Sura 67 Al Mulk Vlast

Скачать как pdf или txt
Скачать как pdf или txt
Вы находитесь на странице: 1из 4

Сура 67: «Аль-Мульк» («Власть»)

Состоящая из 30 аятов сура «Аль-Мульк» («Власть») является шестьдесят седьмой по счёту в Священном Коране. Ниспослана она была в
Мекке. Название суры символизирует могущество и величие Всевышнего, обладающего абсолютной властью над всеми созданиями.

«Аль-Мульк» повествует нам о величии Создателя, властного над всеми творениями, повелителя и жизни на Земле, и смерти.

В аятах суры говорится о тех грешниках, которые отказались уверовать в существование Всевышнего, за что им предстоит понести суровое наказание
в неминуемом для них Аду.

Тем же, кто страшится своего Творца, будет уготована великая награда. Кроме того, в качестве назидания в суре упоминаются истреблённые народы,
отказавшиеся уверовать в Аллаха.

Читать суру «Власть» можно как во время выполнения намаза, так и вне его. Причём, чтение суры допускается не полностью, а лишь определённое
количество аятов, но при неукоснительном соблюдении смыслового ряда.

О достоинствах чтения суры «Мульк» сказано в одном из хадисов Пророка Мухаммада (с.г.в.): «Поистине, в Коране есть сура, где имеется 30 аятов,
которая будет заступаться за человека в Судный день до тех пор, пока ему не будут прощены грехи» (Абу Дауд, Тирмизи, Насаи, Ибн Маджа).

Текст суры «Аль-Мульк»


на арабском, транскрипция и перевод на русский язык

ِ ‫ﺣﻴﻢ‬
ِ ‫ﻦ اﻟﺮ‬ ْ ‫ﺴﻢ ِ اﻟﻠ ّﻪِ اﻟﺮ‬
ِ ‫ﺣﻤ‬ ْ ِ‫ﺑ‬
Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим

Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного!

67:1

‫ﻲٍء ﻗَﺪ ِﻳٌﺮ‬ َ ‫ﻚ وَﻫُﻮَ ﻋ َﻠ َﻰ ﻛ ُﻞ‬


ْ ‫ﺷ‬ ُ ْ ‫ﻤﻠ‬
ُ ْ ‫ك اﻟﺬ ِي ﺑ ِﻴ َﺪ ِهِ اﻟ‬
َ ‫ﺗ َﺒ َﺎَر‬
Табаракаль-Лязи Бийадихиль-Мульку Уа Хуа `Аля Кулли Шайин Кадиир.

Благословен Тот, в Чьей Руке власть, Кто способен на всякую вещь,

67:2

ُ َ‫ﻤًﻼ وَﻫُﻮَ اﻟ ْﻌَﺰِﻳُﺰ اﻟ ْﻐ‬


‫ﻔﻮُر‬ َ ُ ‫ﺧﻠ َﻖ اﻟ ْﻤﻮت واﻟ ْﺤﻴﺎة َ ﻟ ِﻴﺒﻠ ُﻮﻛ ُﻢ أ َﻳﻜ‬
َ َ‫ﻦ ﻋ‬
ُ ‫ﺴ‬
َ ‫ﺣ‬
ْ ‫ﻢأ‬ْ ْ َ َْ َ َ َ َ ْ َ َ َ ‫اﻟﺬ ِي‬
Аль-Лязи Халякаль-Маута Уаль-Хайаата Лийаблювакум Аййукум Ахсану `Амалян Уа Хуаль-`Азизуль-Гафуур.

Кто сотворил смерть и жизнь, чтобы испытать вас и увидеть, чьи деяния окажутся лучше. Он - Могущественный, Прощающий.

