само это разногласие никак не влияет на сам смысл аята.

Второй вид: Разногласие в словах и смыслах.


Это значит, что аят может нести в себе два смысла, необязательно
противоречивых между собой, и его можно понять двояко, и также
растолковать двояко. Эти два толкования можно одновременно применить на
практике, если каждый из предложенных толкований упомянуть как пример или
как одно из мнений относительно данного аята. Пример:

 َٖ٣ِٝ ‫طبُٕ كَ ٌَبَٕ َِٖٓ ْاُـَب‬ َّ ُ‫ُ ا‬َٚ‫ب كَأ َرْجَؼ‬َٜ ْ٘ ِٓ ‫غَِ َخ‬
َ ٤ْ ‫ؾ‬ َ ٗ‫َبرَِ٘ب كَب‬٣‫ُ آ‬ٙ‫َ٘ب‬٤ْ َ ‫ آر‬١ِ‫ ْْ َٗجَأ َ اَُّز‬ِٜ ٤ْ َِ‫ػ‬
َ َُ ْ‫ار‬َٝ
«Прочти им историю о том (человеке), кому Мы даровали Наши знамения, а он
отбросил их. Дьявол последовал за ним, и он стал заблудшим» / «Аль-Исра»,
175.
ِ ‫ ْاْل َ ْس‬٠َُ‫ُ أ َ ْخَِذَ ِئ‬ٌَِّٚ٘ ََُٝ ‫ب‬َٜ ِ‫ُ ث‬ٙ‫ ِؽئَْ٘ب َُ َشكَ ْؼَ٘ب‬ْٞ ََُٝ
 ُٙ ‫ا‬ََٞ ٛ ‫ارَّجَ َغ‬َٝ ‫ض‬
«Если бы Мы пожелали, то возвысили бы его посредством этого. Однако он
приник к земле и стал потакать своим желаниям» / «Аль-Исра», 176.

Сказал ибн Масуд, что тут имеется ввиду мужчина из сынов Израиля.
Сказал ибн Аббас, что тут имеется ввиду мужчина из жителей Йемена. И было
сказано, что тут имеется ввиду мужчина из жителей Балкъа.
Общий итог этих мнений касательно этого аята и объединение между
ними заключается в том, что все эти толкования применимы к этому аяту и

54
могут использоваться вместе, так как между ними нет существенного
противоречия и их следует упоминать как примеры толкования.

Другой пример:

 Слова Всевышнего «‫َبهب‬ٛ‫ ًَأْعب ِد‬ٝ»


َ («и полные чаши» / «Ан-Наба», 34)
Сказал ибн Аббас по поводу толкования этих слов: «наполненные чаши».
Сказал Муджахид: «чаши, следующие друг за другом». Сказал Икрима: «чистые
чаши».
Как мы видим, между этими смыслами нет никакого противоречия, и этот
аят может содержать в себе все предложенные толкования.

Третий вид: Разногласие в словах и смыслах, но приемлемым будет


лишь одно толкование в силу противоречивости между мнениями.
В этом случае в расчет берется более сильное из этих мнений с более
сильной доказательной базой. Пример:

 Слова Всевышнего: « ِٖ َٔ َ‫َّللا ك‬ ِ َّ ‫ ِْش‬٤‫ ُِ َـ‬ِٚ ِ‫ ََّ ث‬ِٛ ُ ‫ َٓب أ‬َٝ ‫ش‬٣ ِ ‫َُؾْ َْ ْاُ ِخ‬َٝ ََّّ ‫اُذ‬َٝ َ‫زَخ‬٤ْ َٔ ُ‫ٌُ ُْ ْا‬٤ْ َِ‫ػ‬
ِ ‫٘ض‬ َ َّ ‫ِئَّٗ َٔب َؽ َّش‬
ٌ ُ‫ؿل‬
ٌْ ٤‫س َّس ِؽ‬ٞ َ ‫َّللا‬ َ َْ ْ‫ػب ٍد َك َال ِئص‬
َ َّ َّٕ ‫ ِئ‬ِٚ ٤ْ َِ ‫ػ‬ َ ‫ ًَل‬َٝ ٍ‫ َْش ثَبؽ‬٤‫ؿ‬ َ ‫ضطُ َّش‬ ْ ‫»ا‬
«Он запретил вам мертвечину, кровь, мясо свиньи и то, что принесено в жертву
не ради Аллаха. Если же кто-либо вынужден пойти на это, не домогаясь
запретного и не преступая пределы необходимого, то нет на нем греха.
Воистину, Аллах – Прощающий, Милосердный» / «Аль-Бакара», 173.

Сказал ибн Аббас по поводу слов «не домогаясь запретного», что это
значит «не желает эту мертвечину и не ест, кроме того, что нужно ему для

55
выживания»23. И было сказано: «это тот, который вышел против имама», то есть
в таком случае можно есть мертвечину в крайних случаях, если человек не
является хариджитом, и если человек не вышел в путь для совершения греха 24.
Более правильное мнение – это мнение ибн Аббаса, так как нет никаких
указаний в аяте на второе мнение. Цель аята: разрешить то, что упомянуто при
определенных условиях, как, например, вынужденность. Не имеет значение,
вышел ли человек против имама или нет, и в какой путь, и с какой целью
отправился. Пример:

 Слова Всевышнего: « ‫ق‬ ُ ‫ص‬ َ ٣‫ َّٖ َك ِش‬ُٜ َُ ْْ ُ ‫ضز‬


ْ ِ٘ َ‫ضخ ك‬ ُّ َٔ َ ‫ َُّٖ ِٖٓ هَ ْج َِ إَٔ ر‬ُٛٞٔ ُ ‫طَِّ ْوز‬
ْ ‫هَ ْذ كَ َش‬َٝ َّٖ ُٛٞ‫غ‬ َ ٕ‫ ِئ‬َٝ
‫بػ‬ ُ ِٙ ‫ ِذ‬٤َ ‫ ِث‬١ِ‫ اَُّز‬َٞ ُ‫ ْؼل‬٣َ ْٝ َ ‫َٕ أ‬ُٞ‫ ْؼل‬٣َ َٕ‫ضز ُ ْْ ِئ ًَّل أ‬
ِ ٌَ ِّ٘ ُ‫ػ ْوذَح ُ ا‬ ْ ‫» َٓب كَ َش‬
«Если же вы разведетесь с ними до того, как коснулись их, но после того, как
установили обязательное вознаграждение (брачный дар), то отдайте им
половину его, если только они не простят или не простит тот, в чьих руках
брачное соглашение» / «Аль-Бакара», 237.

Сказал Али ибн Абу Талиб, да будет доволен им Аллах, разъясняя о том, в
чьей руке находится браное соглашение, что это муж. Сказал ибн Аббас, что это
опекун.
Более привальное мнение по этому аяту – это мнение Али, что именно
муж – тот, в чьих руках находится брачное соглашение. Именно на это
указывает смысл аята и также имеющийся на данную тему хадис Пророка, мир
ему и благословение Аллаха.

5. Перевод Корана.

2323
Тафсир ибн Аби Хатым 429/1.
24
Ибн Касир 256/1.
56
Перевод в терминологии языка несет в себе много смыслов, основные из
которых: разъяснение и ясность.
Перевод в терминологии Шариата – передача смысла слов и речи
посредством другого языка.
Перевод Корана – это передача его смыслов посредством языка,
отличного от языка оригинала (иностранного). Бывает двух видов: дословный и
смысловой.
Дословный перевод назван так по причине того, что перевод
осуществляется непосредственно слово в слово. Смысловой перевод назван так
по причине того, что в приоритете, прежде всего, передача смыслов
посредством другого языка, поэтому порядок слов может отличаться от
исконного варианта или же некоторые слова могут опускаться в зависимости от
значения с целью правильной передачи смысла. Пример:

 Слова Всевышнего Аллаха:


َ ‫ُ هُ ْشآٗب‬ٙ‫ئَِّٗب َعؼَ َِْ٘ب‬
َُِٕٞ‫ًّب َُّؼٌََُِّ ْْ ر َ ْؼ ِو‬٤‫ػ َش ِث‬
Смысловой перевод этого аята: «Воистину, Мы сделали его Кораном на
арабском языке, чтобы вы могли уразуметь» / Сура «Зухруф», 3 аят.
Дословный перевод этого аята звучит так: «‫ – ئٗب‬Поистине, ٙ‫ – عؼِ٘ب‬сделали
Мы его, ٕ‫ – هشآ‬Кораном, ‫ب‬٤‫ – ػشث‬арабским и т. д.

Таким образом, дословный перевод – это когда переводится каждое слово


и местоимения сохраняют свой порядок, как в языке оригинала. Смысловой же
– это когда осуществляется перевод аята обобщенно, не придавая значение
порядку слов оригинала и словам, которые, по сути, не нужны для правильной
передачи смысла. Чтобы было понятнее, можно сказать, что смысловой перевод
близок по предназначению к обобщенному тафсиру.

57
Правовое решение относительно дословного и смыслового переводов
Корана:

▪ Дословный перевод Корана в своей основе невозможен по мнению


большинства ученых, кроме как при выполнении следующих условий,
которые, в свою очередь, выполнить невозможно:

*От переводчика: Невозможен не по причине того, что никто не


сможет дословно его перевести, а по причине невозможности правильной
передачи смыслов Корана.

1. Наличие в языке, на который переводят Коран, идентичных по


смыслу слов.
2. Наличие смысловых и вспомогательных оборотов, идентичных
арабскому языку.
3. Схожесть языка, на который переводят, с арабским языком в
правилах синтаксического построения частей речи в предложении.

Некоторые ученые сказали, что дословный перевод возможен только в
некоторых аятах, но не во всем Коране, так как при дословном переводе
невозможно передать полноценный смысл аятов, и они не будут оказывать того
влияния на души людей, какое оказывает Коран на ясном арабском языке. В
конце концов, нет такой необходимости, которая бы требовала этого.
По причине этого дословный перевод запрещен Шариатом даже несмотря
на то, что он применим по отношению к некоторым словам, кроме тех
случаев, когда есть необходимость перевести отдельное слово для разъяснения

58
его смысла кому-либо без попытки перевести предложение полностью, а в
таком случае в этом проблем нет.

▪ Что касается смыслового перевода Корана, то в основе он дозволен по
причине отсутствия какой-либо опасности. Иногда он даже может стать
обязательным в целях донесения Корана и Ислама для неговорящих на
арабском языке. Донесение этого обязательно и, если его не донести,
кроме как с переводом, то перевод обязателен, однако с определенными
условиями:
1. Смысловой перевод не должен занимать место Корана в том плане,
что люди не должны довольствоваться и почитать его так, как
почитают сам Коран, и не должны оставлять чтение мусхафа в
угоду чтения перевода.
2. Переводчик должен быть знающим касательно смыслов, на которые
указывают те или иные слова в зависимости от контекста, причем
сведущ переводчик должен быть как в арабском языке, так и в
языке, на который осуществляется перевод Корана.
3. Переводчик должен быть знающим касательно шариатских смыслов
слов в Коране и в религии в общем.
4. Запрещено переводить Коран, кроме как тому, кто верует в него и
следует его заповедям, являясь мусульманином, крепко следующим
религии Ислам.

59
Известнейшие толкователи Корана

1. Известнейшие толкователи Корана среди сподвижников

Среди сподвижников существовала целая группа толкователей Корана.


Согласно Суюти, к их числу относились следующие сподвижники: четыре
праведных халифа (Абу Бакр, Умар, Усман и Али, да будет доволен ими Аллах).
Однако, от первых трех из них сообщения не носят множественный характер.
Это обусловлено, прежде всего, занятостью делами молодого мусульманского
государства и отсутствием острой нужды, так как в то время было много
ученых серди сподвижников, которые могли компенсировать их отсутствие на
преподавательском поприще.

*От переводчика: Во времена первых трех халифов на


преподавательскую деятельность не было достаточно времени.

Также среди известнейших толкователей Корана среди сподвижников


такие личности, как: АбдуЛлах ибн Масуд, АбдуЛлах ибн Аббас и другие.
Вкратце приведем их биографические сводки:

1. Али ибн Абу Талиб

Он является сыном дяди Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и


мужем его дочери Фатимы, да будет доволен ими Аллах. Он первый из
родственников Посланника, мир ему и благословение Аллаха, который уверовал
в него. Был известен под этим именем и носил прозвище Абу аль-Хасан, да
будет доволен им Аллах, и Абу Туроб («Отец земли, пыли»).

60
Он родился за десять лет до начала посланнической миссии Пророка, мир
ему и благословение Аллаха, и воспитывался в его доме и участвовал вместе с
Пророком, мир ему и благословение Аллаха, во всех его битвах. Более того, в
большинстве битв он выступал в роли знаменосца армии Пророка, мир ему и
благословение Аллаха. Он не пропустил ни одной битвы, кроме битвы при
Табуке, так как Пророк поручил ему присматривать за своим семейством и
жителями Медины, сказав ему: «Разве не возрадуешься ты тому, что будешь для
меня и моей обители подобно тому, кем был Харун для Мусы, кроме того что
после меня не будет иных пророков»25.
О Али ибн Абу Талибе передается много достоинств и различных
описаний, которые не передаются ни о ком ином.
Впали по отношению к нему в заблуждение две группы:

1. Насыбиты – те, которые ругают и поносят Али по надуманным предлогам


и скрывают его истинные достоинства.
2. Рафидиты – те, кто переступили границы в любви и превознесении Али,
выдумали и приписали ему ложные достоинства, в которых сам Али не
нуждается по причине истинных и великих достоинств, которыми он
обладал. Более того, многое из того, что ему приписали, если
поразмыслить над этим, на самом деле не несет ничего, кроме
недостатков.

