Самаведа
Самаведа
Самаведа
шёш
М осква
ййстйр.
АС! З а П аД
2005
^ R f ? lF ^ ts fc T
« И з В е д Я - С ам аведа».
«Бхагавад-Гита» 10:22
ВВЕДЕНИЕ
С вященные писания Д ре вн е й Инд ии
В ведической культуре знание во многом основы вается на авто
ритете свящ енны х писаний. С вящ енны е п исан и я делятся, главным
образом, на две категории: шрути («услышанное») и смрити (« за п о
минаемое»). П од ш рути поним аю тся четыре Веды, которые, по п ре
данию , были изначально получены Брахмой от Высшего Бога. С м ри
ти — это корпус литературы, составленный прославленны м и мудре
цами, и основанны й на их п он и м ан и и шрути. Ш рути записаны на
ведическом санскрите, а см рити — на лаукика-санскрите. Имею тся
некоторы е различия между этим и двумя типам и санскрита. В веди
ческом санскрите слова имею т ударение, акцент, родственны й п р и
м ечаниям в м узы кальной грамоте; значение слова мож ет м еняться,
если м еняется ударение. П оэтом у эти слова нужно воспринимать от
гуру по цепи ученической преемственности (« Так эта великая наука
передавалась по цепи духовных учителей, и ее постигали праведные
цари» («Бхагавад-Гита», 4.2)), следовательно, Веды и назы ваю тся
шрути. Н икто не может изм енить даже отдельный слог шрути: в н е
изм енном виде они передаю тся от п околения к поколению . И ногда
некоторые части шрути теряются из-за прерывания цепи преемствен
ности. Тогда великие мудрецы — риши — в состо ян и и глубокой м е
дитации слы ш ат их снова. Риши значит «провидец; тот, кто видит
ведические тексты». Р иш и буквально видит текст, вним ает ему и
понимает его значение. Ведический санскрит имеет собственную грам
матику и используется только в Ведах. Н икакая другая книга не
может быть составлена на этом языке.
См рити же написаны на разговорном санскрите, которы й не
им еет четко определенного ударения в словах. Итихасы, пураны,
агамы («исходящие») — все это попадает в категорию смрити. Среди
корпуса смрити-литературы выделяются писания типа ману-смрити.
Эти см рити — часть дхармашастры, кн и г, устанавливаю щ их п о ве
денческие нормы. Смрити-шастры составлялись на основе шрути. Смри
ти м еняю тся от эпохи к эпохе, но сущ ность их остается неизменной.
- 3 -
£11%Ц ?ЩШ
ДА ТА С О БЫ Т И Е
1200 лет до н.э. составление Ригведы
1000 лет до н.э. ф орм ирование Я дж урведы , С ам аведы , А тхарваведы
800 лет до н.э. появляю тся первы е брахманы
600 лет до н.э. появляю тся первы е араньяки, упаниш ады
ДАТА СО БЫ ТИ Е
4000 лет до н.э. формирование корпуса Ригведы (кроме мандат I и X)
3600 лет до н.э. формирование Ядж урведы , Самаведы, А тхарваведы,
заверш ение ф орм ирования ведического корпуса
Дополнительно насчитывают также четыре упаведы: Аюрведа ( м е
ди ци на), Гандхарваведа (музы ка), Дханурведа (военное искусство),
Самаведа
- 5-
В итихасы входят Р ам аяна и М ахабхарата; это сочи н ен и я исто
рического характера, эпические повествования, где рассказы вается
история И ндии. Пураны — сочинения богословского характера, они
разъясняю т учение четырех Вед поучительными историями и душ е
полезны ми беседами, делая духовную ж изнь более простой, п оэто
му в настоящ ую эпоху пураны имею т особое значение.
В ф еноменальном мире нет ничего нового: все, что было, есть и
будет, изначально записано в космической пра-Пуране. В мире богов
в эту П урану входит 1 миллиард стихов, в мире лю дей существует ее
сокращ енная версия из 400 ООО стихов, которы е разделяю тся на 18
частей. О ни считаются основными и называются великими (маха). В
«Матсья Пуране» приводится их список: Агни, Брахма, Брахмавай-
варта, Брахм анда, Бхавиш ья, Бхагавата, Вамана, Вараха, Виш ну,
Вайю, Гаруда, Линга, М аркандейя, М атсья, Н арадийя, Курма, П ад-
ма, Сканда. В «Бхагавата Пуране» (12.7.23-24) приводится такой же
список: «Восемнадцатью основными Пуранами являю т ся Брахма,
Падма, Вишну, Ш ива, Линга, Гаруда, Народа, Бхагават а, Агни,
Сканда, Бхавишьа, Брахма вайварта, М аркандейя, Вамана, Вараха,
Матсья, Курма и Брахманда Пураны», но вместо «Вайю Пураны»
фигурирует «Ш ива Пурана». В «Падма Пуране» тексты пуран сгруп
пированы и разделены на три части соответственно трем основны м
качествам существования: благость (саттва), страсть (раджас) и н е
вежество (тамас). «М атсья П урана» (190.13-14) гласит, что саттви-
ческие пураны связаны с восхвалением Виш ну, радж астичны е — с
восхвалением Брахм ы, а тамасичны е — с восхвалением Ш ивы (или
А гни). «П адма П урана» (Уттара кханда 236.18-21) классиф ицирует
пураны следующим образом:
КЛАССИФИКАЦИЯ ПУРАН ПО ТИПУ
саттва раджас тамас
Вишну Брахма Ш ива
Н А ЗВА КОЛИЧЕ Н А ЗВА КОЛИЧЕ НАЗВА КОЛИЧЕ
НИЕ СТВО НИЕ СТВО НИЕ СТВО
СТИХОВ СТИХОВ СТИХОВ
11адм а 55000 Брахма- 18000 Сканда 81100
вайварта
Нара 25000 Бхави 14500 Вайю/ 24000
дийя шья Шива
Вараха 24000 Брах 12000 Курма 17000
манда
Вишну 23000 Брахма 10000 Агни 15400
Гаруда 19000 Вамана 10000 Матсья 14000
Бхага 18000 Маркан- 9000 Линга 11000
вата дей?
- 6 -
Самаведа
Панчаратра агамы
- 8 -
Самаведа
_ 9 _
'Ч16rl I
1) джнана (знание),
2) крийя (служение, строительство храмов, установка божеств),
3) чарья (поведение; соблю дение ежедневных обрядов, проведе
ние праздников),
4) йога (преданность).
О бщ ая особенность всех агам:
1) О ни принимаю т сущ ествование высш ей сущ ности с преобла
даю щ им мужским или ж енским аспектом.
2) Они приним аю т сущ ествование нераздельных душ.
3) О ни принимаю т существование реапьность вселенной.
4) О ни считают, что преданность Богу — единственное средство
освобождения.
П анчаратра особенно прим еним а в кали-ю гу, эпоху тьм ы и н е
вежества. О на столь же полезна для изучения, как и Веды, потому
что в ней переданы слова Верховного Божества, отвечающего Брахме
на вопрос, как следует поклоняться Богу. Н азвание Панчаратра имеет
различные объяснения. Считается, что Верховный Господь, назы ва
емый здесь Вишну, отвечал Брахме на протяж ении пяти ночей (п а н
на ратри). П о другой версии, П анчаратра затемняет пять ж изненны х
процессов. В различных писаниях эти пять процессов определяю тся
п о-разн ом у; так, это карм а, дж н ан а, аш тан га-й ога, санкхья и так
далее. «Ахирбудхнья-самхита» гласит, что Панчаратра называется так,
потому что имеет дело с пятикратным проявлением Бога Васудевы —
П ара, Вьюха, Вибхава, Арча и А нтарьями. Бхактивинода Тхакур го
ворит в «Н авадвипа М ахатмья» (гл. 13), что Господь Н ар аян а н а
ставлял пять риш и (Ш андилья, У пагаяна, М аундж аяна, К ауш и ка и
Бхарадваджа) в течение одного дня и одной ночи. Вдохновленны е,
они создали Панчаратру, чтобы преподать людям основы практичес
кого служ ения. Согласно Н араде, слово Панчаратра означает пять
типов знания. Н асчиты ваю т 59 тип ов П анчаратр: А гастья-сам хита,
Анирудцха, А хирбудхнья, И ш вара, К апиндж ала, К аш ьяп а, Д ж аяк-
хья, Нарада, П анчаратра, Н арадийя, П арама, Парама Пуруша, П ара-
сара, П адм а-сам хита, П адм а-тантра, П арам еш вара, П уруш оттама,
П ауш кара, Брихад Брахма, Бхарадваджа, М аркандейя, Л акш м и-тан-
тра, В иш вам итра, Виш ну, Виш нутилака, В иш вакш ена, Ш андилья,
Сева, Ш ри П раш на, Санат Кумара, Сатвата, Х айяш ирш а, Трайлокь-
ям охана, Вайбхава, П рахрада, Гарга-галава, Ш ан ди лья, С атьокта,
Васиштха, Ш аванакара, Н араянийя, Джнанарнава, Сваямбхува, К ап и
ла, Вихагендара, Атрейя, Нарасимхакхья, Анамдакхья, Аруна, Баудхая-
на, Вайшнавачарита, Махатантри, Бхагавата, Шивохита, Вишнубхасита,
Падмодбхава, Вараха, Саманья, Вьярокта. И значально было 108 П ан-
чаратрагам, но большинство из них утеряно.
10 -
Самаведа
П О Д РА ЗДЕЛ ЕН И Е К Н И Г П АН Ч АРАТРЫ
ГРУППА П РО И С Х О Ж Д ЕН И Е СОСТАВ
Дивья произнесенны е Высш им Падма. Саттвата.
Бож еством Пуш кара, Джаякхья
М унибхаш ита произнесенны е Иш вара, Парамеш вара,
различны ми богами: Бхарадвадж а
Брахмой, Нарадой, Ш ивой
М ануш а составленны е лю дьми все остальны е
Сущность Самаведы
С ам аведа — сам ая р ан н я я из известны х си стем ати зи рован н ая
ком пиляция гимнов, ориентированная на сочетание мелодии и про
износящ егося текста. Б ольш инство лю дей, которы е слы ш али гим
ны С ам аведы , рассказы ваю т о чувстве глубокой взволн ован н ости
или экстаза, охватывавш его их. К аж дая м антра Самаведы содерж ит
в себе не только глубочайш ее духовное значение соответствую щ ей
мантры Ригведы, но распространяется такж е в дополнительном и з
м ерени и — сф ере м узы ки. С ам аведа — основа всех м узы кальны х
систем И ндии.
Самаведа при перечислении четырех Вед занимает обычно третье
место, но по сакральной значим ости — второе за Ригведой. О днако
«Айтарейя Брахмана» указы вает, что слова Самаведы важ нее, чем
слова Ригведы. В «Чхандогхья Упанишаде» при разборе соотнош ения
значимости Риг- и Самаведы предпочтение отдается последней (кхавды
5-7).
Самхита Самаведы , или м етрическая часть, состоит, в о сн о в
ном , из гим нов, которы е предписы валось петь удгатарам, св ящ ен
нослуж ителям при соверш ении ритуалов ж ертвоп ри н ош ен и я с и с
пользованием сока сомы, см еш анного с м олоком и другими ко м п о
нентами. Сому предлагали различны м божествам в качестве возли я
ний. Выделяют две разновидности мантр Самаведы: мантры, откры
тые риш и, назы ваю тся кантапта\ мантры , которые были явлены в
результате воспом инаний, известны как калпья. Эта классиф икация
основана на пуранах. Я кш ачарья классифицировал мантры в три к а
тегории: парокшакрута, пратъякшакрута и адхьятмика.
И сторики выделяю т «Вишну Пурану» как наиболее подлинную
среди восем надцати пуран. С огласно «Вишну Пуране». Кандарш и
Д ж айм ини, ученик М ахарши Ведавьясы, тщ ательно изучил Самаве-
ду и разделил ее на две части. Одну часть Дж аймини преподал своему
сы ну Суманте, а другую часть — внуку Сукарме. Сын и внук переда
вали полученное знание уже своим ученикам. Один из учеников Су-
- 11 -
карм ы , Х ираньянабха, такж е разделил полученную им от учителя
часть на пятнадцать частей и передал своим пятнадцати ученикам
каж дому по одной части. Эти 15 учеников стали известны как У д и -
чья Самайя. У ченики Р иш и П оуш ьяндж и — Л окакш и , Кутхуми,
К усиди Т ангали и другие — изучали части Самаведы , слуш ая н а
ставления Хираньянабхи. О ни прославились как Прачья Самага. Л у ч
ш ий ученик Х ираньянабхи — Крутинабха — преподал свою часть
двадцати пяти ученикам , а он и , в свою очередь, распространяли
знание дальше.
В таких авторитетных писаниях, как «Патанджала Махабхашья»,
«Сутасамхита», «М уктикопаниш ада», «Сканда Пурана», говорится о
ты сяче частей Самаведы. «Виш ну Пурана» цитирует девять частей
«Ранайянейи», вот их названия: С атьяйянейя, Сатвала, М удгала,
К халвала, М ахакхалвала, Т ангала, Каутхумия, Гоутама и Д ж ай м и -
нейя.
С амаведа имеет три редакции: Каутхумия, Ранаянийя к Д ж а й -
минейя. П ервы е две п рактически идентичны в аспекте текста и и н
тонационной подачи материала, отличаю тся они друг от друга толь
ко группировкой стихов, или мантр. В настоящем издании приводит
ся текст редакции Каутхумия, это первая, древнейш ая версия С ам а
веды. Самхита здесь категоризируется в понятиях прапатхака, ардха-
прапатхака, дашати и рича в П урва-А рчике. В У ттара-А рчике сукта
замещает дашати. Р анаянийя категоризирует самхиту следующим об
разом: адхьяи, кханды и р и ча в П урва-А рчике и адхьяя, кханда,
сукта и рича в Уттара-Арчике. Д ж айминейя содержит меньшее коли
чество м антр (1693), но в ней больш е ган, или заклю чительны х
песен (3681). Различие между текстами подробно обсуждается в изда
нии Сатвалекара. К аж дая глава (адхьяя) заим ствует стихи для р а з
личны х мандал из Ригведы.
Н ум ерация стихов в настоящ ем издании оригинального текста
следующая:
1) первая ц иф ра относится к арчике, в которой находится д а н
ны й стих;
2) вторая циф ра относится к прапатхаке;
3) третья ци ф ра относится к ардхе;
4) две четвертые ц иф ры относятся к даш ати, или сукте;
5) две пяты е ц иф ры относятся к рике внутри даш ати;
6) ш естая буква относится к строке стиха рики.
В ведических книгах м ож но выделить три ти п а мантр: р и к , яд -
жус и сама. М етрический стих назы вается рик, стих в прозе — я д -
жус, стих для пени я — самана. О дин и тот же стих м ож но петь как
рик-мантру или как сама-мантру. Яджурведа — собрание яджур-мантр,
- 12 -
Самаведа
ЗШ ЗТТ I
I
Й ftc fl Ш f r t f t II
Й ш т щШ И
agna a yahi vltaye grnano havyadataye ni hota satsi barhisi
m s R 5 SfTS 4 3. V I ЯXV $ II
Ч Й S 4 4 V 4 II
- 14 -
Самаведа
Состав Самаведы
Саяначарья написал комментарий к знаменитой «Каутхума Сам-
хите» Самаведы. О н имел больш ое хождение в среде Ш рим али и
Нагара брахманов Гуджарата. Эта Самхита (самхита — «собрание», от
причастия прош едш его времени ж енского рода samdadhati) состоит,
к ак указы валось вы ш е, из двух частей: П урва-А рчика и Уттара-А р-
чика. П урва-А рчика такж е известна как Ч анда, Чандаси или Чанда-
сика. В зависимости от содержания Пурва-Арчика классифицируется
далее по четы рем разделам: А гнейя, И ндра. П авам ана и А раньяка.
Уттара-Арчика классифицируется подобным образом, но уже по семи
разделам: Д аш аратра, Самватсара, Э ка, А хина, Сатра, П райясчитта
и Кшудра.
Выделяют четыре части Самаганы: Гейя, Араньяка, Уха и Ухья. В
П урва-А рчику (650 мантр) входят первые две упомянутые части, а в
Уттара-Арчику (1225 мантр) — последние две.
П урва-А рчика и Уттара-Арчика Самаведы содержат шесть и три
прапатак соответственно. Всего насчитывается 29 глав.
Некоторые считают, что только инициированны й учитель может
объяснить, как им енно следует петь гимны. Н екоторы е реком ен да
ции содержатся в «Сукта Уттара-Арчике». Но даже там четко не гово
рится, использую тся ли при пении С амаганы все семь свар — ш а д -
джа, ришабха, гандхара, мадхьяма, панчама, дайвата и нишада. К а ж
дому гимны предшествует декламация ОМ. Величие и важность транс
цендентного звука О М подробно описаны в «Чхандогхья У паниш а-
де», входящ ей в Самаведу.
15 -
В то время как мантрическая часть Самаведы изучена достаточно
плохо, брахманы и упанишады Самаведы пользуются достаточно боль
ш им интересом. М еж ду П у р ва-А р ч и к о й и У ттара-А рч и кой н ах о
дится М аханам ная-А рчика, вклю чаю щ ая в себя 10 песен. В П урва-
Арчике четыре части: А гнейя, Аиндра, П авам ана и Аранья.
- 16 -
Самаведа
- 17 -
?TFP=R: НЩШ
- И ск р ен н о сть
Стремление к роскоши и удовольствию ведет к обнищ анию души,
нищете, болезням и смерти.
- С острадание
О сознав необходимость пом ощ и другим лю дям, люди могут д а
ровать им свое сострадание, помогая тем самы м, прежде всего, со б
ственной душе.
Гимны Самаведы
С амаведа содерж ит около 1875 ги м н ов-м ан тр. В сокращ ен н ом
варианте С амаведа состоит из 1017 гимнов (1028 4 недостоверны е
гимны В алакхилья 8.49-8.59). Гим ны собраны в 10 книгах, извест
ных как мандалы. Это собрание п есн оп ен и й гимнов посвящ ено, в
основном , восхвалению богов. О днако, содерж атся также ф рагм ен
тарны е ссы лки на исторические собы тия, борьбу между ранним и
ведическими народами (известными как арии) и их врагами, дасами.
Ведические гимны назы ваю т Бога различны м и им енам и, которые
представляют или обозначают соответствующие Его признаки. В дан
ной книге приводится подлинны й текст Самаведы с транслитераци
ей всех мантр, а такж е толкование, объяснение их. И меет смысл
говорить здесь, разумеется, только о толкован и и гим нов, носящ ем
справочны й характер. Это не литературны й перевод и не подстроч
н и к (переводить мантры — занятие бессм ы сленное и лиш енное ка
кой бы то ни было научной и рели ги озн ой основы ) — а, скорее,
попы тка передать идейное содерж ание и семантическую нагрузку
ги м н ов-об ращ ен и й к богам. Т екст н есколько раз тщ ательно выве
рялся, транслитерация соответствует нормам рецитации свящ енных
ведических текстов, а также международным нормам передачи санс
критской ф онетики. Следует учитывать, что язы к Самаведы уника
лен, фразы на санскрите строятся по нормам, отличным от построе
ния фраз современного русского языка. (И нтересую щ имся более уг
лубленны м изучением санскрита м ож но пореком ендовать следую
щие издания:
Bohtlingk О., Roth R. Sanskrit-W oerterbuch, I-V ll, St. Petersburg,
1855-1875.
Bohtlingk O. Sanskrit-W oerterbuch in kurzerer Fassung, I-V II, St.
Petersburg, 1879-1889.
M acdonell A. A. A Sanskrit G ram m ar for Students, Oxford, 1926.
M acdonell A. A. A Practical Sanskrit D ictionary. Oxford, 1954.
M ayrhofer M. K urzgct'asstes etym ologisches W o erterb u ch des
A ltindischen, Lief. 1-31, H eidelberg, 1953-1980.
Renou L. G ram m aire sanscrite, I-11, Paris, 1961.
- 18
Самаведа
- 19 -
О на развивалась еще до ведического периода и продолжает р аз
виваться сегодня бхактами (преданными), восхваляющими славу Бога.
В истории индийской музыки можно выделить три периода: древ
нейш ий, средневековый и современный.
М ежду 2000 и 500 гг. до н. э. заф и кси рован о активное развитие
ведической литературы. Эту литературу можно категоризировать сле
дующим образом:
1) Самхиты (написанны е в стихах) и
2) Брахманы (написанные в прозе).
В Самхитах содержатся свящ енны е гимны, которые деклам иро
вались или пелись во время соверш ения религиозных обрядов. Брах
маны описы ваю т правила проведения обрядов. О ни, в свою очередь,
делятся на араньяки и упанишады (см. выш е). П ом им о указанны х
корпусов, ведическая литература вклю чает в себя веданты, шикши,
прат и-ш акхья и так далее, она очень богата по своему разнообразию
и содерж анию (подробному систематизацию индийской литературы
посвящ ена особая глава). К анон ведической литературы заф и кси ро
вал четыре Веды: Риг, Сама, Яджур и Атхарва.
Самаведа стоит у истоков зарождения древнеиндийской музыки.
Это древнейш ий дош едш ий до нас текст гимнов. Слово сама о з н а
чает также и приятную ноту или мелодию, основанную н а гармонии.
Самаведу м ож но определить к ак древню ю науку сольф едж ио, или,
прим енительно к и ндийской м узы ке, искусством воспроизведения
нот Sa и Ма.
С амаведе свойственен ун и кал ьн ы й стиль п ен и я м антр Р и гве
ды — ст авама, хвалебных речей. Самаведа разделена н а две части:
Самхиту и Брахману. С ам а-сам хита, в свою очередь, делится на
Арчику и Ставику. Саманагама связан а с религиозны м и обрядам и и
пелась рит виками (свящ еннослуж ителям и). О тдельные мелодии и
ритмы использовались для сопровож дения различны х религиозны х
обрядов. К ром е религиозных действий, С ам агана предназначалась
для социальны х церемоний. И ногда тан ц ы и игра на ударных и н ст
рументах сопровож дали вокальное м узицирование. Н азв ан и я р аз
личны х ударных и струнных инструментов указываю тся в Ведах д о
статочно подробно.
В ведические времена были популярны два основны х ти п а м у
зицирования: араньягана и грамагейягана. П ервы й тип зад ей ств о
вался в религиозных действиях, а второй — в социальных функциях.
А ранья гана пелась ведическими риш и, которые такж е назы вались
самаги. О ни исполняли определенные обязанности в ритуальных об
рядах и назы вались хота, адхварью, удгата и брахман. Брахман был
руководителем, дириж ером, организатором м узы кального действа.
Самаведа
-23 -
В конце ведического периода популярная ранее Самагана стала
забываться вследствие различных ограничений, налож енных на изу
чение свящ енны х писаний кастовой системой, и трудностями ее ис
полнения. Далее с распространением буддизма развитие религиозной
обрядовости несколько затормозилось, и Самагана также особой и з
вестности не имела.
В то время в государстве Гандхара (н ы н еш н и й П аки стан ) была
особая группа лю дей, которая заним алась изучением особых типов
музыки, свои знания они постоянно соверш енствовали и передавали
по цепи ученической преемственности. Эта музыка называлась Г а н -
дхарвагана, что в нем алой степени привлекало простых лю дей к ее
изучению (гандхарвы — небесные музыканты).
«Н атья Ш астра» гласит, что Нибадцха и А нибаддхагана могут
н азы ваться М арга-сан ги та. Э та м узы ка и сп ользовалась для р и ту
альных и религиозны х целей и была направлен а н а п овы ш ение ду
ховности — п рини м ая во вн и м ан и е, что Гандхарвагана обы чно и с
полнялась при царских дворах и в искуш енны х музыкальны х кругах
только для удовольствия.
«Н атья Ш астра» далее им еет дело с Ш аддж а-грам ой и М адхья-
м аграмой, обсуждая существование 22 ш руги в Свара Саптаке. М уни
Бхарата проводил свои музыкальные эксперименты с помощ ью дхру-
вавины (неподвиж ной) и чала вины (подвиж ной); так о н определял
число ш рути в каж дой ноте.
С ледую щ ий толчок в своем разви ти и и н ди й ская м узы ка полу
чила в период М атанги, которы й хронологически помещ ается между
периодом позднего Бхараты и ран н его Сарангадева. К н и га, н ап и
санная М атангой, называлась «Брихаддеши» и была очень известна и
авторитетна среди м узы коведов и м узы кантов. Вот некоторы е ас
пекты , на которы е автор обращ ал особое вним ание; 1) разреш ения
проблем 22 шрути, 2) сущ ествование нескольких ш кал, 3) сущ ество
вание нескольких тан, 4) 33 аланкары , 5) характеристики par, 6) 40
видов прабандх, 7) струнные и духовые инструменты.
М атанга утверждал, что нада есть происхож дение всех звуков,
покры ваю щ их всю Вселенную . Н ада пребывает в брахма грандхи
человеческого тела. На означает ж изнь (воздух), а да — А г н и -э н е р -
гию, таким образом , нада есть к о м б и н ац и я внутреннего воздуха и
энергии. Далее астор разделил наду так:
1. Атисукшма (чрезвычайно тон ки й ) и сушима (тонкий),
2. Авьякта (невы разим ы й) и вьякта (выразимый),
3. Критрима (искусственный).
Ч еловеческий голос по своей природе не способен издавать чи
стые м узы кальны е звуки надлеж ащ его качества. Ч тобы спеть к а
- 24 -
Самаведа
-25 -
*T F?^ *ЩсТТ
ТХ А А ТА НОТЫ
1 Билавал Sa Re G a М а Ра Dha N i Sa
2 Кальян Sa Re G a M a Pa D ha N i Sa
3 Кхамадж Sa Re G a M a Pa D ha N i Sa
4 Бхайрав S aR e G aM aPaD haN i §a
5 Пурви Sa Re G a M a Pa D ha Ni Sa
6 М арва Sa Re G a M a Pa Dha Ni §a
7 Кафи Sa Re G a M a Pa Dha Ni Sa
8 Асавари Sa Re G a M a Pa D ha N i Sa
9 Бхайрави Sa Re G a M a Pa Dha Ni Sa
10 Тоди Sa Re G a M a Pa D ha Ni §a
СВАРЫ
Н А ЗВ А Н И Е АББРЕВИАТУРА
с ад д ж а 6 а (Ш а)
р и ш аб х Re (Р и )
ган д х ар О а (Г а)
м ад хьям М а (М а )
п ан ч ам Ра (П а)
дхайват D ha (Д х а )
ниш ад N i (Н и )
м II! IIII» II II II II II
11
1 G N
Ом
Над
Ахата нада Анахата нада
Вайдья Вокальная композиция
(инструментальная композиция) (звук без вибраций)
Свара (гласные)
Комата (мягкость) Тибра (скорость)
Ш апатака(7 гласных)
ша (садджа) ри (ришабх)
га(гандхар) ма (мадхьям)
па (панчам) дхе(дхават)
ни (нишадх)
Лайя
Формы раги и рагини
-27-
Правила пения гимнов
Самаведа содержит символическую нотную запись к свящ енным
гимнам. П ению гимнов Самаведы чужда им провизация. Есть четко
определенный метод создания текста песен, основанны й на передаче
С ам а-м антр. Здесь вы деляю т две стадии. Н а п ервой стадии сущ е
ствует слож ная схема м арки ровки текста м антр, которы е соответ
ствуют м антрам Ригведы. Н априм ер, текст первого стиха Самаведы
соответствует стих 6.16.10 Ригведы . В Ригведе каж дый слог мантры
передается одним из трех способов: сварита (о тм ечен н ы й ве р ти
кальной линией), удатта (отмеченный горизонтальной линией внизу),
анудатта (не отм еченны й н и к ак и м и д ополнительны м и слоговы ми
л и н и ям и ). Каж ды й стих Самаведы отмечается одним или двумя из
сем и знакам и, а им ен н о, ц и ф рам и 1, 2, 3, согласны м и и, га, ка и л и
отсутствием какой -ли бо отметки. Эта версия назы вается оболочкой
основного стиха Самаведы, он а показы вается в некоторы х академ и
ческих изданиях.
Н а второй стадии основной текст расш иряется, добавляю тся н о
вые гласны е, изм еняю тся некоторы е слоги и добавляю тся циф ры ,
чтобы обозначить продолж ительность п ен и я тех или ины х слогов.
Эта версия назы вается гана, и о н а заф и кси рован а в книгах, сп ец и а
лизирую щ ихся на обсуж дении тон костей п ен и я Самаведы. Н ап р и
мер, гана-тексты первого стиха Самаведы (совпадаю щ его с текстом
Ригведы 6.16.10) существуют в трех версиях, которые называю тся по
имени риш и, первыми воспринявш им и соответствующие гимны: Го-
там а парка, К аш ьяп а п арка и Гаутама парка (риш и Гаутама — сы н
риш и Готамы).