67:3

ٍ‫ﻣﻦ ﻓُﻄ ُﻮر‬ َ َ ‫ﺟِﻊ اﻟ ْﺒ‬


ْ َ‫ﺼَﺮ ﻫ‬
ِ ‫ﻞ ﺗ ََﺮى‬ ِ ‫ت ﻓَﺎْر‬
ٍ ُ‫ﻔﺎو‬
َ َ ‫ﻣﻦ ﺗ‬
ِ ‫ﻦ‬
ِ ‫ﻤ‬
َ ‫ﺣ‬
ْ ‫ﻖ اﻟﺮ‬ ْ َ ‫ت ﻃ ِﺒ َﺎﻗًﺎ ﻣﺎ ﺗ ََﺮى ﻓِﻲ‬
ِ ‫ﺧﻠ‬ ٍ ‫ﻤﺎوَا‬
َ ‫ﺳ‬ َ َ‫ﺧﻠ َﻖ‬
َ َ‫ﺳﺒ ْﻊ‬ َ ‫اﻟﺬ ِي‬
Аль-Лязи Халяка Саб`а Самауатин Тибакаан Ма Тара Фи Халькир-Рахмани Мин Тафавутин Фарджи`иль-Басара Халь Тара Мин
Футуур.

Он создал семь небес одно над другим. В творении Милостивого ты не увидишь никакой несообразности. Взгляни еще раз.
Видишь ли ты какую-нибудь трещину?

67:4

ً ‫ﻚ اﻟ ْﺒﺼﺮ ﺧﺎ‬
‫ﺴﻴٌﺮ‬
ِ ‫ﺣ‬ ِ َ ُ َ َ َ ْ ‫ﺐ إ ِﻟ َﻴ‬
َ َ‫ﺳﺄ وَﻫُﻮ‬ ْ ِ ‫ﻘﻠ‬
َ ‫ﻦ ﻳ َﻨ‬ َ َ ‫ﺟِﻊ اﻟ ْﺒ‬
ِ ْ ‫ﺼَﺮ ﻛ َﺮﺗ َﻴ‬ ِ ‫ﺛ ُﻢ اْر‬
Суммарджи`иль-Басара Карратайни Йанкалиб Иляйкаль-Басару Хаси`аан Уа Хуа Хасиир.

Потом взгляни еще раз и еще раз, и твой взор вернется к тебе униженным, утомленным.
67:5

َ
ْ ُ‫ﻦ وَأﻋ ْﺘ َﺪ ْﻧ َﺎ ﻟ َﻬ‬
َ ‫ﻢ ﻋ َﺬ َا‬
ِ‫ب اﻟﺴﻌِﻴﺮ‬ ِ ‫ﻣﺎ ﻟﻠﺸﻴ َﺎﻃ ِﻴ‬ ُ ‫ﺟﻌَﻠ ْﻨ َﺎﻫَﺎ ُر‬
ً ‫ﺟﻮ‬ َ َ‫ﺢ و‬
َ ‫ﺼﺎﺑ ِﻴ‬
َ ‫ﻤ‬
َ ِ ‫ﻤﺎء اﻟﺪﻧ ْﻴ َﺎ ﺑ‬ َ َ ‫وَﻟ‬
َ ‫ﻘﺪ ْ َزﻳﻨﺎ اﻟﺴ‬
Уа Лякад Заййаннас-Сама`ад-Дунья Бимасабиха Уа Джа`альнаха Руджумаан Лишшайатини Уа А`тадна Ляхум `Азабас-Са`иир.

Воистину, Мы украсили ближайшее небо светильниками и установили их для метания в дьяволов. Мы приготовили для них
мучения в Пламени.

67:6

‫ﺼﻴُﺮ‬ َ ْ ‫ﺲ اﻟ‬
ِ ‫ﻤ‬ َ ْ ‫ﻢ وَﺑ ِﺌ‬
َ ‫ﺟﻬَﻨ‬ ُ ‫ﻢ ﻋ َﺬ َا‬
َ ‫ب‬ َ َ‫ﻦ ﻛ‬
ْ ِ‫ﻔُﺮوا ﺑ َِﺮﺑﻬ‬ َ ‫وَﻟ ِﻠﺬ ِﻳ‬
Уа Лиллязина Кафару Бираббихим `Азабу Джаханнама Уа Би`саль-Масыыр.