Прославился Али тем, что обладал храбростью, интеллектом и умом до


такой степени, что повелитель правоверных Умар искал у Аллаха защиты от той
проблемы, на которую не найдется Абу аль-Хасан (Али). На основе этого у

25
Бухари «Книга сражений», хадис 4416.
61
ученых по грамматике арабского языка даже существует целое выражение:
«Такой вопрос, на который не нашлось Абу Хасана»26.
Передается от Али, что он сказал: «Спрашивайте меня! Спрашивайте
меня! Спрашивайте меня о книге Всевышнего Аллаха! Клянусь Аллахом, какой
бы не был аят, я знаю, когда он был ниспослан – ночью или днем»27.
Сказал ибн Аббас, да будет доволен им Аллах: «Если до нас доходило
какое-либо из мнений Али, то мы не отходили от него». Также передается от
него, что он сказал: «Все, что я знаю касательно тафсира Корана, все это я взял
от Али».
Также Али был одним из тех, кто состоял в «Шура» (собрание
влиятельных людей), которую назначил Умар ибн Аль-Хаттаб, да будет доволен
им Аллах, для того, чтобы они выбрали нового халифа после него. Более того,
после смерти Умара, Абдур-Рахман ибн Ауф, да будет доволен им Аллах,
предложил именно кандидатуру Али на пост халифа, но Али отказался, кроме
как с определенными условиями, выполнить которые было невозможно, затем
состоялась присяга Усману, да будет доволен им Аллах, как новому правителю,
и присягнул ему Али, и вместе с ним все люди.
После Усмана все люди присягнули Али, и он правил до тех пор, пока не
пал мучеником в Куфе ночью 17 рамадана в 40 году по хиджре, да будет
доволен им Аллах.

2. АбдуЛлах ибн Масуд

Он – АбдуЛлах ибн Масуд бин Гафиль аль-Гьузали. Его мать была


известна как Умму Абди (мать раба). Иногда его относили по имени не к отцу, а
к матери.

26
Упомянул Сибавейх в своей книге, 355/1.
27
Мусанниф Абдур-Разака, 242-241/2.
62
*От переводчика: Возможно, по причине того, что его отец скончался
еще во времена невежества.

Он был одним из первых принявших Ислам, также был участником обоих


переселений, а также был участником битвы при Бадре и остальных военных
походов, произошедших после.
Он лично обучился у Пророка, мир ему и благословение Аллаха, более
семидесяти сурам Корана, и однажды сказал ему Пророк, мир ему и
благословение Аллаха, и произошло это в первые времена Ислама: «Поистине,
ты – ребенок обученный»28. Также он, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Кто желает обучиться чтению Корана в таком виде, в котором он был
ниспослан, пусть читает так, как читает Ибн Умм Абд (ибн Масуд)29.
Пришло в сборнике Сахих аль Бухари, что ибн Масуд, да будет доволен
им Аллах, сказал: «Среди сподвижников Посланника Аллаха, мир ему и
благословение Аллаха, известно, что я один из знающих Книгу Аллаха. Клянусь
Аллахом, кроме которого нет иного Бога, какая бы сура из Книги Аллаха не
была ниспослана, я знаю, где она была ниспослана, и какой бы аят из Книги
Аллаха не был ниспослан, я знаю, в отношении чего он был ниспослан. И если
бы я узнал, что где-то есть человек, более знающий о книге Аллаха, нежели я, и
до этого человека можно было бы добраться на верблюде, то я непременно бы
отправился к нему, чтобы узнать то, что мне неизвестно»30.
Также он был одним из тех, кто прислуживал Пророку, мир ему и
благословение Аллаха, подавая ему его обувь и воду для омовения до такой
степени, что сказал о нем Абу Муса аль-Ашари: «Прибыли мы с братом из

28
Ахмад, 379/1.
29
Ибн Маджа, 138.
30
Бухари, 5000.
63
Йемена к Пророку и пробыли у него достаточное количество времени. Все это
время мы полагали, что АбдуЛлах ибн Масуд один из домочадцев Пророка, мир
ему и благословение Аллаха, так как видели, как он и его мать часто навещали
Пророка, мир ему и благословение Аллаха.31
Пророк сильно оказал воздействие на ибн Масуда и его поведение по
причине частого совместного времяпровождения до такой степени, что Хузейфа
сказал: «Я не знаю никого более похожего на Пророка в поведении, характере и
общих чертах, нежели ибн Умм Абд (ибн Масуд)».
АбдуЛлах ибн Масуд был послан Умаром ибн Аль-Хаттабом в Куфу для
обучения местного населения делам религии, а также Умар послал Аммара
правителем в Куфу и сказал: «Они – из избранных сподвижников Пророка, мир
ему и благословение Аллаха, так берите же с них пример». После этого ибн
Масуд был назначен приказом Усмана наместником над Куфой, а затем
освобожден от должности и возвращен в Медину, где он и скончался в 32 году и
был похоронен на кладбище «Бакъыя» в возрасте более семидесяти лет.

3. АбдуЛлах ибн Аббас

Он – сын дяди Пророка, мир ему и благословение Аллаха, – родился за


три года до переселения Пророка в Медину, постоянно находился с Пророком
по причине того, что был его младшим братом. К тому же, тетя ибн Аббаса –
Маймуна была женой Пророка, мир ему и благословение Аллаха.
Однажды Пророк, мир ему и благословение Аллаха, прижал ибн Аббаса к
своей груди и сказал: «О Аллах! Научи его мудрости» (в других версиях
«Корану»).32 И также сказал ему Пророк, мир ему и благословение Аллаха, в тот

31
Бухари «Книга достоинств сподвижников», хадис 3763, Муслим 2460.
32
Бухари «Глава о достоинствах сподвижников», хадис 3756.
64
момент, когда он принес ему воду для совершения малого омовения: «О Аллах!
Научи его религии».33
Посредством этого благословенного дуа ибн Аббас стал ученым этой
общины в популяризации и обучении таких наук, как «Тафсир» и «Фикх», так
как Всевышний Аллах направил его к стремлению в получении знаний и
старанию в поиске их, а также к проявлению терпения в поиске и получении
знаний, а затем в передаче их последующим поколениям мусульман. По
причине этого он достиг самых высоких положений так, что был приобщен
амиром правоверных – Умаром ибн Аль-Хаттабом, да будет доволен им Аллах –
к участию в собраниях по различным государственным делам и прислушиванию
к его мнению и словам.
Однажды мухаджиры спросили Умара: «А ты не хочешь позвать наших
детей так же, как ты зовешь ибн Аббаса?» И ответил им Умар: «Этот ребенок
мыслит как взрослый, имеет пытливый язык и ум вместе с понимающим
сердцем». Затем же он позвал их и решил на деле показать им то, о чем говорил,
и спросил у них: «Что вы скажете мне относительно слов Всевышнего Аллаха
«‫ ْاُلَزْ ُؼ‬َٝ ‫َّللا‬ ْ َٗ ‫«( » ِئرَا َعب َء‬Когда придет помощь Аллаха и настанет победа» / «Ан-
ِ َّ ‫ص ُش‬
Наср», 1)?», прочитав им суру до конца. Сказали некоторые из них, что это
повеление восхвалять Аллаха и просить у него прощения, а остальные
замолчали. Тогда Умар обратился к ибн Аббасу и спросил у него, считает ли он
так же. Ибн Аббас, да будет доволен им Аллах, ответил: «Нет». Тогда Умар
спросил, как он считает, на что ибн Аббас ответил, что с ниспосланием этой
суры Всевышний Аллах предупредил мусульман о скорой кончине Пророка,
мир ему и благословение Аллаха, и что этой сурой Аллах сообщил Пророку, что
приход помощи от Аллаха и победа (открытие Мекки) – это признаки скорой
кончины Пророка, и Аллах повелел ему восхвалять Его и просить у Него
33
Бухари «Книга омовения», хадис 143.

65
прощения, ведь, поистине, Он – Принимающий покаяния. Умар ответил: «Я
знаю об этой суре то же, что и ты».
Сказал ибн Масуд, да будет доволен им Аллах: «Какой же прекрасный
толкователь Корана ибн Аббас! Если бы он дожил до наших лет, то никто бы из
нас не сравнился с ним». Эти слова были сказаны ибн Масудом еще тогда, когда
ибн Аббас был совсем молод, и представьте, сколько он еще приобрел знаний
после этого.

*От переводчика: Ибн Масуд был старше ибн Аббаса и умер раньше, чем
он, на десятки лет. В данном речевом обороте, который использовал ибн
Масуд, имеется ввиду его желание, чтобы ибн Аббас достиг преклонного
возраста, ведь эти слова были сказаны о нем тогда, когда он еще пребывал в
юном возрасте, но уже тогда ибн Аббас показывал блестящие познания в
тафсире.

Сказал ибн Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, когда его
спросили об одном из аятов: «Отправляйся к ибн Аббасу и спроси у него.
Поистине, он – самый знающий в отношении откровения из тех, кто остался на
земле». 34
Сказал Ата, да будет доволен им Аллах: «Я никогда не видел более
благородного собрания, чем собрание ибн Аббаса, в том, что касается фикха и
смирения. Ученые по фикху – у него, ученые по Корану – у него, поэты – у
него, и он направлял и обучал их из глубины своих познаний». 35
Сказал Абу Ваиль, да будет доволен им Аллах, когда услышал как ибн
Аббас читает и разъясняет суру «Ан-Нур»: «Я никогда не видел и не слышал

34
Тафсир ат-Табари, 233/3.
35
Тарих Багдад, 175/1.

66
речи, подобной речи этого мужчины. Если бы его услышали персы, римляне
или тюрки, то непременно бы приняли Ислам».
АбдуЛлах ибн Аббас был назначен управляющим в делах Хаджа в 35
году, затем по приказу Али был назначен наместником Басры. Когда же Али
был убит, то ибн Аббас вернулся в Хиджаз и обосновался в Мекке, а после
этого отправился в Таиф, и умер там же в 68 году по хиджре.

2. Известнейшие толкователи Корана среди табиинов

Немалое количество толкователей Корана было и среди табиинов –


приемников и последователей сподвижников. Из них:

1. Мекканская школа – последователи школы ибн Аббаса, такие как:


Муджахид, Икрима, Ата ибн Аби Раббах.
2. Мединская школа – последователи школы Убайя бин Кааба, такие как: Зайд
бин Асляма, Аби Алия и Мухаммад бин Кааб Аль-Карзаний.
3. Куфийская школа – последователи школы ибн Масуда, такие как: Катада,
Алькама и Шаабий.

*От переводчика: Их было больше. Шейх привел самых известных и основных.

Приведем краткие биографические сводки двоих из них: Муджахида и Катады.

1. Муджахид

Зовут его Муджахид ибн Джабар аль-Макий, вольноотпущенник ас-Саиба


бин Аби Саиба Аль-Махзумий, родился в 21 году по хиджре, обучался тафсиру
у ибн Аббаса, да будет доволен им Аллах. Передал ибн Исхак от него, что он
67
сказал: «Я прочитал Коран перед ибн Аббасом три раза, начиная с «Фатихи»,
заканчивая заключающей сурой, и останавливался после каждого аята, и
спрашивал о нем у ибн Аббаса».36
Суфьян ас-Саури говорил: «Если до тебя дошел тафсир от Муджахида, то
тебе этого достаточно».37
Было известно, что имамы аш-Шафии и Бухари ссылались на тафсир от
Муджахида в своих трудах.
Сказал аз-Захаби, подводя итоги биографии Мужахида: «Единогласна
община мусульман в том, что Муджахид – имам тафсира и довод в данной
науке для остальных».
Скончался Муджахид, да будет доволен им Аллах, в Мекке во время
земного поклона, будучи в намазе, в 104 году в возрасте 83 лет.

2. Катада

Катада бин Диама ас-Садуси аль-Басри родился слепым в 61 году по


хиджре, был усердным в приобретении знаний, отличался феноменальной
памятью до такой степени, что он как-то сказал о себе: «Я никогда не говорил
мухаддису: «Повтори мне!», и, что бы ни слышали мои уши, мое сердце
непременно запоминало это».38
Упомянул его имам Ахмад и отозвался о нем щедрой похвалой за то, что
он трудился в распространении своих знаний касательно фикха, разногласий и
толкования Корана, и описал его имам как обладателя сильной памяти и знатока
в области фикха, и сказал: «Мало кого можно встретить, чтобы он превосходил

36
Абу Нуайм в Хильйи, 279-280/3.
37
Тафсир ат-Табари, 291/1.
38
Тахзиб аль-Камаль, 512/23.
68
Катаду, разве что подобных ему».39 И также сказал: «Из жителей Басры никто
не знал больше хадисов, чем Катада. Что бы он ни слышал, непременно это
заучивал».40
Скончался Катада, да будет доволен им Аллах, в городе Васыт (город в
Ираке) в 127 году по хиджре в возрасте 56 лет.

39
Тахзиб ат-Тахзиб, 50/28.
40
Тахзиб аль-Камаль, 515/23.
69
Коран: Мухкам и Муташаббих
‫القران محكم و متشابه‬

Коран со стороны ясности (мухкам) или неочевидной ясности


(муташаббих) делится на три вида:

1. Общее совершенство, которым описан весь Коран.


Например, в словах Всевышнего Аллаха:
ٍ ‫ْ َخ ِج‬٤ٍ ٌِ ‫ذ ِٖٓ َُّذ ُْٕ َؽ‬
 ‫ش‬٤ ْ َٔ ٌِ ْ‫ًِزَبةٌ أُؽ‬
ّ ِ ُ‫ُ ص ُ َّْ ك‬ُٚ‫بر‬٣َ ‫ذ آ‬
ْ َِ‫ص‬
«Это – Писание, аяты которого ясно изложены, а затем разъяснены Мудрым,
Ведающим» / «Худ», 1.

ِ ‫ أ ُ ِّّ ْاُ ٌِز َب‬٢ِ‫ُ ك‬َِّٚٗ‫ئ‬َٝ


ٌّ ِِ َ‫َ٘ب َُؼ‬٣ْ َ‫ة َُذ‬
 ٌْ ٤ٌِ ‫ َؽ‬٢
«Воистину, он находится у Нас в Матери Писания (Хранимой скрижали). Он
возвышен, преисполнен мудрости» / «Аз-Зухруф», 4.

Под совершенством здесь имеется ввиду абсолютное совершенство: в


словах, смыслах, их подаче и красноречии, в том, что все его сообщения
истинно правдивы и несут в себе пользу, а также в том, что он защищен и
избавлен от лжи, противоречий и бесполезного пустословия. Законы Корана
несут только справедливость и, наоборот, избавлены от несправедливости и
нелогичности.

2. Общая схожесть, которой описан весь Коран.