Т аким образом из основны х 1875 стихов вы водятся 2722 ганы,
которы е м ож но петь. Ганы разделены на четыре категории: гр а м а -
гейя, аранагейя, уха и ухья (число стихов соответственно 1197, 294,
1026 и 205).
Т ексты Самаведы сохранялись изустно задолго до начала п и сь
м енности. Вся польза от п ен и я Самаведы приходит только тогда,
когда каж ды й слог каж дого стиха спет правильно. П равила п р о и з
н ош ен ия и сам текст Самаведы на протяж ении веков строго обере
гался от изм енений, ибо успех ж ертвопринош ения и удовлетворение
просьб читающ его гимны зависит здесь от точного воспроизведения
текста. Сам Р авана пел Самаведу и ум илостивил Б ога Ш иву. К со
ж алению , книги ведических гим нов, напечатанны е в этом столетии
в И ндии, содержат много ош ибок. Кроме того, число лю дей, полн о
стью сосредоточенных на устной передаче этих текстов, сокращ ается
день ото дня. Что же будет через н есколько десятилетий или столе
тий, когда будут ходить различны е версии одних и тех же текстов?
-28 -
Самаведа
-29-
зы. Это очень приятно на слух и создает у слуш ателей ощ ущ ение
счастья. М антры Вед обретаю т силу и наполняю т окружаю щее про
странство м истическим и вибрациям и. Здесь очень важ но не допус
тить ош ибки во время пения, иначе мантра потеряет силу.
Гим ны Самаведы пою тся довольно слож ны м образом , с боль
ш им числом украш ений. О дно слово распевается на несколько нот,
число тонов при этом доходит до шести. Ноты записаны нумеричес-
ки, устная традиция очень точно старалась передать интонацию р е
цитации, положение тела в пространстве.
Вакья Патха, или Самхита Патха, предназначена для того, чтобы
дать верный метод пения мантр. Когда мантры складываю тся в ф ра
зы , некоторы е слова долж ны сочетаться друг с другом особы м сп о
собом. П еть ведические м антры следует слово за словом (пада за
падой), а не соединять слова, как в разговорной речи. Такой процесс
назы вается Пада Патха. В П ада Патхе предложение разбивается на
отдельные слова, пады\ это позволяет адепту глубже п онять смысл
каждого слова гимна.
В Крама П ат хе первое слово м антры добавляется ко второму,
второе — к третьему, третье — к четвертому, и так далее — до тех
пор, пока не будет произнесено все мантрическое предложение. Т а
кая патха (метод воспевания) дает адепту возм ож ность пон ять не
только отдельные слова, но и небольш ие цепочки слов, а такж е то,
какие изм ен ени я происходят при этом в сварах.
И ногда, указы вая им я мудреца, к нему добавляю т Крама Вит.
К ак и Веда Вит, этот суф ф икс означает, что человек искусен в
рецитации Вед по методу К рам а Патха. Таких мудрецов особенно
много в Ю ж ной И ндии.
В Дж ат а Патхе первое и второе слова читаю тся вместе, после
этого слова читаю тся в обратном порядке, а затем снова в п ервон а
чальном порядке.
-30-
Самаведа
Ригведа Ш акала
Атхарваведа Саунака
ПРАВИЛА ТРАНСЛИТЕРАЦИИ
ЧИСЛА
ч V ч V3 Ч О
? *
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
2-Самаведа
- 32 - -33 -
НТЧ%Т Hf|cTT
тот]
^ 1Г4 ф: ( s r - зтт1% г
n v tz r
5T W : S?4ld<f>: I 5ГФТГ5^ :
S W ^rf?r:
s A m a v e d a s a M h i t A
[kauthuma shAkhA]
AgneyaM kANDam
prathamaH prapAThakaH.
prathamo.ardhaH
ridl4l fST^r:
q d l ^ l < XITd :
I II 0:1 01 a s f h t 5 t | 4 - d 4 ^ ( | U | f J V d 4 H 1
1 1I (Ki (11 Ь з т ^ г Ч Ч Ч Й Н Й II ??
1 I I IИ (12 л з г Р н Г ^ Ч И s ftfw J T W fg X д щ (т п п т I
1 1 1 Ш 02 b 5Г iT R t Tf^HT II ^
I I I ( 0 o;( л snft i j t чкгг з т т т этт s ^ j етч; i
1 i 1 ( 1,4 »;i b r* tv 11 ? з
I I1 11,4 (И а 3 r f t г е т o ft ЗГгЦТГ: j f i f W 2 ? ^ГЧТГ: I
I I I (H (M ii fff^ n rn " II
1 1 I Щ U:> ii ЧТ1Ч Ч5ТЯТ fe Ч ^\Ч1ЧТ Чч- WW. I
1 1 1 11.4 O') b VT ^ t ^ I S M : II V
I I 1 04 ll(i a f t F^T т е т f W d 4 ttrf W T I
I I I 04 ()(i b ^<TlJ 4 H ЗЩ рГ II з*
1 1 I (14 07 a a r f h p j v t f e f : ?Г$сЧ T d : ' j f t ^ T t ЭГ^ПГ I
I 1 1 (14 (17 b ЗТТГ* > 7 ir rf» r Р- i'd Pd II ?\S
-38
Самаведа
1 1 1 03 12 1> Ъ г ф т Ь п ш ^щ ; н 3^
[<=Г \ I 3\ Ч I ЧТ- I
:3 T *p ft 3T?rftr:
-40-
Самаведа
- 41 -
ЯПсТТ
Ч>-(ЧЧ Tsrfd-:
TSt ч s| fd :
- 42 -
Самаведа
- 43 -
1 2 Об 05 Ь 3 T fb f* q - tfr fiT T ^ r Г*Г?Г ц у «
1 2 ОС ОС л
1 2 ОС ОС Ь 7-рг ^5Г W 4c4< -4 m w £ s r ^р гечг-ттч; II
1 2 (Ш 07 а с<1ЧЧ ijRTT RT з г ^ т I
1 2 Об 07 Ь с Т Ч^гТТ ГЭЧ'ЧН 5Г%ЯТ trrfV Ч гпФг II
I 2 ОС 08 л « « и ч к -qi ?<г JT frh r I
1 2 0(i 08 1) ЗГЧТ -1 ЧIП г ?pfT T r ^ ‘irHTTr II
НЧ1ч1 ?ЯрсГ:
sre^t TSTpf:
-44 -
Самаведа
- 45
1 I 2 08 03 Ь ( т ч т f f ЧТТГ 3T=r% R v r r c R T ^ r Я' т Т % Т ? т [|| (ЭК
1 1 2 08 01 а Г З |Ч Ч *С(Ч ITT: S T W t T t g 4 4 H H T НТЧ I
1 1 2 08 0-1 Ь R rra " : fq u iiq m ?ГГ Й" АчГс1*|г<ГН| I! (9^
I 1 208 05 а Я" ftrTT м| 1d I Ч Й 1Я Ч |ГЧ ^Ч Ч 1 +П"4< Ч I f ? T ? I
1 1 2 08 05 I) T 4 ^ r t ifT tfr ^?Г enTT*fir Ч^гГГ f^ T гГ^ЧТ: 11 Ш
1 1 2 OS 06 ,i ST Н У Т Я Ч ф W В Д J r f T : f g ^ TfH I
1 1 2 OS 00 b S ^ f c i lq ST II (sq
1 1 2 08 07 a 3 T n r q t f 4 f p t ЭТсТТ?Г W S T r^ p p fr u f iM if r : |
1 1 208 07 b Гч^ |ч ч ^ 5 T t ^ Н ^ Г а ^ ч Г я Ч - ^ Г ч г ( ч : II 0 4
1 1 208 08 a А Ч К Н S f u f tr m ^ T R T ? сЧТ ТЙ Т- f c r 'j W * T f b r n j ; I
1 I 208 08 I) 3 P f H l ^ T r ^ f c n f r ЯГ fT |? T T *JSTrT W n T T : II qo
[w . t j i т . » i « r. ^
=TT4t ТУГ^Г:
4 SI Ц | T S T fjn
1 1 2 HI 01 а ЯТЧ^ т а к 4*и|чГнЧ'«1Н.*ПЧ|Г I
-46 -
Самаведа
76
1 1 2 0805a pra hotA jA to m aliA nnabhovinnR^iShadm A sldadapA M vi-
varte .
1 1 2 0805c dadhadyo dhAyl sute vayANsi yantA vasUni vidhate tanUpAH .. 77
1 1 2 0 8 0 6 a p r a s a m rA ja m a s u ra s y a p r a s h s ta M p u .N s a H
kR^ShT lnA m anum A dyasya.
1 1 2 0806c indrasyeva pra tavasaskR' itAni vandadvArA vandamAnA vivaShTu
..78
1 1 2 0807a araN yornihitojA tavedA garbha ivetsubhRAito garbhiN IbhiH .
1 1 2 0807c divediva lDyo]AgRAivadbhirhaviShmadbhirmanuShyebhiragniH
..79
1 1 2 0808a sanAdagne m R AiNasi yAtudhAnAnna tvA rakShANsi pR^itanAsu
jigyuH .
1 12 0808c anu daha sahamUiAnkayAdo mAte hetyA mukShata daivyAyAH.. 80
_ 47 _
112 10 01 b ЗП1Тс*Г fpf sliJJIH T l^prfatr || ,>
11 2 10 02 а TTrt" I
1 I 2 10 02 b 5Г Y'jT'M I гг*4Т 4 ^ T ^ ' R 'f ^ f f l Ч~Я~: II 9 ^
( i 2 io o;i a t t v з л я - гчгт г т ч гч - i
i 1 2 io o:i ь t f w r fe цк ? и г s t t p t ’j f v f t к ».з
1 1 2 10 (M a 5T 4 i l 4 - J ^ T S W j f d fTrT I
1 I 2 10 IM b 4fr frg rfr 9iiwr ^T^rfTTTRfW II » <
1 1 2 10 05 a STHrm- ^T H T Wi~: f w r f f Г ^ ^ ч Г т I
I 12 10 or, i) q p j y n ' -ч ш ч г ? t t - ^ < Г | 4 н и
1 1 2 10 »() a <44J} ^T*fr?f V^Ti ЗП^гЯТ* ЗгГ I
I 1 2 10 0(i Ь *РЗГТ ЗГТ tp jW c T EJrHJW II ’ Л
f e f t v УЧГЗФ: I ST^TtS^:
5ПГЧТ SKlfff:
^ r^T 4 |Г « М 1 * cH f c r r r
с П Т в Н s p u r :flT II V >
5Г p f ^ v r s r r p f ifr^ n " ^ 1
П гтт ^ i d ' t i f t ' H cyd н ч ч й 11 * c
a JПHn
3 1 W ir f s 4 % W T: II \ \
у т % q-f^ji a'l t f w r r r - n ’ ^ d '-ПЗГ 1
£>)dl Гч Гу М: II >oo
ЗГзПЯ: 4 4 41 r j f 4"44 1ч г-уп^га № 1
эд*| j4 | u ii Г ч ^ п ^1 ii >0»
эн wt -vi Пг<гг *t T i <Г<ГН ^ гч гм ч 'з ; i
m «i ^ m i h o w sm Гу ч : и
i [ i 4 \ Гй i n l W J <14FT 4ld'<R7T*T 1
•тГ' T'J| W ^ - J H 1^1 i| ^ 4 H II Sjc.3
4 « ЦЩ-ЦТ Ч Я f a p T s f r r Я пТ : 1
ч 1 Л'ТЯ^ « | i i | II »o*
з г г ЯГ f f 1П Г * ^Г-ТЧТЧ g n W T
FP=47T fi4t f p r v II
Самаведа
49 -
12 101 10 а р тп ч ГГ R fm FZT # ( т fc s fW I
12 101 10 1. tnfVTfiTW W Tt 57Г II 9<^
\Щ.
f e f t ^ l 3T?rRf:
1 2 i 02 01 a ST q r f f m w | p - p r? rrf¥ T I
1 2 1 02 01 Ь Т Г Р р Ш Т Г 3 T R V II 9о\э
1 2 1 02 02 a ST ЧТ ЗТПГ F ra T firfr: f p m f ^ w f T T I
1 2 1 02 02 Ь r f r HWTTfW II 9°q
1 2 1 02 o;s a i=r i p k r ??РТГ b R T f iT I
1 2 1 02 0,4 b 5 Щ sTSqijfp II 9o«
1 2 1 (12 04 а Щp f t V T ‘i T fp rfv < Щ 'Г ч : W : !
1 2 1 0204 h Ц\ ’JfttT T W : || ??o
1 2 1 0205 a Ч^Т =?T 3 f f H J l | d l Ч?Т : f W T 4f t Э Т ^ : I
1 2 1 0205 Ь Ч ^Т ЗГгГ Н 1 М Ч : II W
1 2 1 02 0G a 5V 2 W ^TTTW W 1
1 2 1 02 06 Ь 5ГР1Г i r a W ф Т кр Г II 99?
1 2 1 02 ОТ а гГгт^Г ? p w Ч Т Ч Ъ Ч ГЩ '1 ? R ? ^ f ^ W T I
I 2 1 02 07 b i R j T R W f^JTT II 9?3
1 2 1 02 OH a 1 R s M f r i; f s R f; g j t r f r >T^Tt f w I
\\ 5^JTTTq- ЧГГТ5Ч ;t
50 -
Самаведа
51 -
grrt^rr skiin':
тзд иг a f t w f r f r и щ
T f i ^ r f W ( П4Я1Ф-1 4 f T 5 ft
) f r fld T *T 4 t W РПсГ II >44
Ч '^'Ч -Ч ГЧ ГЧ Гd l ' « Т 4T<Td" 4 ^ ir a ' 1
н1ч f f 7 ^ ' sjtw it ? зз
i4 <3Mi f t «II 'H I
'^ И И р г н Г 'Ч Т d II 4 «
TrTVt s^lfd:
2 1 1)4 01 a 3 ^ T f * r ЧТТГЧТ ч ч т ч ; i
2 1 1)4 1)1 b 3 f ^ T r i f i 4 ? p r II S3a
2 1 04 02 a чья ^ 4 ^ f^ fJT T ЦЧ 1
2 I 1)4 02 ll dr^T И* <W II \ 4 \
2 1111 03 a 4 r id " : T ^ r TTJT I
2 J 1)4 Ш b 5 ^ : »r - f t q r r ЩЧТ II J319
■) 1 1)1 01 a ЧТ Я З ^Р -Т Г С С З pTST: у П 3 R i p T r ТЧ7Г
2I 1)11)11) F^7 7^.^'f 5^fTf ffrf If s»^r.
- 52 -
Самаведа
aindra kANDam
- 53 -
ш гн т
'Щ Р
1 2 1 04 06 Ь ч Рг1 ч *г II
1 2 1 04 07 a 3 r f W r ^ i |T : f j c l f a - ? : f T p m j t I
1 2 1 (И 07 I) а ^ к г < к T f t c t R ; II щ
4>-чч1 i i<i Td :
$Sj4 И I ФЭД1 q jJ V R 1
Гч 414 Гчч*з«1с) II У^У
ГЧ- 3- Я Т fa T8RT Ф<Щ Г m frr:
^ l ^ ' l ч ч г Ч ^Ч II Щ
Д Ч « Т ц ^ д - fa s it f a w Ф Т ^Т f W : 1
Ч ^ |< Ы II Щ Э
? чм 1(чч« И ' J=rgr(^i < }u fi4 f зттч; i
^ Ч 1 Ч < -ч * ^ с Т % II »3с
^ ) ч Н 1 ~ Н <и1 t |IJi f ^ I
w a f a ^ i <Т i f t f v N : II
'Н Ч 'Ч Ч 1 $«<-<} d) 'jt llt jf d : 1
^ ll c j , *141 4 ilf ii4 4^ II )|»о
■М4J HI i ч ч R d : я ’Л 1ч гч | ч 1: Ч 1ч ‘I Чч
ТТ fpT П К »
W J E T fTt>T ф Т fjfa T jfa r 'H d rd d : 1
1 d(JJI t i M г ч Ч 4 Td II ><■=
З Т £ ^ П Н 1ч | |г Ч $ Ч < H'<TtHIK 1
Pv<ji faV) a ij f P R н 'Hi
У ЧУН Ч 'Ф ^ Г -п Г ч т ;' f i f l d r =Т°Ч if tf r r :
Т>~ rT irfflfiT II Ъ<<
54 -
1 2 1 0406c yujaM vR AitreShu vajriNam ..1 3 0
1 2 1 0407a apibatkadruvaH sutam indraH sahasrabAhve .
1 2 1 0407c tatrAdadiShTa pau.Nsyam .. 131
I 2 1 0408a vayamindra tvAyavo.abhi pra nonum o vR AiShan .
1 2 1 0408c viddhl tvA3sya no vaso .. 132
1 2 1 0409a A g h A y e agnim indhate stR AiN anti barhirA nuShak .
1 2 1 0409c yeShA m indro yuvA sakhA ..133
1 2 1 0410a bhindhi vishvA apa dviShaH pari bAdho ja h l m R AidhaH .
1 2 1 0410c vasu spArhaM tadA bhara ..134
¥ 4 i 4 l гит^т-.
1 2 2 07 01 а ЧМ Ч1 З Т ^ га - ST U T W I
I 2 2 07 01 b f o W f f l l f * S ftf+ cj 4 W t 4 W II m
1 2 2 07 02 а 5Г ^ S ^T*T Щ Т Т * §ФЭТТГ ЛТ^ПТ I
1 2 2 07 02 Ii « * (1 4 : II П \
I 2 2 07 Oti а ^ФЧ* r^ T 'T f e r u f г ^ 1 Ч т | : HWT4*: t
I 2 2 07 o;i Ii ^i'jq i Т^ГГН .1 >H II Yi W
1 2 2 07 01 а ^ Т Ц " Ч1Г=Г fp T т к s k p t j ' ЯГ к 7*: I
I 2 2 07 (14 b til *<t: II 9sic;
1 2 2 07 05 л ЭТЧ- ft 5 т Г Щ ЧТ k ^ T T з г к r f i | f 4 I
I 2 2 07 (15 b irf№ T fw II
I2 207 1)6 a 4 * 4 f i ^ ^ d i | q | w r k l T J f t f f I
I 2 207 IKi Ii З ^ 'ч Г ч C r k g k " II > \ °
12 207 07 а 'й к г гЗТ f W T * p f JJiT r 'f T I T k ТЛТЛ" I
I 2 207 07 I. (р Т Г s q s ^ S ) Ф П Г II 9^9
56
Самаведа
- 57 -
1 2 2 07 08 а Ч" Г Г Щ ЧП О Д FT ф Г : I
I 2 2 07 0S Ь Гч'«ГЧ*-Ч П *Ч Ш |Ч II
1 2 2 07 09 a 4 ) il i|V l rTTRTT ТПЗГЗГГ# f T R % I
I 2 2 07 09 I) ЦЩЩ Г ^ ^ г Г Ч II
I 2 2 07 10 a ¥TT f ^ T fr T k d -^ O ST W I
I 2 2 07 III I) « *fIq : *тГТЧТПрГ: II '/%<
3T?TRt 7 ^ 1 % :
1 2 2 OK 01 a ^ P T tW T T 1 4 R T Я% I
1 2 2 OS 01 b fW T rT T ^ W fTTW : II
1 2 2 OS 02 а 1ЩТГ jrg - g f^ r ,
1 2 2 08 02 b s ftf 5 f f w 5!ГТ: II
1 2 2 08 !Ki a $ T R T f c n f ?ГПГ* 4 IJHTV
1 2 2 OK <!a b H ^ T fR T t II ^ V 9
12 2OS 04 a 3Tf*T ST T f h f i f fjf W ^ H W f? t I
12 2<« 04 b f s f * Н г Ч 'К Я гЧ ^ П Т II > U
1 2 2 08 05 a W ЭДТ * р И Р ^ H T T f ^ : ТТЖ I
12 208 05 b W S lf ^ a O l fcTT II >rs\
i 2 2OS Ofi a RTtj- T : H >11fl n j fT 4 7 ^ f r f N f W T I
12 2OS (Hi I) ЭТТ Я Г т В р Т Ч " II 9190
12 2OS 07 a 4 T H V T f W |c r fj|'i| Г*Н" f <-Ч Ф ТИ i f |
н ч H 1 T S ffr:
] 2 2 09 o:i л ? ттГ 41 ч ц ^ . f ; 14 q i r ^ i w r w i r |
I 2 2 09 lИ b k r II >'9'9
- 58 -
Самаведа
- 59 -
HTfcTT
1 2 2 09 05 b ЗГЧТЯ' Я ^ Ф г II m \
1 2 2 09 06 a 5 ^ ff Ч свРЧ # F frtm fc I
I 2 2 09 06 I) 3Tfaf t ^ ' 4 ^ l II Sq°
I 2 2 09 07 a 31T ^ Я ;p n p rW T 4 > 4 W rrfe |
1 2 2 09 07 b H B l- ^ H s ir ^ t.f r lf V : II K f
I 2 2 II!) OS ., З Г Г ^Т Р Т ^Г f % f ^ T W q 7 * W H < jr | I
1 2 2 09 08 b Л Т Я Г II 9e=?
1 2 2 09 09 a 3 T q rj fT Н ЯсГ^Г ^ТГгГ ^ m rfw I
I 2 2 09 09 1) ^ ^ «1 Р&ч Я 3Tffjpf II ?t;3
J 2 2 09 10 a чТсГ 3TT' ^ ? W i £ R n f ЯТ
1 2 2 09 11) I) ST Я s n j r f t r Э Т (Н гГ II »С<Г
гт^ Г^ т п 7 Ц
-6 0 -
Самаведа
IWT. IJ,
5ПГЧТ
T iW h ^ W II ? ? .q
rfw I
q 1 4 1 <«<;i <j t t i R i i- i н ii s 0,^,
P j f t 3 T ^ K ^ p p f r Ч Т Т ^ 4 «id I
P^dt-qT Tsrfir:
1 02 oi ь ф т т ^ [ sr s r t f t r w и ^oe-
J 02 0 2 a ЗТ^иГч^! f t frp ~ : srfc T r ^ T ^ f l W I
1 02 02 b 44141 fW мГпЧ II
I 02 (tf 1. ГшГ'-'-П-^й'. II
I (12 (11 a ilil S I^ T i г т # р -г т Ц7ЧЖРГ т л ^ т ч ; I
62 -
Самаведа
t R Ai t I y a p r a p A T h a k a H . prathamo.ardhaH
i ;i 02 OK I. f a ’ST Ч Т Ш P J V : II }?>
i :i 02 09 # 5 1 Г ( Г ^ ЯТЧТ: ^Г Г Я Т *Г Ч ЯТг^Т: I
i :i 1)2 09 b ЧгРХ 5 Р р т Т II
] :i 1 02 10 я сртг ?jnW: ?тГЧТ: fffar 5|f|ft4T^Ffr
i :i i 02 10 b РаТрт ijn r II ^
ipffaT 57эг!тГ:
ЗТТ 3 “ 5 ^ 2ГЧТ ч с - я ч - я : 1
4~xf%HTir frro^ И»«"
=ТЗЧТ JTTff s r d 1 -ЗГЧI I
хчт ^ р з т п з г ч т ii ? » *
ЯТ 4451 5 T 'ЯТгГ: ^ - e a X j ЧТсГ'ТТ I
d a lfd :
1 .) 1 o) n i a ч -^ ч тГ ч ч i
14 1 0 1 0 1 1, згргг fa r 11333
] :( 1 ll J 0 2 a Э7Т S N d $ i 4 l ;J 5|*-4d' I
-64 -
Самаведа
rW . 5 I 1 . ? I vrr 35 I f e llj
З-Самаведа
- 65 -
нш т
1 1 о -i 02 ii g -w r ii ^ = <r
i ;i i о -i о з а д а ч * t p p f t t t тгчТ r f o r r f a W i
1 :( I 01 o;i Ь =T Ч Т Ч Т rf№ R -R T T II = o y
I :i I 01 05 а ЗГГ S T ^ J T T : f t f ^ГЗГРГЧ+ j n f t W : I
i :l I 04 05 1) 4 f T * г г г р Ы |Г ч : II ^ v j
( ■
’! I 111 0(1 I. f f t f r ^ r T W z m w i T II =>?<;
1 3 1 04 07 a m ^ l 'u n f e '^ ( T W : f w Ч 1Ч ^~ I
i ;i 1 04 07 ь ъ к ы #T W TFg?m ; 11
1 ,1 1 04 08 a f t WT s t f T w f i r W Ic T P - S ^ T f jR W : I
1 3 1 04 OS b F T 4 f f b p r ЧТЧЧТ: II
1 :i 1 04 10 a TT^T g f f T ! J T З г г f P -ГГ: I
i 3 1 04 10 b Q 4 T f t T T W CR": || э з ?
4 W 4 T ч ^l Id :
3TfVr c3T S F Ч ^ р тТ Е j p f T S T Ч Ч Т : I
t s I H 4 « l ' ^ЗПТгГ: р ф г ч ^ г т ! ^ T R fT : II = 3 3
гЗ тГ чГ & Р Т Ч Й HTcfr a r S F T ? r r t : I
a r f t - t = # =r H T F f ч ^ т w ii
rrrrfV # ЯТТ^ 3 ^ I
f l ^ 'IT ^ T : ' p m h r 3ftgT |T ч т T wfrnrq; || 5 3 's
ЗГгГчH t 5 T f 4 4 4 4 1 % f in s w r З Т Т ^ T fV T : II 53»
я г-г g f i j з ^ т f% rr ч т g ip T ^ r i
jg,i ^ 4 ' ^ ч т т ^ т г т з^ т ^ т ^ т г т ii
tTcfhT Я~чТй<гГ: I
fP5TRt CTfiW:
1 2 0 7 03 a 5Г f t r w STnfraf t R W t p w r r I
1 2 0 7 0 3 11 с р т о гз w g ^r ^ ш ч * ттзгя; tw t ii за a
- 68 -
Самаведа
1 3 1 0510с indram itstotA vR ' iShaN a.N sachA sute m uhurukthA cha
sha-Nsata.. 242
t R Ai t I y a p r a p A T h a k a H . d v i t l y o . a r d h a H
- 69 -
1 :i 207 04 а 3Tf4" сЧТ 'JT'ftcPT R fW fcrrn PT : [
I 3 207 01 1> s m r f h r n r ж ч т : jju r t уФт nw \
1 ii 207 05 а ST 4 S^TCT flpf ЩтФт I
1 :j 207 05 Ь fr* w m r n^
1 2 07 ОС а i|l<lci 4 I 'j 4 I
1 .4 207 06 Ь чч :n r t f i r r ^ w p T f v r Ъ г я г s r n jfV II R yq
13 207 07 а ^ 4 з гг ч т f W p w f f г гч т i
13 207 07 Ь f t m r if f з ^ Ь г ^ * |4 чт^ г ii
1 .4 207 ON а ч т 4 r^ " <пт f W T W 4 : B W t I
13 207 08 Ь гГ 4 S cfr cTfavT ЗГР^ГЧ ЯТ Я" V * ? Я7Т f w II
13 207 09 а сГЧ" Ч" гЗТ p w 3TPTV 4 f^=T7f|T: I
13 207 09 1) чГ<г=грг f-44-ч'О RfmT7' зптрг ii r v .
■JT^Tt T^rftr:
1 3 2 08 01 ; « гч Г ч гч т T ^ rfrr i ^ f b f k f w i
1 3 2 ОХ 01 I ftr щгт s/fay rmirrт \Ф г ^ ? г: и ^ 3
1 3 2 08 02 ; ц ^ ~ j i ] Гч ч < 14 Fd ц q <j I q Fd ^ ? q 4 I
1 3 2 OS 02 1 a i'T O ^ r % f t r f ir : д ш т г * з гг I w w R r II R\<
1 3 2 08 03 ; 3rf*r ^ « г к ч ^ т т ч% ^ m w ftm чщг I w f i
1 3 2 08 03 I ^ г э т Гф ч m r n =$y
1 3 2 08 01 : i w f srnjf fV r^ T * FTRT^" I
1 3 2 08 04 1 у ,Г 5 ч щ г т д т г 4 ijr ч ч т п fe ^ ir^ r: и
1 3 2 08 05 , W RT if f Ч?ГТ I
1 3 2 08 05 I q ^ j f r -ж а т ^ Г н к м м я г srf?r ч л т 4 e tfv ^ r : и = v s
1 3 2 08 (Hi ; 4 *ГТчЧт ЭТТ rrf^ f ?1чНГТ Чгф. I
1 3 2 08 ОС 1 пттттг f^rar 1ЛШТ * p r tw 5 ^ т ip t гргпг^ II =^С
1 J 2 08 07 ; згг 4Т f w i j s s q fr^ "* ч ч г * [ *fr?r i
1 3 2 OS (17 I ■ТТ ЛЦТ^Г H<HlPH f^ f^ P T T W r З Г # Г Ч II Г ^ .