Для тех, кто не уверовал в своего Господа, приготовлены мучения в Геенне. Как же скверно это место прибытия!

67:7

‫ﻔﻮُر‬
ُ َ‫ﻲ ﺗ‬
َ ِ ‫ﻘﺎ وَﻫ‬ َ ‫ﻤﻌُﻮا ﻟ َﻬَﺎ‬
ً ‫ﺷﻬِﻴ‬ ِ ‫ﺳ‬ ُ ْ ‫إ ِذ َا أ ُﻟ‬
َ ‫ﻘﻮا ﻓِﻴﻬَﺎ‬
Иза Ульку Фиха Сами`у Ляха Шахикаан Уа Хийа Тафуур.

Когда их бросят туда, они услышат, как она ревет, когда кипит.

67:8

ْ َ َ ُ
‫ﻢ ﻧ َﺬ ِﻳٌﺮ‬ ْ َ ‫ﺧَﺰﻧ َﺘ ُﻬَﺎ أﻟ‬
ْ ُ ‫ﻢ ﻳ َﺄﺗ ِﻜ‬ ْ ُ‫ﺳﺄﻟ َﻬ‬
َ ‫ﻢ‬ ٌ ْ‫ﻲ ﻓِﻴﻬَﺎ ﻓَﻮ‬
َ ‫ج‬ ِ ْ ‫ﻤﺎ أﻟ‬
َ ‫ﻘ‬ ِ ْ ‫ﻦ اﻟ ْﻐَﻴ‬
َ ‫ﻆ ﻛ ُﻠ‬ َ ‫ﻣ‬ َ َ ‫ﺗ َﻜ َﺎد ُ ﺗ‬
ِ ‫ﻤﻴُﺰ‬
Такаду Тамаййазу Миналь-Гайзи Кулляма Улькыйа Фиха Фауджун Са`аляхум Хазанатуха Алям Йа`тикум Назиир.

Она готова разорваться от ярости. Каждый раз, когда туда будут бросать толпу, ее стражи будут спрашивать их: "Разве к вам не
приходил предостерегающий увещеватель?"

67:9

َ ‫ﺷﻲٍء إ‬
ٍ ‫ﺿَﻼ‬
ٍ‫ل ﻛ َﺒ ِﻴﺮ‬ َ ‫ﻢ إ ِﻻ ﻓِﻲ‬ ْ ِ ْ َ ‫ﻣﻦ‬
ْ ُ ‫ن أﻧﺘ‬ ِ ‫ﻪ‬
ُ ‫ل اﻟﻠ‬ َ ‫ﺟﺎءﻧ َﺎ ﻧ َﺬ ِﻳٌﺮ ﻓَﻜ َﺬﺑ ْﻨ َﺎ وَﻗُﻠ ْﻨ َﺎ‬
َ ‫ﻣﺎ ﻧ َﺰ‬ َ ْ ‫ﻗَﺎﻟ ُﻮا ﺑ َﻠ َﻰ ﻗَﺪ‬
Калю Баля Кад Джа`ана Назирун Факаззабна Уа Кульна Ма НаззаляЛлаху Мин Шайин Ин Антум Илля Фи Далялин Кабиир.

Они скажут: "Конечно, предостерегающий увещеватель приходил к нам, но мы сочли его лжецом и сказали: “Аллах ничего не
ниспосылал, а вы лишь пребываете в большом заблуждении”".