Пример: слова Всевышнего Аллаха:
 ْْ ُُٛ‫د‬ُِٞ‫ ُٖ ُع‬٤ِِ َ ‫ ْْ ص ُ َّْ ر‬ُٜ َّ‫َٕ َسث‬َْٞ ‫ ْخؾ‬٣َ َٖ٣ِ‫د ُ اَُّز‬ُِٞ‫ُ ُع‬ْٚ٘ ِٓ ‫ ر َ ْوؾ َِؼ ُّش‬٢ ِ ٣ِ‫غَٖ ْاُ َؾذ‬
َ ِٗ‫ب َّٓضَب‬ٜ‫ش ًِز َبثب ُّٓزَؾَب ِث‬ َ ْ‫َّللاُ ٗ ََّض ٍَ أَؽ‬
َّ
ِ َّ ‫ ِر ًْ ِش‬٠َُ‫ ْْ ِئ‬ُٜ ُ‫ث‬ُُِٞ‫ه‬َٝ
‫َّللا‬

70
«Аллах ниспослал наилучшее повествование – Писание, аяты которого сходны
и повторяются. У тех, кто страшится своего Господа, от него по коже проходит
дрожь. А потом их кожа и сердца смягчаются при поминании Аллаха» / «Аз-
Зумар», 23.

То есть, под «общей схожестью» здесь имеется ввиду, что многие аяты
Корана схожи друг с другом как в построении, так и в совершенстве и
ْ ِٚ ٤ِ‫ا ك‬ُٝ ‫ َعذ‬َٞ َُ ِ‫َّللا‬
восхваляемости: «‫شا‬٤ِ‫اخزِ َالكب ًَض‬ َ ‫ ًَبَٕ ِٓ ْٖ ِػ٘ ِذ‬ْٞ َُ ٝ»
َّ ‫ ِْش‬٤‫ؿ‬ َ («Ведь если бы он был
не от Аллаха, то они нашли бы в нем много противоречий» / «Ан-Ниса», 82).

3. Частичная ясность и частичная неясность.


Например, слова Всевышнего:
 ْْ ِٜ ِ‫ث‬ُُِٞ‫ ه‬٢ِ‫َٖ ك‬٣ِ‫بدٌ كَأ َ َّٓب اَُّز‬َٜ ِ‫خَش ُٓزَؾَبث‬ ُ ُ ‫أ‬َٝ ‫ة‬ ِ ‫ َُّٖ أ ُ ُّّ ْاُ ٌِز َب‬ٛ ٌ‫َبدٌ ُّٓؾْ ٌَ َٔبد‬٣‫ُ آ‬ْٚ٘ ِٓ ‫َبة‬ َ ‫ْيَ ْاُ ٌِز‬٤َِ‫ػ‬َ ٍَ َ‫ أَٗض‬١ِ‫ اَُّز‬َُٞ ٛ
ِْ ِْ ‫ ْاُ ِؼ‬٢ِ‫َٕ ك‬ٞ‫اُشا ِع ُخ‬ َّ َٝ ُ‫َّللا‬ َّ ‫ُ ئِ ًَّل‬َِٚ٣ِٝ ْ ‫َ ْؼَِ ُْ ر َأ‬٣ ‫ َٓب‬َٝ ِٚ ِِ ٣ِٝ ْ ‫ا ْثزِـَب َء ر َأ‬َٝ ‫ُ ا ْثزِـَب َء ا ُْ ِلزَْ٘ ِخ‬ْٚ٘ ِٓ ََٚ‫َٕ َٓب رَؾَبث‬ُٞ‫َزَّجِؼ‬٤َ‫ ٌؾ ك‬٣ْ َ‫ص‬
ِ ‫ ْاْل َ ُْجَب‬ُُُٞٝ‫َزَّ ًَّ ُش ئِ ًَّل أ‬٣ ‫ َٓب‬َٝ ‫ ًُ ٌَّ ِّٓ ْٖ ِػ٘ ِذ َسثَِّ٘ب‬ِٚ ِ‫َٕ آ ََّٓ٘ب ث‬ُُُٞٞ‫َو‬٣
‫ة‬
«Он – Тот, Кто ниспослал тебе Писание, в котором есть ясно изложенные аяты,
составляющие мать Писания, а также другие – требующие толкования. Те, чьи
сердца уклоняются в сторону, следуют за тем, что требует толкования, желая
посеять смуту и найти толкование. Но толкования этого не знает никто, кроме
Аллаха. А обладающие основательными знаниями говорят: «Мы уверовали в
него (в Коран). Все это – от нашего Господа». Но поминают назидание только
обладающие разумом» / «Алю Имран», 7.

Под «ясностью» здесь подразумевается, что коранические аяты в


большинстве своем ясны и понятны для всех без исключения. Например: слова
Всевышнего:
َ ‫هَ َجبئِ ََ ُِز َ َؼ‬َٝ ‫ثب‬ُٞ‫ َع َؼ َِْ٘بًُ ْْ ؽُؼ‬َٝ ٠َ‫أُٗض‬َٝ ‫بط ِئَّٗب َخَِ ْوَ٘بًُْ ِّٖٓ رَ ًَ ٍش‬
 ‫ا‬ُٞ‫بسك‬ ُ َُّ٘‫ب ا‬َٜ ُّ٣َ‫ب أ‬٣َ

71
«О люди! Воистину, Мы создали вас из мужчины и женщины и сделали вас
народами и племенами, чтобы вы узнавали друг друга» / «Аль-Худжурат», 13.

ُ َُّ٘‫ب ا‬َٜ ُّ٣َ‫َب أ‬٣


 َُٕٞ‫َٖ ِٖٓ هَ ْج ٌُِِ ْْ َُ َؼٌَُِّ ْْ رَزَّو‬٣ِ‫اَُّز‬َٝ ْْ ٌَُ‫ َخَِو‬١ِ‫ا َسثٌَُّ ُْ اَُّز‬ُٝ ‫بط ا ْػجُذ‬
«О люди! Поклоняйтесь вашему Господу, Который сотворил вас и тех, кто был
до вас, – быть может, вы устрашитесь» / «Аль-Бакара», 21.

 ‫ َْغ‬٤َ‫َّللاُ ْاُج‬
َّ ََّ ‫أ َ َؽ‬َٝ
«Аллах дозволил торговлю» / «Аль-Бакара», 275.

ِ َّ ‫ ِْش‬٤َ‫ ََّ ُِـ‬ِٛ ُ ‫ َٓب أ‬َٝ ‫ش‬٣


 ِٚ ِ‫َّللا ث‬ ِ ‫َُؾْ ُْ ْاُ ِخ‬َٝ ُّ َّ‫اُذ‬َٝ ُ‫زَخ‬٤ْ َٔ ُ‫ٌُ ُْ ْا‬٤ْ َِ‫ػ‬
ِ ‫٘ض‬ ْ َٓ ‫ُؽ ِ ّش‬
َ ‫ذ‬
«Вам запрещены мертвечина, кровь, мясо свиньи и то, над чем не было
произнесено имя Аллаха (или что было зарезано не ради Аллаха» / «Аль-
Маида», 3.

*От переводчика: Автор приводит эти аяты с целью показать


простоту и ясность их смыслов и в то же время отсутствие возможности
понять их как-то по-иному.

Под «частичной неясностью» здесь подразумевается, что некоторые


аяты могут быть затруднены для понимания, особенно если это касается
обычных людей, которые могут понять эти аяты не так, как этого желает Аллах,
или могут приписать Аллаху то, что к Нему не относится, или же к Его Книге
или к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, в отличие от ученого мужа,
который наделен мудростью и проницательностью, что помогает ему
полноценно и правильно понять аяты такого рода.

72
Пример того, когда что-то относится к Всевышнему, однако некоторые
люди могут неправильно понять смысл в словах Всевышнего: «ٕ‫َب‬
ِ ‫طز‬َ ُٞ‫ُ َٓ ْجغ‬ٙ‫َذَا‬٣ َْ َ‫»ث‬
(«Его обе Руки простерты» / «Аль-Маида», 64). Из этого аята некоторые могут
сделать вывод, что у Аллаха есть две руки, подобные рукам творений.
Пример того, что относится к Священному Корану, однако некоторые
люди могут неправильно понять, на основе чего у них сложится вывод о том,
что в Коране есть противоречия, из-за которых одна часть Корана может
сделать ложной другую: « َ‫ّئ َ ٍخ كَ ِٖٔ َّٗ ْلغِي‬٤ِ ‫ع‬ َ َ ‫ َٓب أ‬َٝ ‫َّللا‬
َ ِٖٓ َ‫صبثَي‬ ِ َّ َِٖٔ َ‫غَ٘ ٍخ ك‬ َ َ ‫«( » َّٓب أ‬Любое
َ ‫صبثَيَ ِٓ ْٖ َؽ‬
благо, которое достается тебе, приходит от Аллаха. А любая беда, постигающая
тебя, происходит от тебя самого» / «Ан-Ниса», 79). А в другом месте
Всевышний говорит: « َ‫ِ ِٓ ْٖ ِػ٘ذِى‬ٙ‫ ِز‬َٛ ‫ا‬ُُُٞٞ‫َو‬٣ ٌ‫ّئ َخ‬٤ِ ‫ع‬
َ ْْ ُٜ ‫ص ْج‬ ِ َّ ‫ ِٓ ْٖ ِػ٘ ِذ‬ِٙ ‫ ِز‬َٛ ‫ا‬ُُُٞٞ‫َو‬٣ ٌ ‫غَ٘خ‬
ِ ُ ‫ئِٕ ر‬َٝ ‫َّللا‬ ِ ُ ‫ ِئٕ ر‬َٝ
َ ‫ ْْ َؽ‬ُٜ ‫ص ْج‬
ََّ ُ‫«( »هُ َْ ًُ ٌَّ ِّٓ ْٖ ِػ٘ ِذ ا‬Если их постигает добро, они говорят: «Это – от Аллаха». Если
же их постигает зло, они говорят: «Это – из-за тебя». Скажи: «Это – от Аллаха»
/ «Ан-Ниса», 78).

*От переводчика: Внешне может показаться, что эти аяты


противоречат друг другу, так как сначала Всевышний говорит, что дурное
исходит от нас самих, а затем говорит, что все, в том числе и дурное, от
Аллаха. Однако при правильном подходе и толковании становится ясно, что
тут имеется ввиду общее и частное.
Иными словами, общее вытекает из того, что все добро и зло исходит
от Аллаха, то есть Аллах – Создатель всего. Частное вытекает из того, что
зло, которое происходит с нами, происходит по причине нас самих и наших
пороков, которые нами управляют, и мы в какой-то степени получаем то, к
чему стремимся.

Пример того, когда человек читает аят, относящийся к Пророку, мир ему
и благословение Аллаха, однако по причине неправильного понимания может
73
сформировать ошибочное мнение о самом Пророке: « َ‫ْي‬٤َُِ‫ ؽ ٍَّي ِّٓ َّٔب أَٗضَ َُْ٘ب ئ‬٢ِ‫كَإِ ًُ٘ذَ ك‬
َٖ٣‫ٗ ََّٖ َِٖٓ ْاُ ُٔ ْٔز َِش‬ٌَُٞ‫َبة ِٖٓ هَ ْجِِيَ َُوَذْ َعب َءىَ ْاُ َؾ ُّن ِٖٓ َّسثِّيَ كَ َال ر‬
َ ‫َٕ ْاُ ٌِز‬ٝ‫َ ْو َش ُء‬٣ َٖ٣ِ‫«( »كَبعْأ َ ٍِ اَُّز‬Если ты
сомневаешься в том, что Мы ниспослали тебе, то спроси тех, кто начал читать
Писание раньше тебя. Воистину, к тебе явилась истина от твоего Господа. Не
будь же в числе тех, кто сомневается» / «Юнус», 94). На внешнем смысле может
показаться, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сомневался в том, что
ему было ниспослано, однако это не так, и Пророк никогда не сомневался в том,
что было ему ниспослано.

1. Подход обладающих ясными основательными знаниями, и тех,


сердца которых уклоняются в сторону, к неясным текстам
Корана

Отношение двух этих групп к не до конца ясным контекстам Корана,


разъяснил Всевышний Аллах в следующем кораническом аяте:
 Что касается тех, сердца которых уклоняются в сторону, Всевышний
сказал о них:
ِ ِٝ ْ ‫ا ْثزِـَب َء ر َأ‬َٝ ‫ُ ا ْثزِـَب َء ْاُ ِلزَْ٘ ِخ‬ْٚ٘ ِٓ َٚ‫َٕ َٓب رَؾَب َث‬ُٞ‫ز َّ ِجؼ‬٤َ َ‫ ٌؾ ك‬٣ْ َ‫ ْْ ص‬ِٜ ‫ ِث‬ُُِٞ‫ ه‬٢ِ‫َٖ ك‬٣ِ‫كَأ َ َّٓب اَُّز‬
َ٣
«Те, чьи сердца уклоняются в сторону, следуют за тем, что требует толкования,
желая посеять смуту и найти толкование» / «Алю Имран», 7.

 Что касается тех, кто обладает основательными знаниями и чьи сердца


не отклоняются в стороны, то Господь сказал о них:
‫ ًُ ٌَّ ِّٓ ْٖ ِػ٘ ِذ َسثَِّ٘ب‬ِٚ ِ‫َٕ آ ََّٓ٘ب ث‬ُُُٞٞ‫َو‬٣ ِْ ِْ ‫ ْاُ ِؼ‬٢ِ‫َٕ ك‬ٞ‫اُشا ِع ُخ‬
َّ َٝ
«А обладающие основательными знаниями говорят: «Мы уверовали в него (в
Коран). Все это – от нашего Господа» / «Алю Имран», 7.