1 3 2 OS 08 , F frr^ m T 5^ ч ^гч ч ; i
I 3 2 08 08 i ЯТГ Ч 'Ч Ч ( 7T3rf%r 4 f%5^T Jf t j II Ш 0
- 70 -
Самаведа
I 4 4 t <зaiFd :
^51% 54tf5T:
3 2 01 a S d A rf] 4) З И Т Ч й Н К Ч я Г ^ Ч 1
3 2 01 b 4 d I ' ” S d l ' г '■•ТГсТЯ Ч^ i j f tP T T f W II ^C3
3 2 03 b 4 ^ d r 4 W U < if f ^ и Г Ч г ^ Г г ^ ' Д т Т c p r : M u*
- 72 -
Самаведа
- 73 -
:i 2 id osa J W ; 5jr<fs-< T ? ^ r зт?№ тт T T: I
;i 2 III (18h 4TTSTT ЧЧ<*|тЧ1Чч1<-('-| [ЧЧТ ЯТ fTW II 5'C
:i 2 1(1 09a »Tf 4 =T rtnfsTT: Ч П 5Jr47PT ^ГЧ^Т I
;l 2 in (M1) 4 iTpTRT 'fTifcfm T f e r t *Г тет гг S P T W II v *
:i 2 III 1(1 a К f q ij ^ r r УТгр-»р=ЗГ?Г: 1
:i 2 in III 1) ЧТПТ T it FRT ЛЯГ < n jc ^ 'W TTW II ^*5
я ч ге ж : I s m t s y -:
5ГЧТТТ T s rfff:
- 74 -
Самаведа
- 75 -
f e d l 4)! « *1 Гс1
I I 1 02 01 а STrJ З К М Г Ч г ^ ' а , ^ 5% Г Г I t r : I
14 102 01 I) ЗТ^ГГ ’jy jd ^ ttJ 4 l dH I -НЙf d * $ 4 1fd * j^T J II З 03
14 I02 02 a ? 4 T J iff f i f'd Si Ч 35ГТ arf% 4 T I
14 102 02 I, ЗР Г 3 T 4 $ X ? ? r Ч Г Я Щ ftm frs n ff n ^ v : II ?oif
1 4 1 02 o:i a f f: # ? m f % 4 T сГГНТ t ^ T 4 r t : I
1 4 102 03 Ь ^ г Г Г <fl4H H 4[ НЧ W l l ЗТТргГЧТ II 3°Х
1 I 102 04 а Ш ?Т Ч^ЧТПТ: ^сГ: Я Ш f t f t f c ' f I
14 102 О! 1, НЧГ*ЯН| f'TW f a ff ЗГдПГ ЧгГ* 'H l f t < Т ^ II Э<^
J 4 11)2 ();> п ЗГГ гЗТ ЯТЧТЦ" Я гТ Ч Т fR T ЧГЗ">Г?Г 'тЧ! I
1 4 1 02 (15 Ь If№ f t Я ^ ч г ЧТ f^T R - Я m f t w II 3^\9
I 4 I 02 (Hi a 3T t g t f f T W r f? fT41 « f d I
1 1 1 02 0(> b ЭТТ = f f fW 3TT W ^TTTPT f ^ f T II 3oC
14 102 07 a 3 T 4 t Т О Ш Ч ^ г ;H TW : ^ T t W : I
14 102 07 b p ^ j f t 4 4 T « t 'j f 4 V » T N t ъ 5 ^ : l|
14 102 OS a q f t ^ T 4 M d H 4 ^ d l « K ^ J ( l l 4 I
1 4 1 02 08 b W l d H r H 'g f ^ Я T T W F T T * I W T II ^So
I 4 I02 O'J а гчГН’у: K t j R ^ f V f w w 3 ff W p p ? : I
14 102 09 b aHUlR-d^l - ^ f a d l f f # f t i j t fr^ R T : II3?»
1 4 102 10 a ST t T f H r a r ЗТГйгаГ f W : f f i t ^ w f r I
1 1 1 02 10 1) Я c5T Г ч о ч Н Т5Г ЧIГ4 q Ч Гп f t r ^ r f s p r II
51ЧТ. 'iV3 Ia
^Т)Ж чтгНтг:
-7 6 -
Самаведа
- 77 -
•J i 08 ;i •TT% JtKfFT^rt f ТГ ^Fcfr 3 p s r w r I
-1 1 0Я b f^-nrqw W T fcT W H ’Tt=fr STf^t *fnnJ4‘ II
4 I {){) a ЗГ5ГРГ S f W f T R n f t f f t w : ?р?Г 3TTW: I
i 1 09 it ?T fVTT 3 W VPT ftw : HrIT Ч|ГНЧ«Н^ far: II 3v>
-1 1 Юn згрП" ЗМ Ч М Й 4% #ГтпТ 3 W р т Г I
11 10 b fa rf^ si-тнтГн ^ п г г * в т ^ w P rcrs r ?ге[: п з
4ipff 5Ж%:
4 W 4 t ЗЗГ^Г:
- 78 -
Самаведа
1 4 1 0501a tyam U Shu vAjinaM devajU ta.N sahovA naM tarutA ra.N rathA -
nAm.
141 .,-jiff. ni ' 4 ' 0501c ariS hT anem iM p R AitanA jam A shu.N svastaye tA rkShyam ihA huve
ma .. 332
1 4 1 0502a ti A tA ram indram avilA ram indra.N havchave suhava.N sh U ram in d -
ram .
1 4 1 0502c huve nu shakraM p u ru h llta m in d ram id a.N havirm aghavA vctvin-
draH .. 333
1 4 1 0503a yajAmalia indraM vajradakS hiN a.N harlN A .N rathya3M vivratA n-
Am .
1 4 1 0503c pra slim ashrubhirdodhuvadlJrdhvadhA bhuvadvi scnA bhirbhaya-
m Ano vi rAdhasA .. 334
1 4 1 0504a satrA haN aM d A d h R AiShiM tu m ra m in d ra M m ahA inapA raM
v R 'ish a b h a.N suvajram .
1 4 1 0504c hantA vo vR 'itra.N sanitota vAjaM dAtA maghAni maahavA surAdhAH ..
335
- 79 -
1 к , o r, а ч т чГ т о этигт тг ч ^ т т ч ^ т т Г гГГ I
I 115(15 b fs T 4 t ^ Ч Т згаттт ^Т н Г Ч т!1 * ^ ® JW ^ W T F F m r : II 33S,
1 (15 (Ю л гг f T f f«raTT F T W R T 4 * fR T f 5 ^ 1
1 05 06 b Ч г ЗртТсТ!" '^ '- I I V 'J : i i " i Г«4 УI Hi" ^ Г Т Ч Ч Г H" X T '- II 33U
4 1 0507 a ^ I 4 4 d l fP T Т»1ч гТТНТГгТ ЗТТ s ^ c T r g ^ lT T : I
1I 0507 b ftc T * ^ o 4 r ^ l « f t f W ^4 T iM ffrrm ГКЯГГ II 3 3 ^
I I 0 5 OS a ? ^ W РИ Т л Г н ^ га« 1Т Т З Г Т : ?|тЦ г*и м < -Ч ftfT ^ I
sfr *W ^:
ячтгг^г: I
т е Г 4*1 f a :
4 2 06 01 а r r n r f ^ T сЭТ 1 Ц ч Г ^ ( Ы ^ - 1 > Й Г о т : |
i 2 об o i ь щ ж р я т 5 ге ж г з и -ч Г ч ч Пн < н з<с^
4 2 ОС 02 а X T Гч^1 Гн : I
4 2 06 02 b T V t g r r * ТЧГЧТ ^ Т Ш Ч Т * НсЧ Гв' Ч ^ Т II
1 2 06 04 1. T T 4 ^ T 5 f r f a < £ » T 3 4 4 1 ^ 1 НТ II 3 <ГУ
12 Ш)0(3 а з т т Г т я т * г % т * ^ г^тгг - f r o n% i
4 2 II!) 06 b ЗГГ F9T 'jU 'lP t r ^ f ^ T T r ТТД : z p j j ц T f s if f^ - : ц
I 2 06 07 a ^ z n ff # W ? № Г f J f f r ’T I
I2 06 Ю а ЧТ ^ f i r ' Гч Н ЧТ ЧТ ^ м м ч H IT: I
Самаведа
- 81 -
1 1 2 Oh К ) 1) Я ТЧ ”: Ч" Г ^ Г f T o f e r ?= ггч тч тГ Ч Т : II З У ^
crsrfr:
I I 2 0 7 01 Ь ЗГГ^Ч П Г -1 Г П Т 7 Г ;Т З Т ^ Т = Г Т^: и ЗУ v
1 4 2 0 7 02 а ЗТТ Я Г q v f a 4 : S [ T Ч £ М i | ^ :» a i ЧТТ^Т ‘j f j ^ l4 I
I 1 2 0 7 U2 Ь 3 # ЭТГ ЗГТТТ^Г: II ЗУ 3
1 4 2 07 (В Н з т т сЧ Т T V гр Ш Т *р= П Т ^Ы Ш чГч I
1 4 2 0 7 03 Ь ^ Г < ^ Г Ч ^ 1Ч $ Г Ч Ч !Г s t f^ ЯТ Ч ^ II } У <
1 4 2 0 7 04 И F <p r f ч ф я т 5Г=Г: I
1 1 2 1)7 0 5 ;i 4 T t У Г ЗГ Ч Т Н I Т » Р Т Г I
a I7 =» 1 ЧТ. «-у I 4
зтетг ^ s r fjT :
1 4 2 08 01 a s n r <* T ^ g Y 'T V ^ I
i 1 2 os oi ь f w з т t h m r r r v ТТДДГГ fa T P T f o nз^
1 4 2 OS 0 2 a T O Y W ?тГ = К 1 Ц ТЧ 1Й : I fd I
I 1 2 08 02 Ii i| 4 'l R 4J Ч Гч ?rf W Ф т II Щ
1 I 2 os OS a t l ilP iH 4 ^ r f w ! f g 'J I ^ r j ^ U - j j f s r I
- 82 -
Самаведа
- 83
1 4 2 08 08 b 3T: HP.5T<t-T7 W W FTfr || ^\s
1 4 2 OX 09 a ЗРТГ гГ ЗТ Т Р Ч Ч Ф ^ Г ЭТТ ТГ^=Г f o r : I
1 4 2 08 09 Ь fT J W W ЯгТГ *Г 3 T T |f ir : II
1 4 2 08 10 a WT ггТ«ГТ фч№>г |
1 1 2 08 10 b f?T ^ TH irat ? w : II 3V>,
4 2 09 W a Ф ^ г ?m ft э ггт ч п т ? т i
I 2 09 10 b Ч^Т^Т сЗТ ч | № чэтзг ^41-ттч; I
4 2 09 10 г г ^ - 5 г1 ч ^ г*з т ч т ? т ^Гн-^-Л чП тт н з'э°..
1 2 1)9 II a 5Г 4 f ^ T fT^4<'4TTT гг: f ® T W Гн > s ^ 1 V w I
5Г5ГЧТ 5T>rfTf:
1 4 2 10 01 a f ^ r jp t^ - f f t i r j щ ^ f t T WWTfT I
- 84 -
Самаведа
= 3^
1 1 210 03 b T r T W f r J K f ^ l ^ fr fw r II K B
i -i 2 hi (w ,i ч с ч ' 1ч Г ч ^ frsirfV w sr f a r г г г ^ I
1 4 210 04 Ь Ч^Г Ч"*с^ Ч ^ г чГч-<Г*Г: II З с <
1 4 210 05 a ITf I f f l f e r ; [ f l H I M i l t S W T : I
1 4 2 10 05 b ЧТГ^ьп II ЭМ
1 1 2 10 0(i a tT -rfq ^ rv fW f?T НТДГ «Tf I
1 4 210 ()(i b ST TTVTtflr ^ I ^ J d чР&г<Ы| II 3 c ^
I 1 2111 07 a ITrft N ^ T i И Ч И W : T^q;
i 1 210 07 b f S h f f I w З М Й * ' ГГ II 3 0 3
TfcT Fg>fl4l.'j‘J’: il
f% 7TT3^¥ W 7 T : II
_ . - --- Г-
SRT4T TSTtrT:
1 5 1 01 01 a i p r d f i l l T StT i ЧЧ I « 1 1 1 < ( I
1 5 1 01 01 b iTS'-jfF ^ЧЧТ'Я'Ч! S R t W II 3’4?
1 5 1 01 02 a 4 W гЧЩ рГГ Ч Т Т^ГТ I
I 5 1 111 02 Ь ЗПГг H ЧТЧ" PjT T ' f f : f w II 3 ' ?
I 5 I 111 o:i a ^ ЧГ J lf v R n r q n f t l T T r e r I
I 5 I 01 o:t b fTTfr^T faff^T: Ч М Ч Ч -: II 3”,3
1 5 1 01 04 а 5Г 4 t W 3 4 ) TT'- I
i i oi oi ь п я т firf^ r д т т з ^ г f m h r t II
1j 1 01 05 a f q - грГПГ ffrg- ЧГ jTTVtq- I
1j 1 01 05 b a d firq i'fl" : ЧЧТрГ: fW hT T II 3«У
1 ;>1 in nr. a f f Гч'35'fftH i т а ^ г ч Р /^ н ч . i
15 I 01 Oli b Щ 7^ : ЧГ'Ч4|ГЧ4 II 3»Д
- 86-
Самаведа
87
нщ ш
I R . а I 7 . ч I ЧТ. УМ % II
fid Iч I чтfd :
1 5 1 02 01 Ь ^ « л Г ч ^ Г ч ^ II 3 ° ’
1 5 1 02 02 b fr a r q - II O q
15 1 02 03 Ь | е т ргГОчГч^м : II <Г°>
1 5 1 02 04 а ЗТТ Щ ^ Ч Г Н - ^ 5 ¥ Ч 7 Г W ЗТГТЧТГ |
i 5 1 02 04 Ь H iм ^ м1ч Чг1 Гч 1 II £
15 1 1)2 05 a f w £ ФГ 3 % ЧТТ^Г f T T p t ^ f f I
15 1 02 05 Ь F T rB f -jwf-q *TTW: II
1 5 1 02 06 a iTw H a^l H T P W : «vrtTHlH ЧЧ?сГ: И «РЧ Т : I
1j 102 0G Ь Г' ^Г^ГЧТ f*PT: II
1 5 102 07a T ^ 3tfWT = p r * 5Гс№ТГ Г<нЧ ч I
1 5 102 07 b ЗГГ 4 t T ^ Н Ж ^ Ч И
iJffrTT
i з i o:i 07 а з т а х ч ^ - г т i g r firar s r k j w t
i ■
) l o:t 07 ti a r w r fa r ^ г ч г ч т т № rr 4 f a w ччГ ч т а гf ^ r * ц ( >y
1 5 1 03 08 I) ? е т 4 : f^ T P D T : 4<r f T V W S^JW ft |[
^ j v f " fisTffl':
1 Г) i 0402 t. # r q r ^ W fW fa Tt ЧТ ^ м Н ч ^ fa r m II f? o
ч>^ 41 Т5г1?Т:
15 I 05 1)2 !, % T F P W 35W 4 fr 4 II « ц
15 105 oi a t t r - ч тч 4 f erem rm т тп тг ч ч т ? n
90 -
Самаведа
1 5 1 0305с indra n R ' imNa.N hi te shavo hano vR' itraM jayA apo.archannanu
svarAjyam ..413
15 10306a yadudlrata Ajayo dhRAiShNave dhlyate dhanam .
15 1 0306c yu~NkShvA madachyutA harl ka.N hanaH kaM vasau dadho.asmAN
indra vasau dadhaH .. 414
15 10307a akShannamlmadanta hyava priyA adhUShata.
1 5 1 0307c astoShatasvabhAnavoviprAnaviShThayAmatlyojAnvindrate harl ..415
1 5 1 0308a upo Shu shRAiNuhI giro maghavanmAtathAiva.
1 5 1 0308c kadAnaHsUnRAitAvataH karaidarthayAsaidyojAnvmdrateharl ..416
15 1 0309a chandramAapsvA3ntarAsuparNo dhAvate divi.
1 5 1 0309c na vo hiraNyanemayaH padaM vindanti vidyuto vittaM me asya
rodasl ..417
1 5 1 0310a prati priyatama.N rathaM vRAiShaNaM vasuvAhartam.
1 5 10310c stotA vAmashvinAvRAishi stomebhirbhUShati prati mAdhvl mama
shmta.N havam .. 418
-91 -
5 1 05 05 а r j : 'rfVr ^TfifsrrmWprRI" ^rfbhiw II n?
Л 1 05 ОС л 3TJ fk Я Т ЧТ*Г нв!нГн 4 iJ НЧЦ<1'ГЧ I
5 1 05 06 Ь И : Зт1ч Ч4ЧН ST Ч Т ^ II
5 1 05 07 а ^ оччг11 Т7": ч Н1-sI ^TF^T ч я I ЗГЧ" Н ^ I: II «"33
5 1 05 08 а ЗГ^Г c m r t =Г Rfrt": 5*j =Т Ч^* ^ f c ^ l H I
5 1 05 08 1) •tt ^ 1 4 Iз|) ^ .* II e’Sif
5 1 05 09 а З Г Г ^ Р П " ЗТТ 3 W а т й ч г ЗТПТ ? ^ Г frf^ T : Ч ^Ч ; I
5 1 05 09 1) fqj|1* ЗтФгТГ чПТгТ II «•ЗК
5 1 05 10 а 'T c rR 5тГ1г ? p r t * р п т г т а -* з т ^ т ч ч р ч " : н
[*3. с I 3 ; I ЧТ. Г / I -i III
Ч>^ЧУЧ1й'Ф' !Т>ГЧТ,$^ . II
T^t" s^lfd:
ЧЧГЧ) ?Ж^:
- 92 -
Самаведа
- 93 -
W 1
3TCTt ?srf?T:
1 3 2 08 10 Ь чт sram э т Н т щ Г гтат: i
1 5 2 OS 10 с ijcft Г ^ 'я ч ^ '^ т-'я'ят аи^Гч«Гччч' н <\\
|r 2 I 3. t I ЧТ. >C *7. Il|
II r^=T 7^ !l
- 94 -
Самаведа
- 95 -
чт з я н д а
нчч! ч 1(1 Г а :
1 5 2 10 01 а ЯГ Н1ЧТО 1 Ч Ч '^ гр Т : ч Ф г: I
1 5 2 10 01 Ь ^сТТ 31^: II YV94
1 о 2 10 02 а 5Г Ч>ЧШ> Й ч Г ^ Ъ ч Г =WnT ж ф г : 1
1 5 2 10 02 b ТЧТрГ 4 ffT T II VVSC
1 5 2 10 03 а Чч^»ч1 i'll q d : *ТГ ^Л1Н) чй I
1 5 2 10 03 Ь f a s t з г г f c f r II m
1 5 2 10 04 а S lfir 4T-J4T f R f г?Г I
1 5 2 10 04 b W IT R fW II * X o
1 5 2 10 05 а 5*5: ^ d * t: finr: ф4)Н1 4f?r: I
1 5 2 10 05 Ь ^ S R T t TVtlT*r II r e *
1 5 2 10 ОС а a r g w 5г сиГ^н) и г H h m fr a r w i
- 96 -
Самаведа
pA vam Ana k A N D a m
4-Самаведа
- 97 -
*щ т
1 о 2 10 06 Ь зрштГ f fw s n r : II
1 5 2 10 07 я Ъ г з ) | ^ ч П |'51 Ч ^ ? Щ ^ Ч Т : I
1 5 2 10 07 1) ^Г ^Ч Т f t f ф к т II y c ?
1 5 2 10 08 а Ч Ч 4 1-ii 3 T # 5 R f g r f % T =Г I
1 5 2 10 08 b W rfrlT R t II Y qY
1 5 2 10 09 а чГЧ t 4Nl f l ч<Г) ч п т ч4 ип (тгтт I
1 5 2 10 09 Ь чтГ a rtfe r ч п т т ii «х*
1 5 2 10 10 а чГ( STrRpTS^rfr: Гм--ч1 ч И [> ftfcf: I
1 5 2 10 10 b 3iTT II
[н\ ^ i чт i чт
?f?T ЧН1Ч1: II
Т С У Ч16Ф : I sn n frsv f:
Я Т Ч Т 5 5 r fif:
1 6 1 01 01 а j 4 ir s fT ^ i
1 0 1 01 01 Ь ГТ 31i||f^^: II Yt;\s
1 6 1 01 02 а $тгчЫч- f r r r ijv t fr^W r: i
1 6 ) 01 02 b у*-нГт1 f a t iftfbfr: II f z s
1 С 1 01 03 а 3rrfW4>'«J«* g?fr f w r з?Ч?гРг f w : I
1 6 1 01 03 b rrfT ^ n r II Yq\
1 6 1 01 04 а amfaf ТТГ ^ j t : g r: I
1 6 1 01 04 Ь 4)i^4-qiчП II y ^ o
1 6 1 01 05 а 5Г TtfT’fr т artrrat эщд-; i
1 С 1 01 05 Ь =T^r: f^TTTT rR*T II Y<^
1 6 1 01 06 а 3TTG F4W ij t : ^ Й сФ г Ч сЧ Т : I
1 С 1 01 06 b 3T *n % T j и
-9 8 -
Самаведа
1 6 1 0101a upo Shu jA tam apturaM gobhirbha~N gaM p ariS h k R ' itam .
1 6 1 0101c induM devA ayAsiShuH .. 487
1 6 1 0102a punA no akram ldabhi vishvA m R ' idho vicharShaN iH .
1 6 1 0102c shum bhanti vipraM dhltibhiH .. 488
1 6 1 0103a Avishankalasha.N suto vishvA arShannabhi shriyaH .
1 6 1 0103c indurindrAya dhlyate .. 489
1 6 1 0104a asaiji rathyo yathA pavitre cham voH sutaH .
1 6 1 0104c kA rShmanvAjl nyakram lt .. 490
1 6 1 0105a pra yadgAvo na bhUrNayastveShA ayAso akram uH .
1 6 1 0105c ghnantaH kR^iShN Am apa tvacham .. 491
1 6 1 0106a apaghnanpavase m R ' idhaH kratuvitsoma m atsaraH .
1 6 1 0106c nudasvAdevayuM janam .. 492
1 6 1 0107a ayA pavasva dhArayA yayA sU ryam arochayaH .
1 6 1 0107c hinvAno m A nuS hlrapaH .. 493
1 6 1 0108a sa pavasva ya AvithendraM vR ' itrAya hantave .
1 6 1 0108c vavrivA.NsaM m ahlrapaH .. 494
1 6 1 0109a ayA v ltl pari srava yasta indo madeShvA .
1 6 1 0109c avA hannavatlm ava .. 495
1 6 1 0110a pari dyukSha.N sanadrAyiM bharadvAjaM no andhasA .
1 6 1 0 1 10c svAno arSha pavitra A .. 496
99 -
H T R ^ ^ T T fcT T
[ w . r I 3-. \ I 'TT. W I i
r&dl ц i чч fa:
1 0 1 02 01 a
1 С 1 02 01 1) FT* II
I G 1 02 02 a а т ?r s ? f ч т Г ^ т ^ <j i f w h r t i
1 С 1 02 02 b т а г 11
1 С 1 02 03 a srfsrftr: ?ft»f ч ^ т згг t t i
1 6 1 02 03 h ii * \ \
1 6 1 02 01 a сГСг^Г 4 1 f d 41 <1 ^[гГРТТ^ГН": I
1 С 1 02 04 b a <rn tircRf II S(oo
1 6 1 02 05 a згг ш r fx r t b Yjt I
1 С 1 02 05 b 3T?% «TclTrf^r Ч Т Т Т II
1 С 1 02 06 a 3 T J Sfc^RT ЗТТТТ: Ч Т 3 n fF J: I
1 6 1 02 06 b ч| •1'Ct II K.o^
1 6 1 02 07 a a n t Ф т ^ rtC H lb P r js) игтГн < 1 н < I
1 С 1 02 07 b II к»?
1 6 1 02 08 a f4 T FrtT f4 T Ъ г f ? i r : I
1 6 1 02 08 b f4 T 4 4 № r 5 fir ? II *°V
1 6 1 02 09 a ч ч т т ч тт ч т i j w r R t чч1ГчПг: I
1 6 1 02 09 b к -т г w r f v ITT f f ij II X0*
1 G 1 02 10 a ?Г № ЧТТЧТ ^Ч Т н ч ггя I
1 G 1 02 10 b ЗТ^ТГ ^ R f ^ T F T f: II
1 6 1 02 11 a ЗГТТ g fc W Ч ^Т ^Ш П Ч Т Ф Т Г: I
1 6 1 02 И b f f ’T T T II K°vs
1 С I 02 12 a 3RT f t ^ f i l f i d : Ч Т Я Я ": ?Г I
1 6 1 02 12 b Г |=5Н 3TTW II КОЦ
I G 1 02 13 a ST ЯГ 41; 5 T 3 rfif т f e i r t R r I
1 G 1 02 13 b s rf ir W * ЗРТГСЧ: II « 0 ?
1 6 1 02 14 a З Г т ^ Ш " i j t f t w H fa t ЗГГГЗТ: I
1 6 1 0 2 14 b 4'^fvl'tfW Гч^с1М. II 4?o
[FT. \У. I 3". ^ I ЧТ. !/ VS I ^
FpfhTT TSlflr:
- 100 -
Самаведа
- 101 -
^ЩсП
= 3^
T jpJf :
1 6 1 04 07 а ЩЧТЧР5ГГ nt4T: I
1 6 1 04 07 Ь f4T 3Tfv wpfr 3 f # f^rHhrt" W Rt || w .
1 6 1 04 08 а чтгч-фр-d ^ f r r r ^JTTPT: # T ^ T F r W3T JT Pf: I
I 6 1 «4 W b ^T % : ГчЙ-ji JГГЧd'l irfir W 4W ?T4Tfv: II КЗ"
Самаведа
16 1 040 la pra tu drava pari koshaM ni Shlda nRAibhiH punAno abhi vAjamarSha .
16 1 0401c ashvaM na tvA vAjinaM maqayanto.achchhAbarhl rashanAbhimay-
an ti.. 523
16 1 0402a pra kAvyamushaneva bruvANo devo devAnAM janimA vivakti.
1 6 1 0402c mahivrataH shuchibandhuH pAvakaH padA varAho abhyeti rebhan .. 524
16 1 0403a tisro vAcha Irayati pra valinirRAitasya dhltiM brahmaNo rnanlShAm.
1 6 1 0403c gAvo yanti gopatiM pR AichchhamAnAH somaM yanti matayo
vAvashAnAH.. 525
16 1 0404a asya preShAhemanApUyamAno devo devebhffl samapRAikta rasam.
16 1 0404c sutaH pavitraM paryeti rebhanmiteva sadma pashumanti hotA .. 526
16 10405a somaH pavate janitAmatlnAMjanitAdivo janitApRAithivyAH.
16 1 0405cjanitAgneijanitAsUryasyajanitendrasyajanitotaviShNoH.. 527
1 6 1 0406a abhi tripRAiShThaM vRAiShaNaM vayodhAmA~NgoShiNamavA
vashantavANM.
16 1 0406c vanA vasAno vamNo na sindhUrvi ratnadliA da>ate vAryANi.. 528
1 6 1 0407a akrAntsamudraH prathame vidharmaM janayanprajA bhuvanasya gopAH .
1 6 1 0407c vRAiSliA pavitre adhi sAno avyc bRAihatsomo vAvRAidhe svAno adrill ..
529
16 1 0408a kanikranti harirA sRAijyamAnaH sldanvanasya jaThare punAnaH .
1 6 1 0408c nRAibhiiyataH kRAiNute nirNijaM gAmato matiM janayata svadhAbhiH
„530
- 103 -
1 6 1 04 09 a IT T Н Г f t Ф | Ч Т * Г Г <ряГ: T f r ч М ’ ЗГ8ГГ: I
1 С 1 04 09 Ь Я'$«ГСТ: Жсггп" »jfeTTr 5TWR" II ХЗ?
1 6 1 04 10 а 4 W ЭТЧ- Ч ^ Ч Т * ЗгсПТТТГ *ПТНР ЗТ^Г ЧТ4Р 3 T # I
1 6 1 04 10 Ь ЗТТ £ > п Г н f t f ЧШТ Г^ТРГ: II Ш
[W. (СI J. 3I ЧТ. q« I^ Ii]
Ч » Т Ч р <Гй1тГ:
6 1 05 01 а ST f o n h s g r t ЗГСГ T V T T T ЗГРТ ^ Т Т I
6 1 05 01 Ь згг # rV ЗТЧТ T W l f r 5 ^ II к ? ?
6 1 05 02 а 5Г ^ ЦК1 Ф^Ч^ТЬ^ТР^ТТ Ч^ГГ З^'чоч*^ I
6 1 05 02 Ь ЧТЧТТ ЧТЧ" if b l T З Н А |- т ^ 4 ч Гч Н | 3 ?% : II
6 1 05 03 а 5Г J | I W « H f 4 ^ « 1 т * Й Ч * f t ^ r a - Ч ^ 44FT I
T O У ЧГЗФ : | ftc fp a ts t:
- 104 -
Самаведа
16 10409а eSha sya te madhumA.N indra somo vRAiShA vRAiShNaH pari pavitre
akShA H .