67:10

َ َ
ِ‫ب اﻟﺴﻌِﻴﺮ‬
ِ ‫ﺤﺎ‬ ْ ‫ﻣﺎ ﻛ ُﻨﺎ ﻓِﻲ أ‬
َ ‫ﺻ‬ ُ ‫ﻘ‬
َ ‫ﻞ‬ ِ ْ‫ﻤﻊُ أوْ ﻧ َﻌ‬ ْ َ ‫وَﻗَﺎﻟ ُﻮا ﻟ َﻮْ ﻛ ُﻨﺎ ﻧ‬
َ ‫ﺴ‬
Уа Калю Ляу Кунна Насма`у Ау На`килю Ма Кунна Фи Асхабис-Са`иир.

Они скажут: "Если бы мы прислушивались и были рассудительны, то не оказались бы среди обитателей Пламени".

67:11

َ ً ‫ﺤ‬
ِ‫ب اﻟﺴﻌِﻴﺮ‬
ِ ‫ﺤﺎ‬
َ ‫ﺻ‬
ْ ‫ﻘﺎ ﻷ‬ ُ َ‫ﻢ ﻓ‬
ْ ‫ﺴ‬ ْ ِ‫ﻓَﺎﻋ ْﺘ ََﺮﻓُﻮا ﺑ ِﺬ َﻧﺒ ِﻬ‬
Фа`тарафу Бизанбихим Фасухкаан Ли`схабис-Са`иир.

Они признаются в своем грехе. Прочь же, обитатели Пламени!

67:12

َ
‫ﺟٌﺮ ﻛ َﺒ ِﻴٌﺮ‬ ِ ْ‫ﺐ ﻟ َﻬُﻢ ﻣﻐ‬
ْ ‫ﻔَﺮة ٌ وَأ‬ ِ ْ ‫ن َرﺑﻬُﻢ ﺑ ِﺎﻟ ْﻐَﻴ‬ َ ‫ﺨ‬
َ ْ‫ﺸﻮ‬ ْ َ‫ﻦ ﻳ‬
َ ‫إ ِن اﻟﺬ ِﻳ‬
Инналь-Лязина Йахшауна Раббахум Биль-Гайби Ляхум Магфиратун Уа Аджрун Кабиир.

Воистину, тем, которые боятся своего Господа, не видя Его воочию, уготованы прощение и великая награда.

67:13

َ ُ ‫وأ َﺳﺮوا ﻗَﻮﻟ َﻜ‬


ِ ‫ﻢ ﺑ ِﺬ َا‬
ِ‫ت اﻟﺼﺪ ُور‬ ٌ ‫ﻪ ﻋ َﻠ ِﻴ‬
ُ ‫ﺟﻬَُﺮوا ﺑ ِﻪِ إ ِﻧ‬
ْ ‫ﻢ أوِ ا‬
ْ ْ ِ َ
Уа Асирру Каулякум Ау Аджхару Бихи Иннаху `Алимун Бизатис-Судуур.

Храните ли вы свои речи в секрете или же говорите о них вслух, Он ведает о том, что в груди.

67:14

َ ْ ‫ﻒ اﻟ‬
ُ ‫ﺧﻠ َﻖَ وَﻫُﻮَ اﻟﻠﻄ ِﻴ‬ َ
‫ﺨﺒ ِﻴُﺮ‬ َ ‫ﻦ‬
ْ ‫ﻣ‬ ُ َ ‫أَﻻ ﻳ َﻌْﻠ‬
َ ‫ﻢ‬
Аля Йа`ляму Ман Халяка Уа Хуаль-Лятифуль-Хабиир.

Неужели этого не будет знать Тот, Кто сотворил, если Он - Проницательный (или Добрый), Сведущий?

