Drenpa Serdam
Drenpa Serdam
Drenpa Serdam
избранные главы
Драгоценные сущностные
золотые наставления
Дренпа Намкхи
УДК 294.321
ББК 86.35
Д73
Предисловие переводчика................................................................ 6
1
Раздел ума, раздел пространства и раздел прямых сущностных наставлений. — Здесь и
далее, если не указано иное, примеч. перев.
2
«Золотые наставления Дренпа Намкхи».
3
Более подробное разъяснение линии передачи представлено непосредственно в тексте
«Дренпа Сердам».
4
То есть до того времени, пока учение Будды Тонпа Шенраба не исчезнет в этом мире.
5
Иными словами, грамматика текста не пересматривалась, не осуществлялось исправле-
4
~ Вступительное слово Арта Ламы Ринпоче ~
Арта Лама
7
В соответствии с правилами русского языка в составных именах и фамилиях вьетнамских,
корейских, бирманских, камбоджийских, китайских, тибетских склоняется только послед-
ний элемент из тех, которые могут быть изменены. Это объясняется тем, что для русского
языкового восприятия трудно различить, какие компоненты являются именем, а какие фа-
милией. — Примеч. ред.
6
~ Предисловие переводчика ~
7
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
Гата
ИЗ «ЦАРЯ НАСТАВЛЕНИЙ»:
наставления по предварительным
практикам «Совершенный светоч,
рассеивающий тьму»
9
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
10
~ Совершенный светоч, рассеивающий тьму ~
Это наставления о том, как мгновенно попасть в высшие сферы без не-
обходимости достигать реализации с помощью медитации; таким образом
следует практиковать в этом тленном мире в момент смерти.
Итак, очищение от риска отклониться от [подходящего] пути и уйти
в места, не воспринимаемые людьми, совершается следующим образом:
визуализируй на своей макушке белоснежный ясный слог А, пребывающий
так, что он почти касается волос и кожи.
В собственной груди также представляй сердце не из плоти, а как ра-
дужный шатер, в основном с сине-красными переливами. Внутри него —
собственное осознавание: природа собственного ума, которую ясно пред-
ставляй как красный изящный слог МА, сотканный из света, сияющий
красным светом.
Представляй в макушке постоянно открытое отверстие [центрального
канала]. Далее визуализируй, что между слогом А на макушке и пребываю-
щим в сердце слогом МА, который по природе есть естественно присущее
осознавание, — изначально присутствующий ясно-красный, совершенно
беспрепятственный, ничем не заблокированный канал.
Таким образом представив, громко произнеси «ХИК!» и представь, что
слог МА, который по природе — осознавание, сразу перемещается на ма-
кушку и сливается со слогом А, становясь с ним нераздельным, и далее
растворяется в пространстве, нематериальном, не созданном из чего бы то
ни было, — и далее так и остается как чистое пустое пространство.
Таковы наставления о практике в момент смерти. Даже грешник [если
будет практиковать должным образом], несомненно, переродится в трех
высших сферах. В высших сферах может быть достигнуто благое положе-
ние мира полубогов.
Кроме того, практика во время жизни в этом мире следующая: громко
произнеся «ХИК!», визуализируй, что таким образом [слог МА] мгновен-
но и беспрепятственно направляется к отверстию на макушке [и выхо-
дит из него]. Практикуй так, пока не появится отверстие. При этом надо
представлять, что слог МА мгновенно выходит из отверстия на макушке и
потом снова входит [в центральный канал] и опускается вниз [в сердце].
Неправильно отправить МА вверх да так и оставить, потому что в таком
случае есть риск [преждевременного] разделения тела и сознания.
Во время смерти, [когда слог направляется из сердца вверх] полностью
и сразу, А сливается с МА. Когда А сливается с МА, это слияние воедино без
всякой двойственности. Далее осознай, что все растворилось, и оставайся
в отсутствие всяких размышлений — в отсутствие всяких усложнений кон-
цепциями и измышлениями.
11
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
8
Слова, запечатывающие текст наставлений как тайный, который не следует раскрывать
всем подряд, а следует передавать только тем, кто способен хранить обеты и обладает
благими качествами и способностями.
9
Иными словами, обладающей обширным духовным знанием и мудростью.
12
~ Совершенный светоч, рассеивающий тьму ~
Всеблагой передал Оден Барме, Оден Барма передала Ньиме Оден, Ньи-
ма Оден передала мне, безумцу Шенсе Лхадже, как сокровище достижения.
Пусть достоинствами, состраданием и благословением этой передачи все
бесчисленные существа, пребывающие во мраке неведения, реализуют абсо-
лютное просветление как пространство природы явлений! У Я. ДЖЯ ДЖЯ
ДЖЯ. Добродетель! Благо! Дар! Знание! Пусть возвышенное совершенное сча-
стье распространится на всей планете!
13
ГЛАВА I
Ознакомление
с изначальной мудростью,
подобное указанию пальцем
14
~ Глава I. Ознакомление с изначальной мудростью, подобное указанию пальцем ~
10
Тибет. མཁྱེན་བརྩེ། — досл. «мудрость и сострадание».
15
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
необходимые для жизни условия, такие как источник воды и пропитание, одежда для за-
щиты от холода, также в таком месте не должно быть опасных для жизни обстоятельств,
риска встречи с хищниками.
16
~ Глава I. Ознакомление с изначальной мудростью, подобное указанию пальцем ~
слог А. Далее поставь прямо перед собой так, чтобы было удобно [смотреть
на] слог А. Не перемещай взгляд то вверх, то вниз, не моргай, направь вни-
мание на А. Не стирай следы произошедшего ранее, не предвкушай того,
что произойдет в будущем, ни о чем не размышляй, пребывай в состоянии,
свободном от мыслительного процесса.
В течение семи дней таким образом практикуй, следуя этому руковод-
ству [по смотрению на А]. В течение [следующих] семи дней таким же об-
разом смотри в пространство. Далее в течение еще семи дней занимайся
поиском/исследованием ума. Каким бы омраченным ни был, с какой нега-
тивной кармой, — невозможно, чтобы даже такому человеку потребовалось
больше двадцати одного дня [для реализации этого этапа практики].
Далее постепенно возникают также знаки схватывания ума. В зависимо-
сти от того, практиковал ранее или нет, проявятся различные знаки соот-
ветствующего уровня схватывания ума: высшего, среднего или последнего/
низшего. Как при потере сознания, [тело] может утратить равновесие, могут
[спонтанно] произноситься звуки. Глаза широко раскрываются, взгляд на-
правлен вперед. Внешнее и внутреннее не распознается. Пальцы рук и ног
[словно] сковываются, не сгибаются. Верхняя и нижняя губы не смыкаются.
Внезапно появляющиеся слезы из глаз, жидкости из носа и рта не ощуща-
ются. В свободе от оценок и размышлений возникает пустотное состояние
безмыслия. Пребывание в таком состоянии называется умиротворенным
пребыванием/покоем ума12.