16 1 0409c sahasradAH shatadA bhUridAvA shashvattamaM barhirA vAjyasthAl
..531
1 6 1 0410a pavasva soma madhumAN RAitAvApo vasAno adhi sAno avye.
1 6 1 0410c ava droNAni ghRAitavanti roha madintamo matsara indrapAnaH.. 532
1 61 0501 a pra senAnlH shUro ague rathAnAM gavyanneti harShate asya senA .
1 6 1 0501cbhadrAnkRAiNvannindrahavAntsakhibhyaAsomovastrArabhasAni
datte.. 533
1 6 1 0502a prate dhAiAmadhumatIrasRAigranvAraM yatpUto atyeShyavyam.
1 6 1 0502c pavamAna pavase dhAma gonAM janayantsUryamapinvo arkaiH ..
534
1 6 1 0503a pra gAyatAbhyarchAma devAntsoma.N hinota mahate dhanAya.
1 6 1 0503c svAduH pavatAmati vAramavyamA sldatu kalashaM deva induH .. 535
1 6 1 0504a pra hinvAno janitA rodasyo ratho na vAja.N saniShannayAsIt.
1 6 1 0504c indraM gachchhaimAyudhA sa.NshishAno vishvA vasu hastayoiAd-
adhAnaH.. 536
16 1 0505a takShadyadl manaso venato vAgjyeShThasya dharmaM dyukShoran-
Ik e.
16 1 0505c AdlmAyanvaramA vAvashAnAjuShTaM patiM kalashe gAva indum
..537
1 6 10506a sAkamukSho marjayanta svasAro dasha dhlrasya dhltayo dhanutrIH .
1 6 1 0506c hariH paryadravajjAH sUryasya droNaM nanakShe atyo na vAjl.. 538
1 6 1 0507a adhi yadasminvAjinlva shubhaH spardhante dhiyaH sUre na vishaH.
16 1 0507c apo vRAiNAnaH pavate kavIyanvrajaM na pashuvardhanAya m anm a..
539
1 6 1 0508a indurvAjl pavate gonyoghA indre somaH saha invanmadAya.
16 10508c hanti rakSho bAdhate paryarAtiM varivaskRAiNvanvRAijanasya rAjA
..540
16 1 0509a ayA pavA pavasvainA vasUni inANshchatva indro sarasi pra dhanva.
1 6 1 0509c braghnashchidyasya vAto na jU tiM purumedhAshchittakave naraM
dliAt.. 541
1 6 1 0510a mahattatsomo mahiShashchakAiApAM yadgaibho.avRAiNlta devAn.
1 6 1 0510c adadhAdindre pavamAna ojo.ajanayatsUiye jyotirinduH .. 542
1 6 1051 la asaiji vakvA rathye yathAjau dhiyA manotA prathamA m anlSha.
1 6 1 051 lc dasha svasAro adhi sAno avye mRAijanti vahni.N sadaneShvachchha
„543
1 6 1 0512a apAmivedUrmayastartturANAH pra manlShA Irate somamachchha.
1 6 1 0512c namasyantlrupa cha yanti saM chAcha vishantyushatlnishantam.. 544
Sh a S h T h a p ra p A T h a k a H . d v itly o .a rd h a H
1 62 0001 а jdf'iicf) тГ ffrnr «rKffac-й i
1 02 (1601 Ь згт ччГчеч w m f н х *х
i 62 0002а зтт ^тт rfb h r: ф г : a rtfa I
1 62 0602Ъ )р т Г ^ ii г<%
1 02 0603а gcm rt ЧгуТтПТТ: Ф т т г^ ггг I
1 62 06031) a r f f l T ^ T R T ^ g q t * К Г : II Х * й
1 62 0604а FT4T: 4 W TTT^ R n d H I : I
1 62 0605 а 3 T 4 t =fr ^ T W Ic F T * T f a ^ t i
1 62 0605Ь ?^ гГ я р п т Ф г § Р п ( р т ^ Ч Щ II x n
ifsrfa:
1 0 2 07 01 а a r fa f w f a ч ^ " = rm rfa v g t 3 ? fa i
1 6 2 07 01 b 3TT g # 4 " f l^ r f a T *f f a 4 > ? T ^ f t w r : II X X *
1 6 2 07 02 а э с ч й + П j f r Ч -ч Г -т Ч '-ч ч : ST M h i f i l I
1 0 2 07 02 Ь f a fa T 7 4 R T f W T З Ш г П Т к ^ т : H f a » F f =fr f a r : II XXX
1 6 2 07 03 а ITT 5Г # S t Ч ^ Ч Т * 3 )Гч ч 1 ч (ч '9 » -ч T 5 3 t ч ^ ч ) T J E T f: I
1 6 2 07 03 b З Г я р ? Г Р Г g f ^ T 'p T f c f r ЧТЧТ a r r f a r т г г а т T % 4T: II x x *
- 106 -
Самаведа
1 6 2 0701a abhi priyANi pavate chanohito nArnAni yahvo adlii yeShu vardhate.
1 6 2 0701c A sUryasya bRAihato bRAiliannadhi rathaM viShva'nchamaruha dvichakS-
liaNaH.. 554
1 6 2 0702a achodaso no dhanvantvindavaH pra svAnAso bRAihaddeveShu harayaH.
1 6 2 0702c vi chidashnAnA iShayo arAtayo.aryo naH santu saniShantu no dhiyaH .. 555
1 6 2 0703a eSha pra koshe madhumA.N achikradadindrasya vajro vapuSho vapuSh-
TamaH .
1 6 2 0703c abhyRAI3tasya sudughA gliRAitashchuto vAshrA arShanti payasA cha ghcna-
vaH.,556
1 6 2 0704a proayAsIdindurindrasya niShkRAita.N sakhAsakhyuma pra minAti sa~Ngiram.
1 6 2 0704c marya iva yuvatibhiH samarShati somaH kalashe shatayAmanA patliA.. 557
1 6 2 0705a dhartA divaH pavate kRAitvyo raso dakSho devAiiAmanumAdyo nRAibhiH.
1 6 2 0705c hariH sRAijAno atyo na satvabhirvRAitliA pAjA.Nsi kRAiNuShe nadlShvA
..558
1 6 2 0706a vRAiShA matliiAM pavate vichakShaNaH somo alinAM pratarltoShasAM
divaH .
1 6 2 0706c prANA sindhUnAM kalashA.N achikradadindrasya hArdyAvishanman-
IShibhiH .. 559
1 6 2 0707a trirasmai sapta dhenavo duduhrire satyAmAshiraM parame vyo-
mani .
1 6 2 0707c chatvA ryanyA bhuvanA ni n irN ije chA rU N i chakre
yadRAitairavardhata .. 560
1 6 2 0708a indrAya soma suShutaH pari sravApAmlvA bhavatu rakShasA saha .
1 6 2 0708c mA te rasasya matsata dvayAvino draviNasvanta ilia santvindavaH ..
561
- 107 -
И1ЧФ* *TTfcTT
1 G 2 07 10 b « lf $ 4 4 t 9 4 4 N 4 T ЗГ^ГрГ: Ч Г « ^ Г У Ч 1 ГиГ^Ы f a t II
1 6 2 07 11 a ЗГЗ=ЗТ% b i ^ c l « H w lc t fr ^ fW I
1 6 2 07 12 a T frT ^ f t w » |$ Ч « й 5Г>ртЬ т# Г 4 ^ f T f W c f : I
3 f W t 5 3 rfr:
5 ^ 4 ^ ? дш - i|T*r: I
* j i WTcmr ?5[ftT: II
5Г Ф г 's U ^ R tU ^ ч 1т sn r I
^ р т ч т ЧТ II X%'s
Ч^ГЛТ ЗП" f*T Tt^cT ^-ПЧТЧ" Я" 1
f t r f T ч!Г: T fr 1JTT W II XV=
t T O t JT^FT ^ Н Н ч П г IT T W I
ftr f T «Ч Ч -тГ ijftffir: II W .
ятчт <1ГчГс(н I
f w r T f t f i n n > p r3 V f e n - II
Ч К |Г н < Ы Ж I
ЗГГ ЧйТ?Г Фрт^ГТ*Г T: HT: II X.^
Ф т : 5=TR 3jf5turraf <nr f a ЧТ^Рг I
зл)" ЗТЧ": ч ч ч м : II
5Г ^ T R W I v f T ^ftTTRT I
4 # т w ч^Гч^чй II Ч.Щ
ifrtTvT ? ^ t 3 T W ^ r : дТ8Т t r f ^ I
ч ^nfarfa i f t f trn f II XVstf
ЗШТЯГ гЭТ ^ [ f W r f i r c j|U |)^ 4 d I
jftfi^ зф гР г ^ R H T R fjr II X«X
4 ^ ^ 4 cft ^ fr r fir jJTXtfa' Tr^JT I
3 T « r t F ffr^ ^ fl" q| < q SJ : II
- 108 -
Самаведа
109
1 6 2 09 01 a W F C ЧтрттГЧ ГТГТ 4 * 4 ЧТ: I
1 6 2 0901 b 4 % * р т ч Г ЧТ: II KVSC
1 6 2 0902 a arfir ^ f^ R T fT P # fr ft ff Ъ г I
1 6 2 09 02 Ь fT ^ ЧОГЧ $ Т II
1 6 2 09 03 а ЗГГ ЧТТГ 4 f t ГЧЗ^СИЧ Ч Ш Г Ч Ч ^ Т * Т -Я ^ Ч I
1 С 2 09 03 Ь < Г Ч т а у Т | ( Т Ч II X q °
1 6 2 09 07 b ^ t T f № n r r f 4 T II К ,ц *
1 6 2 09 08 а Т З ^П ТТ 3 T fr ЧТ 3 R T m f 4 P m fЗГрГ^ЗП ТГ I
1 6 2 09 08 b 3 T f4 T 3 f l [ « J '4 V f ^ f f r > fW W I
1 G 2 09 08 с aS *ГЧТт 'fW R T W II « X
[*ч\ va i т. ? i чг. *=
ff^TЧЯЗГТГЗ^ !l
II f f a ЧТ4ЧН 4 $ II
II ^1Г4«п: I
- 110 -
Самаведа
=2^
зтт тге г
5TV4T srsrf^r:
fS c ft^T *Т5г1%":
2 О 0 02 01 а г^гКЧТТЧ': f ^ l i y Ч I
2 О 0 02 01 Ь T w i t j М М : II
2 0 0 02 02 а 3 T W ^ | W : Y R R T f w ЗО Т ГчЧ Td <Ш Г$: I
2 О 0 02 02 Ъ Ч1*1|Пн1 *rftV 3TW 4TWT = f^ W : РгТРСГ ГГЧЧТЗ^: II ЧАЪ
2 О 0 02 03 а ^ fR T H f b m r ЗГТ гпгПрТТ I
2 О 0 02 03 Ь <T^i" ffrnzrq-; II УДУэ
2 О 0 02 04 а 5 ^ r тпзту T I
2 0 0 02 04 Ь ЗЧГ ^ T R rF fM if: II ИЛ5
2 О 0 02 05 а 5Г«ГЗ" ЧТЧГ Н ТФ Э " Ч Т Я Щ Ж = Т ffa "4 T ffa "4 c T I
2 0 0 02 05 Ь 4 'l ^ d H l c H f a ^ f^^of)" п г ^ -п т г ^ЧТТТ < rfw : II ИД»
- 1)2
Самаведа
AraNya ArchikaH
AraNya kANDam
- 113 -
т а\
2 О 0 02 06 а 34А|||тг ^ I
2 0 0 02 06 Ь JI —d ! Гн II ^ ° °
2 О 0 02 0 7 .1 Ц 4JMI | i| «гг I
2 О 0 03 01 а q f i r *ГЧТ ЗП ГГ * T S T T S 4 t W H I I
2 О 0 03 02 Ь з г г д т т ч ч т ч г a n j c T F T *тТч- M r ? т ч т д а ^ ч i Гн н ^
2 О 0 03 04 Ь ф с П Т ТсЯ Ч ТсГЧ Ч II
2 О 0 03 06 Ь cH J ^ * ^ -ч < Л ч 1Г ч ч |^ ч ч 1 » 1 Н 1 п у ч Ч -Г Ч 1 Ч : II ^ °v s
2 О 0 03 08 а T O W fs o f)- a m w * Щ : 5Г 4 t fg T V T ^ ld % '< i * l I
2 О 0 03 09 а % чт чч" ч щ р г TterrfV з г т г 4 4 t w ч ^ г i
2 О 0 03 13 Ь ЧТ^Г ЧТЧТ F F c r s f t T T W f T T : II
ч^| (я :
2 О 0 04 01 Ь q- FT 4 t ЗТТ^- T O Ы у Г ^ ^ Г гТ f% S 5 T : II %Г4
115 -
2 О 0 04 02 Ъ SfR^T ГзИ'Пя с ^ T^sr: II %%%
2 О 0 04 03 а fT fS raM JVT: Н15ГТ8Г: Н%ЫЧ1<1 I
2 О 0 04 03 Ь *Г ijP t* <Jrc||o4rda^4!II^H4 II ^
2 О 0 04 04 а fa 4 1 4 ^ Лс^<?4 : I
2 О 0 04 04 b сГЧТ fa V| 4. ° ч * щ < Л !М Н « М 3rf4" II ^ e ;
2 О 0 04 05 а 4 ^d ч ^ 4 1 0 4 *^ I
2 О 0 04 05 Ъ 4T<t5FCr ^сГГрТ fa4'l <b4l^ d Й Т II
2 О 0 04 06 а S R T W td%4T W R T t^ - <JTT: I
2 О 0 04 06 Ъ чЗс(1^ с Ч 'й э д 1н 1 ч<$гнтГач)$^ 11 ^<>
2 О 0 04 0 7 а cT?fr 1>ТТЗм||^М farrsfr arftr -JW: 1
2 О 0 04 0 7 b 4 WTcft 3 T r tr iT E w T ^ T ^ 'P rq -v t 5т : и v??
2 О 0 04 08 а зт* %■ агя-^ т я Г я а ч P*r *г№гч; i
2 О 0 04 08 Ъ -«Hl'i'ftKl W i II ^
2 О 0 04 09 а сГ 5Ч ^т^гГ iftcfl" ^ f r I
2 О 0 04 09 Ь t ?*ГГ ^ f = f T g w raY *Т=гФг: II W
2 О 0 04 10 а <4SL^"T 41jJ iiq i*^a I
2 О 0 04 10 Ь =|4*тИ ЯГ *T* y^llHffl II
2 О 0 04 1 1 а Н^?Г5Г 5^Г 5^4t3T ч^гг P rrfw r I
2 О 0 04 11 b ^ q- фазгг w f r r ЧГ ТПГ *14.T&fril -Г: II %RX.
2 О 0 04 12 а ^ q c t t l З^сГ fa-ai ^ 4 l“Fl I
2 О 0 04 12 Ь >J*JW 3T^J ?r№ 3RT ЗПТ: фГТТО" S f ??Г II W
4 i ^ f t 5 5 rR r:
-116 -
Самаведа
-117-
2 О 0 05 09 а
2 О 0 05 09 Ь н I н I Гн ч) -^н ч . н
2 О 0 05 10 а ЯгЕГ^ % 4 Н Т i w : Я с Ч |^ Г ч ЧТ-$ЧГ^ I
2 О 0 05 10 Ь STATS’ f w * ^ г | 5 Г II ^
2 О 0 05 11 а ^Н1 ЧМч» ^"ЙШТ 'ЗГЯТ* ЗТ^[ I
2 О 0 05 11 b с^Г « T W TSFTRr II
2 О 0 05 12 а З^П тН т w : ftT T R t з т ^ Ч * : I
2 О 0 05 12 b 4iP4 -И I Гн ^ II
2 О 0 05 13 а ЗТ^Г W ^ TVW ч ^ : I
2 О 0 05 13 b d IГн-чТfri ■ 'Н ^ П м П т: II %Ц\
2 О 0 05 14 а НЧГ ^ ^ frc fr W I
2 О 0 05 14 b 5ГГ РтФ !Г f T ? W II
II ?r4lfUi(' W
Самаведа
- 119 -
= 2^
зт г№ т
3 О О 00 01 а f t r r Ф=Г=РГ f% T T J| l ^ H ^ I - ( f l M l fe ? T : I
3 0 0 00 01 ь f tr a T i r f h r f ’j f f w r и^
3 О 0 00 02 а 3 T T f4 ^ T 4 f4 f№ r: I
3 0 0 00 02 b *Г ^ II
3 0 0 00 03 а T ^ T f^" $T^7f T F i - q N i ^ I
3 0 0 00 03 ъ ? T f% *гМ % Е Т I
3 О 0 00 03 о 3TT * n f f f w 4 rF T II
3 0 0 00 04 а f ^ r тт^- ^ N u i ч Ш ж г 3T^ I
3 0 0 00 04 Ь rrtffS ' z r: 5 T l w : ! | Т Щ II 5 * *
3 0 0 00 05 а ЧТ Wrf^ZT W R F r * 9 p r 9 fT f^ : I
3 0 0 00 05 Ъ f a f W t З Г р Г Т Г Щ II
3 0 0 00 06 а f f i!l4 ) K t^ d 4 | р Т Ч ^ " % c f I Ч Ч 4 < I R ii d I
3 О 0 00 09 а 5 p fr w f f t f ^ r ^ F p q ^ Y s m m | i
3 О 0 00 09 b ^TT 4t j f t f J l^ P d flW a r^ f: II
3 О 0 00 10 а i it^ t i 4 4 1 $ -* i
3 0 0 00 10 Ь Ч^т % 1 ^ r: 11
и чз=^ ^ А ч ч ^ Г н ii
- 120 -
Самаведа
mahAnAmnya ArchikaH
.. iti mahAnAmnyArchikaH ..
- 121 -
W T a i iR « h
STW SIWfr: | ! т Ы :
5JW
4 11 01 01 a 3 4 T # гггпгат Т Г . 4 W T T ^ 4 t I
4 1 1 01 01 b arft- ЪГГ* II Щ
4 1 1 01 02 а 3 ^ ^ Ч^ТГ 3 T fw f: I
41 10102 b II W
4 1 1 01 03 a W4\ Ш ST ЖЗТЧЯГ ? Г Я # I
4 1 1 01 03 b ЗГ* T T W № fr« r: II W
[чт. \t
r&dl^r ;g w
(ЧГЯ*ГЛHlffa:1JmnfrIЧ7ЧН: Hfa: l)
4 1 1 02 01 a W 4 fl& l» R 4 r fT T I
4 1 1 02 01 b # T T : ^ K T ir^lfVTT: II V t *
4 1 1 02 02 a ЗГТ 37t ^ M 7 fi4 tc [ I
4 1 1 02 02 b W II
4 1 1 02 03 а W # <№<THl I W ^ I
4 1 1 02 03 b WF3" f t II W
[чт. к I
<Jd№l
4 1 1 03 01 a 4 4 4 R F T ^ ^ сЦГ^тНИ? ЗГ*|ЩГ I
4 1 1 03 01 b зФ<ГГ 4 4TFTT: II \1Ъ
4 1 1 03 02 а З Г^Т ЭТ*Г З Т ^ I
12 2 -
Самаведа
uttara ArchikaH
123 -
[vt. кf 11 ^
4 1 1 04 01 b Э г ftrTT H f e r ? f | f T II
4 1 1 04 02 a rf Я Т H f t f e r f f f T ^ = Г ^ « П Ч ^ Т I
4 1 1 04 02 b ^ fa w II \ Ц
4 П 04 03 а *Г T : ’JSf < f 4 T W T W f^ T O iw I
4 1 1 04 оз ъ ^ f h h ; II W
[ЧГ. ^ I 3 \ =ГТ I W . * I ? r I
чиш qw
4 1 1 05 01 b ЧЧГ W *ftr II W
4 11 os 02 а ъ ш ш ч Щ ч г ч% г ттг: I
4 1 1 05 02 b jS lfa & lR r : J jf a s l d l II w
[чт. I S. ЧТ I *4\ 3 ! fa I
ЧВ1
4 I 1 0603 а ЗТТ m f f ^ р т г f f fT Z r ? m # f w - 5 W I
4 1 1 06 03 a ^ЗТТ ! Г Т * # Ч Ч |Г Ч ч Г H t f r T : I
4 1 1 06 03 b ^ d M -d l p T 4 f II W
~ 124 -
Самаведа
- 125 -
НЩсП
в 41НI
4 1 1 07 01 а ^ i h I arr w * gff i
4 1 1 07 01 b arw w W f w II w
4 П 07 02 а srfrf: F4T WT R3iJ|l(d %?ПГ: I
4 1 1 07 02 Ь arqr w f w * дстч и *vs«
4 1 1 07 03 а ^ ч Г Ч *П)^<!1 Ч5ГРГ I
4 1 1 07 03 Ь ят ф=татч; и %щ
[чт. м т. ( Iw. ч Iат л
ЗПРТТ g w
4 1 1 08 02 а F T W W ? ЧТРГ: I
4 1 1 08 02 Ь ^ r f b r t ft r r f x я ? и w
4 1 1 08 03 а ^тт Г<*чм4 згг fJ=rrftr ч т р т ч ж i
4 1 1 08 03 Ъ R rm R fr ^ттч^ n $vs*
[чт. (^IJ.^IH'. «■i гг ii
ччж g w
4 U 09 01 а ^ T T T : H f a ЧГ<«П'Ч) ч ж я г зп Н т т I
4 1 1 09 01 Ь ЗТГ T c W ^ r H *J d f4 H to F ^ r F ft II
5ЖЧТ g W
- 126 -
Самаведа
- 127 -
4 и ю оз ь W ч тч - jtTt t r ; нw
4 1 1 11 01 а s r f ir г4 Г з д т ^44: I
11111 01 Ъ ^ 1Н Ч Н | 5TW : « ^ т Ъ и н Г Ч т ! II
4 1 1 12 01 а W T н П ач згг Н ТП рГ: I
4 1 1 12 01 Ь W Л и fcTT II W
4 1 1 12 02 b f^ T II ^
4 1 1 12 03 а a o fr j ur: w h r m f a c r r i
4 11 13 01 b атРт w ч *|)РЫ41Ч% и е д
4 1 1 13 02 а ^ js r t < r M tfW p f fn fr ч i
4 1 1 14 «1 а fT T ffa # I
4 1 1 14 01 b f^ T W : g a W r ЗГЧ Т ч т Ч +|Г(Ч|Ч^ II
4 1 1 14 02 а Ч *Г | V T Т fP T T T >JTt ftr S R ^ W . I
[чт. (» | т. 1 1 f t . a i щ ll]
g w ?*
- 128 -
Самаведа
5-Самаведа
- 129 -
4 1 1 15 01 Ь ^ГГгГ дсГ: II
4 1 1 15 02 а Tartar Г<(чн<№кГ»г i
4 1 1 15 02 Ь ffV W ’TTCRcT II
4 1 1 15 03 а ЭГГ<<)1ЧМЧ1 i p t JTrffSt I
4 1 1 15 0.4 Ь 4 f^ ттчг гге^ чтч ; ii
(чт. I т. ? i ет. тг i ч“Г Ii]
gw?*
gw ^
4 1 1 17 01 а gcir it ?: i
4 1 1 17 01 Ь ЗПгГГСГ II
4 1 1 1 7 02 а зггг Ж Р Г Ш ч Ш т ^ т г г Тзй’ дсГ: I
4 1 1 17 02 b тч1- w f^ - н w
4 1 1 17 03 а ^ н Г ч - ^ ч% ^т ш ч - gwrifgr « H R id , i
4 1 1 17 03 b ^ ^ f w ч т г н т т ^ щ ; ii w
[чт. I 3. ! I f4. ^ I ftr nj
g*Rr к
q ^ rn
- 130 -
Самаведа
- 131
4 П 19 02 b 5 4 1Id J T : ГЧ1~)<ч1т*111 ЧТЧ ^cfhPTfV fe r : II
4 1 1 19 03 a ЗПГ ^ r T R : ЧкТЗГГ^ : ^ R T ЗГГ 1
4 1 12(1 01 a 4 5 fR f5 fr 3 T З Р Ч ^ f r m f w 4 5Щ Г 1
<1 1 120 01 b Ш з г г а ^ т г f iP T f * T T * f w t f w w II Wo?
4 1 1 2(1 02 a
4 1 1 21 01 a J fftR - f c % W Ртт: I
4 1 1 21 01 b цГччч!« II Woi(
4 1 1 21 02 a ЧТ T ft" *Rt 5 W ЗтПТГ I
4 1 1 21 02 b cHiT q tfr II «of,
4 1 1 21 03 a
4 1 1 22 01 a ГЧ1Ч^°4 f j t T I
4 1 1 22 01 b ?Ra [>■>*ц * fTTRt II 'soc
4 1 1 22 02 a 3T я т *r =fr ^>«<a*i4 1
4 1 1 22 02 b сч|Гчы<Гччк ч^ч§ w r TTR'ftr'T 11 \so\
[чт. ^ IJ. ? Ipr. ? I^ 1]
4 1 1 23 01 a з т ч т f r ^ r П Ф 1 з т f^ T ет>т t r i t н д т ч ^ i
4 1 1 23 01 b пг^Г ЗТрТ: II vs^o
4 1 1 23 02 a irft Ш SJT Щ?Фг I
4 1 1 23 02 b ч ^ г**т П;5 R 5 ii
- 132 -
Самаведа
- 133 -
iffT !ГЧЧ5<Ч|Л SPFTtS'h #
ЯЧТГЯТШГ: I
4 1 2 01 01 а 4 I-d H I ТГ 5Г ЛТЕГгГ I
4 1 2 03 01 а 3 4 ' ^ c?T d H i « 4 t гч 1 ^ *п : О Т Т : I
4 1 2 03 01 Ь II ^Я ,
4 1 2 03 02 а •г ф т ^ к г ч т ч д Г л тш ят ч ^ й i
4 1 2 03 02 Ь f% R rttf^ r 11
4 1 2 03 03 а ЙсГГ: g ^ r f Ч « Ч 1 Ч I
4 1 2 03 03 1) ^rf=rT ЯЧКЧсТ^Т: II « 3 ?
- 135 -
4 1 2 04 02 а 3TfV fcpfr TWf^T W I
4 1 2 04 02 b II
4 1 2 04 03 а ^4 ml 4?l4Hd I
4 1 2 04 03 I) =ТГ f t r : II
[чг. ( r i т . 4 t i ft. ^ ia r ii]
qw \
g w 'Э
4 1 2 07 01 а згГч~ я т |т ч т g c rr д^ |Г ч i
4 1 2 07 01 Ъ ^Ч Т II
4 1 2 07 02 а ЧТ гТГ JJTT ч1ч $Н Н ЗГГ 5Ч=Г
4 1 2 07 02 Ь ЧТ # 8§|Г4Ч ^т: II Щ?