67:15

ُ ‫ﻣﻦ رْزﻗِﻪِ وَإ ِﻟ َﻴ ْﻪِ اﻟﻨ‬


ِ ‫ﻣﻨ َﺎﻛ ِﺒ ِﻬَﺎ وَﻛ ُﻠ ُﻮا‬ َ
‫ﺸﻮُر‬ ْ ‫ض ذ َﻟ ُﻮًﻻ ﻓَﺎ‬
ُ ‫ﻣ‬
َ ‫ﺸﻮا ﻓِﻲ‬ َ ‫ﻢ اْﻷْر‬
ُ ُ ‫ﻞ ﻟ َﻜ‬
َ َ‫ﺟﻌ‬
َ ‫ﻫُﻮَ اﻟﺬ ِي‬
Хуаль-Лязи Джа`аля Лякумуль-Арда Залюлян Фамшу Фи Манакибиха Уа Кулю Мин Ризкихи Уа Иляйхин-Нушуур.

Он - Тот, Кто сделал для вас землю покорной. Ступайте же по свету и вкушайте из Его удела, и к Нему вы явитесь после
воскрешения.

67:16

‫ﻤﻮُر‬ َ ِ ‫ض ﻓَﺈ ِذ َا ﻫ‬
ُ َ‫ﻲ ﺗ‬
َ
ُ ُ ‫ﻒ ﺑ ِﻜ‬
َ ‫ﻢ اﻷْر‬ َ ‫ﺴ‬ ْ َ ‫ﻤﺎء أ َن ﻳ‬
ِ ‫ﺨ‬ َ ‫ﻣﻨﺘ ُﻢ ﻣﻦ ﻓِﻲ اﻟﺴ‬
ََ
ِ ‫أأ‬
А`аминтум Ман Фис-Сама`и Ан Йахсифа Бикумуль-Арда Фа`иза Хийа Тамуур.

Неужели вы уверены в том, что Тот, Кто на небе, не заставит землю поглотить вас? Ведь тогда она заколеблется.

67:17

َ َ َ‫أ‬
َ ْ ‫ن ﻛ َﻴ‬
ِ‫ﻒ ﻧ َﺬ ِﻳﺮ‬ ُ َ ‫ﺴﺘ َﻌْﻠ‬
َ ‫ﻤﻮ‬ َ َ‫ﺻﺒ ًﺎ ﻓ‬
ِ ‫ﺣﺎ‬ ْ ُ ‫ﻞ ﻋ َﻠ َﻴ ْﻜ‬
َ ‫ﻢ‬ َ ‫ﺳ‬
ِ ‫ﻤﺎء أن ﻳ ُْﺮ‬
َ ‫ﻣﻨﺘ ُﻢ ﻣﻦ ﻓِﻲ اﻟﺴ‬
ِ ‫مأ‬ْ
Ам Аминтум Ман Фис-Сама`и Ан Йурсиля `Алейкум Хасибаан Фасата`лямуна Кайфа Назиир.

Неужели вы уверены в том, что Тот, Кто на небе, не нашлет на вас ураган с камнями? Скоро вы узнаете, каково Мое
предостережение!

67:18

َ ‫ﻒ ﻛ َﺎ‬
ِ‫ن ﻧ َﻜ ِﻴﺮ‬ َ ْ ‫ﻢ ﻓَﻜ َﻴ‬
ْ ِ‫ﻣﻦ ﻗَﺒ ْﻠ ِﻬ‬
ِ ‫ﻦ‬
َ ‫ب اﻟﺬ ِﻳ‬ َ َ ‫وَﻟ‬
َ ‫ﻘﺪ ْ ﻛ َﺬ‬
Уа Лякад Каззабаль-Лязина Мин Каблихим Факайфа Кана Накиир.

Жившие до них сочли это ложью. Каким же было Мое обличение!