Далее осуществляется ознакомление с невыразимой, запредельной ха-
рактеристикам изначальной мудростью посредством ясного прозрения
в суть. Говорится: это твое нынешнее сознание, пустотное, свободное от
концепций и размышлений, — просветленное осознавание. Все, что сейчас
возникает в уме: любые мысли о чем угодно, благие мысли и восприятие, а
также дурное мышление, — все это, снова и снова возникающее в уме, по
сути — естественно присущая дхармакая13. Однако это не означает впаде-
ния в обыденное состояние [цепляния и безвольного следования за возни-
кающими мыслями и восприятием]. [Любое] проявление не есть что-либо
вообще / не существует как нечто конкретное и настоящее; когда таким
образом [прямо] постигается пустотная природа этого [любого восприя-
тия], тогда [проявляется] естественно присущая, спонтанно совершенная
просветленность.
Сознание нынешнего момента — естественная ясность, которая прояс-
няет [все] без пристрастности. Развернув сознание внутрь, всмотрись: что
движется? Имеет ли цвет, является ли чем-то материальным, обнаружи-
мым? Также, что касается этого всматривающегося сознания, [всмотрись]:
12
Тибет. ཞི་གནས། (шине).
13
См. пояснение термина «три каи» далее.
17
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
как оно проявляется / какова его природа? По сути, [всё] одной природы —
пустотно. Если постигается пустотная природа этого движения мышления
собственного ума, это и есть дхармакая.
Посмотри во внешнее пространство. Также всмотрись: каково всматри-
вающееся сознание, каким образом проявляется? Эта пребывающая вне
всякой двойственности, единая, чистая и ясная пустотность — всеблагая
природа ума. Собственный ум изначально пустотен. Пустотность природы
ясна/прояснена в основе, и это — осознавание изначальной [природы],
изначальная мудрость. Останься в ясности изначальной мудрости, сво-
бодной от цепляний, — осознавания пустотности естественного состояния
основы всего. Не разъясняется ничего, кроме этой сути.
Природа мышления — дхармакая. Природа ума — изначальная пустот-
ность, и поэтому — естественно присущая просветленность.
Объяснение этого следующее. Если во время возникновения какой-то
мысли посмотреть в природу этого [проявления] ума, то постигается пу-
стотность [проявления] — отсутствие признаков, нематериальность. Поэто-
му и [говорится, что] природа мышления — дхармакая.
Если постигается пустотная природа осознавания, нечего искать вовне
в качестве просветления. Природа ума в настоящий момент — абсолютная
пустотность в отсутствие существования чего-либо реального и конкрет-
ного. Это и есть дхармакая. Если эта природа проясняется как естествен-
но присущее состояние, это свобода от цепляний, самбхогакая. Проявление
всего разнообразия при беспрепятственном памятовании [сути] без отвле-
чения от этой природы пустотности естественного состояния — нирмана-
кая, измерение любых проявлений.
Хотя три каи14 разъясняются по отдельности, однако собраны в пустот-
ной природе собственного ума, свободной от загрязнений.
18
~ Глава I. Ознакомление с изначальной мудростью, подобное указанию пальцем ~
19
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
20
~ Глава I. Ознакомление с изначальной мудростью, подобное указанию пальцем ~
19
Существует два способа разъяснять пустотность природы ума, по сути, приводящих
к одному пониманию единой природы. Согласно первому способу разъяснения, мож-
но говорить, что нет места возникновения, пребывания и исчезновения проявляющегося
мышления. Согласно второму варианту разъяснения той же самой сути, можно сказать
(как в данном тексте), что есть откуда возникать — из пустотности, где пребывать —
в пустотном пространстве — и куда исчезать — в пустотное пространство.
21
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
22
~ Глава I. Ознакомление с изначальной мудростью, подобное указанию пальцем ~
Из наставлений Гопунга:
Если не узнать мышление как дхармакаю, просветление и не
проявится как некое «пустое ничто». Если не узнать пустот-
ную природу собственного ума, это будет лишь путь концепций
и мышления, такие [попытки] достичь чего-либо посредством
медитации на сути как на чем-то постоянном и материальном
не приведут к очищению кармических отпечатков, концепций,
захваченности и цепляния. Если настойчиво упорствовать в со-
средоточении, умопостроениях и мышлении, невозможно, чтобы
проявилась реализация.
23
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
24
~ Глава I. Ознакомление с изначальной мудростью, подобное указанию пальцем ~
25
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
20
В комментарии используется слово «нерожденная», в то время как в предыдущем абза-
це, к которому относится этот комментарий, говорится о неколебимости природы, однако,
согласно комментарию, по сути это не является противоречием.
26
~ Глава I. Ознакомление с изначальной мудростью, подобное указанию пальцем ~
21
Тибет. སངས་རྒྱས། (сангдже) — просветление, просветленный.
22
Тибет. སངས། (санг); именно на эту чистоту указывает первый слог тибетского термина
«сангдже».
23
Тибет. རྒྱས། (дже); именно это означает второй слог термина «сангдже» — распростране-
ние, расцвет достоинств.
ГЛАВА II
Обнаженное
постижение дхармакаи
24
То есть те, кто стремится не только понять смысл на словах, умозрительно, но и по-
настоящему постичь суть — природу ума — на практике.
28
~ Глава II. Обнаженное постижение дхармакаи ~
25
Когда встречаются учитель и ученик, обладающие соответствующей благой кармической
связью, от такой встречи есть большая польза: у ученика сразу зарождается вера в учите-
ля, доверие ко всем его наставлениям, он телом, речью и умом проявляет уважение к на-
ставнику и его наставлениям, а учитель также видит пользу для ученика от получаемых
наставлений и поэтому дает подробные разъяснения, и таким образом у ученика возника-
ет полная ясность относительно практики.
29
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
26
Тибет. མ་བཅོས་པ། (мачопа). В наставлениях по практике Дзогчен полная версия этого важ-
ного указания на практику — སེམས་ཉིད་གནས་ལུགས་མ་བཅོས་པ། (семньи нелуг мачопа), что пе-
реводится как «неизменность/неизменение и несозданность/несоздавание [умом] есте-
ственного состояния природы ума». На практике это означает, что после обязательного
этапа ознакомления с природой ума следует оставаться в осознавании этого неподдель-
ного естественного состояния природы ума, без попыток «создать» при помощи умопо-
строений или изменить это изначально присущее естественное состояние, запредельное
концепциям, несоздаваемое и неизменяемое.
27
Следует постичь истинный смысл естественного состояния природы ума и на практике
в неотвлечении поддерживать эту суть естественного состояния, а не терять время впу-
стую, просто умозрительно полагая, что раз говорится о пустотности, то «вообще ничего
нет».