4 1 2 07 03 а ? f сЗГГ i f h r f w 4% Ч”*-^ ТГЧ% I
4 1 2 07 03 Ь НТГ iftxt *ТЧТ f w II VS33
]ЧТ. (ЧI3". ТП R-. ? Iч
*JW q
- 136 -
Самаведа
137 -
4 1 2 08 02 а 3*л}<<х|Г гп% : M R 'i d : I
4 1 2 08 02 Ь ЗРГГ Ч f ^ r f t = T 4 tf II V9?K,
4 1 2 08 03 a cf ^ Ф Г 4 V T j f t f t : H I4 4 < b * f Ч ^ Р т Г : I
4 1 2 08 03 Ь c 4 T fW rH W ^ II V S^
[чт. M 3 . -< I FT. =ТП <rt
4 ^ ?°
4 ; 12 11 02 a M H H ll+ H l ^ f a s f f a '' = R 4 1
4 : 12 11 02 1> 4 ^ ' j t f w r |p t II V 9V r
4 : 1 2 11 03 a ЛТТ 41 J |4 < lH i y = l r H g r « u | i r ^ f d f * T :
4 : 1 2 11 03 b 41% pTW р т г II W i
- 138 -
Самаведа
=5^
- 139 -
нщ ш
4 1 2 12 02 a F a fm fr H R T * fV: I
4 1 2 12 02 1) II <SVV9
4 1 2 12 03 a ?nj аггашсрг нттч" i
4 1 2 12 03 b W T: зРтПТ: H IT ^ II vs*c
[чт. I 7. =TTI
g w l>3
q^Rr ?*
4 ^ !i(
g w ?VS
4 1 2 17 01 a Ус^*1 '5F44T • I
- 140 -
Самаведа
- 141
4 1 2 1 7 01 Ъ ^ fr: II
4 1 2 1 7 02 а Я с ^ Г *Г ^ Н Г I
4 1 2 1 7 02 Ь '^'ПгР4'яи] ; г г ^ н
4 1 2 1 7 03 а f^P T : STrTfTTrW: 4 fr I
4 1 2 1 7 03 Ь ^41 * ЭПЗТЬЗПТ: II vs^o
w n
4 1 2 19 01 а 5Г H h m f t f ^ q f % r f f 5 4 t Ч'Ч ~d 3 ? Ф г : I
4 1 2 19 0 1 b *T F lfF *ГЦРП' Ж Т II V9^r
4 1 2 19 02 а ЗГрГ 5Г Н I Pi ЗГУТ: ^411 ЧГ1Ч-ЧТ I
4 1 2 19 02 b ТГЗГ г ^ ч ч г т а т ^ ii vs^bc
4 1 2 19 03 а ^JcIT Ч - 5НЧ 3T4«)' g x w n r Ч *ч * А |: I
4 1 2 19 03 Ь fq '4J|% II vs
* J 4 rT 4°
- 142 -
Самаведа
143
*ЩсТТ
4 1 2 2 2 OI! a ST J T c ff Ч ?Г§ГТ: I
ЯЧ I d - t . : I S P rR ts ^ :
4 2 1 01 02 b Ч <Ш II V9V9^
4 2 1 0 10 3 b ф з г Ч м Г -d 2Г=ТТ: II v sv sv s
p r =*
4 2 1 02 01 b f t P B T З Г Т f i r T t II V9V9t;
4 2 1 02 02 а T F T T T * ^ПТЩГГЧ" >id-£ra : I
4 2 1 02 02 b с Т % ^ Г Г г д т = Г Н т Г ^ Г II V 9VS\
4 2 1 02 0 3 а Т Г ^ Ч 1 Ч 1 -Ч 1 ^ Ч Т fc lJ ■HI Г-Н H p=d' I
4 2 1 02 0 3 b Т 8ГГ F T T F 4 " = T f Э Т Т : II Vsc;o
W 3
1 03 01 a. fT T * iW
to
4 2 1 03 02 b * T c T f ^ f ^ r l r r II V 3 c;^
- 144 -
Самаведа
- 145 -
4 ‘2 1 0 3 0 3 з га ¥ ч ч *г ч г ч ч ^ ч : i
4 2 1 03 03 ft" ЧГ T T ^ ^ fV " II
4 2 1 04 01 a fT T Ч Г^Ч Г Г с Ч Г !|Ч Г Я % I
1 2 1 04 01 1: ЧЧЧТЧ ii V9C «r
4 2 1 04 02 a Ч < Гй : тГ Ч f t lft 4 *1 ^4 1 4 3 T T * jf 4 : I
4 2 1 0 4 0 2 1) 4 4 “* -^ п \э с :а
g w *
4 2 10 5 0 1 a W 4 I 4 T 4 ?Г гггг Ч f t : * 4 « p g d : I
4 2 10 5 0 1 b ■ м П я г^ н I II V9c;V3
4 2 105 02 a 4 " ft" ^ 4 1 t, P r a T f = y ч т т ч г i
4 2 10 5 0 2 b ^ ч Ф : < -П ч J J ^ r II vs t^c;
4 2 10 5 0 3 a Ч Ч : J t H ЗГГ Ч Т r ftr Ч ^ТЧ Ч Н Ч ТЧ
4 2 10 5 0 3 b ^ |N : * - f lн ft^ jd : II ' э с д
^JW *
4 2 1 06 01 a ЗГП Ч fc r fw t4 |- ^ Г т т i
V9
- 146 -
Самаведа
=32^
- 147 -
=3^
4 2 08 0 ! b c O u T U -^ d || \ э \ Ъ
4 2 08 0 2 a 5- ; : l ^ | П - Н 4 Н ' ЗГГ q - q l ^ v n i I
4 2 08 0 2 b Г€< иЧ Ч : II *3?.V9
4 2 08 0 3 а X ^T H p K V ^ W I
4 2 08 0 3 b Э Т Т З Ш 'Г ч t - f d R r : II U \ Q
4 2 08 0 4 a ^ tv tx r Т О Г Ш f ^ r f ^ r I
4 2 08 04 b fV r f t f t <Г?1Й II УЗ^Я.
g w 4,
4 2 09 0 1 a ^ ЗТТЯГГ 'П Т Г I
4 2 09 0 1 b f4 " 4 T ^ ) T : II C ° °
4 2 09 0 2 b 4 M U Id i) II
4 2 09 0 3 a 3T ЗТ г г ) Г 4 г а ч ^ : IT tR ^ x h " f 4 T 4 % I
4 2 09 03 b % v n id l Я Г - I V ^ : II
?o
4 2 10 0 1 a fT T T < M 4 T W 4 ^?c«R t 4 H c H O I
4 2 io o i ь fo s T ? w a f R m r и с;°з
4 2 10 0 2 a ?f c3T 4 d K H > ^ b : Ч ^ Г Г Т I
4 2 10 02 b З Т З Г ^ ^ТрЗП П Т II CIOY
4 2 10 0 3 a 3TXIT Р гТ Р П Т Т ? 1 т : W F T ЧТИ ТТ I
4 2 1 10 0 3 b ^ зг ’ ц! ч ц II q o i (
^ S>?
4 2 1 11 03 a W R T h H jC I Ч ^ Ч ^ Ш Ч Ч -Ч АЧ Ц Ч Т ^ I
4 2 1 и 03 ь t Ft т о !- ч т ч т л г ч °^ ч 1 a r t T fr # r fc n f < r
- 148 -
Самаведа
149 -
Ш ^Ш ГсП
W ?*•
Т*г ^
4W К
p r ?«
- 150 -
Самаведа
4 2 1 1 7 02 b f k c T R r =TRr a r d i r ^ r * t o f t чФ р г ii q ^
4 2 1 1 7 03 a З П Г J=TTT 3 # З П ^ Г Ф П Г г - fa P J W T r I
p r
4 2 1 18 01 a т^ гг § jf * r f f r ^ b r r здт f w r f i
4 2 1 18 03 b 4 r f4 T iftW : II q ^
4 2 1 19 0 1 a X=t fr w Э гг: I
4 2 1 19 02 a er X T згР ^ н! jtt 5 т т р т % i
4 2 1 19 02 b г ч м П т ST h I^ h ! '^ d K H 4 < lR j i d H . II
4 2 1 19 03 a ' J ^ Г- -? < -ч <ld<4~) T fV ч *-ч T ^ c H T : |
4 2 1 19 03 b *TCT 4 N W iftW iT * f% II q ^
f |[ c f h r Я Ч13Ф : |
Ч ^г?
p r =>
152
Самаведа
4 2 2 02 02 Ь y v n u fl II
4 2 2 02 03 а згг я - si а Гм н с^еглт i
4 2 2 02 03 Ъ II
g w 9
4 2 2 03 01 а cf r^TT •i'-UTI fa f^ T : I
4 2 2 03 0 1 Ь ЧТТ* II
4 2 2 0 3 0 2 а. ц -^ г ч Г ^ ^ д ч ^ ч ; I
4 2 2 03 02 Ь STcT j f r «Ч>аГЦ| Я. II
4 2 2 03 03 а Э ТЭ Т сЧ Т < f l ( < a- ч i | j j i 'mj h * ■g>-=ncTl f3 " 3 " : I
4 2 2 03 03 Ь ^ s u fT чтс^ и
4 2 2 03 04 а ЗГЧТ H v r q iifl' н Г ^ Ы Я М З Г |
4 2 2 03 04 Ь
4 2 2 03 05 а s r'c ^ -f'ii m x r w * ч л з г ^ т ч : i
4 2 2 03 05 Ь jfl-q r ^ c r ^ ' fb fx e i: II c r «
4 2 2 0 4 01 а ¥%■ ЧЧ1=Щ" Ч Т Т Ч Т jp = q T T T 4 t Я - М ч Г я : I
4 2 2 0 4 01 Ъ W r f4 ~ Ч Т II q ' * ' ?
4 2 2 04 03 Ь ^ d H l q i Rj) Г яЩ ё!': II q * -?
W *.
4 2 2 05 01 а ач-ГЬтчтГ! я ; <ьГз ^ ч Г а ^ ч i
4 2 2 05 01 Ь II Ъ ' * *
4 2 2 05 02 а Ч *г*||Я ^ 5 fr ® r f? r fc f Ъ г ^ n r№ r I
4 2 2 05 02 b c r e r ^acr 1 Ч^Г II c; ^
4 2 2 05 03 а ifr a r f b f V ^ T td il ^ fE T S T T * a n fr r r a ir r i
4 2 2 05 03 Ь d<-A ч И и * у а ч ' ii
4 2 2 0G 0 1 а fin r* ч^рг&г щ- р ч ж г ^ т ч ; i
- 154 -
Самаведа
155 -
4 2 2 0 7 01 а я -* % <мгчн~) 3riT »^T I
4 2 2 07 01 b
4 2 2 0 7 02 а зтт^ g T n N r^ rfrt I
4 2 2 0 7 02 b 5V R T -Ч'Гз!-ЧН. II
р г с;
4 2 2 08 0 1 а ЯТ i w J T T fc H T I
4 2 2 08 0 1 b s l^ T H l =r i n l c T : II c ; * ?
4 2 2 09 03 а =£рЧ%ЧТи|) 5 % сГ Г f o r e w t ТГЗГГ Ъ т : С Т ^ Г : II t ; * q
q W ?о
- 156 -
Самаведа
_ 157 _
4 2 2 11 01 14 5Г=5Г % згг?Г*5ГсГ > J 4 t W |
4 2 2 11 01 ч с*гг згд- ч ч1<41 и
4 2 2 1 1 02 ЗГТ T 3 T V ч1 ^ Н I f w z r r f r f ^ W T w f ^ s r 5 T W T I
4 2 2 12 01 а W ? f 7 T ^ d M -d ЗТТТГ 4 I
4 2 2 1 2 0 1 1: TfTW Fqr srer^Dt^ $ - 4 Ft f d l d K ЗТТЧ ^ II
4 2 2 12 02 а ^ГГЭтГ Я Т ^ 4 f t W&T 3 fw 4 : I
4 2 2 12 02 Ъ *Ьч1 ф Г П Т з с № ЭТТ ЧЧ" ST^- t-4 « T lq Ч "*Н *Г: II
4 2 2 12 03 а 4>ir% fcp£wprr ^ н ^Рыж ч i
4 2 2 12 03 Ъ f W ^ F T H4 4 ^ 4 42l JTSf II c ; ^
4 2 21 3 01 а сИГй|Г<ГсНЧШГс1 T R T ^ T ^ « r r ^ЗГГ I
4 2 21 3 0 1 Ь 3TT *r 1 < ? |d Ч *Г ЭТТТ % frf cT&T I f W II c;*vs
4 2 21 3 0 2 а Ч 5fR=ET% Я Т р й гФ п ^ I
4 2 21 3 02 b ^ T fw fr^ rw Ч Т ^ Ъ о г 47=41 ii f%f% || c ^ i;
p r ?*
^ 5 T VL
4 2 2 15 0 1 а ^ d l f f r ч ^ Ч т Т Ч Т : *T t4 T ^ T P T : I
4 2 2 15 01 Ъ 4 T d -H 4 - d l ЗГ8ГГ ^ d H I ^ Ч^Т: II q v s ^
4 2 2 1 5 02 а г -^ Г т ^ н т^ с г r fr r % зтчГ з щ с г^ i
4 2 2 15 02 Ъ 4 М4-ЧI d ^ y Гз'ЧГНЧS|"R ЗТГЗГЧТ: ll t:\S3
4 2 2 15 03 а Н^ЗГЧТТ: Ч ^ Г ■H ^l 4 I<M1 $"4 : I
Самаведа
159 -
щ п
4 2 2 1 5 03 b H h rrw T T lftw r * H % ^ F r fa % fa % II q v s if
4 2 2 IS 01 a 4 fk f ^ f a f l c f 1 ^ Г аТ Н % " 'т Э Д т f a w : I
4 2 2 1C 01 b 3 T W 4 m ^ f гГ<ЛЧУ З П ? ^ - з р т н - 1 5 5 ^ : ? f атРП ГГ II q \9 i(
4 2 2 16 02 a сР Г Г Ч ^ Т f a w ^ Р ^ Ф т Г Г ЗГВГ c T ^ t S s r ffM T ^ I
4 2 2 10 03 a 3 T W ? |W : f f w f w 38ГГ f o ^ f a 5 7 ^ : I
^ Г ?vs
4 2 2 1 7 01 b З ’Щ р Ш Т Г ЗГГ^Г II q ^ q
4 2 2 1 7 02 а ЗГГ 4 W fh ^ T 5 T : Щ К ^ Г 7 |Г : I
^ F tf ?q
4 2 2 18 01 a cf i t *Г С i p f f a f t r f W Ч Г«Г^Н I
4 2 2 is o i ь a- v f h R f ^ r f H t <|(тГч±1Ч. H
4 2 2 18 02 a ^ М Г -^ Ч Т Ч ^ *r = fa 4 fa % fa *T I
4 2 2 18 02 b Ч ^ Р Г Г ЗГвГ s r f t^ fa ТТЗГ^Г II q q *
4 2 2 18 03 а сП ^ Г Т 1 w d f w ^ T S f p f= r T 'J # 4 T I
4 2 2 18 03 b fW r T h n # «ИТГ II qq=?
W П
4 2 2 19 01 a y fT f t P d4W S ^ T Ч Т х З Т 9 Т 4Г<Т I
4 2 2 19 02 а *Ш Г ^ f h r a t f^ TT Ч ^ Т Ч ^ З Р Щ ; 1
4 2 2 1 9 02 b М У ^ Т Р Ш " IV ^ T Я Т Т П р Г в Г II q q *
4 2 2 19 03 а сГ*£ C T T * T 4 " p T T f ^ w f a *Г Т Э Д : I
- 160 -
Самаведа
6-Самаведа - i6 i -
У Ч1Й Ф : I STVRtS^:
4 3 1 02 01 а 4'^4'IHl 3 r f h 5 T 4 l W W =T I
4 3 1 02 01 b vWilRlS'MI-K f fc T II СЦЧ,
4 3 1 02 02 а 4<*4'M т т а т Ч ^ Т Г Я > Г |^ Ч ": I
4 3 1 02 02 Ь f r 4l'<.4o44^fd II с;\о
4 3 1 02 03 а W 4 гч ьч % THtfV rnsria' щчтч; i
4 3 1 02 03 b ^нПГс(Г4ч* II
g w '<
4 3 1 04 01 а a r n jr t 4 f r fir%TT чтг=гг i
4 3 1 04 01 Ъ ITT ?f% II с;\Ц
4 3 1 04 02 а T fT T s^ iw P r^ f *11d 4 Rh4 : I
Самаведа
4 з 1 04 02 Ъ f f c fa r : 'r f r 5РГ II
4 3 1 04 03 Ъ R M I атаТсГ II ^ о о
4 3 1 04 04 а ф Г trfrT q -j% -r g f r f e r f r !Г Ч Т Т З Л А Т Я Т I
4 3 1 04 04 Ъ fW s r r fr Гч J M i l 4 II
4 3 1 04 0 5 1) 4 ^ 1 ;4 ftr s ? T ^ * P J II 4 ,° ^
4 3 1 04 00 а 3 T ^ J W ffT r Р ^ ^ ч Г ^ Г ч -: I
4 3 1 04 00 Ь M i d i) II
gw У
4 3 1 05 01 Ь Ч § | Г Ч ^ Ч ^ * р ' : II \ o «f
4 3 1 05 02 а н «I н М I I ^ ГА ! - I
4 3 1 05 02 b д ^ Г Г ftS T II
4 3 1 05 03 а ЗГГ Ч 5 Ч М ffe - р Г : I
4 3 I 06 0 1 a MlH<-A| r fr r r з г ^ г Р г г ^ m jf a r f b r : ^ e r : g f e i w
4 3 L 06 0 1 b C T c T w N ft " f i w r fe fa P J T T < |Ч Г й . H T % « r : ^ f4 -; II
4 3 I 06 02 а Д Т Ч ^ s r f^ w r J J fT <H <H |
4 3 I 06 03 Ъ ? ^ Г Я Т « Г * fT з П |Г ч 4 1 < РИ f t c T T Ч ч (Ч 1< |
д ж г vs
43 I 07 01 а З П Г Г Г Г ч ^ И ^ .ч и ^5Г: *ГГТГ ^ i d l ^ V T I
4 3 I 07 02 Ь ЗГРШ Г II Я.??
4 3 I 07 03 а гГТ Н^ГПтГГ ^ c T R J c ft' 3 1 1 П ^ с^ Г ^ T ^ f P T r f t " I
4 3 . 07 оз ь ?т%?Г з п г ^ т ч ; нw
4 3 1 08 01 a S V t^ r a r R r P r fw r T w f^ ^ r : I
- 164 -
Самаведа
- 165 -
4 3 1 08 01 b чГЧ'РГ II
4 3 1 08 0 2 a i| p=-«i i : <4 Ч Г“У d ^ |
4 3 1 08 02 b d Г&<- ^ 4 U| IA Гн II Ч^Г
4 3 1 08 0 3 a ЗГЗГТ^ гтГтЧ^сГ ЯТ*Г I
4 3 1 08 0 3 b ?с*ГГ JJ^ II Ч^а
ч,
4 3 1 09 0 3 a ЧТ 4 T 4 W R - ТГ чтР теш т^ I
4 3 1 09 03 b ЧТ =ТГ f r r v c f f4%" II Ч^ц
?о
W ??
4 3 1 11 01 a с т ж * я Ъ г TT W H W fsr%f%% I
4 3 1 11 01 b 'j'^ f u i * n f r f= r ^ < .r -d ч т ч 4 4 fb fr * T f^ r а т * ^ %
4 3 1 11 02 Я rTTTi' d + d ^ d ?r f^JT 4§IHl «ПГ I
4 3 1 11 02 b ^ IT cTT^PTfa" ^ ЯГТ: l)l'$ 4 I fT 4f<T4" II 4^3
4 3 1 12 01 a ун м 1 s n fn ft^ fir f r 4 T J J 4 t : I
4 3 1 1 2 01 b 3 p * rN f f%3f 4tf% fir: II \ ? y
4 3 1 12 02 a Этт 4)Гнч*иП ’• ^ ч Н * -* f r r дёгч; i
4 3 1 12 02 b «<j R h ^П «Jcj ii ч^у.
- 166 -
Самаведа
4 3 1 13 01 а fT T T H tT T fa ^ T сЧ Т *Г % $ 4 4 1 ^: I
4 3 1 13 01 Ь ^ -Ч г |'| T R t II ^ V s
4 3 1 13 02 а *ргГ y-xinai %=г Ц/АIHji е т т I
4 3 1 13 02 Ъ ТГ г с ||Г ч - 5 !' S P J W T *П =П £ II Я ^ с ;
4 3 1 13 03 а %tvt % ч ч 4 -4 м 1 1 ч |' ч+ % wfwsl"a r t f t r «J<rfw 4 i
4 3 1 1 3 03 b ?ЧТ HV4T% 4 4 W II я . ^
p r
4 3 1 14 01 а f% 4 T : ^ d - i I a r f ip jf T T Я Т : Щ’й т - j s r T T W ^ "
4 3 1 14 0 1 b T t ^ H - 4 |iy 0 * id l« 4 ir u ( a a w d if W H H . II ^ 3 °
4 3 1 14 02 а Ч Ч р тГ W T tT ^ f^S TT a r f i T F r t I
4 3 1 14 02 Ъ ^JV dV T Т Г ^ ?ГС ГМ Н : *Н ^< Н Г *Г : II
4 3 1 1 4 03 а *r*f " b ra t Я 1 чтч| i
4 3 1 1 4 03 b ^ • : ч Г а '4 < 1 < J 5 T ^ a t ЩТ^ЗГЯТ щ М ч " : II w
^ т Г ?«.
4 3 1 15 01 а Т ГЗ ГГ ^ ^ ' j f l H i V R T T T ^ f i p r f v n j : I
4 3 1 15 01 Ь f t 's m i a w ^ d H M i ^ s - * fr зрГ n я ^
4 3 1 1 5 02 а 5Tr S p » r V F q - fg ^T T f w # f t I
4 3 1 1 5 02 b ^ S T : 5t R t b r r f V c T S fa t r r ^ f % % t T II
< i+ d ?V9
168 -
■Ш йШ Ш й
Самаведа
- 169 -
4 3 1 18 01 a H t*r : ^ Я Т Т 37ГЧ «II °Ч ' Т Г Т f% ЧТ^% " I
4 3 ! 18 01 Ь 3T% Ч Г Ч : Ч Ч 'Ч Н : II %~ f o
4 3 18 02 а Ч № Г ^ З Г 1% ГГрИ Ч ^ « V d T 4 r 4 f^ 4 ; I
4 3 1 1 8 03 а a r e ft *М Ж Т * a r fir I
4 3 I is оз ь 5 ЯТТГ г г г т II
qw П
gw ^
4 3 [ 20 oi b a rn S T 4^% s r^ H c l li
4 3 1 20 0 2 а ЗГЧ- W T Ч З ГП р Г г^ Т ^ Ч Т I
4 3 I 20 02 ь зчтч- ^тг^т w e r e r : п х * ъ
43 [ 20 оз а ЗГЦ- f o f f r a r fir Р у ч ' Ъ П н ' ^ 4 ^ % I
4 3 1 20 03 b ЗГГ 4 T 5 r w = fr г г я ё г II Я, V q
4 3 1 21 01 a Ц ч Г ч -si ^5Г p T T ^ Г К Ч Ч о ^ I
4 Я 1 2 1 01 b Г ^ д га т ^ п т г ^ jfT R T II
4 3 1 21 02 a =T Г ф ^ Ч Ы ' П 5f t Ч р З -^ Г i l ^ f l I
gw ^
4 3 22 01 a W T ^5Ч Р^ 4 гщ г Ч Т % S jT ^Рп? I
- 170
Самаведа
- 171 -
4 3 1 22 0 1 Ь РчТГ y d H T ч Г гГ Ч Ч ' П ' И Ф М Ч I II \Ы .Ч
4 3 1 22 02 a Т 'р Г & Г 4 4 l f 3 ? T Т I
4 3 1 2 2 03 b J T f^ r t H Y 4W II Я Д Г
4^ «
4 3 2 01 01 a lftftr 4 ^ r S ^ t : I
4 3 2 0 1 01 b гТ * у 4 )0 ЗТ% ^ f r r f t ’f f f t r f № 4 ЗГГСГ^ II
4 3 2 01 02 a c t f W 3 *% f t w : 4 < IH H f W ДТ f t Ч м Гн I
4 3 2 02 03 b Я" II <*До
g?cT 9
4 3 2 03 01 а 5Г 4 ) 4 14 ) 3 T 4 f^ J : Ш Ш Т ЗрггГ: I
4 3 2 03 01 b e flW R T З Г ^ ip S R ) " II
4 3 2 03 02 b J -I H I S ^ T T W II W
4 3 2 03 03 b ^ fiR tr fT f t =ГГСГ^Г II
4 3 2 03 04 a 5^ГГ ^ T : 4 f t t Ч Г < 4 ) Ч *1 I
4 3 2 03 04 b a r r fb F ^ F T ЧТ*=Г II \ % *
4 3 2 03 05 b « R = T *ff З Т ^ Ч 1^ : II
- 172 -
Самаведа
173 -
4 3 2 03 06
4 3 2 0 3 OG Ч1^1Ф) з г ^ с Г : п
4 3 2 03 0 7 а ЧIЧФ *ГОТ: д г Г : FT 4 ^ , 4 1 ^ I
4 3 2 03 07 <441 * * т ^ г II
g w *
g w *
g w *
174-
Самаведа
‘Щ &
- 175 -
4 3 2 06 0 3 b 4 V . II Я,с*
p r VS
4 3 2 0 7 01 a ?nr fsra t зч ш Р г^ с гч : i
4 3 2 0 7 01 b ^ятй" ч 4 ft f% 3% а ^ ч ж Г н и \ с;^
4 3 2 0 7 02 a щ т с т гт ^ г sriVcfr с и т * зщ - ^ ?^>ГТ I
4 3 2 0 7 02 b ЗГГ % ЧТР% Т»ГГЗ v jW 4 t - i^ r r % згат<=4 4 W : II W
4 3 2 0 7 03 a ггч т ч л т РГ<ГЧТ=ЕГ ГШ ЧЧЧр-Гг ftcTTT q fb jc T T 4 % j? 1
4 3 2 0 7 03 b сЗТЯ^ТЗТ ^1=14: ЯТ^Г с^ёГ II Я.с;*’
q w с;
q w ^
q w ?°
4 3 2 10 П1 a ^ rrn fr ffltH T I
4 3 2 10 01 b РтЧсГ* 5TRJ4T q rP T II Я,ЯД
4 3 2 10 02 a ЧТ ч т -i TTf=rT J W f f T ЗГГ^% ЯТГ I
4 3 2 10 02 b a T fir r r ПсГЯ II W
4 3 2 10 03 a сГГрТТТ ir s ^ c f 4 T t^ 5 " r Н ^ Г -i q T W I
4 3 2 10 03 b 5-=5iT-fl н т ч Ь т % " и яд?
q ^ r ??
176 -
Самаведа
<г£ р ?
177 -
= 3^
4 3 2 11 03 b 31T М '^ ГУ Л Ч . ||
*fR T
4 3 2 12 02 а З Г ^ - jf l'4 И т № г Ш Г : Н % ¥ |Г Ч Т % Т 8 Г Г : I
4 3 2 12 02 Ъ H T jt Т Ч Ч {Ж ? Ч Т Ч -Ч « 1) ггЗТгГ c f t W II ЧДС
4 3 2 13 01 а *1г Ч 1Ч f ^ ^ p a f f^ *T ЧТ№ Г I
4 3 2 13 01 b fn r: ЗГГ Ч Т II \ \ \
4 3 2 13 03 a ?рГ* % W : F r :W f пТч<П I
4 3 2 13 03 b f m ЧТ f w : II ? o ^
4 3 2 14 01 a 4 s i4 З Т ^ Г *iq tl f^ f? T I
4 3 2 14 01 b d T R l I f s r j f t w if- ?T ^ T S T J ST T R f a w II ? o o }
4 3 2 14 02 a 37% f f # tT » jfr Ч Т Г 5% : I
4 3 2 14 03 a 4 % % * >=RTR; I
f W VV
4 3 2 15 01 a F ^ K tftc *J T f a ^ d l Ч Ы : fw f% r f№ I
- 178
Самаведа
179 -
q w
4 3 21 6 0 1 а <rsft H iГ < а г: i
4 3 21 6 0 1 Ь Т II
4 3 21 6 0 2 а 1
4 3 21 6 02 b Ы «Г-т1 ТГТТ: w r f i r : II
4 3 21 6 0 3 а a m fh T ’r я- i
4 3 216 03 Ъ *Р=ГГ ТТГ- ?ГЧН1^ II
q w ?V9
q w г*
4 3 2 18 0 1 а я т Р г г д т Щ ч т * Г ^ ^ ^ с к - ч «Ш ^ Г а ч ^ i
4 3 2 18 0 1 Ь f w r 4 f t ftn rr f^ T T II
4 3 2 18 02 а 3 T facTW 4T = fr3 T 4 W 45ТГ |
4 3 2 18 02 b ггатгг ь ггтгр ттч - fs n rq ; 11 ? ° ? *
4 3 2 18 03 а ^ftf&T f w c t w ЧТТЧТ I
4 3 2 18 03 Ь frrjft%" 3TW Vt^PTT ft- II ?o?a,
q w n
4 3 2 19 0 1 а Т ^ в Г 4 M U I d 4 4 f¥ % ЧТТЧТ * p f : I
4 3 2 19 01 Ь З^Г^Г ffm - % % w rt г г ^ Ч т Г Г : II
4 3 2 19 02 а c3T* ftfP r T 4 tc T 4 t f f t 4 f% % - 3 T ^ : 1 ’
q w
4 3 2 20 01 а < ^ M t W % r f t ^ f r s r r Г т Г Н^=П I
4 3 2 20 01 Ъ 5>r*"d T B ft ЗТЧ%" 44<. 1Гг1 q Rq<-<ji4q *1<-ч т г з гт II
4 3 2 20 02 а 3TV 4 1 W ЧТйГГ ^ H l f d O TtR - Т *г|- s r f ^ f T V : I
- 180
Самаведа
- 181
еттсат
4 3 2 20 02 Ь Ч г Н <1 JT3T4" II
4 3 2 20 03 а згН г яшГн 4= 1% ^ H l i 'l ^ 4 1 -т -^ -Г I
4 3 221 0] а згг % з т т т ^ ч -% Ъ ^ гл тч ; i
4 3 221 01 Ь ^ р т г % 4 4 h re fr з г # )т * w t g w згг ц г и
4 3 221 02 а ЗГГ % 3(М 5(ГЯТ ?jf% : ^ p R W W Tf% T FT% I
4 3 221 02 b 5 W f%54% ЦГсГ STT* * % t f « r згг Ч Т II ^ 3
4 3 2 21 03 а згг% 3%f w tw tr a m r f r i
1 3 22] 03 I) Зс% T 5m TFT?r ?T ~ ЗГГ Ч Т II
t f f f ^ f W : S T 4 T 3 W « Ч 1 Ч 1 : II
5T4l<J<+>: I ИТЩТЗ'Ф:
^ 9
4 4 I 01 01 а ^ fr f % !h iw 4 4 % JT f ftn r f w r % T R T y fa d l f% ^ rg ’-. I
- 182 -
Самаведа
183 -
‘Я Р ?