67:19

َ
‫ﺼﻴٌﺮ‬
ِ َ ‫ﻲءٍ ﺑ‬ َ ‫ﻪ ﺑ ِﻜ ُﻞ‬
ْ ‫ﺷ‬ ُ ‫ﻦ إ ِﻧ‬
ُ ‫ﻤ‬ ْ ‫ﺴﻜ ُﻬُﻦ إ ِﻻ اﻟﺮ‬
َ ‫ﺣ‬ ِ ‫ﻤ‬
ْ ُ ‫ﻣﺎ ﻳ‬
َ ‫ﻦ‬
َ ‫ﻀ‬
ْ ِ ‫ﻘﺒ‬
ْ َ ‫ت وَﻳ‬
ٍ ‫ﺻﺎﻓﺎ‬ ْ ُ‫ﻢ ﻳ ََﺮوْا إ ِﻟ َﻰ اﻟﻄﻴ ْﺮِ ﻓَﻮْﻗَﻬ‬
َ ‫ﻢ‬ ْ َ ‫أوَﻟ‬
Ауалям Йарау Илят-Тайри Фаукахум Саффатин Уа Йакбидна Ма Йумсикухунна Илляр-Рахману Иннаху Бикулли Шайин Басыыр.

Неужели они не видели над собой птиц, которые простирают и складывают крылья? Никто не удерживает их, кроме
Милостивого. Воистину, Он видит всякую вещь.

67:20

َ
َ ‫ن اﻟ ْﻜ َﺎﻓُِﺮو‬
ٍ‫ن إ ِﻻ ﻓِﻲ ﻏ ُُﺮور‬ ِ ِ‫ﻦ إ‬
ِ ‫ﻤ‬
َ ‫ﺣ‬ ِ ‫ﺼُﺮﻛ ُﻢ ﻣﻦ د ُو‬
ْ ‫ن اﻟﺮ‬ ْ ُ ‫ﺟﻨﺪ ٌ ﻟﻜ‬
ُ ‫ﻢ ﻳ َﻨ‬ ُ َ‫ﻦ ﻫَﺬ َا اﻟﺬ ِي ﻫُﻮ‬
ْ ‫أﻣ‬
Амман Хазаль-Лязи Хуа Джундун Лякум Йансурукум Мин Дунир-Рахмани Иниль-Кафируна Илля Фи Гуруур.

Кто может стать вашим войском и помочь вам без Милостивого? Воистину, неверующие обольщены!

67:21

َ ‫ﺴ‬ َ ‫أ َﻣﻦ ﻫَﺬ َا اﻟﺬي ﻳﺮزﻗُﻜ ُﻢ إ‬


ٍ‫ﻔﻮر‬ ُ َ‫ﻚ رِْزﻗ‬
ُ ُ ‫ﻪ ﺑ َﻞ ﻟﺠﻮا ﻓِﻲ ﻋ ُﺘ ُﻮ وَﻧ‬ َ ‫ﻣ‬
ْ ‫نأ‬ْ ِ ْ ُ َْ ِ ْ
Амман Хазаль-Лязи Йарзукукум Ин Амсака Ризкаху Баль Ляджу Фи `Утувин Уа Нуфуур.

Кто может наделить вас уделом, если Он перестанет наделять вас Своим уделом? Но они продолжают заноситься и убегать.

67:22

َ َ َ
ٍ ‫ﻘﻴﻢ‬
ِ َ ‫ﺴﺘ‬
ْ ‫طﻣ‬ ِ ‫ﺳﻮِﻳﺎ ﻋ َﻠ َﻰ‬
ٍ ‫ﺻَﺮا‬ َ ‫ﺸﻲ‬
ِ ‫ﻤ‬ ْ َ‫ﻣﻜ ِﺒﺎ ﻋ َﻠ َﻰ و‬
ْ َ ‫ﺟﻬِﻪِ أﻫْﺪ َى أﻣﻦ ﻳ‬ ُ ‫ﺸﻲ‬
ِ ‫ﻤ‬ َ َ‫أﻓ‬
ْ َ ‫ﻤﻦ ﻳ‬
Афаман Йамши Мукиббаан `Аля Уаджхихи Ахда Амман Йамши Савийаан `Аля Сиратин Мустакыйм.