30
~ Глава II. Обнаженное постижение дхармакаи ~
28
Тибет. ཡེ་ནས་སངས་རྒྱས། (йене сангдже) — изначальная просветленность; где ཡེ། (йе) — это
«изначальное», а སངས་རྒྱས། (сангдже) в данном контексте — «пробужденность природы
ума». По сути, в данном тибетском термине заложено, что природа ума изначально (ཡེ།,
йе) чиста, свободна от всех омрачений (སངས།, санг) и в ней распространены все достоин-
ства (རྒྱས།, дже). При этом, хотя изначально присущая всем существам природа и свобод-
на от омрачений, чиста и совершенна, если эта естественно присущая природа еще не
узнана существом и провоцирует ошибочное восприятие, для реализации просветления
недостаточно лишь думать, что «природа изначально чиста», а необходимо получить озна-
комление с естественным состоянием природы ума, прямо постичь его и далее выполнять
соответствующую практику свыкания с естественным состоянием вплоть до отсечения со-
мнений и полной реализации абсолютного просветления.
29
Под противоядием здесь подразумевается прямое неконцептуальное осознавание есте-
ственного состояния всех проявлений, которые, сами собой возникая как изначально пу-
стотные проявления энергии естественно присущего осознавания, естественным образом
освобождаются. В наставлениях по практике Дзогчен не говорится о том, что необходимо
намеренно применять противоядия и особые методы при возникновении мыслей, то есть
не говорится, что надо совершать какие-то действия умом, призванные устранить мыш-
ление. И поэтому в данном контексте под противоядием подразумевается именно само
осознавание естественного состояния — пустотности всех движений ума. При таком осо-
знавании в возникновении мыслей нет изъяна: в момент проявления любого движения ума
возникающее прямо постигается как пустотное самопроявление. Если же такого постиже-
ния нет, пустотность сути не постигается и происходит отвлечение.
31
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
32
~ Глава II. Обнаженное постижение дхармакаи ~
30
Тибет. ལྷན་སྐྱེས། (лхенче). Этот термин обычно переводится как «вместерожденное», одна-
ко, согласно комментарию, когда он употреблен в контексте разъяснения «нерожденной»
основы, осознавания, про которое нельзя сказать, что «его когда-то не было, а потом оно
родилось», он означает «естественно изначально присутствующее».
31
То есть вместо прямого неконцептуального постижения пустотности ошибаются в прак-
тике и остаются на уровне умопостроений, таких как «это пустотно», в то время как есте-
ственное состояние запредельно концепциям.
33
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
34
~ Глава II. Обнаженное постижение дхармакаи ~
То есть природа уже изначально пустотна при отсутствии всякой медитации, совершае-
32
35
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
36
~ Глава II. Обнаженное постижение дхармакаи ~
33
Речь идет о притупленном, инертном состоянии, в котором нет ясности, когда во время
практики может быть, например, лишь некое ощущение: «Практикую», и это переживание
в целом может казаться похожим на верную практику, однако на самом деле нет ясного
осознавания пустотности естественного состояния, и внимание при этом может как бы
«собираться внутрь».
34
Это означает, что следует остаться расслабленным, не делая попыток прервать само со-
бой возникающее мышление и при этом не создавая ничего умом специально; в самом
возникновении мыслей нет изъяна, а изъян появляется только в случае, если возникает
37
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
38
~ Глава II. Обнаженное постижение дхармакаи ~
39
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
Здесь идет речь об одной и той же сути, которая разъясняется при по-
мощи метафор. Абсолютный же смысл собран в одном — пребывании как
пустотной ясности, не изменяемой ничем. Свобода от концептуального
мышления с его ошибочным восприятием — отсутствие цепляний. Есте-
ственно присутствующая изначальная мудрость свободно парит — она сво-
бодна от фиксаций на определениях.
39
Когда нечто находится внутри дома, его не видно, поскольку укрыто стенами, хотя оно
там и присутствует; а если это извлечь за пределы дома, его станет ясно видно. И в этом
сравнении пустотная основа, образно говоря, — дом, в котором изначально присутствует
осознавание, однако, пока оно словно бы укрыто завесами-«стенами» омраченного оши-
бочного восприятия, его не видно. И поэтому нужно, чтобы восприятие вышло за пределы
всех ограничений концептуального мышления, то есть чтобы ясно проявилось осознава-
ние естественного состояния.
40
В пустотном пространстве осознавания, что сравнивается с небесным пространством,
сами собой могут беспрепятственно проявляться мысли — как энергия естественно при-
сущего осознавания; при отсутствии отвлечения от осознавания естественного состояния
это проявляющееся движение ума сравнивается с птицами, которые свободно пребывают
в небе, вольны перемещаться куда угодно и при этом никак не вредят пространству неба
и не влияют на него.
40
~ Глава II. Обнаженное постижение дхармакаи ~
41
Тибет. གྲོལ་བ། (дролва). Термин, который в определенном контексте можно перевести
и как «освобождение», «освобождаться», однако здесь представляется более уместным
именно «освобожденность», «свобода», поскольку это соответствует смыслу, который
ясно указан также, например, у Шардза Таши Джялцена Ринпоче при разъяснении этого
термина в контексте наставлений по Дзогчен в «Йинг Риг Дзо»: «Что касается понятия
„освобожденность, свобода“ (གྲོལ་བ།), это не подобно ситуации, когда что-то сначала было
связано, а затем освобождено. Понятие „освобожденность, свобода“ передает смысл того,
что [естественное состояние основы] уже свободно по своей сути и запредельно всем уси-
лиям [умозрительного] воззрения и медитации [посредством умопостроений]. По опре-
делению, осознавание, не имеющее начала и конца, уже свободно как естественно, само
собой присущее нерожденное пространство, и поэтому нечего освобождать снова и снова.
Оно никогда не заблуждалось ранее, и невозможно, чтобы сейчас впало в заблуждение.
Пребывающее в настоящем при отсутствии заблуждения — когда бы то ни было пребывает
изначально естественно свободным». Согласно устному комментарию Арта Ламы Ринпоче,
хотя с позиции заблуждающегося существа ошибочное восприятие проявляется как омра-
ченность, однако осознавание, изначально присущее каждому, — основа абсолютно всех
проявлений, которая изначально чиста и свободна, никогда не была связана, загрязнена
и омрачена. Пока не постиг это непосредственно на опыте, необходимо ознакомление
с естественным состоянием и практика свыкания с этим; смысл самой практики Дзог-
чен в том, чтобы после ознакомления с изначально присущей собственной природой —
естественным состоянием — далее просто оставаться в неотвлечении от осознавания
естественного состояния, без попыток изменить, подправить, создать умом это естествен-
но присутствующее пустотное осознавание — изначально чистую и свободную от всех
заблуждений природу ума.