74
Те, чьи сердца уклоняются в сторону берут эти неясные аяты как средство
для дискредитации Книги Аллаха и сеют смуту среди людей, толкуя Коран
согласно смыслам, которые в них не вложил Всевышний Аллах. Они
заблуждаются сами и заблуждают других.
А что касается обладающих основательными знаниями, они веруют и
принимают все, что пришло в Коране как непреклонную истину, и нет в ней
разногласий и противоречий, так как она снизошла от Всевышнего: « ْٖ ِٓ َٕ‫ ًَب‬ْٞ َُ َٝ
ْ ِٚ ٤ِ‫ا ك‬ُٝ ‫ َعذ‬َٞ َُ ‫َّللا‬
‫شا‬٤ِ‫اخزِ َالكب ًَض‬ ِ َّ ‫ ِْش‬٤‫ؿ‬
َ ‫«( » ِػ٘ ِذ‬Ведь если бы он был не от Аллаха, то они нашли
бы в нем много противоречий» / «Ан-Ниса», 82).
Обладающие знанием возвращают все неясные аяты к ясным, в результате
чего все неясности устраняются.
Так, например, что касается первого примера (про Руки Аллаха), то они
говорят, что Руки Аллаха истинны, соответствуют Его величию и не подобны
рукам творений, с какой бы стороны не рассматривать этот вопрос, подобно
тому, как у Аллаха есть Сущность, но Его Сущность не подобна сущности
творений, так как Всевышний Аллах говорит: «‫ش‬٤
ُ ‫ص‬ِ ‫ ُغ ْاُ َج‬٤ِٔ ‫غ‬
َّ ُ‫ ا‬َُٞ َٛٝ ‫ ٌء‬٢ َ ِٚ ِِ ْ‫ْظ ًَ ِٔض‬
ْ ‫ؽ‬ َ ٤َُ»
(«Нет никого подобного Ему, и Он – Слышащий, Видящий» / «Аш-Шура», 11).
Что касается второго примера, то они говорят, что добро и зло находятся
во власти Аллаха и приходят по его предопределению, однако причиной
постигшего добра является милость Аллаха к своему рабу, а что касается зла,
причиной этому являются действия самого раба, его желания и пороки, которых
он желает, как об этом сказал Всевышний: « ُٞ‫َ ْؼل‬٣َٝ ْْ ٌُ٣ِ‫ذ‬٣ْ َ ‫ذ أ‬ َ َ ‫ َٓب أ‬َٝ
ِ ُّٓ ِّٖٓ ٌَُْ‫صبث‬
َ ًَ ‫جَ ٍخ كَجِ َٔب‬٤‫ص‬
ْ ‫غ َج‬
ٍ ‫ػٖ ًَ ِض‬
‫ش‬٤ َ » («Любое бедствие постигает вас лишь за то, что приобрели ваши руки, и
Он прощает вам многое» / «Аш-Шура», 30).
Приписывание зла к человеку в этом случае является причинным, то есть
человек как причина того, что с ним случилось. Что касается приписывания
добра и зла к Всевышнему Аллаху, то это подобно приписыванию чего-либо к

75
тому, кто является Творцом этого. С подобными разъяснениями уходят
неясности и внешние противоречия между аятами.
Что касается третьего примера, то обладающие основательными знаниями
говорят, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, не сомневался в том, что
было ниспослано ему. Наоборот, он был самым знающим относительно
откровения и самым убежденным в его истинности, как об этом сказал
ِ ‫َٕ ِٖٓ د‬ُٝ ‫َٖ ر َ ْؼجُذ‬٣ِ‫ كَ َال أ َ ْػجُذ ُ اَُّز‬٢ِ٘٣ِ‫ ؽ ٍَّي ِّٖٓ د‬٢ِ‫بط ِئٕ ًُ٘ز ُ ْْ ك‬
Всевышний Аллах: «ََّ ُ‫ٕ ا‬ُٝ ُ َُّ٘‫ب ا‬َٜ ُّ٣َ‫َب أ‬٣ َْ ُ‫»ه‬
(«Скажи: «О люди! Если вы сомневаетесь в моей религии, то ведь я не
поклоняюсь тем, кому вы поклоняетесь вместо Аллаха» / «Юнус», 104).
Смысл этого в том, что если кто-то сомневается в религии, то Пророк, мир
ему и благословение Аллаха, убежден в ней, и поэтому он не поклоняется тому,
чему поклоняются люди помимо Аллаха, и проявляет неверие, во что они верят,
и продолжает поклоняться Аллаху Единственному.
Поэтому, из слов Всевышнего: « َ‫ْي‬٤َُ‫ ؽ ٍَّي ِّٓ َّٔب أَٗضَ َُْ٘ب ِئ‬٢ِ‫«( »كَإِ ًُ٘ذَ ك‬Если ты
сомневаешься в том, что Мы ниспослали тебе») не вытекает то, что сомнения
дозволены для Пророка, или то, что у него случались сомнения, так же как и не
вытекает дозволенность иметь ребенка для Всевышнего Аллаха из следующего
аята: « َٖ٣ِ‫ ٍُ ْاُ َؼب ِثذ‬َّٝ َ ‫ َُذ ٌ كَأََٗب أ‬َٝ ِٖ َٔ ْ‫ِشؽ‬
َّ ُِ َٕ‫«( »هُ َْ ِئٕ ًَب‬Скажи: «Если бы у Милостивого был
сын, то я первым стал бы поклоняться (Аллаху или Его сыну)» / «Аз-Зухруф»,
81).
Нет, такое допущение недозволено согласно этим аятам: « َٕ‫ِشؽْ َٔ ِٖ أ‬
َّ ُِ ٢‫َ٘جَ ِـ‬٣ ‫ َٓب‬َٝ
‫َُذا‬َٝ َ‫َز َّ ِخز‬٣», «‫ػجْذ‬
َ ِٖ َٔ ْ‫اُشؽ‬ ِ ‫ ْاْل َ ْس‬َٝ ‫د‬
َّ ٢ِ‫ض ِئ ًَّل آر‬ َّ ُ‫ ا‬٢ِ‫«( »ئِٕ ًُ َُّ َٖٓ ك‬Не подобает Милостивому
ِ ‫ا‬ٝ‫غ َٔ َب‬
иметь сына!», «Каждый, кто на небесах и на земле, явится к Милостивому
только в качестве раба» / «Марьям», 92-93).

*От переводчика: Таким образом, в этих аятах слово «если» не


указывает на возможность или реальность подобных действий. Поэтому, из
аята «Если ты сомневаешься в том, что Мы ниспослали тебе» не понимается,
76
что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сомневался. Это – как некая
форма допущения с целью последующего опровержения.

Еще примеры с похожей формулировкой и оборотом: сказал Всевышний


Аллах:
 َٖ٣‫ٗ ََّٖ َِٖٓ ْاُ ُٔ ْٔز َِش‬ٌَُٞ‫كَ َال ر‬
«Посему не будь в числе тех, кто сомневается» / «Аль-Бакара», 147.
Из этого аята не понимается буквально, что Пророк, мир ему и
благословение Аллаха, был из сомневающихся. Запрет необязательно
адресуется только тому, кто совершает запретное.

*От переводчика: То есть, если человек не пьет алкоголь и ему кто-либо


скажет: «не вздумай пить алкоголь», это не означает того, что этот человек
употреблял алкоголь.

 َٖ٤ًِ‫ٗ ََّٖ َِٖٓ ْاُ ُٔ ْؾ ِش‬ٌَُٞ‫ ًَل ر‬َٝ َ‫ َسثِّي‬٠َُِ‫ادْعُ ئ‬َٝ َ‫ْي‬٤َُِ‫ذ ئ‬ ِ ُ ‫َّللا ثَ ْؼذَ ئِرْ أ‬
ْ َُ‫ٗض‬ ِ َّ ‫د‬ِ ‫َب‬٣‫ػ ْٖ آ‬ ُ َ٣ ‫ ًَل‬َٝ
َ َ‫صذَُّّٗي‬
«Да не отвратят они тебя от аятов Аллаха после того, как они были ниспосланы
тебе. Призывай к своему Господу и не будь одним из многобожников» / «Аль-
Касас», 87.

Общеизвестно, что никому не под силу отвратить Посланника Аллаха от


знамений Аллаха. Безусловно, Пророк, мир ему и благословение Аллаха,
никогда не совершал многобожие. Тогда зачем Аллах адресует эти слова тому,
кому это, по сути, не грозит, и кто этого никогда не сделает? Таким образом,
Всевышний Аллах предостерегает того, кто теоретически может попасть в
подобную ситуацию, дабы он равнялся на коранические примеры, обращенные
к самому Пророку, мир ему и благословение Аллаха.

77
2. Виды неясности в Коране

Первый вид: Истинная/ сущностная/ реальная неясность – то, что


творения не способны понять в принципе. Cюда относятся:

1. Истинная сущность божественных атрибутов. То есть, когда мы


способны понять смысл, однако облик и сущность постичь нам не
дано, мы на это не способны, как об этом сказал сам Всевышний
Аллах:

 ‫ ِػ ِْٔب‬ِٚ ‫َٕ ِث‬ُٞ‫ط‬٤‫ ُِؾ‬٣ ‫ ًَل‬َٝ


«Они не способны объять Его своим знанием» / «Та Ха», 110.

ُ ِ‫ق ْاُ َخج‬٤


 ‫ش‬٤ ُ ‫ اَُِّ ِط‬َُٞ َٛٝ ‫بس‬
َ ‫ص‬َ ‫ُذ ِْسىُ ْاْل َ ْث‬٣ َُٞ َٛٝ ‫بس‬
ُ ‫ص‬َ ‫ُ ْاْل َ ْث‬ًُٚ‫ًَّل رُذ ِْس‬
«Взоры не могут постичь Его, а Он постигает взоры. Он – Проницательный (или
Добрый), Сведущий» / «Аль-Анам», 103.

2. Сюда же относится случай, который произошел с имамом Маликом,


когда его спросили об аяте: «ََٟٞ ‫ ْاُؼَ ْش ِػ ا ْعز‬٠َِ‫ػ‬
َ َُٖٔ ْ‫»اُشؽ‬
َّ («Милостивый
вознесся на Трон» / «Та Ха», 5), и спросили: «Как вознесся?», на что
имам Малик ответил: «Вознесение не неизвестно (т.е. оно известно),
а образ его непостижим умом, непознаваем. Верить в это
обязательно, а спрашивать об этом является новшеством».

78
Этот вид непостижим умом, поэтому нужно избегать излишества и не
пытаться понять невозможное.

Второй вид: Частичная неясность.


То есть, определенные аяты для кого-то могут быть неясны до конца, но
из этого не вытекает общая неясность для всех. Для обладателей
основательными знаниями все аяты будут ясными с очевидным смыслом.
Этот вид в принципе постижим для человека, и поэтому важно пытаться
понять его, то есть изучать и узнавать смыслы аятов. В Коране нет ничего
такого, что было бы не понятно для всех. Сказал Всевышний Аллах в Коране:

 َٖ٤ِ‫ظخٌ ُِّ ِْ ُٔزَّو‬ ِ َُِِّّ٘ ٕ‫ب‬


َ ‫ ِػ‬ْٞ َٓ َٝ ٟ‫ُذ‬َٛٝ ‫بط‬ ٌ ٤َ ‫زَا َث‬َٛ
«Это есть разъяснение людям, верное руководство и назидание для
богобоязненных» / «Алю Имран», 138.

 ٍ‫ء‬٢ َ ‫ْيَ ْاُ ٌِز‬٤َِ‫ػ‬


َ َِّ ٌُُِّ ‫َبٗب‬٤‫َبة رِ ْج‬
ْ ‫ؽ‬ َ ‫ٗ ََّض َُْ٘ب‬َٝ
«Мы ниспослали тебе Писание для разъяснения всякой вещи» / «Ан-Нахль», 89.

 َُٚٗ‫ُ كَبر َّ ِج ْغ هُ ْشآ‬ٙ‫كَاِرَا هَ َشأَْٗب‬


َ َّٕ ‫ص ُ َّْ ِئ‬
َٚٗ‫ب‬٤َ ‫َ٘ب َث‬٤ْ َِ‫ػ‬
«Когда же Мы прочтем его, то читай его следом», «Нам надлежит разъяснять
его» / «Аль-Къыяма», 18-19.

 ‫٘ب‬٤ِ‫سا ُّٓج‬ُٞٗ ْْ ٌُ٤ْ َُِ‫أَٗضَ َُْ٘ب ئ‬َٝ ْْ ٌُِّ‫َبٕ ِّٖٓ َّسث‬ ُ َُّ٘‫ب ا‬َٜ ُّ٣َ‫َب أ‬٣
ٌ ٛ‫بط هَذْ َعب َءًُْ ث ُْش‬
«О люди! К вам уже явилось доказательство от вашего Господа, и Мы
ниспослали вам ясный свет» / «Ан-Ниса», 174.

79
Примеров этого вида неясности много:

1. Например, аят: «‫ش‬٤


ُ ‫ص‬ِ ‫ ُغ ْاُ َج‬٤ِٔ ‫غ‬
َّ ُ‫ ا‬َُٞ َٛٝ ‫ ٌء‬٢ َ ِٚ ِِ ْ‫ْظ ًَ ِٔض‬
ْ ‫ؽ‬ َ ٤َُ» («Нет никого подобного Ему,
и Он – Слышащий, Видящий» / «Аш-Шура», 11).
Этот аят стал неясным для тех, кто отрицает атрибуты Аллаха (джахмиты
и мутазилиты). Прочитав его, они стали отрицать от Всевышнего многие
атрибуты, которыми Он сам себя описал под предлогом, что утверждение этих
атрибутов к Всевышнему – это уподобление Его творениям. В результате, они
вступили в противоречие со многими аятами, в которых присутствует
утверждение атрибутов Аллаха, и не осознали того, что из утверждения смысла
не вытекает уподобление.

*От переводчика: То есть, существование Аллаха и существование


людей имеет схожесть в некоторых смыслах и в названии, но не в сущности.
Существование Аллаха не подобно существованию людей. Его существование
сообразно Его величию.

2. А также слова Всевышнего Аллаха: « ‫ب‬َٜ ٤‫ َّ٘ ُْ خَب ُِذا ِك‬َٜ ‫ُ َع‬ٙ ُ‫ ْوز ُ َْ ُٓإْ ِٓ٘ب ُّٓز َ َؼ ِّٔذا كَ َغضَ اؤ‬٣َ َٖٓ َٝ
َ ‫ػزَاثب‬
‫ٔب‬٤‫ػ ِظ‬ َ َ ‫أ‬َٝ َُٚ٘‫ َُ َؼ‬َٝ ِٚ ٤ْ َِ ‫ػ‬
َ َُُٚ َّ ‫ػذ‬ َّ ‫ت‬
َ ُ‫َّللا‬ َ ‫َض‬
ِ ‫ؿ‬ٝ»
َ («Если же кто-либо убьет верующего
преднамеренно, то возмездием ему будет Геенна, в которой он пребудет
вечно. Аллах разгневается на него, проклянет его и приготовит ему
великие мучения» / «Ан-Ниса», 93).

Отличились своим непониманием этого аята, для которых он стал


неясным, люди, которых прозвали «ваидийя» (хариджиты и мутазилиты). Они
поняли из этого аята, что тот, кто убил мусульманина, попадет навечно в огонь,
и применили это ко всем, кто совершает большие грехи, и отвернулись от аятов,

80
в которых говорится о том, что все грехи, кроме многобожия, находятся под
желанием Аллаха.

*От переводчика: То есть, Аллах может их простить, кому пожелает, а


может и не простить.