4 4 1 01 02 а З Г р Г ? Р 5^ ^ г 5г д ттн гЧ Э г 4 [ d R < 4 : 5Ш Ч 1Т Г I
4 4 1 01 02 b f f t № fW C T fa fB " 4 ^ 3 T R t s f t f i r : ||
4 4 1 02 01 b S p m f t " f t w w : II
4 4 1 02 02 а ^ р н ч м ! П Ч Т гТ Г : I
4 4 1 02 0 2 b 4 # 3T5!T^r II ? o ^ i(
4 4 1 02 03 a ^ ? r g - *ГП ТГ f a s q T p r Ч ТГ 4 Ч 1 I
4 4 i 02 03 ь ч ^ ч ггт^ И те я т и
4 4 i 03 o i ь ^-5:Гн-=Г1 fr r fa s r 11?o^ vs
4 4 I 03 02 а ЗГГ H % ^ rd - ^ Н 4 т1Ч : I
4 4 I 03 03 a зр рТ сГ ftn f I f f ЧТТГ g c T F T % V *T : I
4 4 i 03 03 ь з г т г ^ Э г г - ^ ргкр п
4 4 1 03 04 a H f P r f r^ T г щ Ь ^ Г Т ) " a r f f c r % ^ сГ : I
4 4 1 03 04 b Ч р р Г ц ^ Т 'Н Г ч ^ -Ч ^ II ? o Y o
4 4 - 03 05 a 3 T ^ f 4 T IJ% 4TW T f^ T : I
4 4 - 03 05 b ^ ft^ r: a rw ^ : II
4 4 03 06 b *J^U T II
4 4 1 03 07 a P l< fd З ГР ЗЩ Г Ч * | ^ ^ З ГТ в ^ : I
4 4 1 03 07b m fiT T fa r q - З р т с Г II
4 4 1 03 08 a c f гч I H I
4 4 1 03 08 b сПГ 5 Г 5 Г Ш % 4 % II ? ° > f V
4 4 1 03 09 b З ТТгЯ Г 1p 4 ' : II
4 4 1 03 10 а з г е т ь ч Гч - d Гч P * *i H ^ t: T < IH 4 "R 4 T I
4 4 1 03 10 b Т Ф ^ Т Г f f C T T * II
gw V
- 184 -
Самаведа
185 -
ШЩсГГ
р г а
p r *
4 4 1 06 0 1 а ^ ?fTRT З Г ф Я с Г 3 JU | M l : S n r ft 4 ^ I
4 4 1 06 0 1 b ч П ^ ч ^ - ч ч т т г г г II
4 4 1 06 02 а згР г ttszttP t 41di) р т ^ГРГТ 3r4f%T I
4 4 1 ОС 0 2 Ь FFTgJlf: T fT 5ПГ II
4 4 1 06 03 а згг т г rftrraY fb fr f^nsT a r t T f t g v : i
4 4 1 06 03 Ь трття¥ ч(ч < П тчп н
- 186 -
Самаведа
187 -
g w V9
4 4 1 0 7 01 а Т«^Ч 4 # 4% 4T Ч -41 I
4 4 1 08 01 a S r fa З ^ сГ Й Т J p f f t -Т ^ П Т I
4 4 1 08 01 Ь з г ф т ч г * Г < «1К 4 Н , «
4 4 1 08 02 а ТГ*ГГ f f T W 4 T H i d Г<-Ч*Т^«*>I•*! 5 Г Ч % I
4 4 1 08 02 Ъ W *t R i y | i ) 4 4 l d ^ II ? o ^ q
4 4 ] 08 03 а ^ Ш Ъ г W ^ fa r $ fr P f: flf I
4 4 1 08 03 b 4 fa ff II % o b \
4 4 1 09 01 b F T T f' t K T Ч Т II ?o\so
4 4 1 09 02 a гГ Й ^ Ч Т З 'Ч ^ Ч ^ т Г Р Р ' 1
4 4 1 09 02 b 3U * - 4 l | ёГ^Г Ч Т II * °v s ?
4 4 I 09 03 a ^ ^ U lH -* ^ fc H l4 4 c 4 * lR Ч ТГртТ 1
4 4 1 09 03 b 3TJ F T T f <K T Ч Т II
p r ?0
4 4 1 10 01 a 4 s lW Г$ * 4 ’Н Г Ь Ы ! 4Н ] q 'l 'S l j
4 4 1 10 01 b s^ n h I w Ii ?oV»^
4 4 1 10 02 b d W 4 l4 d 4 , II ?«>«*■
??
- 188 -
Самаведа
- 189
4 4 1 п oi ь зг^гргг ч1 Г н ч тв^н . II ?oVs^
4 4 1 1 1 02 а ?Г Я Т fc"S IT тТ Ь ^ р тР ^ Г ьН Э тч: I
4 4 1 11 03 Ъ Ч Ч Ч ГЧ Н 1 т е г : II ?о \Э Ц
4 4 1 12 oi a »jvr4 4 M : ч н Г ч -ч Г и I
4 4 1 12 0 1 Ь т Э г f 4V I 4 4 R W « r 4 % II ? о \ э \
4 4 1 12 02 a ^ 4T 4t Ч4ЧН 1 ЗГ5£Г^ f ^ T I
W «
4 4 1 13 01 a tTcrg- гЧ - 5 ^ Г f s r f T JfSTprT % = ^ 4 T c T W I
4 4 1 13 01 b « Ч |Г « с£ )Г *Н *> Ч с1 II
4 4 1 13 02 a ^ Г ч -^ u n d Ч IЧНТ ^ гГ T^f%* T f w 3TT I
4 4 1 13 02 b ?T* ф }*-4| T fr q fiT : II ?oc;^
4 4 1 13 03 а ?Г =ГГ ЧТШГ 3T*T%- ’ТЧртТТ I
4 4 1 13 03 ь -=||<?ГЧ^ * r ^ r ^ и ?оц^
p r
4 4 1 14 02 Ъ % иП с«Г Я < ^ ■ 4 1: II * ° t ; X
4 4 1 1 4 03 а ЗТТ Ч 1 р Г : VI cl d I грГТЯ ^ Г г ф Ч ТН I
4 4 ] 14 03 b Щ Ч П Ж =T f N Y F ir : II
gw
4 4 1 15 01 a ч l Гн 4 Tf f 3 % I
4 4 1 15 02 a T T T : Н 4ЧТ П % 4 l4 H I 4-П-И 4 1 : fT S T I
4 4 1 15 0 3 b ЧТ З гЭ г Ф Г З ГГ Т Т % ||
- 190 -
Самаведа
- 191 -
?ЩсП
4 4 1 16 01 а ЗТТЧ ЯТЧ! 47 ^ I
4 4 1 16 01 Ь Ч^Т^сГ с З Т Ч 'ф Ч Т * Ч Ч |м | Ч ^ГГЧ Л Т I
4 4 1 16 01 с: <iql '^Г н ^Ч \гП м |'М Д 5: | -j| Гн ->Ц мП \Н Ч II о
4 4 1 16 0 2 a f W -* q t r r SI Г+ d fb r R - 4 4 j4 :
4 4 1 16 02 Ь ^Зи| q -Е Г ^ Г З Т ^ -ЧТЧ Jil W 4"4~: I
4 4 1 16 0 2 с ^ ч ) ^ f^ T 5 ir u fh 3 n T 3 ^ T >j1 Гч хн vn) чл -1 ||
4 4 1 16 0 3 а ат<г g ju iM d l ч -J f-^ d^H » f w r q ; I
4 4 1 i6 оз ь атч-рт^г ? n f f ^ f v - qY a r w r * a r f iK ieP cr i
4 4 1 16 03 с %VT '^ Г ч'> Ч '^ П 'Л Ч й?1 чД"Гн ->м 'Л Ч d^ II
W ?V9
W ?c;
4 4 120 01 a H l 4 l : й?=^Г«Г Ч 1 ^ Г ^ т Н Ч | : I
- 192 -
Самаведа
7-Самаведа
193 -
f-Л Ч сЦ
q W =*V
4 4 1 24 01 а !Г Г ^ Т Ч - гр Г^ П ГР Г РГСГЧ' Л ТЧ - Л I Ч W *Г ^ ч Р | Ч ^ И
4 4 1 2 4 02 а З тФ гЧ ^ *T W : ЗТТ ^ r f t H ^ T « р Г Г ?Г II ? ? ? *
4 4 1 24 03 а З Т STST * P J 4 f ? T ^ П Т ^ Г : ^ 4- ^ Ч *Ч % сГ 5 ^ Г II
Ч^Г ?
194 -
Самаведа
4 4 121 Ola ayA pavA pavasvainA vasUni m A .N shchatva indo sarasi pra
dhanva.
4 4 1 21 01c braghnashchidyasya vAto n ajU tiM purumedhAshchittakave
naraM d h A t.. 1104
4 4 1 21 02a uta na enA pavayA pavasvAdhi shrute shravAyyasya tlrthe .
4 4 1 21 02c ShaShTi.N sahasrA naiguto vasUni v R AikShaM na pakvaM
dhUnavadraNAya.. 1105
4 4 1 21 03a m ahlm e asya vR AiSha nAma shU She m A .Nshchatve vA
p R Aishane vA vadhatre .
4 4 1 21 03c asvApayannigutaH snehayachchApAmitrA.N apAchito ache-
ta H .. 1106
4 4 1 22 Ola agne tvaM no antam a uta trAtA shivo bhuvo varUthyaH .. 1107
4 4 I 22 02a vasuragnirvasushravA achchhA nakShi dyum attam o rayiM
dA H .. 1108
4 4 1 22 03a taM tvA shochiShT ha dldivaH sumnAya nU n am lm ah e sa-
k h ib h y aH .. 1109
195 -
4 4 2 01 01 Ъ ч и ф : ч зт ттщ Г a r t t f t Ъ щ ; II
4 4 2 01 0 2 а т 4 J^ 4 ^ m i < s f r i f r r r w r з г*т т ф i
4 4 2 01 02 Ь s m jp r fw ч ч ч н * 1 < г ф ? - < rp t sr g ^ - p r r н щ ; н
4 4 2 01 03 а W чЫ ч IA | W S jft ^ t ^ r f ftT 4 H =T IT R " : I
4 4 2 01 03 Ъ 4 T tW # fr o p t P d J ^ ^ ftT T : II
4 4 2 01 04 а 5Г Ы H I fil ТЧ Т T З Г^ Р Т Ч ": I
4 4 2 01 04 1. f il4 lf l) T i t 3T^P J: ||
4 4 2 01 05 а ff^ r m fr ТЧ Т r p T F r tfr : I
4 4 2 01 0Г> h ч т т с г : Ф |Г < и ц Г ч ч п
4 4 2 01 OR а TTuTRV Я S T S fr fe r fir : 4 l 4 l4 l I
4 4 2 0 1 ОС b ir a t Я II
4 4 2 01 0 7 а T f r F ^ n r ir r Г я т г г г « гф згг Э т Г Г I
4 4 2 01 0 7 Ъ ччГ a r tf% ч тттгг н
4 4 2 0 1 08 а зтттр тгг 3W T H W I
4 4 2 0 1 08 1) *JT T 3nuq f t II
4 4 2 01 09 а З Г Т 6,1 <.1 H cffcTT Я с Я Т -^ г“ Ч P-d <т>| <.q : I
4 4 2 0 1 09 b f s o f t fT F T 3 T T W : II
4 4 2 0 1 10 а У 4 1 4 ) 4 I'M ЗТТЖгГ ф с П Т : НЧГ5ПЧЧ": I
4 4 2 0 1 10 b Гчу^: и ^ а .
4 4 2 01 11 а =ТТЧТ ■ТТрТ" Я зтт 3 t * j t f^ r I
4 4 2 01 11 Ъ < Й < Ч сЧ Ч 1 f t II
4 4 2 02 0 1 а З Г д Г Г Э т ^ -: tf«TT 4 *S R T W $ fv ^ T : I
4 4 2 02 01 b Гч <M I З Г ^ гг tfT S H T II
4 4 2 02 0 2 а ST Ч Т Т Г * T 4 t a r f w r 4 fU 4 j f t 1ТЩ %- I
4 4 2 02 0 2 Ь lf t t f t : f Т^Г: II
4 4 2 02 03 а 5Г i q i -ч) a r f ir t T t f T T a r f t ^ ^ - I
4 4 2 02 03 b ^ г г г г р г H c t T ЗТ>*ГС: II
4 4 2 (12 04 а t Ft А |с<Ы °Ч 1 ^ f t f r o i T ' p T R t 3T# f? T I
4 4 2 02 04 1) Г *Н Ч 1ч Г а II ????
4 4 2 02 05 а ЧЧ 4 1H i a r f i r p p f r f t s r t T T % 4 - j f t r P d I
4 4 2 02 05 Ь ir th ju ^ r tv rr: II
4 4 2 02 ОС а ЗГ51ГТ q К 4 fr fin r T 4 |q R i i
4 4 2 02 ОС 1) 't 4 t J T ft I ^33
4 4 2 02 0 7 а f r « п у Р ч -^ ч Г ч н ! w re r q t r n ^ s f t i
4 4 2 02 0 7 Ь TOIT t t з ш г ьгф згг II
- 196 -
Самаведа
- 197 -
4 4 2 0 2 08 a ЗТТ f* T % ЧТГ Н Ч Г : Ч Э -fl 3^ hr: I
4 4 2 0 2 09 b «РТГ 3 1 jf = r H fe r c T T T II
4 4 2 0 2 10 a ЗТТ ?Г з Г Д Ч 'У ! I
4 4 2 0 2 10 b Ч |м 1й 1 ii
4 4 2 02 11 b Ч Р тГЧ Т 4 4 » f*i§ 4 II
4 4 2 02 12 a ЗТТ Т р Т Ч Т ёГ^Ч Т I
4 4 2 02 12 b чтчтт ii
^?г *
W *
- 198 -
Самаведа
4 4 2 06 01 Ь «JiVii | <£uf|fd fb r^ q r II
4 4 2 06 02 а *T n : З П ^ Т Г н Э г Я гФ : I
4 4 2 06 02 Ь ЩЧТЧ $ а т г ЗГГ: II
4 4 2 06 03 а ат ^ « Л 'м К сА ^Ч ' : I
4 4 2 06 03 Ъ
gw q
4 4 2 08 01 а =г f% r ^ n fw r ч ч г а ^ Ф К я^пряя; i
4 4 2 08 0 1 b ? ^ r =г * f> jp fH « i н
4 4 2 08 02 а з г г г г т р г 'p R T f я т я - f t I
4 4 2 08 02 b Я" ^ Т Т Г v i t i i i ^ i ^ з н ' Н ^ ’И'Ы : g f w T l H l 'H J : II
4 4 2 09 0 1 а W P T ЗГГ Э г | H H I 4 5Г ЯТЦ<Г I
4 4 2 09 01 Ъ f t r v j T г г ! -: 4 f r II
4 4 2 09 02 а ЯЯ)" З с Я Я Я Г ^Р т: $5Щ Т Я Ч Я Т Ч Я Я I
4 4 2 09 02 Ъ ^ q i» 4 H Ч < ;ч Г *Г % 5 Г < ш ^ II д а с ;
4 4 2 09 03 а 'р ш т т ^ а т г ь г т w W *r i
4 4 2 09 03 Ъ ЧЧТ ГяЗГЧ ч п л т г г 5РтГЯ Я II
q w ?0
W H
- 200 -
Самаведа
201
4 4 2 11 01 a ^ H i Ч Ж : Ч <MPd' srarfgrRr I
4 4 2 11 01 b сГПГ: 5гФиТ4"Ра II
4 4 2 11 02 a V s rrs ff^ rf fr4 * £ ^ * r « r T frV R T R ; I
4 4 2 11 02 b *Г 3T 4> ^y, II ??^ ir
4 4 2 11 o;s a %■ sfr f f i r f t ^ w f x таг-d I ч I I
4 4 2 1 ] 03 b W H I W ^$"- и ?»^y,
p r ^
3l<T У^тгг^гчг Ч Н 14 1: 11
- 202 -
Самаведа
'S e p ?
- 203 -
4 5 1 oi oi ь ififVifffth ЧтггФгг « -с« > ч : чГ=мчг'№г Ъ гч; II ??vsx
4 5 1 01 02 a 4 * fV 4 -T T q- iftfa fr H n f: Н ^ Г ч Ь г: ТгП Г Г : » 3 1 - П Н I
=*
4 5 1 02 0 1 b згет # 4 т г П ^ v st;
4 5 02 0 2 а ^ 4 1 Ч"! f-ГЧ J F ^ -r ff Ч Т ф гГ чЧ Т I
4 5 02 02 b %■ 5 fr Ч т Г ^ h h r II
4 5 1 02 03 a W W Т Т Ж Г ■J4T=fr f T f t - ^ггТ^ Г I
4 5 02 0 3 b %ЧТ=ГГ г № л т г о т с г II ? ? q o
4 5 02 04 a J f3 T p r T ? Т Г % 5 Г f s P T f f ^ r f % Ч^ОТ: I
4 5 02 04 b a r g - f%3TT a m r f ^ f : II
4 5 02 05 а ^ и р с ^ Т ч гш З Г * ^ЗГГ=ГЧ^Г ^ Г : I
4 5 02 05 b Н- if tf t^ h r q T R f^ r II ??Ц=*
4 5 0 2 06 b 4 f t ИГзгТГ=!ГзгТсГ II
4 5 02 0 7 b H W *R T f w II
4 5 0 2 08 a = р Г «Г ?Г с ^ Т Ч ' Ч О т ^ П я * ■НЯЧН. I
4 5 0 2 08 b S T J T T ftw II
4 5 0 2 09 b H i t ЯГ: W t H f o j ЧТ: II ? ? c ;$
^ 3
4 5 03 0 1 b 3"|4)Г<.ч%<-Ч (я ^ к Г Ч ; II ??Ц^Э
4 5 03 02 а Т З Ч Т Ч Ч З 'Н Н ') f g W ^ f 5Г m w I
4 5 1 03 02 b fjH iu i 11 ? ? c ; c
4 5 03 03 a 4 ^ % g T S R T T T r t’ H t H T : H ^ V N 4 : I
4 5 03 03 b 3J4TR T ^ g t c T ^ " II
4 5 1 03 04 b < T 4 f< -^ il g fh h r II
4 5 1 03 0 5 b fr ^К Ч ^Ч Ш VN : II 59Я.^
45 1 0 3 ОС а Ч- T fif Щ Ч И Ч ! I
- 204
Самаведа
205 -
в lid I
4 5 1 03 06 b ^ ГГЯ Т Ъ т г : 11
4 5 1 03 08 b ^Р5ГГ з г т ;ЗГ% II
1 П 1 03 09 a Э Г Г е^ р д Т 3T X T W . Я^ТТГЧТ: I
4 5 1 03 09 b Vt4TfrR=q" TftTcT II »?<?,*
4 5 1 04 04 a ч тч т ч а Г ч а i
4 5 1 04 04 b ^Т Г V. T T fv: II
4 5 1 04 05 a ТГГЧ": 4 ) ^ £l ^ i ат^гг: 4 Гс| ц 3Trf%<T: I
4 5 1 04 05 b d Гч : Ч Г' ^ ^-я 'jI II
4 5 1 04 06 a я* ч м Г ч - ч Г Ч ^ Г а 1(V [% ггГ ч i
4 5 1 04 06 b fV -4 ^v l 51 JTbj,'^"d H II ?^oj>
4 5 1 04 0 7 a Гч г я « T i ч ! 1
q ч t -ч Гс * 1 ч i ч - f T : t i ч ^ ч i ч^ I
*JW *
4 5 1 05 0 1 a 3% f 4 W fr^ r I
4 5 1 05 01 b ? P W 4 )4 ^ 1 T fa H II
4 5 1 05 02 a STH ^~ c f 3 ^ tr% " f a <зГ| q 1^ I 4 < q t-^ 4 : I
4 5 1 05 02 b •4 ^ » 4 l^ fT УП- f f r II
4 5 1 0 5 04 b з т ф в г Ч )1Ч Ч IН - iЧ II
- 206 -
Самаведа
207 -
=2^
4 5 1 05 06 Ь tr ^ fe r ^ Г З Т PrST II
gw *
4 5 1 ОС 0 1 а З ГЧ Т 4 fr 5 Р Т *Г ?гГ Ч^М Т I
4 5 l «с oi ь и
4 5 1 0C 02 a J T : fR T 5 r4 T fV % fb ? t3 m n r 5П П 7Г I
4 5 1 06 03 b 8ГТГ щ Г ы « Ш ч : II W *
■q4Tt V3
4 5 1 0 7 01 а 3 f4 M ^ N < V H t^ ff ЗП ТШ Г: |
4 5 1 0 7 01 b Гя^кП Т II
4 5 1 0 7 02 a H l f =Tf Т П Г 3 1 T Ч Т ЧЧЧТЧ v S r ff i p r : I
4 5 1 0 7 02 b Т Г ^ -^ ftT ^ T S r : II W «
4 5 0 7 03 a 4 ЙГГ 5 R T W =Г ^ c f r T T 4 f f e p H - 3 4 1f a 4 T I
4 5 07 03 b Ч Т р т Ч Г T O # II
^тГ q
4 5 08 0 1 а з т Ч Т Т Ц Т '£РТГ |
4 5 08 0 1 b f^ p T p fT Ч 1 ^ Ч к Ч : II
4 5 08 0 2 а tJ^TST 4 W -ft *R N | V I
4 5 08 02 b З Г = тН Т % ^ Г Ч Т сЙ " II $ ^ \ Э
4 5 1 OS 03 b l^ ffT r T fp T T II
4 5 1 09 0 1 a s r fr ir ЦП Hfa : t l м Г н I ^ I^i Й |
q4n 9°
- 208 -
Самаведа
- 209 -
Ш[с1Т
4 5 1 10 01 a d f if - ? =ГГ5Птт% Ч% =ПГГ*Г I
4 5 1 10 01 Ь *Г fT T f T 4 t iJTcT II т ч
4 5 1 10 02 а W ЗТЯ^- f t f ЗТ)^ЗГЗ\- W 3rT ff c f : I
4 5 1 10 02 b ^ J = ft S fv f t# ST H tR -: II {R41.
4 5 1 10 03 a fW TSjfT Ч H T rfr a m ^ J c r : I
4 5 1 10 03 Ь гПГ8Г ЭТГ З П ^ Г : II
^ n
4 5 1 1103 b y - fld l 11
4 Ь 1 12 01 a b r a t f o r : T5RT f r S q t T # T s ft Ь г я т ч ^ ч т ф ff>T: I
4 5 1 12 01 b 5 f T : * f3 fT 4 t S l r ^ 4 B v T f k f v r ЧТЗГГ-ИТТ II
4 5 I 12 02 а ^Т Г T tf r f ЗП ^ЧТ П ^ О Т : Я Т З : f w w i v x ) r i r f a f e f I
4 5 1 12 02 b C -fW S pH R t И
4 5 1 12 03 a §^P T HW ТТЧТТ ^ u t T a Rj WTHT&ft ЗгегЪчт Рп?Г I
4 5 1 12 03 !) 5Г T : fw ^ ТГЗГГ* 3 T 4Tf|r SP3cT: II
g w ??
4 5 1 13 01 a m W ^ T ^ P T r |4 T T ^ fvr: I
4 5 1 U ОТ h flT H T 'J T T f r f f W I H ^ I i f s r w * r < jtS T II
4 5 1 13 0 2 a T U ^ W t y i |I T V fT H T T S R t ?ГЧ Т I
g w У(
4 5 J 14 0 1 a 7Ч Ч ? T ^ f r 3l # f i ZTW: I
4 5 1 i4 oi ь H T p a rr ч ^ т г ч ^ т т т г f w s r f w Этт Ф та; н
4 5 1 14 02 a FT* % F m w гГРГ^^ГРГГ f w t I
4 Г) 1 14 02 b ЗсГГТЯТТГ 5 (W r fp jfw T Ч Т : II >?3<r
Самаведа
4 5 1 1 5 01 Ъ ТГ^ЧТ f t l - Ч Ф ГГ II
4 5 1 15 02 Ъ Н ^ Ч Т f w II
4 5 1 15 03 а З Г Т = Т ^ % JJV: гН )Ч Ч гЯ Т : I
4 5 1 1 5 03 Ь II ? ^ ^ v s
Ч ^Г К
4 5 1 16 01 а 3T4Y ЧГ СГ5ТШтТтг- T f^ T rt I
4 5 1 16 01 ь Н ^П тФ г Pf ЧТ'Но Я II
4 5 1 16 0 2 а ^■*4 з г в г ттчтгг ч 4 Т^рг- '
4 5 1 16 02 b Эг % f^ T 4 T г г : ^ГГЧ ?Г 3TTftm) и ^ \
4 5 1 16 03 а q f r в г ^ ri^ fr з г а Г т ^ ^ г ы ) ч~< d .- i
4 5 1 16 03 Ъ чттг ^ э г к # зг* ^" y r w ч m fa - л ° ч у : н
4 5 I 1 6 04 а T^FST ^ГТ»=Г ЯЖРг^Г5^: f w r ЪпЧТ- f w r p F ЧТЧ~ |
4 5 1 16 05 а : 4q^-q г*^"«г: ч 1 ч ^Г«4о5 ?Г STSTP^T:
4 5 I 16 06 а f t^ T 4 r f W 3pfT: Т Г^Т : Ч *Г «
4 5 [ 18 03 b W c T N iip r сЧ Ч Т II
W П
4 5 1 19 01 a ir ^ - ЧГ n ft r f w M ^ t F^I ^ J Pi I
4 5 1 19 0 1 b fr r A -f fr a r : T ^ : : II
4 5 1 19 03 а c T ir % 1
? Ч сП чтГч -51 4rTt ^ТГЧ ^Г I
4 5 1 19 03 b ^ tlT З Ь Ч Ы н Ц ч - : 4 fd f5 < l : II ^
- 21 2-
Самаведа
- 213 -
ш |гп :
^тГ
4 5 1 20 02 a cr<HR=4 л > ^ 5 Ч г г г г Р Н г fa p R ; 1
4 5 1 20 03 a
4 5 1 20 03 h H f5 T *T W ТГсП Т ^ сГ Ч Т f r f c r II
•; и
gw \
4 5 2 0 1 01 a ЗП Ш Ч^рГ: S T V ^ f r v t f З ГЯ Т Г Ч Г Я Т > р П Т в Г i f W T : I
4 5 2 0 1 02 b Я ^ Г SP# Ч Т ^ Т H f^ T ^ Т = Ч ^ Г Ъ г H t4 " I
4 5 2 02 0 1 а Т^Т %*ГГ Я о !4 1 Р Г 4 I
4 5 2 02 oi ь з И ч ^ щ т ^ г г я ^ ч ; II
4 5 2 02 02 a IJT W t fa П Т^Г I
4 5 2 02 02 ь ?т=г?ггтгЭг зт$[¥ II
4 5 2 02 03 a T fT f w r f t " T R f ^ 4 % C Я сТ рГ: I
4 5 2 0 2 03 b O T IT : ftfS lfffV li
4 5 2 02 04 a T ^ f r f t f Т Т Ч Т Т Г ГзЭТ'вГрсГ I
4 5 2 02 04 b 3 T r fV « f o f lilr l г Г ^ 'Ц II
4 5 2 02 05 a ir r f^ F ^ fv : Ч Т Ч Т Т « R c T T ^ P f: I
4 5 2 02 05 b ^ f o g t w r t r I jv f c r ^ II
4 5 2 02 00 а Т^ Г fiT T T f c f n s f t r 1Т Г *1Т Г I
4 5 2 02 0G b 4 < f4 H l ЗГТТ«Г: II
4 5 2 02 08 Ъ 4 "< r4 R :W « l > : It
- 214 -
Самаведа
- 215 -
4 5 2 02 09 а ТТ^Г ЯТ%Ч" 01-Ч Я 1 ^ сГ : I
4 5 2 02 09 Ь ^ f C : Tf%%- з г № г II ^ \ Г
4 5 2 02 10 a ХТТ 7 ^ s T c f r 51 З Н > Щ Ч^Г^ГТ: I
4 5 2 02 10 Ь ЧТГЧТ 4 ^ ^ сГ : II
4 5 2 04 01 a T F T f T T W R s q r q ftfH T S Z R T I
4 5 2 0 4 01 b Jl-o^ ^ q |vfl -> f%TD| 4-^ II
4 5 2 04 02 a IJTcf fWrTFq" Ч1ЧЧП f R * fg^4 fvr:
4 5 2 0 4 02 b '^ Г Ч т И Ч - II ^ V 9 *
4 5 2 04 03 a РГ S f^ R t =T
4 5 2 04 03 h 4 Г ^ ;5ГГд" Ч' •Ч ! fa rl 4 И ^>3?,
4 5 2 0 4 04 a IT^ ^ W f TT T tST ^Г2Г f e r : f t r s p |
4 5 2 04 0 4 b *Г ? ^ с|1 т Ч Т Г ^ Ж сГ II ?^\Э\Э
4 5 2 0 4 05 a ITT F T ’f tr T ^ ^ c f r ^ Р ^ Ч Р ^ ьГпНтГ: I
4 5 2 04 05 b т+Г-^~41ГнчР*Г Pj £ГЧ, Н ?^V9c;
4 5 2 0 4 0G a ТТсГ с Ч - * ffT c fl* ^?Г ср |^ Н Г ^ " З Г Т ^ Г :
-216-
Самаведа
- 217 -
3 1 ^ Гй ей * j f 4 T 4 Ч Г<4 И <Н *-Ч I d : I
s r f i r jflч | I (V 4 r g f ? r 11
Ч Т 1уц г ч *ГН I Н I a r f^ r I
Ч Ч с Я ■ft J T 5 ": II
ЩШгГ Н? « м 1 *< d I I
4 f? T 4 f4 \ ЗГЗГГ«Г: II ^ с ; Ы .