41
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
42
~ Глава II. Обнаженное постижение дхармакаи ~
42
Здесь подразумевается, что иногда практика может быть нарушена сильной сонливо-
стью, избыточной возбужденностью ума, непроизвольным отвлечением и цепляниями за
возникающие мысли.
43
Тибет. སྲ་དྲེད། (са дре). Согласно одному из комментариев, в данном контексте это озна-
чает: если практикующий при возникновении больших изъянов не в состоянии пребывать
расслабленно, объединяя возникающее с осознаванием естественного состояния, но про-
должает упрямо сидеть в скованности, тогда ум может становиться все более твердым
(негибким), и может сформироваться привычка так и пребывать в отвлечении без расслаб-
ленности. Как следствие, без верной практики ум может стать безразличным к тому, полу-
чается практика или нет, то есть может возникнуть настрой «будь что будет», а настоящая
практика не будет развиваться. Также по комментарию, в случае написания этого выраже-
ния как སྲ་འདྲེད། смысл остается тот же, но образ будет иным. Когда практикующий не в со-
стоянии объединять возникающие большие изъяны и сильные препятствия с осознаванием
естественного состояния и в такие моменты упрямо пытается сидеть и практиковать, не
умея расслабиться, это упрямство делает ум все более скованным и жестким, и подобное
«затвердевание» ума сравнивается с озером, вода в котором, замерзая, становится твердой
и гладкой. Безуспешная практика, которая в силу скованности ума «льдом напряжения» не
может идти своим ходом, сравнивается с безуспешными попытками идти по скользкому
льду, когда ноги скользят и разъезжаются и постоянно падаешь.
43
ГЛАВА III
Собрание наставлений
о сути осознавания
44
Здесь идет речь о прямом постижении естественного состояния природы ума, когда
осознаванием постигается собственная изначально присущая пустотная природа, которую
не увидеть глазами как нечто существующее определенным образом и которая запредель-
на всем описаниям и характеристикам.
44
~ Глава III. Собрание наставлений о сути осознавания ~
45
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
46
~ Глава III. Собрание наставлений о сути осознавания ~
47
В контексте естественного состояния пустотной основы всех проявлений любое мыш-
ление равностно пустотно, и в этом смысле нет разницы, но здесь дается разъяснение
в контексте практики, а именно: какие особые моменты и изъяны могут возникать у тех
практикующих, кто только начинает свыкаться с изначальным естественным состоянием
всех явлений.
48
Тибет. རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས། (рангджунг йеше). Комментарии наставников относительно этого
важного термина следующие. «„Ранг“ [указывает на] естественность состояния основы,
„джунг“ [указывает на] присутствие» (རང་ནི། གཞིའི་གནས་ལུགས་དང་། བྱུང་ནི། ཡོད་པ།). Кроме того,
«ранг», согласно дополнительному комментарию, в данном контексте означает, что изна-
чальное естественное состояние пребывает само собой без каких-либо причин и условий,
47
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
48
~ Глава III. Собрание наставлений о сути осознавания ~
49
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
50
~ Глава III. Собрание наставлений о сути осознавания ~
51
Когда говорится, что все попытки создать или изменить что-то умом не имеют смысла,
это подобно тому, как игнорируют не имеющее смысла бессвязное бормотание, не пыта-
ясь вовлечься и понять его, и тому, как не вовлекаются в бессмысленную активность, зная,
что от нее не будет никакого толку. Таким же образом происходит, если осознать, что
в практике действительно нет никакого смысла пытаться создать при помощи умопострое-
ний или изменить умом изначальную неизменяемую и несоздаваемую природу.
51
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
52
~ Глава III. Собрание наставлений о сути осознавания ~
53
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
52
Иными словами, эта изначально присущая ясность осознавания, постигающего собствен-
ную суть, не подобна восходу какого-то отдельного материального светила, которое сна-
чала возникает над горизонтом, постепенно поднимается все выше и все больше освещает
своим светом нечто, отдельное от него самого.
54
~ Глава III. Собрание наставлений о сути осознавания ~
55
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
56
~ Глава III. Собрание наставлений о сути осознавания ~
53
Любые проявления, возникающие как игра энергии пустотного пространства осознава-
ния, по своей сути — также пустотные проявления ясности осознавания. И также сама
ясность осознавания, которая в своем качестве озаренности сравнивалась ранее с ясно-
стью светил, пустотна, не обладает каким-то отдельным и определимым существованием,
и, таким образом, разъяснение снова подводит к пониманию сути, которая представляет
собой единство ясности и пустотности.
54
Тибет. བདག་མེད། (дагме) в определенном контексте может переводиться как «отсутствие
самости» / «отсутствие реального существования», «отсутствие „я“»; здесь же, согласно
комментарию, данный термин может иметь также буквальный смысл («отсутствие хозяи-
на, владыки»): то, что пустотность никем не создана и никому не принадлежит.
57
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
58
~ Глава III. Собрание наставлений о сути осознавания ~
59
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
55
Иными словами, не должно быть намеренной деятельности ума (нет попыток создать,
проанализировать и удержать некое состояние), а также и внезапно само собой возникаю-
щие мысли (образы, воспоминания и так далее) в отсутствие цепляний прямо постигаются
как пустотные самопроявления, оставляются/отпускаются в их естественном состоянии,
без попыток с ними что-то сделать, отбросить или определить.
60
ГЛАВА IV
Прояснение сути
61
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
62
~ Глава IV. Прояснение сути ~
63
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
56
Тибет. ལྟ་བ། (тава) — в определенном контексте может переводиться как «воззрение»;
в контексте подобных наставлений по практике Дзогчен, согласно комментариям наставни-
ков, этот термин может быть переведен как «прозрение», поскольку подразумевает прямое
неконцептуальное постижение изначальной природы. Иными словами, это и есть истинное
прозрение в суть, запредельное всем цепляниям и концепциям, не подобное всем умозри-
тельным воззрениям.
64
~ Глава IV. Прояснение сути ~
65
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
66
~ Глава IV. Прояснение сути ~
57
Иными словами, разнообразие мышления прямо и непосредственно постигается как из-
начально чистое, пустотное проявление энергии естественно присущего осознавания, и
таким образом любое движение ума, хотя и беспрепятственно возникает, но не вызывает
цепляния и естественным образом растворяется.
67
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
68
~ Глава IV. Прояснение сути ~
Из наставлений Всеблагого:
Если воззрение — свобода от «обладающего воззрением», то это знак
свободы от фиксации и цепляний [за любые проявления: объекты ор-
ганов чувств и движения ума]. Это и есть превосходное воззрение/
прозрение, в котором собраны благословение и сила всех остальных60.
Если медитация — свобода от медитации [ума], то это знак чисто-
ты в собственном естественном состоянии. Это и есть практика
непрерывного присутствия единственно в осознавании подлинной из-
начальной природы без отвлечений.