3. Еще один пример слова Всевышнего Аллаха: « ‫بء‬ ِ َٔ ‫غ‬ َ َّ َّٕ َ ‫أََُ ْْ ر َ ْؼَِ ْْ أ‬
َّ ُ‫ ا‬٢ِ‫َ ْؼ َِ ُْ َٓب ك‬٣ ‫َّللا‬
‫ش‬٤ِ ِ َّ ٠َِ ‫ػ‬
ٌ ‫َغ‬٣ ‫َّللا‬ َ َ‫ة ِئ َّٕ رَُِي‬ ِ ‫ ْاْل َ ْس‬ٝ»
ٍ ‫ ًِز َب‬٢ِ‫ض ِئ َّٕ رَُِيَ ك‬ َ («Разве ты не знаешь, что Аллаху
известно то, что на небе и на земле? Воистину, это есть в Писании.
Воистину, это для Аллаха легко» / «Аль-Хадж», 70).

Этот аят стал неясным для группы людей, которых назвали джабаритами
(отрицающие свободу воли и выбор людей), которые поняли из него, что
человек принужден к своим действиям и не имеет ни желания, ни возможности
что-то делать. По причине этого они отвергли смыслы аятов, в которых
говорится о том, что у человека есть желание и возможность, и отвергли, что
деяния раба делятся на два вида: те, которые он совершает по собственному
желанию, и те, которые происходят с ним не по собственному желанию (смерть,
болезнь и т.д.).
А что касается обладателей основательным знанием, то они знают, как
выйти из этой неясности посредством других аятов, в результате чего весь
Коран становится для них ясным для понимания.

3. Мудрость наличия в Коране аятов ясных и неясных до


конца

81
Если бы весь Коран был ясным однозначно, то обесценилась бы мудрость
испытания людей в том, уверуют ли они, подтвердят ли свою правдивость,
будут ли совершать дела согласно внешним смыслам, когда невозможно понять
тот или иной аят по-другому, или же они будут следовать за неясными аятами,
желая посеять смуту посредством неправильного толкования.
Если бы весь Коран был неясным, то он бы утратил статус ясного
руководства и разъяснения прямого пути для людей. Дела, как известно,
совершаются посредством Корана и вероубеждение строится на нем.
Однако, Аллах пожелал по Своей мудрости сделать большинство аятов
ясными, дабы к ним возвращали те неясные аяты, которые имеются в Коране, и
которые выступают для рабов в роли экзамена их правдивости и веры.
Правдивый сердцем знает, что весь Коран от Всевышнего Аллаха, а все, что от
Всевышнего Аллаха – это истина и невозможно наличие в нем лжи или
противоречий, согласно словам Всевышнего Аллаха:

ِ َ‫ ْاُج‬ِٚ ٤ِ‫َأْر‬٣ ‫ًَّل‬


 ‫ ٍذ‬٤ِٔ ‫ْ َؽ‬٤ٍ ٌِ ‫ ٌَ ِّٓ ْٖ َؽ‬٣‫ ر َِ٘ض‬ِٚ ‫ ًَل ِٓ ْٖ خ َِْ ِل‬َٝ ِٚ ٣ْ َ‫َذ‬٣ ِْٖ ٤َ‫بط َُ ِٖٓ ث‬
«Ложь не подберется к нему ни спереди, ни сзади. Оно ниспослано от Мудрого,
Достохвального» / «Фуссылят», 42.

ْ ِٚ ٤ِ‫ا ك‬ُٝ ‫ َعذ‬َٞ َُ ‫َّللا‬


 ‫شا‬٤ِ‫اخزِ َالكب ًَض‬ َ ‫ ًَبَٕ ِٓ ْٖ ِػ٘ ِذ‬ْٞ ََُٝ
ِ َّ ‫ ِْش‬٤‫ؿ‬
«Ведь если бы он был не от Аллаха, то они нашли бы в нем много
противоречий» / «Ан-Ниса», 82.

А те, у кого в сердцах болезнь, то они вооружаются неясными аятами,


пытаясь посредством них посеять смуту вокруг ясных аятов. В этом они
следуют своим страстям, сомневаясь и сея сомнения касательно коранических
известий, и проявляя высокомерие относительно положений. Поэтому, можно

82
увидеть, что те, кто отклонился в вопросах убеждений и дел, опираются и
используют в качестве доказательств на свое отклонение неясные до конца
аяты.

83
Внешние противоречия в Коране

Противоречия в Коране – это когда имеются два аята на схожую тематику,


однако вывод, извлекаемый из одного аята, внешне противоречит выводу,
извлекаемому из другого аята, как, например, в одном аяте что-то разрешается и
утверждается, а в другом это же запрещается.
Невозможно, чтобы противоречие (не внешнее) возникло между аятами,
смысл которых несет в себе форму известия (истории). Если в теории такое
случится, то можно сделать вывод, что один их них – это ложь или ошибка. В
сообщениях от Всевышнего Аллаха подобное невозможно, как об этом сказал
Аллах: «‫ضب‬٣ِ‫َّللاِ َؽذ‬َّ َِٖٓ ‫صذَ ُم‬ ْ َ ‫ َٓ ْٖ أ‬ٝ»
َ («Чья речь правдивее речи Аллаха?» / «Ан-Ниса»,
87) и «‫ال‬٤ِ‫َّللاِ ه‬ ْ َ ‫ َٓ ْٖ أ‬ٝ»
َّ َِٖٓ ‫صذَ ُم‬ َ («Чья речь правдивее речи Аллаха?» / «Ан-Ниса», 122).
Также невозможно возникновение противоречия (не внешнего) между
аятами, которые указывают на постановления. Если такое произойдет, то тот
аят, который был ниспослан позже, будет аннулирующим по отношению к
тому, который был ниспослан ранее, как сказал об этом Всевышний Аллах: « ‫َٓب‬
ِ ْ ‫ب َٗأ‬َٜ ‫ ُٗ٘ ِغ‬ْٝ َ ‫ ٍخ أ‬٣َ ‫غ ْخ ِٓ ْٖ آ‬
‫ب‬َٜ ِِ ْ‫ ِٓض‬ْٝ َ ‫ب أ‬َٜ ْ٘ ِّٓ ‫ ٍْش‬٤‫د ِث َخ‬ َ َ٘ٗ» («Когда Мы отменяем или заставляем забыть
один аят, то приводим тот, который лучше его, или равный ему» / «Аль-
Бакара», 106). Если факт аннулирования установлен, то постановления из аята,
который был ниспослан первым, теряют силу, поэтому и противоречий в
данном случае не будет.

*От переводчика: Самый яркий пример – это смена кыблы у мусульман с


Аль-Кудса в сторону Мекки

Если ты найдешь внешнее противоречие, то ты должен попытаться


объединить эти аяты. Если же тебе это не удастся, то ты должен остановиться

84
на время и не действовать в соответствии с ними, до тех пор пока для тебя не
разъяснится истина.
Упомянули обладающие знанием много примеров того, как устранять
внешние противоречия между аятами путем их объединения. Из самого
прекрасного, что я видел по этой теме, книга «Отвержение противоречий от
аятов Корана» шейха Мухаммада аль-Амина аш-Шанкъытий, да помилует его
Аллах.

Примеры внешних противоречий в Коране:

1) В качестве примера можно привести слова Всевышнего Аллаха:

 َٖ٤ِ‫ ُِّ ِْ ُٔزَّو‬ٟ‫ُذ‬ٛ


«руководством для богобоязненных» / «Аль-Бакара», 2.
 ‫بط‬ ِ ُ ‫ أ‬١ِ‫ضبَٕ اَُّز‬
ِ َّ٘ ُِِّ ٟ‫ُذ‬ٛ ُٕ‫ ْاُوُ ْشآ‬ِٚ ٤ِ‫ٗض ٍَ ك‬ َ َٓ ‫ ُش َس‬ْٜ ‫ؽ‬
َ
«В месяц рамадан был ниспослан Коран – верное руководство для людей» /
«Аль-Бакара», 185.

В первом примере руководство относится исключительно к


богобоязненным, а во втором – ко всем людям. Объединив эти два аята, мы
поймем, что под руководством в первом кораническом примере
подразумевается сопутствие и умение извлекать пользу, а во втором
кораническом аяте под руководством имеется ввиду разъяснение и указание.

2) Аяты, подобные этому примеру, можно также встретить и в других


местах, как, например, слова Всевышнего Аллаха, которые были
обращены Его Пророку, мир ему и благословение Аллаха:

85
َ َّ َّٖ ٌِ ََُٝ َ‫ َٓ ْٖ أَؽْ جَجْذ‬١ِ‫ذ‬ْٜ َ ‫ِئَّٗيَ ًَل ر‬
 ‫َؾَب ُء‬٣ َٖٓ ١ِ‫ذ‬ْٜ َ٣ ‫َّللا‬
«Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого возлюбил.
Только Аллах наставляет на прямой путь тех, кого пожелает» / «Аль-Касас, 56.

ِ ٠َُِ‫ ئ‬١ِ‫ذ‬ْٜ َ ‫ ِئَّٗيَ َُز‬َٝ


 ْ٤ٍ ‫ص َشاطٍ ُّٓ ْغز َ ِو‬
«Воистину, ты наставляешь (указываешь) на прямой путь» / «Аш-Шура», 52.

В первом случае имеется ввиду, что конечный результат остается за


Аллахом, а во втором случае имеется ввиду разъяснение.

3) Также из примеров можно привести слова Всевышнего Аллаха:

 ِْ ِْ ‫ ْاُ ِؼ‬ُُُٞٝ‫أ‬َٝ ُ‫ ْاُ َٔ َالئِ ٌَخ‬َٝ َُٞ ٛ ‫َ ِئ ًَّل‬َُٚ‫ُ ًَل ِئ‬ََّٚٗ‫َّللاُ أ‬


َّ َ‫ذ‬ِٜ ‫ؽ‬
َ
«Аллах засвидетельствовал, что нет божества, кроме Него, а также ангелы и
обладающие знанием» / «Алю Имран», 18.

 ََّ ُ‫ ِئ ًَّل ا‬ٍٚ َُ‫ َٓب ِٓ ْٖ ِئ‬َٝ


«Нет иного божества, кроме Аллаха» / «Алю Имран», 62.

 «‫ب آخ ََش‬َُِٜ‫َّللا ئ‬
ِ َّ ‫كَ َال رَذْعُ َٓ َغ‬
«Не взывай к другим богам помимо Аллаха» / «Аш-Шура», 213.

 ‫ت‬ َ ْْ ُُٛٝ ‫ َٓب صَ اد‬َٝ َ‫ءٍ َُّ َّٔب َعب َء أ َ ْٓ ُش َس ِثّي‬٢


ٍ ٤‫ َْش رَزْ ِج‬٤‫ؿ‬ ْ ‫ؽ‬ ِ ‫َٕ ِٖٓ د‬ُٞ‫َذْػ‬٣ ٢ِ‫ ُْ اَُّز‬ُٜ ُ ‫ز‬َٜ ُِ ‫ ْْ آ‬ُٜ ْ٘ ‫ػ‬
َّ ُٕٝ
َ ِٖٓ ِ‫َّللا‬ ْ ٘‫َٓب أ َ ْؿ‬
َ ‫َذ‬
«Когда явилось веление твоего Господа, божества, к которым они взывали
вместо Аллаха, ничем не помогли им. Они не приумножили им ничего, кроме
погибели» / «Худ», 101.

86
В первых двух примерах отрицается право на поклонение от всех, кроме
Всевышнего Аллаха, но в последующих двух утверждается наличие факта
поклонения кому-либо, помимо Аллаха.

Объединив все эти аяты между собой, станет ясным, что в первых двух
аятах имеется ввиду единобожие в поклонении, которое относится
непосредственно к Аллаху и является истинным, а в последующих примерах
подразумевается поклонение чему-то или кому-то, помимо Аллаха, и является
ложным в соответствии со словами Всевышнего: ِٖٓ َُٕٞ‫َذْػ‬٣ ‫أ َ َّٕ َٓب‬َٝ ‫ ْاُ َؾ ُّن‬َُٞ ٛ ‫َّللا‬ َ َّ َّٕ َ ‫رَُِيَ ِثأ‬
ُ ‫ ْاُ ٌَ ِج‬٢
‫ش‬٤ ُّ ِِ ‫ ْاُ َؼ‬َُٞ ٛ ‫َّللا‬
َ َّ َّٕ َ ‫أ‬َٝ َُ ‫بط‬
ِ َ‫ ْاُج‬َُٞ ٛ ِٚ ُِٗٝ ‫«( »د‬Это потому, что Аллах есть Истина, а то, чему
они поклоняются помимо Него, есть ложь, а также потому, что Аллах –
Возвышенный, Большой» / «Аль-Хадж», 62).

4) И напоследок приведем еще один пример:


ِ ‫َأ ْ ُٓ ُش ثِ ْبُلَؾْ ؾ‬٣ ‫َّللا ًَل‬
 ‫َبء‬ َ َّ َّٕ ِ‫هُ َْ ئ‬
«Аллах не велит совершать мерзость» / «Аль-Араф», 28.

 ‫شا‬٤ِْٓ ‫َب رَذ‬ٛ‫ ٍُ كَذَ َّٓ ْشَٗب‬ْٞ َ‫ب ْاُو‬َٜ ٤ْ َِ‫ػ‬ َ َ‫ب كَل‬َٜ ٤ِ‫َخ أ َ َٓ ْشَٗب ُٓزْ َشك‬٣‫ِِيَ هَ ْش‬ْٜ ُّٗ َٕ‫ ِئرَا أ َ َسدَْٗب أ‬َٝ
َ ‫ب كَ َؾ َّن‬َٜ ٤ِ‫ا ك‬ُٞ‫غو‬
«Когда Мы хотели погубить какое-либо селение, то повелевали его изнеженным
роскошью жителям совершать в нем нечестия. Когда же они предавались
нечестию, то относительно него сбывалось Слово, и Мы уничтожали его
полностью» / «Аль-Исра», 16.