Кто же следует более правильным путем: блуждающий с опущенным лицом или идущий по прямому пути, выпрямившись?

67:23

ْ َ ‫ﺼﺎَر وَاْﻷ َﻓْﺌ ِﺪ َة َ ﻗَﻠ ِﻴًﻼ ﻣﺎ ﺗ‬ َ َ َ ‫ﻞ ﻫﻮ اﻟﺬي أ َﻧ‬


َ ‫ﺸﻜ ُُﺮو‬
‫ن‬ َ ْ ‫ﻤﻊَ وَاْﻷﺑ‬ ُ ُ ‫ﻞ ﻟ َﻜ‬
ْ ‫ﻢ اﻟﺴ‬ َ َ‫ﺟﻌ‬ ْ ُ ‫ﺸﺄﻛ‬
َ َ‫ﻢ و‬ ِ َ ُ ْ ُ‫ﻗ‬
Куль Хуаль-Лязи Анша`акум Уа Джа`аля Лякумус-Сам`а Уаль-Абсара Уаль-Аф`идата Калилян Ма Ташкуруун.

Скажи: "Он - Тот, Кто создал вас и наделил вас слухом, зрением и сердцами. Как же мала ваша благодарность!"

67:24

َْ َ
‫ن‬ ْ ُ ‫ض وَإ ِﻟ َﻴ ْﻪِ ﺗ‬
َ ‫ﺤ‬
َ ‫ﺸُﺮو‬ ْ ُ ‫ﻞ ﻫُﻮَ اﻟﺬ ِي ذ ََرأﻛ‬
ِ ‫ﻢ ﻓِﻲ اﻷْر‬ ْ ُ‫ﻗ‬
Куль Хуаль-Лязи Зара`акум Филь-Арды Уа Иляйхи Тухшаруун.

Скажи: "Он - Тот, Кто расселил вас по земле, и к Нему вы будете собраны".

67:25

‫ﻦ‬
َ ‫ﺻﺎد ِﻗِﻴ‬ ْ ُ ‫ﻣﺘ َﻰ ﻫَﺬ َا اﻟ ْﻮَﻋ ْﺪ ُ إ ِن ﻛ ُﻨﺘ‬
َ ‫ﻢ‬ َ ‫ﻘﻮﻟ ُﻮ‬
َ ‫ن‬ ُ َ ‫وَﻳ‬
Уа Йакулюна Мата Хазаль-Уа`ду Ин Кунтум Садикыйн.

Они говорят: "Когда же наступит обещанное, если вы говорите правду?"


67:26

َ
‫ﻦ‬
ٌ ‫ﻤﺎ أﻧ َﺎ ﻧ َﺬ ِﻳٌﺮ ﻣﺒ ِﻴ‬
َ ‫ﻋﻨﺪ َ اﻟﻠﻪِ وَإ ِﻧ‬ ُ ْ ‫ﻤﺎ اﻟ ْﻌِﻠ‬
ِ ‫ﻢ‬ ْ ُ‫ﻗ‬
َ ‫ﻞ إ ِﻧ‬
Куль Иннамаль-`Ильму `ИндаЛлахи Уа Иннама Ана Назирун Мубиин.

Скажи: "Знание об этом - у Аллаха, а я - всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель".

67:27

َ ‫ﻞ ﻫَﺬ َا اﻟﺬ ِي ﻛ ُﻨﺘ ُﻢ ﺑ ِﻪِ ﺗ َﺪﻋ ُﻮ‬


‫ن‬ َ َ‫ﻦ ﻛ‬
َ ‫ﻔُﺮوا وَﻗِﻴ‬ َ ‫ﺟﻮه ُ اﻟﺬ ِﻳ‬ ْ َ ‫ﺳﻴﺌ‬
ُ ُ‫ﺖ و‬ ِ ‫ﺔ‬ َ ْ ‫ﻓَﻠ َﻤﺎ َرأ َوْه ُ ُزﻟ‬
ً ‫ﻔ‬
Фалямма Ра`ауху Зульфатан Си`ат Вуджухуль-Лязина Кафару Уа Киля Хазаль-Лязи Кунтум Бихи Тадда`уун.