58
Тибет. རྩེད་མོ་རྩེ། (цемо це) можно также перевести как «играть»; согласно одному из ком-
ментариев, в данном контексте это выражение указывает на необходимость практиковать
в неотвлечении от постижения истиной природы всего проявляющегося как игры энергии
осознавания, а в целом может быть также указанием на то, что практика должна быть по-
добной игре ребенка: увлеченной (то есть без отвлечений) и расслабленной (без напря-
женных усилий и усложнений концепциями).
59
Это означает, что проявления прямо постигаются как пустотные. Благодаря постижению
изначальной природы все проявляемое без цепляний в самый момент возникновения по-
стигается как пустая форма пустоты и, таким образом, не воспринимается как нечто ма-
териальное, настоящее, не вызывает захваченности и растворяется, умиротворяется само
собой.
60
Именно благодаря прямому прозрению в суть совершенным образом реализуются все
достоинства всех колесниц. Приводится пример могущественной птицы, которая парит
выше всех объектов на земле: домов, деревьев, гор — и поэтому беспрепятственно пере-
секает пространство без необходимости преодолевать все то, что находится ниже, напри-
мер, без нужды карабкаться вверх и без риска упасть вниз. Подобно этому безошибочное
прозрение в истинную природу, суть Дзогчен обладает огромной силой, эффективностью
и способствует беспрепятственной реализации.
69
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
70
~ Глава IV. Прояснение сути ~
71
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
72
~ Глава IV. Прояснение сути ~
73
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
Из наставлений Гопунга:
Если постигается природа ума — это просветление. Если мышление
высвобождается благодаря ясному прозрению в суть мышления — это
дхармакая. Если осознавание пребывает как естественная ясность —
это изначальная мудрость. Если движения сознания чисты, как про-
странство, — это свобода от концепций и размышлений.
74
~ Глава IV. Прояснение сути ~
61
Здесь игра слов в отношении ситуации, когда из-за притупленности, сонливости клюют
носом, клонит ко сну, и в это время, образно говоря, и практика склоняется пред инерт-
ностью и сонливостью, будучи повержена изъянами.
75
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
62
Имеется в виду, что природа ума постигается без посредства ума и не создается при
помощи умопостроений. Обнаженность осознавания подразумевает неприкрытость кон-
цепциями. Поэтому любой человек, вне зависимости от силы интеллекта и уровня образо-
вания, способен ознакомиться с пустотной, изначально присущей природой ума, если он
прямо зрит в суть мышления.
77
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
78
~ Глава V. Всеохватывающее освобождение ви́ дением ~
63
Иными словами, следует избегать такой ошибки в практике, когда остаются в некоем
ограниченном переживании пустотности собственного осознавания: так, словно осознава-
ние — отдельно, а проявления, воспринимаемые как «внешние» объекты, — отдельно; то
есть остаются, не постигая пустотной природы всего того, что проявляется в виде объек-
тов органов чувств. В верной же практике все проявления: например звуки, видения, вкусы
и остальное — прямо без концепций постигаются как проявление энергии осознавания.
При этом нет препятствования проявлениям и нет двойственного цепляющегося восприя-
тия. Таким образом, все проявляющееся прямо постигается как суть пустые формы пусто-
ты в великой всепронизывающей равностности пустотной природы явлений, без всякого
разделения на субъект и объект и в отсутствие ограниченности и пристрастности.
79
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
80
~ Глава V. Всеохватывающее освобождение ви́ дением ~
81
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
82
~ Глава V. Всеохватывающее освобождение ви́ дением ~
83
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
Также:
Когда на пустой крыше основы всего ребенок самопроявленного осо-
знавания рождается и разбегается, в это самое мгновение, не упу-
ская времени, не дожидаясь второго мгновения, мать и сын в от-
сутствие условий и причин поддерживают друг друга в полной мере,
и в царстве матери ребенок исчезает.
65
Согласно комментарию, данный пример также подразумевает образ того, как мать за-
ботливо и бдительно присматривает за своим маленьким ребенком: пока ребенок в поле
зрения матери, она позволяет ему свободно играть, никак не ограничивая его игру и при
этом не допуская, чтобы ребенок уходил за пределы видимости. Подобно этому на прак-
тике любые проявления ясности изначального осознавания («ребенка») возникают беспре-
пятственно как свободная игра его энергии, при этом не допускается потери бдительно-
сти/остроты осознавания пустотной основы всего проявляющегося («матери») — то есть
все проявляющееся охвачено постижением истинной природы и не происходит цепляния
и вовлеченности в проявления, развития умопостроений.
84
~ Глава V. Всеохватывающее освобождение ви́ дением ~
66
Когда из естественного состояния основы («матери») — всеохватывающей пустотности —
в силу естественно присутствующего аспекта ясности в единстве с аспектом пустотности
само собой проявляется «ребенок» осознавания как движение энергии в виде движения
мышления, это движение уже в самый момент своего проявления из пустотной основы —
также изначально суть пустотное самопроявление. И если есть прямое осознавание этой
природы всего проявляемого без цепляний, двойственного ошибочного восприятия и за-
хваченности концепциями, то, хотя и возникает все разнообразие восприятия и движений
ума, оно рассеивается, исчезает (само собой освобождается) естественным образом в про-
странстве пустотной основы всего.
85
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
86
~ Глава V. Всеохватывающее освобождение ви́ дением ~
87
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
88
~ Глава V. Всеохватывающее освобождение ви́ дением ~
67
Альт.: «Если сознание зрит в самое себя/в свою суть».
89
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
90
~ Глава V. Всеохватывающее освобождение ви́ дением ~
68
Здесь идет указание на изъян в практике, когда практикующий пытается пребывать толь-
ко в пустотности осознавания и может так оставаться лишь в периоды отсутствия мыш-
ления, считая осознавание чем-то отдельным от проявлений и восприятия объектов; та-
кой практикующий во время возникновения мыслей и всех проявлений в целом считает
их чем-то отдельным от собственного осознавания, то есть упускает осознавание истин-
ной пустотной природы всех проявлений ума, которые в сути — собственные проявления
энергии в отсутствие всякой двойственности.
69
Здесь используется игра слов с применением термина རིག་པ། (ригпа). В контексте на-
ставлений по Дзогчен этот термин может указывать на изначально присущее осознавание,
единство ясности и пустотности. Однако в бытовом тибетском это же слово — «ригпа» —
может применяться и для обозначения интеллекта, остроты и ясности ума, смышлено-
сти, способности к усвоению знаний. Поэтому здесь и объясняется: «То, что схватывает и
снова и снова все совершает, [тоже могут называть] осознаванием [ригпа], однако таким
«осознаванием» [ригпа] ничто не осознается» (то есть посредством действий обыденного
ума, интеллекта истинная природа не осознается).
91
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
70
Тибет. སེམས་ཅན། (семчен) — досл. «обладающее умом».