В первом кораническом примере от Аллаха отрицается возможность того,


что Он может повелеть нечестие. Во втором примере внешне может показаться,
что Аллах приказывает что-либо, что является нечестием. Однако,

87
противоречие исключается, если мы объединим эти два аята, ведь тогда мы
увидим, что в первом аяте имеется ввиду приказ в его шариатском значении, то
есть в сугубо религиозном смысле: невозможно, чтобы Аллах приказывал что-
либо из нечестия, напротив, все повеления, приходящие в Коране и Сунне, есть
абсолютное благо, что подтверждается кораническим аятом, где Всевышний
Аллах говорит: «ِ ٢‫ ْاُجَ ْـ‬َٝ ‫ ْاُ ُٔ٘ ٌَ ِش‬َٝ ‫َبء‬
ِ ‫ػ ِٖ ْاُلَؾْ ؾ‬
َ ٠َٜ ْ٘ َ٣َٝ ٠َ‫ ْاُوُ ْشث‬١ِ‫ز َِبء ر‬٣‫ ِئ‬َٝ ٕ‫ب‬
ِ ‫غ‬ ِ ْ َٝ ٍِ ْ‫َأ ْ ُٓ ُش ِث ْبُ َؼذ‬٣ ‫َّللا‬
َ ْ‫اْلؽ‬ َ َّ َّٕ ‫» ِئ‬
(«Воистину, Аллах повелевает блюсти справедливость, делать добро и
одаривать родственников. Он запрещает мерзости, предосудительные деяния и
бесчинства» / «Ан-Нахль», 90).
Что касается приказа во втором примере, то он относится исключительно
к бытийной сфере и к общим вопросам предопределения всего сущего, так как
Всевышний Аллах творит бытие, как пожелает, согласно Его атрибутам
Всезнания и абсолютной Мудрости, объемлющим все существующее. Это
подтверждается следующим кораническим аятом: « ًُٖ ُ َُٚ ٍَ ُٞ‫و‬٣َ َٕ‫ْئب أ‬٤‫ؽ‬
َ َ ‫ُ ِئرَا أ َ َساد‬ٙ‫ِئَّٗ َٔب أ َ ْٓ ُش‬
ٌُُٕٞ ٤َ َ‫«( »ك‬Когда Он желает чего-либо, то стоит Ему сказать: «Будь!», как это
сбывается» / «Йа Син», 82).
Для дополнительных примеров можно обратиться к труду, на который мы
указывали ранее, а именно к труду шейха Аш-Шанкъыти.

88
Клятва («аль-касам»)
‫القسم‬

Клятва – это подтверждение человеком чего-то посредством того, что


почитаемо и возвеличиваемо для него. В арабском языке это происходит
посредством употребления буквы «ٝ» («вав») или грамматически родственных
ей букв, которые в арабском языке именуются «сестрами». Есть три способа
клятвы посредством определенных букв:

1. Буква «ٝ» («вав»)


Пример из Корана:

ِ ‫ ْاْل َ ْس‬َٝ ‫بء‬


 Сказал Всевышний Аллах: «‫ُ َُ َؾ ٌّن‬َّٚٗ‫ض ِئ‬ َّ ُ‫ َسةّ ِ ا‬َٞ َ‫»ك‬
ِ َٔ ‫غ‬
«Клянусь Господом неба и земли, что это является истиной» / «Аз-
Зарийат», 23.

Если при клятве используется арабская буква «вав», то удаляется


действующее лицо и действующий фактор, а имя существительное, которое
приходит после этой буквы, должно быть явное.

*От переводчика: То есть, буква делает употребление самого глагола,


обозначающего клятву, ненужным (в данном случае в арабском языке таким
глаголом выступает слово «укъсиму»). Более того, употребление этого
глагола в сочетание с буковой «вав» является ошибкой. К тому же, после буквы
«вав» должно употребляться только имя существительное.

2. Буква «‫«( »ة‬ба»)

89
Пример из Корана:

 Сказал Всевышний Аллах:


«‫َب َٓ ِخ‬٤‫ ِّ ْاُ ِو‬ْٞ َ٤‫»ًل أ ُ ْه ِغ ُْ ِث‬
َ
«Нет, клянусь Днем воскресения!» / «Аль-Кийама», 1.

َ («ля») не несет в себе


*От переводчика: В данном случае предлог «‫»ًل‬
смысла отрицания. Его целью является привлечение внимания (в арабском
языке – «танбих»).

В данном случае употребление действующего фактора дозволено. Как мы


видим, в данном аяте упоминается глагол «ُْ ‫«( »أ ُ ْه ِغ‬укъсиму»). Дозволено как
употребление, так и удаление этого глагола, как это видно на примере
следующего коранического аята:

 « َٖ٤ِ‫ ْْ أَعْ َٔؼ‬ُٜ ََّ٘٣ِٞ ‫»هَب ٍَ كَجِ ِؼ َّضرِيَ َْل ُ ْؿ‬


«Иблис сказал: «Клянусь Твоим могуществом! Я совращу их всех» /
«Сад», 82.

Также, после буквы «‫«( »ة‬ба») при клятве дозволено употреблять как
имена существительные, так и различные местоимения.

3. Буква «‫«) »د‬та»(


Пример из Корана:
 Сказал Всевышний Аллах:

َ َّٖ َُُ‫َبَّلل َُزُغْأ‬


« َٕٝ‫ػ َّٔب ًُ٘ز ُ ْْ ر َ ْلز َُش‬ ِ َّ ‫»ر‬

90
«Клянусь Аллахом, вы будете спрошены обо всем, что измышляете!» /
«Ан-Нахль», 56.

Как и в примере с буквой «ٝ» («вав»), в данном случае действующий


фактор – глагол «ُْ ‫«( »أ ُ ْه ِغ‬укъсиму») удаляется, и употребление его будет
ошибкой, и не употребляется после буквы «‫«( »د‬та») ничего, кроме имени
существительного. Более того, согласно структуре арабского языка после буквы
«‫«( »د‬та») возможно употребление лишь двух имен: Аллах и Рабб (Господь).
В своей основе упоминание того, кем вы клянетесь, является
необходимым. Примеров этому огромное количество, но иногда подобное
можно упустить.
Также можно упустить упоминание того, кем вы клянетесь, и сам
َ ‫ َٓئِ ٍز‬ْٞ ٣َ َّٖ َُُ‫ص ُ َّْ َُزُغْأ‬
действующий фактор, и примером этому много, как, например: « ِٖ ‫ػ‬
ْ٤ِ ‫«( »اَُّ٘ ِؼ‬В тот день вы будете спрошены о благах» / «Ат-Такасур», 8).

*От переводчика: Частичка «ٍ» («ля») в слове «َّٖ َُُ‫ »َُزُغْأ‬подразумевает


клятву.

Также основой является упоминание цели клятвы, то есть то, из-за чего
человек клянется, а примеров этому множество: «َّٖ ُ ‫ َُز ُ ْجؼَض‬٢‫ َس ِّث‬َٝ ٠ََِ‫«( »هُ َْ ث‬Скажи:
«Напротив, клянусь моим Господом, вы непременно будете воскрешены» / «Ат-
Тагабун», 7).

*От переводчика: В данном примере слово «ّٖ ُ ‫ »َُز ُ ْجؼَض‬будет тем, для чего и с
какой целью произносится клятва, то есть указать на истину воскрешения.

91
Иногда упущение упоминания причины и цели является дозволенным,
как, например, слова Всевышнего Аллаха: «‫ ِذ‬٤‫إٓ ْاُ َٔ ِغ‬
ِ ‫ ْاُوُ ْش‬َٝ ‫«( »م‬Каф. Клянусь
славным Кораном!» / «Каф», 1).

*От переводчика: Причина и цель в данном случае будут


подразумеваемыми из непосредственного контекста суры. То есть, в данном
случае Аллах клянется Кораном, что люди непременно будут воскрешены, что,
в свою очередь, понимается контекстуально.

Иногда упущение упоминания причины клятвы является обязательным.


Так бывает в том случае, когда причины были озвучены ранее, или когда
причины вобщем понимаются из контекста речи, как сказал об этом ибн Хишам
в «Мугъни», приводя пример на эту грамматическую особенность: «‫ هللا‬ٝ ْ‫ذ هبى‬٣‫»ص‬
(Зайд стоит, клянусь Аллахом).

*От переводчика: В данном случае упоминание причины и цели клятвы


теряет необходимость, так как оно понимается из смысла предложения.

Пользы клятвы

Клятва содержит в себе две пользы:


1) Очевидность и указание на величие того или чего, посредством которого
совершается клятва.
2) Указание и разъяснение важности цели, для которой осуществляется клятва,
и желание усилить эффект для того, кому обращена эта клятва. Поэтому,
клятва должна осуществляться в следующих случаях:
 Если человек преследует определенную цель, важность которой
нуждается в подкреплении ее клятвой.
92
 Если тот, к кому обращена речь, сомневается в излагаемой
информации.
 Если тот, к кому обращена речь, отрицает то, что ему доносят.

*От переводчика: Данная глава может вызывать затруднения у тех,


кто не знаком в деталях с арабским языком, но в этом нет ничего страшного.
Каждый должен усвоить основные моменты, а это: Что такое клятва в
Коране? Каких видов она бывает? Какая польза содержится в коранических
клятвах? Каковы принципы клятвы и условия ее применения на бытовом
уровне?
Несомненно, когда Всевышний Аллах клянется чем-то в Коране, то это
указывает на важность того, чем Аллах клянется. Так, например, Всевышний
Аллах клянется днем, временем, зарей, солнцем, луной – все это великие
творения Аллаха, которые играют великую роль в жизни человека, и
последующие слова, которые приходят после клятвы, требуют к себе
пристального внимания и осмысления важности сказанного.
К примеру, аяты из суры «Аср» («Время»), где Аллах сказал: «Клянусь
временем! Каждый человек в убытке». В данном случае Всевышний аннулирует
любые измышления человека касательно его жизни и того, что ему может
показаться, что будто его жизнь проистекает во благе сама по себе, и что
такое состояние будет сопровождать его на протяжении всей его жизни.
Отнюдь, Всевышний Аллах утвердил убыточность для каждого человека,
кроме тех, которые уверовали и совершали благие поступки, и завещали
подобное остальным.
Поэтому, становится очевидным необдуманность бесполезных и
обыденных клятв, которые некоторые люди употребляют в качестве
привычки, что является нежелательным, особенно когда это ничем не

93
обусловлено. К примеру, человек, клянется, что не делал чего-то, хотя его
собеседник не нуждается в подтверждении этого клятвой, и существуют еще
более примитивные случаи из обыденной жизни.

94
Коранические рассказы («аль-кассас»)
‫القصص‬

«Аль-касс» в арабском языке буквально означает следование по следам.


В терминологии Шариата – это эпизодические сообщения, следующие
друг за другом, описывая какую-либо историю.
Коранические рассказы – самые правдивые рассказы, как об этом сказал
Всевышний Аллах: «‫ضب‬٣ِ‫َّللاِ َؽذ‬ ْ َ ‫ َٓ ْٖ أ‬ٝ»
َّ َِٖٓ ‫صذَ ُم‬ َ («Чья речь правдивее речи Аллаха?» /
«Ан-Ниса», 87). Это потому, что коранические рассказы полностью
соответствуют действительности и достоверности.
Более того, коранические рассказы – самые прекрасные рассказы, как
сказал об этом Всевышний Аллах: « َٕ‫زَا ْاُوُ ْشآ‬َٛ َ‫ْي‬٤َُ ‫َ٘ب ِئ‬٤ْ ‫ َؽ‬ْٝ َ ‫ص ِث َٔب أ‬ َ َ‫غَٖ ْاُو‬
ِ ‫ص‬ َ ْ‫ْيَ أَؽ‬٤َِ‫ػ‬ ُّ ُ‫»َٗؾْ ُٖ َٗو‬
َ ‫ص‬
(«Мы рассказываем тебе самый прекрасный рассказ, внушая тебе в откровении
этот Коран» / «Йусуф», 3).

*От переводчика: Коранические рассказы полностью заслуживают


подобного описания, так как содержат в себе абсолютное совершенство, как с
точки зрения чистейшей красоты и высочайшей степени красноречия, так и со
стороны совершенства смыслов.

Также, коранические рассказы – самые полезные рассказы, как сказал об


этом Всевышний Аллах: «‫ة‬ِ ‫ ْاْل َ ُْ َجب‬٢ُِ ُٝ‫ ْْ ِػج َْشح ٌ ِّْل‬ِٜ ‫ص‬ َ َ‫ ه‬٢‫«( »َُوَذْ ًَبَٕ ِك‬В повествовании о
ِ ‫ص‬
них содержится назидание для обладающих разумом» / «Йусуф», 111). И это по
причине той силы и влияния, которые оказывают коранические повествования
на сердца и умы людей, улучшая их нравственные качества своей
назидательной силой.
Коранические истории бывают трех видов:

95
1. Повествующие о пророках и посланниках, и тех происшествиях, которые
случались между ними, и теми, кто уверовал в них, и теми, кто не
уверовал.
2. Повествующие об отдельных личностях или группах в качестве
увещевания, как, например, история Марьям, Лукмана, Зуль Карнайна,
Каруна, людей пещеры, обладателей слонов, людей рва и т. д.
3. Повествующие о различных происшествиях, произошедших во времена
Пророка, мир ему и благословение Аллаха, как, например, то, что
произошло в битве при Бадре, Ухуде, у Рва, случай с бану Курайза, бану
Надыр, случаи, которые случились с Зайдом бин Харисом, Абу Ляхабом и
другими.

Коранические истории несут в себе много великих мудростей. Самые


основные из них:
1. Очевидность мудрости Всевышнего Аллаха, которую можно познать,
читая коранические истории. Сказал Всевышний Аллах:

 ‫ط‬ ِ َ‫ُْ َِّٖٓ ْاْلَٗج‬ٛ‫َُوَذْ َعب َء‬َٝ


ٌ َ‫ ُٓ ْضد‬ِٚ ٤ِ‫بء َٓب ك‬
 ‫ِؽ ٌْ َٔخٌ ثَب ُِـَخٌ كَ َٔب ر ُ ْـِ٘بُُّ٘ز ُ ُس‬
«До них уже дошли известия, которые удерживали от неверия; Это является
совершенной мудростью, но какую пользу приносят предостережения» / «Аль-
Камар»; 4,5.