Когда они узреют его (наказание в День воскресения) вблизи от себя, лица неверующих опечалятся, и тогда им скажут: "Вот то,
что вы призывали!"

67:28

َ ِ ‫ﻲ أ َوْ َر‬ َ ‫ﻞ أ َرأ َﻳﺘﻢ إ‬


ٍ ‫ﻦ ﻋ َﺬ َا‬
ٍ ‫ب أﻟ ِﻴﻢ‬ ْ ‫ﻣ‬ َ ‫ﺠﻴُﺮ اﻟ ْﻜ َﺎﻓِﺮِﻳ‬
ِ ‫ﻦ‬ َ َ‫ﻤﻨ َﺎ ﻓ‬
ِ ُ ‫ﻤﻦ ﻳ‬ َ ‫ﺣ‬ َ ِ‫ﻣﻦ ﻣﻌ‬
َ َ‫ﻪ و‬ َ ِ ‫ن أﻫْﻠ َﻜ َﻨ‬
ُ ‫ﻲ اﻟﻠ‬ ْ ِ ْ ُ ْ َ ْ ُ‫ﻗ‬
Куль Ара`айтум Ин АхляканийаЛлаху Уа Ман Ма`ийа Ау Рахимана Фаман Йуджируль-Кафирина Мин `Азабин Алиим.

Скажи: "Как вы думаете, если Аллах погубит меня и тех, кто со мной, или помилует нас, то кто защитит от мучительных
страданий неверующих?"

67:29

‫ﻦ‬ ٍ ‫ﺿَﻼ‬
ٍ ‫ل ﻣﺒ ِﻴ‬ َ ‫ﻦ ﻫُﻮَ ﻓِﻲ‬
ْ ‫ﻣ‬
َ ‫ن‬ ُ َ ‫ﺴﺘ َﻌْﻠ‬
َ ‫ﻤﻮ‬ َ َ‫ﻣﻨﺎ ﺑ ِﻪِ وَﻋ َﻠ َﻴ ْﻪِ ﺗ َﻮَﻛﻠ ْﻨ َﺎ ﻓ‬
َ ‫ﻦآ‬
ُ ‫ﻤ‬
َ ‫ﺣ‬ ْ ُ‫ﻗ‬
ْ ‫ﻞ ﻫُﻮَ اﻟﺮ‬
Куль Хуар-Рахману Аманна Бихи Уа `Алейхи Тауаккальна Фасата`лямуна Ман Хуа Фи Далялин Мубиин.

Скажи: "Он - Милостивый! Мы уверовали в Него и уповаем только на Него, и вы узнаете, кто пребывает в очевидном
заблуждении".

67:30

ْ َ ‫ﻞ أ َرأ َﻳﺘﻢ إ‬
‫ﻦ‬ َ ِ ‫ﻤﻦ ﻳ َﺄﺗ ِﻴﻜ ُﻢ ﺑ‬
ٍ ‫ﻤﺎء ﻣﻌِﻴ‬ ْ ُ ‫ﻣﺎؤ ُﻛ‬
َ َ‫ﻢ ﻏ َﻮًْرا ﻓ‬ َ ‫ﺢ‬
َ َ ‫ﺻﺒ‬
ْ ‫نأ‬ْ ِ ْ ُ ْ َ ْ ُ‫ﻗ‬
Куль Ара`айтум Ин Асбаха Ма`укум Гаураан Фаман Йа`тикум Бима`ин Ма`иин.

Скажи: "Как вы думаете, если ваша вода уйдет под землю, то кто дарует вам родниковую воду?"

Вам также может понравиться