92
~ Глава V. Всеохватывающее освобождение ви́ дением ~
94
~ Глава VI. Разъяснение прямого ознакомления ~
95
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
96
~ Глава VI. Разъяснение прямого ознакомления ~
97
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
98
~ Глава VI. Разъяснение прямого ознакомления ~
99
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
100
~ Глава VI. Разъяснение прямого ознакомления ~
101
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
102
~ Глава VI. Разъяснение прямого ознакомления ~
72
Тибет. རྣམ་རྟོག། (намтог) — мыслительный процесс, проистекающий из ошибочного цепля-
ния и двойственного восприятия. Хотя по природе и является лишь пустотным движением
в пустотном пространстве сознания, однако если не постигается таковым, то возникает
как «грубое», «плотное», воспринимаемое как нечто по-настоящему существующее и увле-
кающее в дальнейшее развитие мышления и омрачений.
73
Тибет. རྒྱུ་བ། (джюва) — термин указывает на движение сознания, в частности тонкое
мышление, но также используется в том случае, когда практикующий осознает пустот-
ную природу движения ума, и поэтому не возникает цепляния, захваченности двой-
ственным восприятием, множащегося мышления и грубых омрачений.
103
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
104
~ Глава VI. Разъяснение прямого ознакомления ~
Также:
В пустотности несотворенной пещеры присутствует самопрояв-
ленный ребенок.
105
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
106
~ Глава VI. Разъяснение прямого ознакомления ~
107
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
как изначально спонтанно свершаемое, и если искать в небе ветер как не-
что отдельное от неба — ничего такого не обнаружишь. Если искать в ветре
небо — тоже ничего не добьешься. И ветер, и небесное пространство — пу-
стотны; совершенно нечего различать: по сути, спонтанно совершенно об-
ладают пустотной природой.
В соответствии с этим примером, и основа всего изначально пустотна, и
осознавание также изначально пустотно. Основа и осознавание нераздели-
мы: нераздельность ясности и пустотности — природа дхармакаи.
Также основа всего пустотна, а мышление — это аспект ясности. Если
в состоянии основы всего мышление очищается в собственной естествен-
ной чистоте [если прямо в отсутствие цепляний постигается пустотная
природа всех беспрепятственно возникающих проявлений сознания], то
это единение ясности и пустотности — естественное проявление осозна-
вания изначальной природы. Мышление не пресекается — природа остав-
ляется как она есть. Если же препятствовать мышлению, то препятствуешь
и [постижению] дхармакаи. Нечему препятствовать и нечего достигать.
Поскольку дхармакая естественно присуща, не нужно «достигать» чего-
либо — достаточно постичь [ее природу]. Поскольку мышление — есте-
ственно присущее [движение энергии осознавания], то, если и препятство-
вать ему, его не заблокируешь, а как следствие — лишь приумножишь.
108
~ Глава VI. Разъяснение прямого ознакомления ~
109
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
110
~ Глава VI. Разъяснение прямого ознакомления ~
Это шестая глава прямых Золотых наставлений. У РУ. ДЖЯ ДЖЯ ДЖЯ.
Пусть будет счастье. Муцуг марро!
ГЛАВА VII
Квинтэссенция сути
112
~ Глава VII. Квинтэссенция сути ~
74
В отличие от подхода сутры (когда подобное наставление подразумевает аналитическую
медитацию — размышление об иллюзорности и сноподобности явлений: «все пустотно,
подобно иллюзии и сну»), в контексте наставлений по Дзогчен данное указание означает
прямое неконцептуальное постижение истинной пустотной природы всего воспринимае-
мого в отсутствие препятствования проявлениям и цепляния за них, без анализа, навеши-
вания ярлыков и умозрительных заключений.
75
Здесь идет речь о высочайшем уровне отречения и большой силе духа, которые свой-
ственны йогинам самого высокого уровня, способным пребывать в полном уединении, об-
ходиться без пищи и практиковать все время, невзирая на погоду и обстоятельства. Всем
остальным, живущим среди людей, чье тело нуждается в питании и чье отречение еще не
настолько велико, важно придерживаться благоприятных обстоятельств, заботиться о теле
и здоровье, полноценно питаться. И поскольку такие обстоятельства чаще всего подразу-
мевают в той или иной степени связь с людьми, в том числе, возможно, наличие семьи
и/или необходимость работать, в таком случае очень важно придерживаться благого, до-
бродетельного поведения, стремиться к гармоничному взаимодействию со всеми, куль-
тивировать сострадание и любовь к существам, в меру возможностей помогать близким
и остальным, проявлять уважение и любовь к родителям. Важно взращивать просветлен-
ный настрой — стремление достичь просветления ради блага всех существ, памятуя о том,
что, с безначальных времен снова и снова получая рождение, мы обретали тело с опорой
на отца и мать, а значит, бесчисленное множество существ сансары в то или иное время
были нашими любящими родителями, которые беззаветно нам помогали, любили нас и
оказывали всяческую поддержку. А значит, теперь нашей мотивацией на духовном пути
должно стать намерение достичь полного просветления и обрести способность привести
всех существ, наших бывших матерей, к полному освобождению от страданий. Именно
такое намерение — стремление достичь просветления ради блага всех существ — является
основой пути великой колесницы.
113
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
114
~ Глава VII. Квинтэссенция сути ~
115
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
116
~ Глава VII. Квинтэссенция сути ~
117
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
118
~ Глава VII. Квинтэссенция сути ~
119
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
120
~ Глава VII. Квинтэссенция сути ~
121
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
Из уст Всеблагого:
Солдаты подобны налетевшей буре. Двое: мать и сын — проявляются
укрытыми. Зоркий страж присматривает за деятельностью. И то-
гда действия солдат сбалансированы.
79
В данном случае это, согласно одному из комментариев, означает такое состояние, когда
также нет явного преобладания какого-либо из элементов и соответствующих проявлений,
и тогда это переживается как некое «ровное» состояние.
122
~ Глава VII. Квинтэссенция сути ~
123
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
124
~ Глава VII. Квинтэссенция сути ~
80
Как уже говорилось ранее, в данном контексте наставлений по Дзогчен термин ལྟ་བ།
(тава) правильнее переводить как «прозрение»/«прямое постижение», поскольку здесь
идет речь именно о прямом неконцептуальном прозрении в суть, когда при всматривании
сознанием в самое себя осознаванием проясняется собственная пустотная природа.
125
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
126
~ Глава VII. Квинтэссенция сути ~
127
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
128
~ Глава VII. Квинтэссенция сути ~
130
~ Глава VIII. Гвоздь пребывания ~
Разъяснение этого следующее. Если свести все к единой сути, когда го-
ворится, что «свобода при ясном прозрении в природу основы всего — это
дхармакая», подразумевается отсутствие материального существования, пу-
стотная природа основы всего. Нечего узреть и нечего освобождать: тер-
мин, обозначающий дхармакаю, указывает на свободу от концепций и раз-
мышлений — [изначальную] пустотность без мысленных конструкций, суть
природы пустотности.