2. Понимание и осознание справедливости Всевышнего Аллаха и то, как Он


воздает сообразно своей справедливости тем, кто лгал и чинил нечестие.
Сказал Аллах:

96
 ‫ءٍ َُّ َّٔب‬٢
ْ ‫ؽ‬ ِ ‫َٕ ِٖٓ د‬ُٞ‫َذْػ‬٣ ٢ِ‫ ُْ اَُّز‬ُٜ ُ ‫ز‬َٜ ُِ ‫ ْْ آ‬ُٜ ْ٘ ‫ػ‬
ِ َّ ُٕٝ
َ ِٖٓ ‫َّللا‬ ْ ٘‫ ْْ كَ َٔب أ َ ْؿ‬ُٜ ‫غ‬
َ ‫َذ‬ َ ُ‫ا أَٗل‬ُٞٔ َِ‫ظ‬
َ ٌِٖ ََُٝ ْْ ُٛ‫ظَِ َْٔ٘ب‬
َ ‫ َٓب‬َٝ
َ‫َعب َء أ َ ْٓ ُش َس ِثّي‬
«Мы не были к ним несправедливы, однако они сами поступили
несправедливо по отношению к себе. Когда явилось веление твоего Господа,
божества, к которым они взывали вместо Аллаха, ничем не помогли им» /
«Худ», 101.

3. Понимание и осознание милости Всевышнего Аллаха по отношению к


верующим. Сказал Всевышний Аллах:

َ ِ‫ُْ ث‬ٛ‫َ٘ب‬٤ْ ‫طٍ َّٗ َّغ‬ُُٞ ٍَ ‫ئِ ًَّل آ‬


 ‫غ َؾ ٍش‬
 ‫ؽ ٌَ َش‬ ِ ٗ َ‫ِّٗ ْؼ َٔخ ِّٓ ْٖ ِػ٘ ِذَٗب ًَزَُِي‬
َ َٖٓ ١‫َغْض‬
«Только семью Лута Мы спасли перед рассветом», «по милости от Нас.
Так Мы воздаем тем, кто благодарен» / «Аль-Камар»; 34,35.

4. Утешение Пророка, мир ему и благословение Аллаха, относительно того,


что ему причиняли измышляющие ложь. Сказал об этом Всевышний
Аллах:

ِ ِ٘ ُٔ ُ‫ة ْا‬
 ‫ش‬٤ ِ ‫ثِ ْبُ ٌِزَب‬َٝ ‫بُضث ُِش‬ ِ ‫َِّ٘ب‬٤َ‫ْ ثِ ْبُج‬ُٜ ُُِ‫ ْْ ُسع‬ُٜ ْ‫ ْْ َعب َءر‬ِٜ ِِ ‫َٖ ِٖٓ هَ ْج‬٣ِ‫ة اَُّز‬
ُّ ِ‫ث‬َٝ ‫د‬ َ َّ‫ىَ كَوَذْ ًَز‬ُٞ‫ُ ٌَ ِزّث‬٣ ِٕ‫ئ‬َٝ
 ‫ش‬٤
ِ ٌِ َٗ َٕ‫ْق ًَب‬ َ ٤ٌَ َ‫ا ك‬ٝ‫َٖ ًَلَ ُش‬٣ِ‫ص ُ َّْ أ َ َخزْدُ اَُّز‬
«Если они не сочли тебя лжецом, то ведь их предшественники также
считали лжецами посланников. Их посланники приносили им ясные знамения,
Писания и освещающую книгу», «Затем Я схватил тех, которые не уверовали.
Каким же было Мое обличение!» / «Фатыр»; 25,26.

97
5. Побуждение верующих, дабы посредством этих историй они укрепляли
свой иман, видя очевидный пример в том, как Всевышний спасал
предыдущие общины, и помогал тем, кто сражался со злом на Его пути, и
это должно усиливать их веру. Сказал Всевышний Аллах:

 َٖ٤ِِ٘ٓ ْ‫ ْاُ ُٔإ‬٢‫٘غ‬


ِ ُٗ َ‫ ًَزَُِي‬َٝ ِّْ َ‫ُ َِٖٓ ْاُـ‬ٙ‫َ٘ب‬٤ْ ‫َٗ َّغ‬َٝ َُُٚ ‫كَب ْعز َ َغ ْجَ٘ب‬
Мы ответили на его мольбу и спасли его от печали. Так Мы спасаем
верующих» / «Аль-Анбийа», 88.

 ‫ص ُش‬ َ َ ‫َٖ أ‬٣ِ‫د كَبٗزَوَ َْٔ٘ب َِٖٓ اَُّز‬


َ ‫ ًَبَٕ َؽوًّب‬َٝ ‫ا‬ُٞٓ ‫عْش‬
ْ َٗ ‫َ٘ب‬٤ْ َِ‫ػ‬ ِ ‫َِّ٘ب‬٤َ‫ُْ ثِ ْبُج‬ٛٝ‫ ْْ كَ َغب ُء‬ِٜ ِٓ ْٞ َ‫ ه‬٠َُِ‫ع َِْ٘ب ِٖٓ هَ ْجِِيَ ُسعُال ئ‬
َ ‫َُوَذْ أ َ ْس‬َٝ
َٖ٤ِِ٘ٓ ْ‫ْاُ ُٔإ‬
«Мы уже отправляли до тебя посланников к их народам, и они приносили
им ясные знамения. Мы отомстили грешникам, и Нашим долгом было помогать
верующим» / «Ар-Рум», 47.

6. Увещевание и предостережение неверующих об опасности их положения


и дальнейшего пребывания в неверии. Сказал Аллах:

 ‫ب‬َٜ ُُ‫َٖ أ َ ْٓضَب‬٣‫ ُِ ِْ ٌَبكِ ِش‬َٝ ْْ ِٜ ٤ْ َِ‫ػ‬ َّ ‫ ْْ دَ َّٓ َش‬ِٜ ِِ ‫َٖ ِٖٓ هَ ْج‬٣ِ‫ػبهِ َجخ ُ اَُّز‬
َ ُ‫َّللا‬ ِ ‫ ْاْل َ ْس‬٢ِ‫ا ك‬ٝ‫ش‬٤ِ
َ ٤ًَ ‫ا‬ٝ‫٘ظُ ُش‬٤َ َ‫ض ك‬
َ َٕ‫ْق ًَب‬ ُ ‫غ‬٣َ ْْ ََِ‫أَك‬
«Неужели они не странствовали по земле и не видели, каким был конец их
предшественников? Аллах уничтожил их, и неверующих ожидает подобное
этому» / «Мухаммад», 10.

7. Подтверждение истинности пророчества Пророка Мухаммада, мир ему и


благословение Аллаха, в тех скрытых деталях касательно предыдущих
общин и которые свидетельствуют о характере происхождения этих
историй и об их божественном источнике. Сказал Всевышний Аллах:

98
 َ‫ ُٓي‬ْٞ َ‫ ًَل ه‬َٝ َ‫ب أَٗذ‬َٜ ُٔ َِ‫ْيَ َٓب ًُ٘ذَ ر َ ْؼ‬٤َُ‫ب ِئ‬َٜ ٤‫ؽ‬ٞ ِ ٤ْ َ‫بء ْاُـ‬
ِ ُٗ ‫ت‬ ِ َ‫ِر ِْيَ ِٓ ْٖ أَٗج‬
«Все это – повествования о сокровенном, которые Мы ниспосылаем тебе в
откровении. Ни ты, ни твой народ не ведали о них прежде» / «Худ», 49.

َ َٝ ٍ‫ػ‬ُٞٗ ِّ ْٞ َ‫َٖ ِٖٓ هَ ْج ٌُِِ ْْ ه‬٣ِ‫َأْرٌُِ ْْ َٗجَأ ُ اَُّز‬٣ ْْ ََُ‫أ‬


َّ ‫ ْْ ئِ ًَّل‬ُٜ ُٔ َِ‫َ ْؼ‬٣ ‫ ْْ ًَل‬ِٛ ‫َٖ ِٖٓ ثَ ْؼ ِذ‬٣ِ‫اَُّز‬َٝ َ‫د‬ُٞٔ َ ‫ص‬َٝ ‫ػب ٍد‬
 ُ ‫َّللا‬
«Разве до вас не дошли вести о народе Нуха, адитах и самудянах? И тех, кто
жил после них? Никто, кроме Аллаха, не ведает о них» / «Ибрахим», 9.

Повторение коранических историй

Коранические истории делятся на два вида: те, которые упоминаются


единожды, как, например, история о Лукмане или людях пещеры, и те, которые
повторяются более одного раза в зависимости от потребности и той пользы,
которую они в себе несут для слушателя.
Сам процесс повторения не однообразен, он многогранен. Различие
повторения коранических рассказов и историй проявляется, прежде всего, в
объеме.

*От переводчика: То есть, в одном месте та или иная история может


упоминаться полностью, а в другом – в более сокращенном виде или же
фрагментарно.

Также различие присутствует в характере повествования: где-то


Всевышний Аллах подчеркивает мягкость, которая присутствует в истории, а
где-то акцент делается на строгость.

99
Вдобавок, различие коранических рассказов может быть в детализации:
когда в определенных местах могут быть упомянуты определенные аспекты,
которые не упоминались в предыдущем изложении.

Какие пользы из этого можно извлечь?

1) Указание на особую важность подобных историй.


2) Усиление истории с целью утверждения ее в сердцах людей.
3) Смысловая и эмоциональная нагрузка, которая меняется в зависимости от
времени и тех, к кому она приводится в качестве назидания.

*От переводчика: Имеется ввиду, что одна и та же история может


предстать по-разному в зависимости от эмоциональной потребности тех, к
кому она обращена. Если нужно смягчить их сердца, то история повторяется,
но с уклоном в сторону положительных эмоций. Если нужно устрашить, то
история повторяется, но уже явно в более требовательной форме.

Чаще всего краткость и жестокость присущи мекканским сурам, и


противоположность этому присутствует в мединских сурах.

*От переводчика: Так как в Мекке призыв был зачастую обращен к


язычникам, то характер откровений и историй содержал более жесткий
характер с целью устрашить язычников, противившихся Единобожию и
призыву к нему, строивших козни, мучавших мусульман и молодое общество
единобожников.
А в Медине призыв во многом был направлен непосредственно к
мусульманам, дабы смягчить их сердца и укрепить их в вере во Всевышнего
Аллаха. Поэтому, мягкость преобладает над жесткостью.
100
Однако, это не говорит о том, что подобное носит однозначный характер.
Речь идет о преобладании и о целях, которые исходят из характера
откровения. Таким образом, в мекканский период небольшая жесткость в
откровении оправдана, так как цель была усмирить язычников и вернуть их в
лоно монотеизма, который они оставили, а в мединский период цель
заключалась в поддержке и укреплении молодого исламского общества.

4) Подчеркивание красноречия Корана в его многогранности по отношению


к кораническим историям, которые упоминаются с разных сторон и
способны подчеркнуть разную эмоциональную нагрузку в зависимости от
контекста.
5) Подтверждение истинности Корана, так как все повторения не имеют
между собой противоречий и вместе формулируют одну целостную
многообразную картину.

*От переводчика: При том, что между многими повторениями имеется


довольно-таки большой временной отрезок, но, тем не менее, противоречия
отсутствуют.

101
Исраилият (предания от иудеев и христиан)
‫االسرائيليات‬

Исраилият: сообщения, переданные или заимствованные у евреев


(иудеев) или христиан.
Подобные сообщения бывают трех видов:

1. Истории, правдивость которых подтвердил и засвидетельствовал Ислам.


В таком случае подобное является истиной.

Пример: То, что было приведено у Бухари и у других со слов ибн Масуда,
да будет доволен им Аллах, что он сказал: «В один из дней пришел к Пророку,
мир ему и благословение Аллаха, ученый иудей и сказал: «О Мухаммад! В
своих преданиях мы находим, что Аллах (после конца света) положит небеса на
один палец, все земли Он также положит на палец, деревья Он также положит
на палец, все воды Он также положит на палец и все остальное из
существующего Он положит на палец и скажет: «Я – Царь царей!». Тогда
Пророк засмеялся так, что стали видны его коренные зубы, как бы подтверждая
слова иудея, а затем он прочитал аят:

 ْ َٓ ُ‫اد‬ٝ‫غ َٔ َب‬
٠َُ ‫رَؼَب‬َٝ َُٚٗ‫ عُ ْج َؾب‬ِٚ ِ٘٤ِٔ َ٤ِ‫بدٌ ث‬٣َّ ِٞ ‫ط‬ َّ ُ‫ا‬َٝ ‫َب َٓ ِخ‬٤‫ َّ ْاُ ِو‬ْٞ َ٣ ُُٚ‫ضز‬ ُ ‫ ْاْل َ ْس‬َٝ ِٙ ‫َّللا َؽ َّن هَذ ِْس‬
َ ‫ؼب هَ ْج‬٤ِٔ ‫ض َع‬ َ َّ ‫ا‬ٝ‫ َٓب هَذَ ُس‬َٝ
ًَُٕٞ‫ُ ْؾ ِش‬٣ ‫ػ َّٔب‬
َ
«Не ценили они Аллаха должным образом, а ведь вся земля в День
воскресения будет всего лишь Пригоршней Его, а небеса будут свернуты Его
Десницей. Пречист Он и превыше того, что они приобщают к Нему в
сотоварищи» / «Аз-Зумар», 67.41

41
Бухари «Книга Тафсира», хадис 4.811 / Муслим 2786.

102
2. Истории, которые были отвергнуты Исламом по причине их ложности.

Пример: То, что было передано у Бухари со слов Джабира, да будет


доволен им Аллах, что он сказал: «Иудеи нас учили, что если мужчина
совокупится с женой, будучи сзади (не анальный контакт, а поза), то тогда
ребенок родится с косоглазием, и тогда было ниспослано:

 ْْ ُ ‫ ِؽئْز‬٠ََّٗ‫ا َؽ ْشصٌَُ ْْ أ‬ُٞ‫س ٌَُُّ ْْ كَأْر‬


ٌ ‫غب ُؤًُ ْْ َؽ ْش‬
َ ِٗ
«Ваши жены являются пашней для вас. Приходите же на вашу пашню,
когда и как пожелаете» / «Аль-Бакара», 223.42

*От переводчика: В данном случае аят опроверг измышления и суеверия


иудеев и дозволил совокупляться мужу и жене так, как они пожелают, кроме
того, что запрещено, а именно совокупление через задний проход.

3. Истории, истинность которых Ислам не подтверждает, но и не


утверждает касательно них обратное, то есть не заявляет об их ложности.

В отношении подобного будет правильным воздержаться и не выносить


никаких оценочных суждений, основываясь на том, что было передано у имама
Бухари со слов Абу Хурейры, да будет доволен им Аллах: «Раньше люди
писания имели привычку читать Тору на иврите и переводить ее на арабский
язык для мусульман». Сказал Пророк, мир ему и благословение Аллаха, в

42
Бухари «Книга тафсира» 4527 / Муслим «Книга никяха» 1435.