1H i Ч Ч 4' f% 7 T : II ? ^ c ; ^
i t t j ^ m r ггпт%- fgf'R ^ R f¥ sq ^ - 1
тЛт?)' ЧЖНТЬГЧ-: II ?=?CVs
t^ r ^h T ^- f tr ^ r I j v t *РГТ g rT : I
H tjfr II
■q^ra' vs
4 5 2 0 7 01 Ь ^ Е = Г 5 га т *% II
4 5 2 0 7 02 а W 4p<3"t* f W s r a f r g f u ^ f d broff%r: |
4 5 2 07 02 Ь 3 T f*r T t # ЗтГ T --fr g cT II
218
Самаведа
‘Щ Я ’
- 219 -
iF fW
=2^
4 5 2 0 7 05 а
4 5 2 0 7 05 b filn l <гпяР4«п> | 11
4 5 2 0 7 Об а
4 5 2 0 7 06 Ь
4 5 2 08 01 а *T: 4 T *F n -fft, « Г Н { Г i f ir : Д т а р Г * I
4 5 2 08 01 Ъ H - 'jcP H JR lfd e r f e f Я Т ^ Т ’ЯЧТ II
4 5 2 08 0 2 а 4 N 4 l J l 4 f 3TV%^ffVfir: ■ЩТГ I
4 5 2 08 02 Ь |% e frc * и
4 5 2 08 03 а ТМ ЧнЧ : «*<ч|-Ч Н |: ^ 4 1 % I
4 5 2 08 03 Ь 4 tf4 f* T : ?P Jrfr Т?ТГ ffc P ^ II
4 5 2 08 04 а ч м ч м ^ ч -^ т згд ч I
4 5 2 08 04 b ^ т т ^ г н г г ф т ^ q t V«fl33 : НЧЩсП: II
4 5 2 08 0 5 а ^ T T : 4 t4 ^ U ||r H M ' ^Я%" Н ^ Г I
4 5 2 08 0 5 Ъ ТГ*ГЧ1Т1: Ч~: II
4 5 2 08 ОС а ЧНЧ1ч1: ^ ^ г я ч ч 1 « 1 |Г ч -‘1«ся(а ЧТ-^Чт^ |
4 5 2 08 0 6 Ъ 1 Ч'&п-ЧТй-чсч^асч 4"
*JW ?o
- 220 -
Самаведа
- 221 -
?TF^fc[ НЦгИ
4 5 2 1 1 01 a t o k r srcjsra- i
4 5 2 11 01 b w t r r a r f a r s f t f a T : II Щ а
4 5 2 1 1 02 a TT4T=Tf T V tW : 5 [№ r : STWRTR": I
4 5 2 11 02 b Ч Трт: II
4 5 2 1 1 03 a ЧЧЧН “TS-jflr Т^тг^^ТЗШТсГЧ-: I
4 5 2 11 03 b 54rRTt% II
4 5 2 12 01 a 4 ( Id I Гч>-=^dI T Ж ? fT : I
4 5 2 12 01 b ТЧ^ТГ* ТГ T*Tf ЗГ Ч П ^'гП Т ^T l я Я Т Я Ч Г^Г: II
4 5 2 12 02 a ■JT ^>1м1;>ГчГ4Г: ЧГ< Уч|ч<м^": I
4 5 2 12 02 b ^ f%rTP=g- ЧЧТЧУ ЗГ ^гат 4 > l-rt) iftfHTfrTPr II Щ *
4 5 2 12 03 a 4 f t *ЧН%(Я% %ТЧКЧ : II ЩЧ,
&
p r ?*
4 5 2 14 01 a «ttcrt s r f W ^ R r w er i
4 5 2 1 4 01 b T ^ jfc ЗП7ТГ у М ' н 1 м | « | Я^Г 4 W =Г з№ п т : II щ \
4 5 2 1 4 02 a зТНГчЧ|Id T ^ f in jT 4"?T §F ?W TRTT: I
4 5 2 14 02 b T t ЗШГ ЧТПТ fTVrfl' T 0 4'fd T R W TtTEFT II
^RT ?bt
к
Самаведа
- 223 -
Ш Е сТ Т
gw К
4 5 2 12 01 а T f t r f t f a ^ d l gcT* t f N t *Г ЗгГТГ* g f r : I
4 5 2 12 01 b *fT =ГЧТ ЗТЧ^П=тПТ t f iw f e f ir : II
4 5 2 12 02 а f t ^ЧНКМ Ч": Трг д^гг^=г: фГрЧ^ГТ: I
4 5 2 12 02 Ь q?T Р ч^п ^, Hir*rt зг^ ш г «ffareft i f t f v w w н
4 5 2 12 03 а 4 f r М И « # ^ З Ч К Н : ^ Г ^ Р Ы ' Й П Г : И ЩЖ
g w ?*
4 5 2 14 0 1 а «ГПТ^Г ж* М 4W I
4 5 2 14 01 Ь ч ч 1 ml 'ЛId» I-ч!'ЛtiI иPd ЧИ "Г 'ЛГ^ПТ: II
4 5 2 14 02 а ЗГ тГ ркг^ ^ Г Щ Т Ч?Т Г ^ В Г ТТсВГ: I
4 5 2 14 02 Ь *ГГ ЗГРГ етч- f^Tcfr Т fW fir *ГТГ 5НПГ ^ к ч я II
g w ?а
- 224 -
Самаведа
4 5 2 20 Ola uSho Shu jA tam apturaM gob h irb h a'N g aM pariShkR Aitam .
4 5 2 20 01c induM devA ayAsiShuH .. 1335
4 5 2 20 02a tam idvardhantu no giro vatsa.N sa.Nshishvarlriva .
4 5 2 20 02c ya indrasya h R Aida.N saniH .. 1336
4 5 2 20 03a arShA naH soma shaM gave dhukShasva pipyuShlm iSham .
4 5 2 20 03c vardhA sam udram ukthyam .. 1337
8-Самаведа - 225 -
g w =*s>
4 5 2 21 01 b ^ Ч Г Г Ч ^ '! *р Г Г II
4 5 2 21 02 а tj^ fy fc o r i j f t 5R =5f * J * f: I
4 5 22 1 0 2 Ь г Г т Н ^ П ^ *р Г Г *Ш Т II ? 3 ? Я .
4 5 22 1 0 3 а З Г ^ Ч Т ^ l^ fd B r ^ f : I
4 5 22 1 0 3 b i| Ч I Г ч - ; П *J3T *Ш Т II
p T ^
4 5 2 22 01 a *T TT^i- S -fg/rq^r ^ Ч тГ Ь т I
4 5 2 22 01 b f w N Y 31У I d ^ d ЗТ^7 II
4 5 2 22 02 a '•ч'РаП& гтг згг дсгпгг* srriw T rfF r i
4 5 2 22 02 b ЗТГ ёГсЧс*П=1~ 5ГТ ?^ fr зт^ И
4 5 2 22 03 a Чт?Ч <144 Ч^Т Ц,j-чГч^ ^ Т с С I
4 5 2 22 03 b ^Г5Т =г: sp sn rT jf4 ^ г Г a r f II
ЯМ I d <+>: I
gw ?
4 0 1 01 01 b ^tcT: 414+1 q f« r II
4 G 1 01 02 a Tfcpprf ?Г^ГЧ1 <1з! ^ 1
4 6 1 0 1 02 b W T ^ ,U ^ r |^ II
- 226 -
Самаведа
= 2^
- 227 -
4 G 1 01 03 b II
4 G 1 01 04 а З Г Г ^ ф < |Ч Т | Т «Г W r* f f c r ЗТГ ^ I
4 6 1 01 04 b 3rf% r f t c T T 4 ^ H | d : II ? 3 X °
4 G 1 02 01 a ^ П ^ ;> ч и и fa-=Tl ^ 4 ш 1
4 G 1 02 01 b y < T fd ‘ « f t d T ЧМ: II
4 G 1 02 02 a У «ГЧ : ST •£ Ч Р Ч ч ^ < 1 М 4 :
4 G 1 02 02 b ^ 4 f 3 T *ft5 f% fT S r ftr II
4 G I 02 03 a dd Н Ч 1ч Г 1 З тМ чТ ?^ гв< - $-
4 6 1 02 03 b 4 $ $ !lc t II ^ * 4
4 6 1 03 0 1 a 3" с Э Т 4 « f - ^ 4 t4 T : T T 4 t srf^ T : |
4 6 1 03 o i ь Этт ^ r f e f r II
4 6 1 03 02 а Ч Т Г W t 4 T T 4 4 t Р г «Г Г Ч Т Т 4 f T * ЗГрЯ- I
4 G 1 03 02 b 4 f f сЗТ * * ? Ч 5Г^Г II
4 6 1 03 03 a N 4Ш Й ^ Ш -и Г н ^ c < 4 f f i 1 H I4 I
4 6 1 03 03 b г * Г * ТПЗГТ 4 - i H I 4 II
W *
4 6 1 04 0 1 a ЗГТ y f T i j M t T ^гсГГ 4 4 t 4 T * 4 t 4 : ^ T R t I
4 6 1 04 03 b Ч Т 4: ^ fr a r : Ч ЗзГП н (Ч ч ! a r fif Ч Г a r f^ fr r w -T II
^чп X
4 G 1 05 01 а Ч Т F% ^-=4fS[ S T r H c T ? г а т ч г ч г Г *ч «4 а I
4 G 1 05 01 Ъ Ц т !Г ч r W ld I f W * *П Г Г д т Г * f g ' * W T Ч ^ Г ^гЧ Ч II
4 G 1 05 02 a 3 T T 3 i% it f W ЧЧТ ЧГ Ч I
g^r *
- 228 -
Самаведа
4 С 1 06 01 Ъ Ч Ч * Т Т 3 T fW d ) c T 4 l ^ПЗПгГГ Т Ч Т II
4 С 1 06 02 b « ^ fH ^ i^ -d ЗГПТоГ: Р м ^ ч ж ! З Т ^ Т Т II
^ т Г V9
4 6 1 0 7 01 a X ST Ф ^ Г т г з ш т а % ч 1 т fT T fw Н?ГрТ: I
4 6 1 0 7 01 b F ^ 4 f d < « T T ^ГЗПТТ Т И
4 6 1 0 7 02 a 3 T 3 f^ jR t f f 4TW FT ^ ftX T t 5R 4 4 T W : I
4 С 1 0 7 02 b jftW h lT T T * f 4 T T : Т * _ЯДП" 11
4 6 1 0 7 03 a ЗГ-J f f сЧ Т ^ ё Г * K t R - Ч'<ЗДЧГЧ 4 %
4 G 1 0 7 03 b S T 5 1 T * a r fiT Я '4 Ч Н ST T T T f ^ II
4 6 1 08 01 a 4 fr ST Ч Й т ! 1 - Ч H t 1?" Н 1 < Г 4 ^ Н W T T II
4 6 1 08 02 а ТТЗГГ^гГПГ 4 % a W R - H" S p f i t 3 r f f ^ T : II
4 6 1 08 03 a K tr r ^ Г в Г ^ I c * .^ Ш T %ЧТ: 11 ? = m
4 6 1 09 01 a T W q ¥ £Ы I ^ H 'fl Ч Ш Ш Г : srgcr: 4 l? r4 U ^ I
4 6 1 09 01 b CRT 4 f r H T T tw a r r s N t ^ T ^ c ) T ^ - ЬГПТ f%T II *? V 9 °
w ?°
4 6 1 10 01 b g l4 i!l ^ ч Г с Н 'Ч о ^ Ч , II S | ^
4 6 1 10 02 b < ;е т с ч 1 <J4 зп н Г н с^ г: h s^ v s*
- 230 -
Самаведа
- 231 -
4 6 1 11 01 a згггг iff: ^ R T ^ r t f t W ^ r r a r JT : I
4 6 1 1 1 01 b Р гат Ч »Ч>Т«: II
4 6 1 1 1 02 a зт^ п зт^г < H h iw Hi«iK4Md) i
4 С 1 11 02 b a W R f ^ РПЛТ n ^ \s\s
4 6 1 11 03 a f r -*l >5,1H It TTSrRr ^ tч-мd 1 Ч)чс| I
4 6 1 1 1 03 b srftr ЗТтТГЩ' II ?^V9C
ff?T NSinid^i STVrftS^: II
т е ЯТП З^Г: I
w ?
4 6 2 01 01 b 3rrt ЗП % ч II ^ \Э Ч ,
4 6 2 01 02 а *П Я уГ Г Щ ЧТ^ I
4 6 2 0 1 02 b ЗТТУДЩ ^" IF T T II
4 6 2 01 03 a *T 1
З У Ч r W l H t Т в Щ ’ Ж ЧГЧ": I
4 6 2 01 04 a 3cT З ч П т ^ ^ Г Л 'Г н I
4 6 2 02 02 а З Г Щ Г Т Г ЧТЩ Т 5ГЧТ^ИТГI
4 6 2 02 02 b ЗГГ I т Н ) Ч Ч) d
4 6 2 02 03 а 3<ГТ% Ч Т Т сГ <ЦЧЧч1Й«Г « R i ^ d ^ I
4 6 2 02 03 b 5ГГЧ Г fr Ч Щ Щ Т II
gw 3
4 6 2 03 03 а Я- * f K t S W T N -fr f a 4 T d H W T fa e t I
-232
Самаведа
- 233 -
щ ш
4 6 2 04 0 2 a =Г W R T iY qf=?r ?Г ф Т Т : I
4 G 2 04 0 2 b ТГ5Т f u f r f r 4 T ^ F 4 T fef? T % T f^ T ft II
gw *
p r ^
4 6 2 об 01 ь ^ г п г е г д ^ т г ч ; ii
4 6 2 06 0 2 а Щ Н Ч Т Т р т Т Я *Г |§ ^ ' f i n f ^ Г Г ^ Т « Г -Ч ^ I
4 6 2 06 0 2 b *Г ^ d ^ l l d l f^ T T f^ TTW 3FTT II
\э
4 6 2 07 01 a a r fb r ^ T p T vfl § 4 ui ^ f^ 4 ЧТ I
4 6 2 07 01 b « Г н ^ : З Г Г |с Г : II
4 6 2 0 7 0 2 а ТП?" Ч Т ф Р щ т с П -М Ц р П Ч Г ЗЩ ^ I
4 6 2 0 7 02 Ъ Ф !Ч Ч Т И ^ \V 3
4 6 2 0 7 03 а 5Г5Г 5 Г 5 Г Г ^ Т Ч Т Nj1ld^<4l I
4 G 2 0 7 03 b ЗГГ%- А | ^ 1 ^ '1 ё ,Г = | II ^ c ;
4 6 2 08 0 3 a H *J f W T J f F J T ^ 4 T = fT З Г ^ - 4 4 I W 0 W F T f 8 f a t З Г ?*Г I
- 234 -
Самаведа
4 6 2 0801a asya preShA hem anA pUyamAno devo devebhiH sam apRAikta
ra s a m .
4 6 2 0801c sutaH pavitraM paryeti rebhanmiteva sadma pashum anti hotA
.. 1399
4 6 2 0802a bhadrA vastrA samanyA.a.a3 vasAno mahAnkavimivachanAni
sha.N san .
4 6 2 0802c A v ach y asv a c h a m v o H p U y a m A n o v ic h a k S h a N o
jA gRAivirdevavItau.. 1400
4 6 2 0803a samu priyo m R Aijyate sAno avye yashastaro yashasAM kShai-
to asme .
4 6 2 0803c abhi svara dhanvA pU yam A no yU yaM pA ta svastibhiH sadA
n a H .. 1401
- 235 -
W c[ (Щ
4 6 2 09 01 a TTcfT f c P T * НМ1Ч" H TR T I
4 6 2 09 01 b
^ т Г ?o
p T !?
р г К
4 G 2 12 01 a w r ЗГРрМ )- 5T^rPrRf: I
4 6 2 12 01 b cT Л < ^ 4 ^т)* Я ^ Т 1 ^: II
4 6 2 12 02 a erg- г^т = р т ^ т y ^ d « * ttvT ч т Ы ч % i »
4 6 2 12 02 b H ^ lq i!i<ui 1 <r 5Г ^ q n 1 Tt- зг^ч^Г II
w S3
- 236 -
Самаведа
g w !>*
4 G 2 14 01 а ' J r f Чс4ч<*1 T R T J *Г ^ Т Т : I
4 6 2 14 01 Ь *Г ЧЧГГ Л1Ч<ЛГ<Ч : II
4 6 2 14 02 а Ч fe r w Ч^сТТ ЧЯГНГ facT I
4е2 14 02 Ъ т г ф a r f e f « К 1 « < : II
4 G 2 14 03 а Я" ЧПЗГ f W W t f w r < f 5 X F f сШТТ I
4 6 2 14 03 Ь № № г щ [ н^гат ii ?~«г?\э
W !>*
gW К
4 6 2 16 00 а f w ^рГРГ Tf% 4) Ч с Н 1 Т V ? i f t w . I
4 G 2 16 00 b a n f n f f Ttf^r *гчч т% f ^ s w t з т ^ ; ?T fa z r : 11
4 G 2 16 00 а JJ4HT ^ ЧТ 4 *41 <ГчHId 2| I
4 6 2 16 00 Ъ a r F 4 t Гч -AI P*P. a d I< Гч ГаГн <1 Ч : ЧТЧЧ II
p r ?VS
?Ц
- 238 -
Самаведа
- 239 -
4 G 2 18 02 а ЗГрГ ^ " F P T T ^ r r ffir { j« 4 l: ^ЧЧ РГ: I
4 С 2 18 02 b ЗГрГ =fr П| <Ui| | *-ч ^ Ы fa Н) Н^Я" II
4 С 2 18 03 а 3PTY ЯГ Г<оЦТ д^-4|Г*Т I W T 4 lf«Jc|| ^ H I H : I
^тГ П
4 6 2 19 0 1a 4 |v r o 11 -Ч Ч Т 3T J ° j f Ч Ь Н ^ ё г Ч Н I
4 G 2 19 0 1b d с ^ Г ч <Г| Ч У Ч Ч W 3 4 r 1 *=ТТ 3 r f t ||
4 С 2 19 02b tr ii7 S 4 fv n jT R r Ч м м 1М
4 6 2 20 0 1 b fT T ^ II
4 6 2 2002 b « $ N lx Т ^Г Ч К 1н : ^ d H 4 l-3 4 r 4 : II
4 6 2 2003 b H ^ T ^ T ^ ^ T W R tT : Т И Г Я - J (№ r4 T II ? > r ^ Y
т а - sr4ia«ti: i g^fhfrs<4":
4 С 3 01 0 1 a w ?= r < |Г а ч | g - 4 ts 4 T J jW fe r p r fr i
4 G 3 01 01 b з гт е ч т ff c ft ft r : II * * 3 *
4 6 3 01 0 3 b ЗГРЯ ^Г f f i l 4 l W II ?Y?V9
4 G 3 01 04 a ? Г «Г З Г ^ - о г щ о г г т 4 f w 4 W ЧТТЧТ I
4 6 3 01 04 b 3^-RT: S^'UN'f^ II
4 6 3 01 05 a 4 3 Ч I -П a i Пн w-l Cl jTW T i4 - l | Ч vrl £ Н'гГ I
4 G 3 01 05 b 5 R = r^ t^ r^ T : II
-2 4 0
Самаведа
ShaShT h a prapAThakaH . t R Ai t I y o . a r d h a H
- 241 -
qw з
4 6 3 02 01 а Я г-ч н ! fa sT ft fa f^ ч т I
4 С 3 02 01 Ь зт i ^ 4 IЧ 4 Т : II
4 6 3 02 02 а tr ^ f И с% Н B W if: ^ГЧ Td Н И. I
4 6 3 02 02 Ь
4 С 3 02 03 а 45V ^ f i r f T ^ f f v r : я Ш ч -: s f a v j w I
4 0 3 02 03 Ъ ГчИН| II »*x?
4 G 3 02 04 а STFTTSTFRT rj-^rqTr.wm t' 5Г ЧТГ дсЩ' I
4 G 3 02 04 Ь il --ч *-Ц 5ГЧd l i f4 J<| <-d <ч t-ч <d II
4 6 3 03 01 а J f a f a T 'J S f I
4 6 3 03 01 b 4 T 4 T 4 ТТТЧТТФг II
4 6 3 03 02 а f^ rs g ^ rrf^ fir: frT * J^ fc P T I
4 G 3 03 02 b 4 ч к т ьг^гат i f f ii
4 6 3 03 03 а 4 4 % T F te r I
4 G 3 03 03 Ь Р Ш ? II
4 6 3 03 04 а 3 r f 4 4 f T f a ^ t f n r : W ? 4 4 t4 " ? f * fa I
4 С 3 03 04 Ь згд ж гч ^к г II ? в ’ *'\Э
4 G 3 03 05 а т а ^ чзтч- 4 f r frs T ff i
4 G 3 03 05 Ь 4 4 p a - H d H f 4 f d : II
4 6 3 03 06 а W4TH g f h b : Tf*r* Ф г f r OT^ 4 : i
4 G 3 03 0G Ъ q t ^ згг II ^ c \
gw v
4 6 304 01 а 3 ^ f j f « J d l4 4 fW ТЧГТЯЧ I
4 G 304 01 Ь 3 T W T T ^ fr ф}" II ?<fXo
4 6 3(14 02 а 4 4 4 f 44% ^ T f f a ^ T 4 l,g N « l I
4 G 304 02 Ь ■3rff 4 - ii ? <!■«?
p f r a
- 242 -
Самаведа
- 243 -
4 6 3 05 02 Ь 3)'Гч^§| f T f r ЗЩТ^Г *ГЧН£1 II
4 6 3 05 03 а ^ f r f ^ T 4 T ч я ! Г Ь <; н ( ч ‘ч ( ^ ' й 11 Г з \ § ^ с 1 I
4 6 3 05 03 Ь Гч*4-ыIв УТЗГ)" 4ffT ЗГ5Г Т5" Hlg ailvifl ЗГ^сТ^Г ll ?*!(.!<
4 6 3 Об 01 а Г Г ^ Ч згг ЧТ f w 4VT I
4 6 3 06 01 Ь f w r ifr 3 r R r r ^ |c f чйГн n
4 6 3 06 02 а чт =fr аш тгг ^ jr t m f w r a ts T i
4 6 3 06 02 Ъ f^TT ТЧ" 5T*TcT: W cftTTrsffr сГП'ч Га II ?>f^V9
4 6 3 09 01 а т : fw r В птщ Н ^гГ Й И Т I
4 6 3 09 01 b H W d l «1<-Ч1 ^JcT II
?о
4 6 3 10 01 а c R ^ f ^ f tr q - >mf ^ = !Г 4 f a f f I
4 6 3 10 01 b Р гФ ф - Ч: 5 Г ^ гП с Г II
4 6 310 02 а «)ЧН1* Ш Т f i j f f Я^|Ц|^Чс1 I
4 6 3 10 02 а ^гагкчгх ч зАГлм: н
4 6 310 03 а з р я - a r p j- f q - w ^ " зтт g g t # з т ч = г: I
4 6 3 10 03 а a rft II
4 W ?>
- 245 -
4 6 3 11 01 Ь 4 % ТГ 8Г5Г II
4 е 3 1 1 02 а **d^cl И ? n r % f r r 5Г8ГЧ1ЛПг) I
4 6 3 1 1 02 Ъ Ъй- п
4 б 3 11 03 а Ml flc4l^4f4<f) <I г ЧI : I
4 б 3 1 1 03 b JTtfal4llcl II
?=?
4 С 3 1 2 01 а ^ и Г -d г а т т ^ т T fr г т ^ т : I
4 6 3 1 2 01 Ь f t x ^ " f t 4 4 T fcp T II
4 б 3 12 0 2 а зрЗПтЧГвГ ЧтП=£ГГ f f t - l% W H T I
4 6 3 12 02 b SfftWT II
4 6 3 1 2 03 а W r »T4t I
4 6 3 12 03 Ь «учП 5<ч1|4|Ч Т : II ?-«rVSa
4 6 3 13 01 а a r tr * f w f W fT 4T% I
4 б 3 13 0 1 Ь r*T* £ ^ 5^" З^Ч" 5FT 4 < N ^ЗЧТЦ" W № [ II
4 6 3 1 3 02 а W t * T ifr T i f f b r r r z f r f b r r r i -: ^ f & T HTrT^ I
4 6 3 1 3 02 Ь ЗТТ^Г f w T ^ T f o r ^TRTT ■Я 4 Td I 3 4 ЧЧЧГ II S'e'Vs^
4 6 3 1 3 03 а JJ^R t 5T4f T 4 T W 4 Hr*T5!4-d 1 f< ot|| ЧЧТ f r ^ - I
4 6 3 13 0 3 Ъ 3TT4V Ч ЧЦ; ^ 4 [ d * f a r 4": 1ЧН1: '[ЭЧТЧТСЧ" *Г5Г: II ?rvs3
4 6 3 14 01 а г=ГЧJ •) Ч зП Я Т * ф Ч Т f% % 4 T * % 5Г: I
4 G 3 14 0 1 Ь '^ Г ч ч Ц '* ч й - II х е ъ *
4 б 3 14 02 а *г 4 t Ч ч н Г ч т ^ РзтзгПгФзгг I
4 б 3 14 02 Ь зтт ^ T R T f tr 4 % Т II ?ЧГУЭ«.
4 6 3 14 0 3 а % с*Г Т f f % Vt ЗГ«РГ: 4 W I
4 С 3 14 03 Ь у ч -icll II
g w S’*
- 246 -
Самаведа
=3^
- 247 -
4 6 3 15 03 Ь 3WFT РтсГГ сНТ II
qw ?*
qw ?vs
4 6 3 17 02 b э д а и -г ? « I H ^ H f F T * f ?F SnjcJT 4 % ^ II ? V t;V
T O : H4l<d+4 P M : И
Ч*П
248 -
Самаведа
4 6 3 1 701a ta d id A s a b h u v a n e S h u jy e S h T a M y a to ja j~ n A
ugrastveShanRAim N a H .
4 6 3 1701c sadyo jaj~nA no ni riN Ati shatrU nanu yaM vishve m adan-
ty U m A H .. 1483
4 6 3 1702a vAvRAidhAnaH shavasA bhUryojAH shatrurdAsAya bhiyasaM
d a d h A ti.
4 6 3 1702c avyanachcha vyanachcha sasni saM te navanta p rabhR AitA
m ad eS h u.. 1484
4 6 3 1703a tve kratumapi vRAi~njanti vishve dviiyadete triibhavantyUmAH .
4 6 3 1703c svAdoH svA dlyaH svAdunA sR AijA sam adaH su m adhu
madhunAbhi y o d h IH .. 1485
- 249 -
4 7 1 01 02 b * n r r f r r *Н Т ГГЧ % II
4 7 1 01 03 a *-5: 1*1 Ч Т Т З Т Т ^ Г Т 4 ^ I
4 7 1 01 03 b •Ч г-ч ^ ч ^ и fg -^ r и
4 7 1 02 01 a ® tt fw rg - jjw i
4 7 1 02 01 b a '^ ifu i *m h i Ih % 41чч и
4 7 1 02 02 a r t г г а г 5ГЧТТГ ттчттш втГн н?*г i
4 7 1 02 02 b 5f t f = T P r *р *Г Г fo ftT T t р т г 5 T W T Я 1 -: II
gw 9
^? Г *
4 7 104 01 a f гх Г Я Ч -Ч Г ^ -i- ^ r f r i T F T t Ч Э Ч Т *? Г 1Г I
4 7 104 01 b ЗТТ^- 5Г II ?>ГЧ.\Э
4 7 104 02 a f ^ H f c T lf w Г Ч ^ 4 IH l f H ^ T f ^ r f ЗГГ I
4 7 104 02 b *Т?ГГ S T ^ " e r r f ^ r II
4 7 104 03 a 3TT 4 t Ч ^ Г Ч тЗ р = Г Г T R T J > T « r * t y I
4 7 104 03 b f w II \ Y % \
д ^тГ *
4 7 1 05 01 a a T ff4 % Г ч ^ « гГ < ^ 4 i* i« r w I
4 7 1 05 01 b ЗЩ -r * q IM t Г-1 II j K o o
4 7 1 05 02 a 3 T f Я Т % Ч O F T R T fT T T : ^ | Рч I
4 7 1 05 02 b ^ И ^ : II * а .° ?