Когда говорится: «Если постигается природа осознавания без цепля-
ний — это самбхогакая», имеется в виду, что осознавание в настоящий
момент — это ясность естественно присущего осознавания во всем, ясное
пробужденное присутствие. Это нематериальность вне всяких фиксаций —
поскольку пустотная природа естественно присуща, нет и цепляний. Таким
образом, разъясняется, что самбхогакая — это ясная озаренность незыбле-
мой природы, свобода от цепляний, ясность в свободе от умопостроений.
В наставлении о том, что «если движение сознания и восприятие отпу-
скаются без следования за любым проявлением — это нирманакая», подра-
зумевается, что движение разнообразного мышления по природе нематери-
ально, и не существует как нечто конкретное, и, таким образом, растворяет-
ся, будучи совершенно пустотным [проявлением].
Единая [природа], запредельная крайностям и ограничениям, — при-
рода трех кай. Эта природа основы всего постигается в свободе от умопо-
строений как пустотность, отсутствие субстанционального обнаружимого
существования. Эта природа осознавания постигается в отсутствие цепля-
ний как ясность, не смешанная с идеями, умозаключениями и кармиче-
скими отпечатками.
По природе все разнообразие мышления без цепляний и следования за
этим движением ума подобно легкому ветерку в небесном пространстве.
Эта недвойственность нерожденной и беспрепятственной природы неко-
лебима и свободна от ментальных конструкций.
Поскольку нет цепляний, про это говорят как про запредельность край-
ностям и ограничениям идеи постоянства и идеи прекращения — это сво-
бода от завес, омраченности, без понятий «снаружи» и «внутри».
Также и во время практики постигается свобода от идей и размышлений;
внешнее, внутреннее, что бы то ни было — расслабленно отпускается; сле-
дует оставаться в состоянии естественной расслабленности [осознавания]
природы. Если позволить телу остаться без фиксаций, природа ума есте-
ственно проясняется как [изначально присущая] озаренность. Это также не
является впадением во власть инертности, притупленности и сонливости,
когда клюешь носом и клонит в сон. Во время практики тело пребывает
в положении сидя с прямым позвоночником в [правильной медитативной]
позе, и обнаженное острое осознавание также остается в ясности есте-
ственного состояния. Не допускается следования за любым мышлением,
131
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
132
~ Глава VIII. Гвоздь пребывания ~
81
Досл.: «который уничтожается на своем месте».
133
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
134
~ Глава VIII. Гвоздь пребывания ~
135
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
136
~ Глава VIII. Гвоздь пребывания ~
82
Досл.: «на своем месте».
137
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
138
~ Глава VIII. Гвоздь пребывания ~
139
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
140
~ Глава VIII. Гвоздь пребывания ~
141
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
142
~ Глава VIII. Гвоздь пребывания ~
143
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
144
~ Глава VIII. Гвоздь пребывания ~
145
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
146
~ Глава VIII. Гвоздь пребывания ~
147
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
148
~ Глава VIII. Гвоздь пребывания ~
149
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
Тибет. ལྟ་བ། (тава), см. ранее; в данном контексте термин указывает на прямое постиже-
84
ние природы, ознакомление с сутью, то есть важно понимать, что здесь «тава» не означает
умозрительное воззрение, точку зрения, мировоззрение и аспект концептуального пони-
мания.
151
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
152
~ Глава IX. Реализация окончательных знаков прогресса ~
мышление».
153
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
87
И снова важно учитывать, что подобные условия и места уединения подходят для йоги-
нов с высочайшим уровнем отречения и способностями: такие практикующие могут все
свое время посвятить практике и осуществлять ее, невзирая на любые обстоятельства.
Для всех остальных важно практиковать в таком месте, где есть необходимая поддержка,
возможность вновь и вновь получать наставления, защиту, полноценно питаться, в случае
небходимости обратиться за медицинской помощью и так далее.
154
~ Глава IX. Реализация окончательных знаков прогресса ~
88
Тибет. ཐུན་སྒོམ། (тун гом); в целом, существует деление на три стадии медитации: ཐུན་སྒོམ།
(тун гом) — «медитация, подобная сессиям», когда во время сессии у практикующего по-
лучается пребывать в естественном состоянии, а по окончании сессии он из него выходит;
ངང་སྒོམ། (нанг гом) — «естественная медитация», когда получается пребывать в естествен-
ном состоянии, как только о нем вспоминаешь; ཀློང་སྒོམ། (лонг гом) — «медитация, подобная
пространству», высшая, окончательная стадия, когда медитация становится неизменной,
словно пространство, и больше не нужны памятование и бдительность.
155
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
Из наставлений Всеблагого:
Невозможно, чтобы посредством „достижений“ медитации, которая
сопровождается концепциями и умопостроениями, проявилось ис-
тинное осознавание изначальной [природы]. Посредством загрязнений
кармические отпечатки лишь взбаламучиваются из глубины. А абсо-
лютная суть — это чистота единства блаженства и пустотности.
Абсолютная суть — это ясность осознавания изначального состоя-
ния. Абсолютная суть — это обнаженность естественно присущего
осознавания.
89
При этом, хотя и могут возникать подобные свидетельства отсутствия цепляний, как уже
было сказано ранее, для практикующего, не обладающего наивысшим уровнем отречения
и способностями, важно поддерживать здоровье своего тела, которое является опорой
этой драгоценной человеческой жизни и, соответственно, опорой духовной практики, по-
тому что благодаря этому человеческому телу есть возможность осуществлять практику
в этой жизни и обрести реализацию.
156
~ Глава IX. Реализация окончательных знаков прогресса ~
90
Альт.: «Следует постигать как аспект ясности изначальной мудрости».
157
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
158
~ Глава IX. Реализация окончательных знаков прогресса ~
159
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
160
~ Глава IX. Реализация окончательных знаков прогресса ~
161
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
162
~ Глава IX. Реализация окончательных знаков прогресса ~
163
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
164
~ Глава IX. Реализация окончательных знаков прогресса ~
165
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
166
~ Глава IX. Реализация окончательных знаков прогресса ~
167
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
Из уст Гопунга:
В неизменном золотом замке проявляется сверкающая драгоцен-
ность. В свободе от умопостроений, в пустотности, [подобной] пу-
стотности небесного пространства, проявляется прекрасная пти-
ца, отдыхающая в гнезде. Мать и сын пребывают без отца. Так
в пустотной полости вьется гнездо.
168
~ Глава IX. Реализация окончательных знаков прогресса ~
169
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
170
~ Глава IX. Реализация окончательных знаков прогресса ~
171
ГЛАВА X
Ключевые наставления
об окончательной стадии
реализации
172
~ Глава X. Ключевые наставления об окончательной стадии реализации ~
173
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
174
~ Глава X. Ключевые наставления об окончательной стадии реализации ~
93
Досл.: «внутрь».