103
отношении этого: «Не подтверждайте правдивость подобного, но и не
называйте это ложью, но говорите, как это сказано в Коране:

ِ ُ ‫أ‬َٝ ‫َ٘ب‬٤ْ َُ‫ٗض ٍَ ِئ‬


 ْْ ٌُ ٤ْ َُ ‫ٗض ٍَ ِئ‬ ِ ُ ‫ أ‬١ِ‫آ ََّٓ٘ب ِثبَُّز‬
«Мы уверовали в то, что ниспослано нам, и то, что ниспослано вам» /
«Аль-Анкабут», 46.43

*От переводчика: В данном случае имеется ввиду, уверовали в то, что


было ниспослано непосредственно пророкам до того, как писания постигло
искажение.

Однако, подобный вид рассказов дозволен для пересказа без оценочных


суждений и утверждений в отношении достоверности подобных рассказов при
условии отсутствия вреда, как на это указал Пророк, мир ему и благословение
Аллаха: «Донесите от меня до людей хотя бы один аят, и можете пересказывать
от сынов Израиля, и нет в этом ничего предосудительного. А кто солжет на
меня сознательно, преследуя подобную цель, то пусть приготовится занять свое
место в Огне». 44
Стоит подчеркнуть, что в большинстве случае то, что передается от людей
писания, не несет в себе никакой пользы, как, например, какого цвета была
собака людей пещеры и тому подобное.
Что касается того, чтобы спрашивать иудеев и христиан касательно
положений религии, то подобное является запрещенным. Передал Имам Ахмад
от Джабира бин АбдуЛлаха, да будет доволен им Аллах, что он сказал: «Сказал
Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха: «Ни о чем не спрашивайте
людей Писания. Поистине, они не направят вас на истинный путь, так как сами

43
Бухари «Книга тафсира» 4485.
44
Бухари 3461.
104
суть заблудшие. И, поистине, вы можете впасть в то, что подтвердите то, что
является ложью и отвергните то, что является истиной. И если бы Муса был
жив и ходил среди нас, то он непременно последовал бы за мной».45

*От переводчика: хадис слабый.

Привел Бухари в своем достоверном сборнике от АбдуЛлаха ибн Аббаса,


да будет доволен им Аллах, что он сказал: «О мусульмане! Как вы можете что-
либо спрашивать у этих людей Писания, в то время как книга, которая была
ниспослана вашему Пророку, содержит в себе самое новое и правдивейшее об
Аллахе? К ней не примешана ложь, ведь Всевышний Аллах поведал вам о том,
что люди Писания заменили Писание Аллаха, изменили ее содержание своими
руками, сказав, что это от Аллаха, тем самым солгав на Аллаха, для того, чтобы
приобрести за это мелочи этой жизни. Разве то, что вы имеете из знания, не
удерживает вас от того, чтобы спрашивать их о чем-то? Но нет, клянусь
Аллахом! Мы никогда не видели, чтобы кто-то из них спрашивал вас о том, что
было ниспослано вам».46

*От переводика: То есть, в данном случае ибн Аббас порицал молодых и


новопринявших Ислам мусульман, которые в целях любопытства пытались
заниматься сравнительным религиоведением, и для этого часто спрашивали
иудеев об их Писании.

Отношение исламских ученых к «исраилият»

45
Ахмад 338/3, 387.
46
Бухари «Книга свидетельств» 2685, 6929.
105
Среди ученых по данному вопросу существуют определенные
разногласия, особенно среди ученых-толкователей Корана. Если подытожить,
то обнаружатся четыре точки зрения по данному вопросу:
1. Группа ученых толкователей, которая известна тем, что их тафсиры
изобилуют сообщениями от иудеев и христиан вместе с указаниями на
цепочки передатчиков, мотивируя это тем, что раз они упомянули иснад, то
дальнейшая ответственность с них спадает. Из таких ученых можно
выделить ибн Джарира ат-Табари.

2. Группа ученых, которая также известна тем, что часто обращается к


повествованиям иудеев и христиан, однако, в отличие от первой, приводит
их без указаний путей передач и источников.
Такой метод напоминает ночного дровосека, который принялся собирать
хворост в ночное время суток и вместе с дровами прихватил змею. В пример
можно привести имама Багави и его тафсир, о котором сказал шейх ибн Таймия:
«Его тафсир – это сокращение тафсира ас-Салябий, однако, в отличие от
Салябий, имам Багави отредактировал свою версию, избавив ее от множества
выдуманных хадисов и различных нововведенческих воззрений». И сказал ибн
Таймия о Салябий: «Он подобен ночному дровосеку, который собирает все, что
найдет касательно тафсира будь-то достоверные, слабые или выдуманные
повествования».47

*От переводчика: То есть, уязвимость подобной методологии в том, что


зачастую с правдой также просачивается и ложь.

47
Маджмуа фатава 13/304.
106
3. Группа толкователей, которая также ссылается на повествования иудеев и
христиан, однако с упоминанием, к какой категории относится данная
история: слабой или отвергаемой. Пример этому имам ибн Касир и его
тафсир.

4. Толкователи, которые скептично относятся к подобным повествованиям и


предпочитают занимать более строгую позицию и не упоминать их в своих
толкованиях к Корану. Пример: Мухаммад Рашид Ридо.

*От переводчика: Мухаммад Ридо – довольно-таки спорная личность в


исламском мире и многими справедливо критикуемая за свои отклонения и
модернистские наклонности. Отсюда и критика его тафсира и
предостережение от чтения его работ многими известными учеными нашего
времени.

107
Дамир (местоимение)
‫الضمير‬

«Дамир» (‫ )الضمير‬с точки зрения арабского языка происходит от слова


«думур» (‫س‬ٞٔ‫ – )أُض‬нечто неполноценное и имеющее недостаток. Причина
подобного обозначения кроется в малом количестве составных частей, то есть
букв.
Другое мнение в отношении этимологии данного слова гласит, что слово
«дамир» происходит от слова «идмар» (‫ – )اًلضٔبس‬нечто, что поддается
сокрытию, но не теряющее свое смысловое влияние.
Терминологическое значение слова «дамир» – это то, что намекает на
внешний смысл, и посредством чего некая определенная вещь, которая имеет
явный контекст и значение, упоминается в сокращенном виде. Некоторые
указали, что это то, что указывает на присутствие или отсутствие, однако это не
вытекает из самого местоимения и не зависит от его наличия или отсутствия его
в предложении.

*От переводчика: Данная глава приведена в сокращенном виде в силу


своей постоянной отсылки к грамматике арабского языка, что для человека, не
обладающего навыками арабского языка на достаточном уровне, покажется
сложным и непонятным; а также потому, что данная глава не несет
информационной нагрузки, кроме специфики грамматики арабского языка.

108
Ильтифат («поворачивание»)
‫االلتفات‬

Ильтифат – это переворачивание речи с одного стиля воспроизведения к


другому.

*От переводчика: Проще говоря, аль-ильтифат – это изменение


воспроизведения речи с одного стиля повествования на другой.

Приведем несколько примеров:


1. Переход от отсутствующего к присутствующему – от третьего лица ко
второму.
Пример:

« َٖ٤ِٔ َُ‫َّلل َسةّ ِ ْاُ َؼب‬ ْ


ِ َّ ِ ُ ‫»اُ َؾ ْٔذ‬
(«Хвала Аллаху, Господу миров»)
«ْ٤ِ ‫اُش ِؽ‬
َّ ِٖ َٔ ْ‫»اُشؽ‬
َّ
(«Милостивому, Милосердному»)
ِ ّ‫ ِّ اُذ‬ْٞ ٣َ ‫» َٓب ُِ ِي‬
«ٖ٣ِ
(«Властелину Дня Воздаяния!»)
« ُٖ٤‫َّبىَ َٗ ْغز َ ِؼ‬٣‫ ِئ‬َٝ ُ ‫َّبىَ َٗ ْؼجُذ‬٣‫» ِئ‬
(«Тебе одному мы поклоняемся и Тебя одного молим о помощи»)
«Аль-Фатиха», 1-5.

В данном случае метод повествования изменился от третьего лица ко


второму в слове « َ‫َّبى‬٣‫ » ِئ‬.

109
*От переводчика: Если мы обратим внимание на первые три аята суры
«Аль-Фатиха», то заметим, что в них идет речь об Аллахе, как о третьем
лице, о котором идет повествование, но затем со словом « َ‫َّبى‬٣ِ‫( »ئ‬только Тебе)
мы обнаруживаем переход ко второму лицу – к тому, к которому обращаются.
Проще говоря, изначально человек говорит об Аллахе, но затем говорит с
Аллахом.

2. Переход от присутствующего к отсутствующему – от второго лица к


третьему. Пример:
 ِْٜ ‫َْٖ ِث‬٣‫ َع َش‬َٝ ‫ ْاُلُ ِْ ِي‬٢‫ ِئرَا ًُ٘ز ُ ْْ ِك‬٠َّ‫َؽز‬
«Когда вы путешествуете на кораблях, Мы посылаем на них ветер» / «Йунус»,
22.

В данном случае произошел переход от второго лица к третьему.

*От переводчика: При более детальном рассмотрении этого аята мы


увидим, что в первой его части Аллах обращается к людям, но затем
посредством фразы «ِْٜ ِ ‫َْٖ ث‬٣‫ َع َش‬َٝ » происходит переход к третьему лицу, и Аллах в
данном случае говорит о них, как о третьем лице.

3. Переход от отсутствующего к говорящему – от третьего лица к первому.


Пример:
 ‫جب‬٤‫ػؾ ََش َٗ ِو‬ ْ َْ٘‫ ُْ اص‬ُٜ ْ٘ ِٓ ‫ثَ َؼضَْ٘ب‬َٝ ََ ٤ِ‫ ِئع َْشائ‬٢َِ٘‫ضَبمَ ث‬٤ِٓ ُ‫َّللا‬
َ ٢ َّ َ‫َُوَذْ أ َ َخز‬َٝ
«Аллах взял завет с сынов Исраила. Мы создали среди них двенадцать вождей»
/ «Аль-Маида», 12.

110
В данном случае произошел переход от повествования с позиции третьего
лица к повествованию с позиции первого лица на слове «‫ثَؼَضَْ٘ب‬ٝ».
َ

*От переводчика: То есть, сначала речь идет о том, что Всевышний


Аллах взял завет с сынов Исраила от третьего лица, но затем осуществляется
переход к повествованию от первого лица, где Аллах говорит от Себя.

4. Переход от говорящего к отсутствующему – от первого лица к третьему.


Пример:
َ َ‫ «ك‬,»‫صَ َش‬ْٞ ٌَ ُ‫َ٘بىَ ْا‬٤ْ ‫ط‬
 « َ‫ص َِّ ُِ َش ِثّي‬ َ ‫» ِئَّٗب أ َ ْػ‬
«Мы даровали тебе Каусар»
«Посему совершай намаз ради своего Господа» / «Аль-Каусар», 1-2.

В данном случае переход от первого лица к третьему осуществился на


слове « َ‫» ُِ َشثِّي‬.

Пользы, извлекаемые из наличия ильтифата в Коране:

1. Привлечение внимания того, к кому обращаются, путем изменения образа


повествования.
2. Побуждение того, к кому обращаются, к размышлению над смыслами
сказанного, так как изменение образа повествования побуждает человека
размышлять над причинами этого.
3. Устранение скуки и усталости, вызванной однообразием повествования,
так как однообразное повествование зачастую быстро утомляет.

111
Это – общие выводы и пользы, относящиеся к ильтифату для всех
случаев. Что касается личных конкретных польз, то их следует
рассматривать в зависимости от контекста, в котором они приходят.
А Аллах знает лучше. И да прибудет мир и благословение над
нашим Посланником, его семьей и его сподвижниками.
Конец. Хвала Аллаху – Господу миров!

112
Содержание:

I. Вступление…………………………………………………………….………2
II. Краткое содержание книги…………………………………………………....3
III. Глава I «Священный Коран»……………………………………………….…6
1. Ниспослание Корана…………………………………………………...…11
2. Первые ниспосланные коранические аяты………………………….…..14
3. Ниспослание Корана причинное и беспричинное……………………...18
3.1. Польза знания о причинах ниспослания аятов…………...20
3.2. Общие слова и частные причины………………….………24
4. Деление аятов на мекканские и мединские………………………….….26
4.1. Различие мекканских аятов от мединских со сторон
стилистики и тематики……………………………………..27
4.2. Польза знания, какие аяты являются мекканскими, а какие
мединскими………………………………………………….29
4.3. Мудрость в ниспослании Корана по частям……………....30
4.4. Последовательность коранического текста…………….....33
5. Запись и собирание Коран……………………………………...………..37
IV. Глава II «Тафсир Корана»………………………..……………………...…..44
1. Языковое и терминологическое определения слова «тафсир»;
шариатское постановление касательно его изучения; его
предназначение……………………………………………………….…..44
2. Обязательства, возложенные на мусульманина, по отношению к
тафсиру Корана………………...………………………………..………..46
3. К чему следует возвращаться / обращаться при толковании
Корана……………………………………………………………………..47

113
4. Виды разногласий при толковании Корана, которые имели место быть
среди сподвижников и их последователей……………………………...53
5. Перевод Корана………………………………………………………...…56
5.1. Правовое решение относительно дословного и смыслового
переводов Корана………………………………………………….58
V. Известнейшие толкователи Корана…………………………………………60
1. Известнейшие толкователи Корана среди сподвижников……………..60
2. Известнейшие толкователи Корана среди табиинов…………………...67
VI. Коран мухкам и муташаббих…………………………………………….….68
1. Подход обладающих ясными основательными знаниями, и тех, сердца
которых уклоняются в сторону, к неясным текстам Корана…………..74
2. Виды неясности в Коране………………………………………………..78
3. Мудрость наличия в Коране аятов ясных и неясных до конца………..81
VII. Внешние противоречия в Коране…………………………………...………84
1. Примеры внешних противоречий в Коране……………………….……85
VIII. Клятва («аль-кассам»)…………………………………………….…………89
1. Пользы клятвы…………………………………………………………....92
IX. Коранические рассказы («аль-кассас»)……………………………………..95
1. Повторение коранических историй…………………………...…………99
2. Какие пользы из этого можно извлечь………………………………...100
X. Исраилият (предания от иудеев и христиан)……………….……………..102
XI. Дамир (местоимение)……………………...……………………………….108
XII. Ильтифат («поворачивание»)………………………………………………109
XIII. Содержание………………………………………………………………….113

114

Вам также может понравиться