175
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
176
~ Глава X. Ключевые наставления об окончательной стадии реализации ~
177
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
178
~ Глава X. Ключевые наставления об окончательной стадии реализации ~
94
Постигаются как изначально пустотное проявление естественно присущего осознавания;
это сравнивается с тем, как в сильный огонь бросают травинку: в тот же момент она вспы-
хивает и становится неотличимой от огня.
179
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
180
~ Глава X. Ключевые наставления об окончательной стадии реализации ~
Если свести все к сути, также и природа трех кай, в сущности, — осозна-
вание, свободное, в отсутствие фиксаций; так говорят про это ясное чистое
присутствие.
Если остаться в естественном состоянии не созданной умом приро-
ды ума, направив взгляд в пространство, то просветленное осознавание
[проясняется как уже] присутствующее, расслабленно, как оно есть. Осо-
знавание присутствует в обнаженности — ясность оставляется в наготе.
В естественном неколебимом состоянии все беспрепятственно проявляет-
ся, оставляется в естественно присущем состоянии, так, как есть, и таким
образом умиротворяется, растворяясь. Какое бы мышление ни возникало,
пусть свободно отпускается. При таком отпускании, что бы ни возникало
снова и снова, — запечатано [охвачено осознаванием пустотности прояв-
лений]. Когда бы то ни было [возникающее] не запредельно естественному
состоянию основы всего — в пустотном состоянии проявляется [как] пу-
стотное. Такое пребывание — естественное состояние. Такая обширность
[осознавания пустотной природы] — открытость и неограниченность.
Но также если [проявления] не покоряются стражем осознавания из-
начальной [природы] и происходит впадение в обыденное состояние, это
[проявляется как] концептуальное мышление существа, и поэтому [пости-
гаемая суть должна] проясняться как беспрепятственное самопроявление
в естественном нерожденном состоянии. Это свободное отпускание са-
мопроявляемого в естественном состоянии пространства осознавания, не
созданного умом. Когда отпускается — нет места, куда уходит: осознава-
ние неколебимо пребывает в естественном состоянии. Таковы сущност-
ные наставления.
Важно, чтобы осознавание стабильно пребывало, царствуя как есте-
ственное состояние основы всего.
Вкратце, основа всего — за́мок, осознавание — владыка замка. Ключевое
здесь то, что замок не остается пустым — осознавание занимает свое место.
Ключевое указание также в том, что осознавание не блуждает, а обнаженно
пребывает в своем естественном состоянии — «на своем месте». Хотя здесь
и применяется термин «осознавание», однако подразумевается сущностное
указание на постижение природы ума. «Неосознавание» — термин, указы-
вающий на отсутствие постижения природы ума. И здесь [хотя и применя-
ются] два [термина]: «осознавание» и «неосознавание», — [однако речь об]
одной природе — природе ума. Опора и корень неосознавания отсекаются
[посредством постижения] природы ума. Отсечение опоры и корня [глубо-
кое постижение сути] — в отсутствие крайностей и ограничений, и, таким
образом, это [постижение] пустотной природы, запредельное крайностям,
в свободе от умопостроений.
На внешнем уровне изначально пустотно — волшебное проявление
ума; на практике развивается мастерство осознавания сути, не имеющей
181
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
182
~ Глава X. Ключевые наставления об окончательной стадии реализации ~
183
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
184
~ Глава X. Ключевые наставления об окончательной стадии реализации ~
185
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
186
~ Глава X. Ключевые наставления об окончательной стадии реализации ~
187
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
188
~ Глава X. Ключевые наставления об окончательной стадии реализации ~
189
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
190
~ Глава X. Ключевые наставления об окончательной стадии реализации ~
191
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
192
~ Глава X. Ключевые наставления об окончательной стадии реализации ~
193
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
194
~ Глава X. Ключевые наставления об окончательной стадии реализации ~
95
Согласно комментарию, возможно, в тексте опечатка, и в случае иного написания воз-
можен следующий перевод: «В неотдельности от основы постигается изначальная приро-
да осознавания, и таким образом проясняется в обнаженности осознавание изначальной
природы». В целом, оба варианта не противоречат сути.
96
Здесь «бардо» — это промежуточный период после смерти и до получения следующего
рождения в одном из уделов сансары; рождение происходит, если не реализовано про-
светление.
196
~ Глава XI. Наставления о [реализации, для которой достаточно] периода бардо ~
197
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
97
Досл.: «и небо, и землю».
198
~ Глава XI. Наставления о [реализации, для которой достаточно] периода бардо ~
98
Альт.: «В отношении всего, что не имеет хозяина, возникает цепляние как за „свое“».
199
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
200
~ Глава XI. Наставления о [реализации, для которой достаточно] периода бардо ~
201
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
202
~ Глава XI. Наставления о [реализации, для которой достаточно] периода бардо ~
99
Досл.: «отсекается корень».
203
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
204
~ Глава XI. Наставления о [реализации, для которой достаточно] периода бардо ~
205
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
206
~ Глава XI. Наставления о [реализации, для которой достаточно] периода бардо ~
207
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
208
~ Глава XI. Наставления о [реализации, для которой достаточно] периода бардо ~
месте/в доме».
209
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
210
~ Глава XI. Наставления о [реализации, для которой достаточно] периода бардо ~
Иными словами, даже если реализована только стабильная практика трегчо, но не со-
101
вершается практика тогал, тем не менее, если осознавание истинной природы любых про-
явлений непрерывно, это также допустимо и ведет к реализации сути.
211
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
102
«Бардо ясного света божеств» — так здесь называется этап промежуточного состояния,
который в некоторых других текстах именуется просто «бардо ясного света».
103
По комментарию: шея перестает держать голову, и другие части тела перестают функ-
ционировать должным образом и удерживаться так, как у здорового человека.
212
~ Глава XI. Наставления о [реализации, для которой достаточно] периода бардо ~
213
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
214
~ Глава XI. Наставления о [реализации, для которой достаточно] периода бардо ~
215
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
216
~ Глава XI. Наставления о [реализации, для которой достаточно] периода бардо ~
217
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
218
~ Глава XI. Наставления о [реализации, для которой достаточно] периода бардо ~
104
Здесь: междометие, которое выражает восклицание-призыв из глубины сердца.
105
Тибет. ལུང་། (лунг).
106
Тибет. དབང་། (ванг).
219
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
107
Тибет. མཁྱེན་བརྩེ་ཆེན་པོ། (Кьенце Ченпо).
108
Имеется в виду либо конец девятого, либо десятый месяц.
220
~ Глава XI. Наставления о [реализации, для которой достаточно] периода бардо ~
221
~ Драгоценные сущностные золотые наставления Дренпа Намкхи ~
Драгоценные сущностные
золотые наставления
Дренпа Намкхи
Переводчик Гата