4 7 1 05 03 a ^ Ч- ^ ^ r c jg < f : I
4 7 1 05 03 b Ч ^М ^Г II Я * 0 *
p r \
- 250 -
Самаведа
t^4Tl \9
^ с:
4 7 1 08 01 а tT T ^ f r p ^ F r P e ^ d Гч'-Jj I Id В^>=ЕГ 4 ^ I
4 7 1 08 01 b 5Г TTVT*ftT Ф5ГЧ%- ггГ^гчГЧГ II
4 7 1 08 02 а ЗЧ Г f f t u i t Т ^ Г * ТР=Г: ^ W ^ 4 a N H . I
4 7 1 08 02 b 'f i x ^ jc ia t a r w w 11 w °
4 7 1 08 03 а 4" 54i s - ^ t t 5ТГ -Г ^ЗТ5Г q l t o I
4 7 1 08 03 b 4 ТГЧТ ^ Ч Т Я- vpsiH I II $*??
4 7 1 09 01 а 4*T T ^ KcTHl 4 5 - Ф ^ ^ Ч Т Т Г I
4 7 1 09 01 Ъ 4 fw з г = ч м |' Ц - ^ Г ч ^ Г у и
4 7 1 10 01 а ^ f w t r r : 'j w f I
4 7 1 10 01 Ь 5T ^ o r « ( 4 i f 4 4 t згг^- II
4 7 1 10 02 а cT* i ) a K J W P T У ^ d 4 « r f ^ %^T з г ^ щ т г I
4 7 1 10 02 Ь 5 > n f? r T r T ^ 4 1 4 ч П н ^ н | а| <j i ^ 4 ii ?*?■*■
4? rt «
- 252 -
Самаведа
4 7 1 11 01 b ■j ч 14, ^ m r q - n f w ггФ ттгР ч =гг Р т т : и 4 7 1 1101с upoShu jAtamAryasya vardhanam agniM nakShantu no giraH
4 7 1 11 02 a .. 1515
4 7 1 11 02 b ч $ ц н г ^гчтгтсгНчт <-чч i П ч и 4 7 1 1102a yasmAdrejanta к R ' iShTavashcharkRлityAn i k R 'iN v ataH .
4 7 1 11 03 a 5Г ЗГ |т= г5 ч Я" ГПНТЧТ I 4 7 1 1102c sahasrasAM medhasAtAviva tmanAgniM dhlbhirnam asyata ..
4 7 1 11 03 b ЗТ^- ЧТсГГ fV dl<Jcl rTPtft- 4T4TRT 5 I # T II 1516
4 7 1 1103a pra daivodAso agnirdeva indro na majmanA .
4 7 1 1103c anu mAtaraM p R 'ith iv IM vi vAvRAite tasthau nAkasya shar-
m a N i.. 1517
4 7 1 12 01 a зтттг 3 r r g ;* f T т з т г з щ р ¥ Ф т т т ч =r: i
4 7 1 12 01 b s i f t гггчтгг ^ ^ H i 4 , п
4 7 1 12 02 a 31ПН^гГч": Ч<4Ч1Ч : Ч IW 'S T ^ : у,<1Г§а : I 47 1 1201a agna A yU.NShi pavase AsuvoijamiShaM cha naH .
4 7 1 12 02 b ^ ч П ч ^ Г Щ Т Г Ф ^ || 47 1 1201c Are bAdhasva duchchhunA m .. 1518
4 7 1 12 03 a ЗП % ^Г Ч Т ЗГ*£г гр ^ : дугф т I 47 1 1202a ag n irR ^S h iH pavamAnaH pA ~nchajanyaH purohitaH .
s ftW II
47 1 1202c tam lm ahe maliAgayam .. 1519
4 7 1 12 03 b
47 1 1203a agne pavasva svapA asme varchaH suvlryam .
47 1 1203c dadhadrayiM mayi yoSham .. 1520
^ ? г ?3
^тГ **
4 7 1 1401a avA no agna UtibhirgAyatrasya p rab h arm aN i.
4 7 1 14 01 a ЗГ^Т Ч Г з п ч ^Гс1Гчч1-ЧЧ<-Ч 5ТЧ4Гй| I 4 7 1 1401c vishvAsu dhlS hu vandya .. 1524
4 7 1 14 01 b f w i u <4¥f г г ^ г н 4 7 1 1402a A no agne rayiM bhara satrAsAhaM vareN yam .
4 7 1 14 02 a 3TT ЧГ ЗГГ%- t W Ч Т 4 ^ 1 4 1 4 ^ЧпгЕГЧ | 4 7 1 1402c vishvAsu pR ^itsu duShTaram .. 1525
4 7 1 14 02 b f w r g - 'jc g - и 4 7 1 1403a A no agne suchetunA rayiM vishvAyupoShasam .
4 7 1 14 03 a Этт ч г зтт%- ч;^-'Т^гг т Р г Г^*«|уч1чч'1т I 4 7 1 1403c m A rD IkaM dhehi jlvase .. 1526
4 7 1 14 03 b ч1<Пч1 £(1% и
- 254 - - 255 -
Самаведа
^R T &
4 7 1 1601a agnirm U rdhA divaH kakutpatiH p R AithivyA ayam .
4 7 1 16 01 a a r f i^ jv i" f%4": «п^сЧ Гс1: ^Гч°Ч1 эн 'A*i I
4 7 1 1601c apA .N retA.Nsi jin v a ti.. 1532
4 7 1 16 01 b ЗГЧТ* trTT-sftr II ^*34 4 7 1 1602a IshiShe vAryasya hi dAtrasyAgne svaHpatiH .
4 7 1 1 6 02 a fftr ¥ % < N 'e i | J ^ ? r :T f? r : I
4 7 1 1602c stotA syAM tava sh a rm a N i.. 1533
4 7 1 16 02 b M ld Г F?Tf 5T*r SIЧ ГиГ II 4 7 1 1603a udagne shuchayastava shukrA bhrAjanta Irate .
4 7 1 16 03 a d'S1') ^^ЧТсГТ ^ 4 ll ЧнIvn —
Cl tx%" I 4 7 1 1603c tava jyotl.N ShyarchayaH .. 1534
4 7 1 16 03 b 5ГТ W T c ft" -i^ r ^ r : II W 4 *
S W I T % 5ГЧ*?Г5*Ь II
4 72 o i 03 ь зтт% " q f g r II
4 7 2 0201a ID enyo nam asyastirastam A.Nsi darshataH .
4 7 2 0201c sam agniridhyate vR AiShA .. 1538
4 7 2 0202a vR AiSho agniH samidhyate.ashvo na devavAhanaH .
4 7 2 0202c ta.N haviShm anta ID ate .. 1539
4 7 2 020 1 а # % ~ Ч > H4 ^ f e c R <-d 4 1 x f c r гГ Ч ^ Г : I
4 7 2 0203a vR AiShaN aM tvA vayaM vRAiShanvRAiShaNaH sam idhlm a-
4 7 2 0201 b H 4 f b r f t « r % - iJ T T II
hi .
4 7 2 02 02 a fT T ЗГр^Г: « ■ p T W ^ & ' y ' t =Г ^ЧГ«| I : I
4 7 2 0203c agne dldyataM b R Aihat .. 1540
4 7 2 02 02 b 5Г* II
4 7 2 0203 a f W c^ T W 4 f4 ^ J W : ^Л =П чГ^ I
gw ?
«.
* jw ^
дЧтГ vs
TRT *
258 -
Самаведа
^ЧтГ ??
4 7 2 12 01 а fw rfw T ТГ 3 d % f i r s r r ^ T ^ r : ^И тГ ^П Г I
4 7 2 12 01 Ь s r f b f ТГ j p f T T ^Ч'Н-! ч-чГч": II ?* %*
4 7 2 12 02 а 4 O R W T f*r= f 4 « Т Ф < щ [% Н I
4 7 2 12 02 Ь Я ^ г -^ Н Г -Н 5 T S ? r fw fir : II
4 7 2 12 03 а Ч^ЧТ-г# 4 1 ^ 5 1 T t ^Cj d Ic^'<J d Г I
4 7 2 12 03 Ь 5 ° 4 T ^ T T f% f3 T II Щ ЪЬ
- 260 -
Самаведа
- 261 -
ЯПсТТ
4 7 2 13 01 а HfrrfcTT Э т т г з р Г S j f r f f t 3 T « rt |
1 7 2 1 3 01 Ъ f o r * fT m t 'jw r r tr g i- и
4 7 2 13 02 а с^ГГ STTJcf $°t|<ilsj s iV t 4 l4 ,4 !i.H I
4 7 2 13 02 Ъ ЧтТТТГУ ^ rrrrfr f o f «Ч fd’ ^ТТГГ f=T ll
4 7 2 13 03 а f o jW R - ТЧ'ЧТ* 3 fJ 5cTT fcfr %WHTt T ^rat H 4 tW I
4 7 2 1 3 03 Ь 4 YR r* ^рт1%тгт|ч^ч%^ьг ? r t =rfp=r<rw: faret н^г ii
p r !«
^ЧП ^
4 7 3 (12 01 а 5Г T l T T ^ ^ f w n t i f h r r f r i r чГрСсГГС : I
4 7 3 02 01 Ь ? T ЗТГ fS r II ^.V9X
4 7 3 02 02 а W ^ n ^ fh d ^ P d j t r <11fi 4 c d l i. ^ d H. I
4 7 3 02 02 1) ч г + ч -м «h^uii и
4 7 3 02 03 а S ^ l ' H l з г ш т ч ^ т 5Г Ч"РтГ bftcTtr: I
4 7 3 02 03 !) Ю Т 4^TTSS3 3 T J II ^V94>
4 7 3 02 04 а ■ ^M H l d Г=14 1ufl З Т * ЯГФВТгЭг WT-xfTT T I
4 7 3 02 04 Ъ 1%стч; и щ к sq
-2 6 2 -
Самаведа
saptama prapAThakaH . t R Ai t ! y o . a r d h a H
- 263
Самаведа
i
* 4 7 3 0301а shagdhyU3 Shu shachlpata indra vishvAbhirUtibhiH .
4 7 3 0301c bhagaM na hi tvA yashasaM vasuvidamanu shU ra charA m asi..
4 7 3 03 01 а SP-«p ^ SFT f w r f ir ^ r f ir : I 1579
4 7 3 03 01 b vrrf ч % e rr t w <r^fr<rsnj sg r т л ч Г*т и 4 7 3 0302a pauro ashvasya purukR AidgavAmasyutso deva hiraNyayaH .
4 7 3 03 02 а TtxT 3 P S W Г%Ч»*И : I 1 4 7 3 0302c na kirhi dAnaM pari mardhiShatve yadyadyAmi tadA bhara ..
1580
4 7 3 03 02 Ъ =T P f r f t - TFr i R K J l f i r <T5T Ч Т II ? * c °
g w * j
I 4 7 3 0501a yo vishvA dayate vasu hotA m andro janAnAm .
4 7 3 05 01 а *fT f w r T S J ф сгг 4 ^ 1 " Ml H H IH . I
4 7 3 0501c m adhom a pAtrA prathamAnyasm ai pra stomA yantvagnaye ..
1583
4 7 3 05 01 Ъ 4 4 t^ ч т 5 Ч Ч я -ш Ьтт - ч ^ м *) И
4 7 3 0502a ashva na glrbhl rathya.N sudAnavo marm RAijyante devayavaH .
4 7 3 05 02 а зга - 5Г n k f t Т **Г* д т р т т г Н ^ ^ - т Г ^ ч т : I
4 7 3 0502c ubhe toke tanaye dasm a vispate parShi rAdho m aghonAm ..
4 7 3 05 02 b d¥^T гПЧ^Г Г4*-Чс1 тп=гГ Ч 'Ч 'Ч Т Ч ; II ?а.с;>С 1584
W ^ I
- 264 - - 265 -
ЩШ
=2^
4 7 3 09 01 а
4 7 ;) 09 01 Ь 3rf4^fr ЗТ Я Ж S5TW 14? J T W q ftT T f II 9 i , q \
4 7 3 10 01 с «Ч11НГ*г4<н1>: II Щ\°
4 7 3 10 02 а S tfa s f ЧТ^Г t f e f r F T - j 5 5 tc fr T ^ t b q t ^TSfcft TXT: I
4 7 3 10 02 с w r з т ^ с т т « fT r H T T ^ ifr n
4 7 3 10 03 а cT f r4 c 4 U ? l4 t I r r r 3 1 J t Ч1^ГЧ Ч 4<1Г« W ЗТГ 5ТГ ^гтП=гг ^ Y d f a i i i I
4 7 3 10 03 с 5 4 W T R t ^ГГ I
4 7 3 11 01 а ^ ^ ifrxftf f w r w f i
4 7 3 И 01 Ь II т э
q w n
т я
4 7 3 13 01 а 3T T: *j 'i ч I ПИ : I
4 7 3 13 01 Ь 11
g ^ r »*
4 7 3 14 01 а 5Г 3 f 4 % ? l f t ЗТМ ^Ч^ГсГ W 4 f I
4 7 3 14 01 Ъ 3 T y ^ iw i) II \ i \ \
4 7 3 14 02 а t p n ^ <T^T f a v : TTW : I
4 7 3 14 02 Ь зщ п ч- +m <d4; ип \ ъ
4 7 3 14 03 а r r ^ t f w R r C T - j v M ' - i : f m m t ^Г гп т i
4 7 3 14 03 Ь 4 fr W P r 4 T » f: и ^ * .c
Самаведа
- 267 -
?*
*3W К
S>vs
4 7 3 1 7 01 a H T ip T Ч Т % )Г ч ^ Н 1 У ^ сП Г I
4 7 3 1 7 01 b R ^ t f ’sofr a r f i r ^ r <pf 4Hi}*T ^Ф гг TjpT || ^OK
4 7 3 1 7 02 a ftoi||4^ f^TITzr ^т=гг 4 3T=Tt M r I
4 7 3 1 7 02 b 4 W fi>i«tdI : н т т ё п т f r r II
yz
4 7 3 1 8 01 Я f i r r T сТГ Э ттг ЧТ rp r I
4 7 3 18 01 b ЧИ<Ы«П : ^рПГГ Г=1ЧR adii»fir ШУ^Т^ЧсГ II ^ o v s
4 7 3 18 02 a 3RT* Ч й У ^ Г ч Р г: 'H ^f^id : f T ЧТГЧ" I
4 7 3 18 02 b *T?4~: t it sr^q- чГй Н | 5jSr 5ГЧГ ргпТТТ^Г II ^ о ц
*р т Г ?*
- 268 -
Самаведа
4 7 3 2 1 02 Ь 3 T f^ ‘ ^ w h iw Н Ч ^Г с*М Ч сЧ ) Т # 3 W < £ 4 I ? fT : II
4 7 3 2 1 03 b fP n fr n = J : ^ « 'ч Л ч тГ З т Ф г Г g qM w : ТГЧ" 3 T fa *T : II
?f?T « Ч 1 н : ^ 4 ic T i4 j М Ч1Ч1: tl
з г г е т STTId*: I 5T*nfTS*h
4 8 11 01 02 a *141 dH I i
4 8 1 02 02 Ь II
4 8 1 02 03 а f4 T Т*Н ТГ: f ^ l f r А| Г*Л ^ fl 1 1
- 270 -
Самаведа
- 271 -
4 8 1 02 оз ь Зж тчГ ^ y f d ^ d : и
д ^ т г «■
4 8 1 04 01 a R iT H ti l % w r T f r ^ f s r ЯТЯ- 5Г r^lTwRiSrt 3 r l w I
4 8 1 04 01 Ь ЧТ 3 f W < 4 I j f ^ i r a W T : H fir^ - II
4 8 1 04 02 a ST з к г 1%ГчгР^г ^Ь4)'Ч 4 : ? T * m f* r < I Г=Т f ^ T T I
4 8 1 04 02 b ?f сЕГГ J p (l'f4 а^Н ^5гтт^8Г гГ = тП Т Р Г T ^R T: Ч П % II
4 8 L 04 03 a a - f%WWBT ЗП" ^ W tf r r ?Г^Г П иГчГ^ I
4 8 1 04 03 b * г Ф ^ ёГГ ^ g d < 4 l f^Tpr *T TRT ^ F c t P t : 4: II ? ^ v a
g w *
4 8 1 05 01 a T P T t з р т Г ЗГЧТрЧ- 5Г ЗПГ f e f g f k f I
4 8 1 05 01 ъ з гг ч т % H h rrtw ^ " ftt# Ъ г fa n g -e ^m r и ? ^ c ;
4 8 1 05 02 a % ~ p g - сГ Г Ц ^ Т Г * « 1 4 M i frf^ n rtv : I
g w *■
дчп vs
- 272
Самаведа
4 8 1 0601a adha kShapA pariS hkR ^to vAjA.N abhi pra gAhate .
4 8 1 0601c yadl vivasvato dhiyo hari.N hinvanti yAtave .. 1631
4 8 1 0602a tamasya maijayAmasi mado ya indrapAtamaH .
4 8 1 0602c yaM gAva AsabhirdadhuH purA nU naM cha sUrayaH .. 1632
4 8 1 0603a taM gAthayA purANyA punA nam abhyanU Shata .
4 8 1 0603c uto k R 'ip a n ta dhltayo devAnAM nAma bibhratIH .. 1633
- 273
ш тат
g w q
p r ^
4 8 1 0У 0 1 Я Ч зГ М ^ ч ч Ф ч ^ Г ^ Г р Т « ( 4 d * ld I
4 8 1 09 0 1 ь ^FH ur a r t W firHr 11 ^ 34,
4 8 1 09 02 а °ЧТ^-т|Г<ЙЧ|с1 <-Н<! У Р Т Н Г Т ГЧ Ч Т I
4 8 1 09 0 2 Ь З - я) ^ г т Р ч н & < н и
4 8 1 09 0 3 а -ЗЧЧ1 э| I-м<*Г$- <Г«Т дгг^^п гЕ г^т^г * m t: I
4 8 1 09 0 3 b s r^ ts # ^ПТ II ?.£ *?
g w »о
4 8 1 10 02 а ч у ч - i ^FcTR ^ d U| * fi> 4 4 1Ч Ч Ч ^ d Ч^ 1
4 8 ) 1 0 02 Ь Ч Т Ч < Г -Ч ^ Ч ^ II 9% (ГЗ
4 8 1 10 0 3 Ь $ R T Я -: ЧТ^- II 9 \ Х Х
- 274 -
Самаведа
•д а ?
- 275 -
4 8 1 12 0) а ЯЧ М з г п т 341 II Ijui p d ^Е Г: I
4 8 1 12 01 b з т ^ Г т р г л т ^ г II ^ « •с ;
4 8 1 12 02 а ^vfcT-4_ q t J i f t a i r s ^ ч ’-з f t Ч> <Гч'4. I
4 8 1 12 02 Ъ 5Г ^|й рг Щ^-f.ftr И
4 8 1 12 03 а ЯТ ЗГГ^- 1 Щ Р Й - Ч Т Т ^ T 4 to j^ T 4 T I
4 8 1 12 0 3 Ъ Ф п Н r fir ^ТГ II
g w ?з
?*
4 8 1 14 01 a ^ н -4 1 « n N F l- <j h <1 и ? ^ av
4 8 1 14 02 a *Г^Т «J4 -5ЦI Trfhrfr 4 # ^ c r f t f i r I
4 8 1 14 02 b cl I f t Ч I ТЧ~ НЧсГ: II
4 8 1 14 03 a 4 ft" 5fW fpT J J ^ f 4 W а т г т в г ГгГа ГёТ I
4 8 1 14 03 b ^ f4 ^ sn f4 R « K 11
4r4SLH«4ld^> srspcfts^: II
зг г е т т и ч 1й ф : I fs^ fh rh
^ tr ?
4 8 2 0101 а Я -Ч Ч -м Г Ч гН М К ^ГГ 4 T W Я ^ Ш Г I
4 8 2 o io i ь g t m r ^ jrr* r и ? ^ a .v s
4 8 2 01 02 a f f t ^ Г ^ З Г Г S T ^ T I" ^ S T fT : Ч -Ж -Ч Ч . I
4 8 2 0102 b II
-276
Самаведа
дч ?г 3
p r V
4 8 2 04 01 а d s) 1ТПГ fl -q 1 ^ ^ с Г Л Т ^ с я * ) I
4 8 2 04 01 b 5Г *TJf^ 5Г W l f ^ II
4 8 2 04 02 а =T ЧТ ЧТТ^- <ГРТ dlvjf'R I тгГИсГ: I
4 8 2 04 02 b *T<-4 Itj ^ S <*Г^7 : II
4 8 2 04 03 а jf f t T ^ r w я- % 5гзг rftJT=rf птщ ;
4 8 2 04 03 Ь ж 4\ Гч f'4 ЧГ *ГЩ; II
it
- 278 -
Самаведа
279 -
4 8 2 0 5 06 Ъ згРц- щ я^г п
g w %
g w vs
g w c;
4 8 2 08 0 1 а ТГсЙ- f ^ r T l x Гч ~ ч й I
4 8 2 08 02 Ъ Я ^ T чПячЦЧО Ч«||Я fl 4 -11« Ч II ^V 9^
4 8 2 08 0 2 а ?Г=г ТОРГ: ^ 4RT Ч" дт^г: I
4 8 2 08 0 2 Ь ЗГугГПТ ЧТ^ТТр^Г* СТ%ТТ ЗТОЧТсЧТ^ И
4 8 2 08 0 3 а т ( т р Т* f f T ^ ^ГртГ |Чч| I
4 8 2 08 0 3 Ъ q t Ъ гг^ гет* fc T fr Ч^Г HI’ JTS^rd II
gw 4,
p r
- 280 -
Самаведа
- 281 -
=3^
4 8 2 1101 а гГ 1£ Ф Ч Т «Г У Г^ Г*' I
4 8 2 11 01 b Й < ^ Г ^ ||
4 8 2 12 oi ь зтчГ «г ' j f r ii ^ я ,
4 8 2 12 02 a *Г 4 1 ^ - 5 fg rt ^u^TfV 4 1 44 I -тЧН P -d А ч тзгу : I
*JW ?3
4 8 2 13 0 1 a Cj Гн<1 Щ Т 5Ч ^ Г ^ 1' T f e T W I
4 8 2 13 01 b <TW T T ЗК Г gcT W ^ 5 f 5 {Ч сГ II
4 8 2 13 02 a дттщ - 3 T T R f w ^ 4 % I
4 8 2 13 02 b 5Г ^ t T T ^ 4 T W ЗГГ T r f t ^ - я- f ^ o r r f^ R T T II
gw
4 8 2 14 01 a Т Г Ч Ч Т f^ c f: 4 fr 5JT 4": I
4 8 2 14 0 1 b c f g j % f ? T ST # Ф Г II
4 8 2 14 02 a *-*U H l a p m ^ r ft З Т 5Г г г Э т Г Ч ^ сП Т : I
4 8 2 14 02 b Щ хГ^Ц - T « 1 T 3 T f II f
4 8 2 14 03 a d f a '4 I Г«1 ч г г ч ; Ч Х Т Ч Т р Г S R T ^ f r r ^ I
4 8 2 14 03 ь ^ сГ гт^ 4 ffc P ^ ; и
gw ?*.
4 8 2 1 5 01 a ? r f *Г=ГГ f w r f ^ f t ' I
4 8 2 15 01 b щ ч 4 : 'J T t f k f 4 4 v ^ f r w m " 4 « 4 H : II
4 8 2 15 02 a T R T ijlfr *Г Ч Т С О Т : З^- I
4 8 2 15 02 b 4 f ^ T T Э г ЛТТГ W * W T ^ ! T h 5 r a T II ^ V 9
4 8 2 15 03 a q - ЗЯГ: fM p H ^ d : f^ T T t т о г р г ?Г *^ к Г : I
- 282 -
Самаведа
- 283 -
адт
4 8 2 16 01 a ЧЧЧН1 ЗТ ^8Т сГ Ч ) н 1 : s ^ q : I
4 8 2 16 01 b arfir ft'*4 i Гн <ы«яэт п
4 8 2 16 02 a Я'ггцш f t c w 4 -rrfrari <i ^ «r t I
4 8 2 16 02 b ^Г ч » 4! I ЗГр=Г Ч M f t II ^vsoo
4 8 2 16 03 a Ч^ЧМ Ш зттж т: 5рп~ зг <£у Гч -<И : I
4 8 2 16 03 b ^ P r f r ft^S T ЗГТ f ^ T : II ?vso^
?JW ?V9
4 8 2 17 01 a сг1тят f T f O r r !%■ ^ г Г ^ г ^ Ш Ч Ч т Г ^ Н ! I
4 8 2 1 7 01 b ^ I JHi M M 4 ld 4 l II ?V9°3
4 8 2 1 7 02 a У c ( l 4 '4 'r y l > 4 H l ' =ft'*J'l'ft<^ 'ЗгГтсГТТ: I
4 8 2 1 7 02 b s ^ N d l ? T 3TT II ?vso^
4 8 2 1 7 03 a *14Id 'JTf' ч ш ч c*Tl <^ d Ц. I
4 8 2 1 7 03 b ■Ч1Ч)Ц>)Н ^ 4 u || II ^V9oV
* JW ?c
g^r n
4 8 2 19 01 a 4 i d iq м З ч и t ^ d ^ -ч iwD Id 4 W Id 4^ I
4 8 2 19 01 b ЗГ5Г5Г Ч Ч Ч 1 Ч Й II ?Vsoq
4 8 2 19 02 a *T ?^Г У Id Ч У *}" 4|з1*-Ч M *>Pd <H I
4 8 2 19 02 b ч г ^ г ^ 'А г ) q vfl II ?V9o^,
4 8 2 19 03 a a rfb r: ч т с г д - =?rm t ^Jctf=ct ч »ч м i
4 8 2 19 03 b *ПГГЗФ1 f t - ЧТУ Р т II »V9?o
«счгчмчм>> fgrfWrsth ii
ЗПТ£*Г У Ч М Ф : I g ^ h fP S ij-:
284 -
«. *к **ф *> ф п р
Самаведа
AShTama prapAThakaH t R Ai t I y o . a r d h a H
qw ?
^ЧтГ =?
3 02 01 1) ^•i^ q *IT: 4 f T P p r : II ^ ^ s’
4 8 3 02 02 a ЗГЧТ Г н ^ Г н 0 ^ 4 1 ТЧТГ^ Ч^Г I
4 8 3 02 02 b РсГЧ Т 3 T f ^ ^ f T II svs^if.
4 8 3 0 2 03 a 34 H i a d I Г-l • T T 'J T ч ч н и м << iJ I I
rf*
00
3 02 03 b W iH F r ^ T Id II 9 v s ^
4 8 3 02 04 a 5Г* T R ^ rf* f f r с||Г^Н Ч I
4 8 3 02 04 b ^ Г ч ^ Н ' Чс^ГОТ || ^V9?^s
^ЧтГ 3
4 8 3 0 3 02 а 4 7 = f * ^ З Г : ^ Т Г 3 " ч Т зн ч l -и -л : I
4 8 3 03 02 Ь w rtt T4FT щ^ т Пф р т т fS T f r a w : II sv s^.
4 8 3 0 3 03 а !T»TtTr* З ^ Ы Т Ч " 'ргтГч ПТ W4" I
4 8 3 0 3 03 Ъ Я" g r f r r r ^TW ^=NY *T4T jp r fT^TT sHIHId II ?V9^o
g ^ rr *•
р г *
4 8 3 0 5 01 a cd 4 # 5Г S J x f H T T % T : STA TS' Я г Ф т I
- 287 -
4 8 3 0 5 02 а ЧТ ТТЧТИТГ ЧТ гг A d 41 ^ТТ |
4 8 3 0 5 02 Ь Я- с!чГч*Л Я Т ^ Т Ч дГ н ^ Г и | « г ЗГГ II ?V9^'e-
^ *
4 8 3 06 01 а я 1т г тагт д н '0 4 ft : I
4 8 3 Ofi 0 1 Ъ ЗнчГУ g f ^ d l II
4 8 3 00 0 2 а 3T%^- f ^ x r w r ЧТсГТ J N I ^ d N Л I
4 8 3 ОС 0 2 b р гат ^ ч р у hi *>ч i : ii
4 8 3 06 03 а ■ЗсГ w r w f w f w '■HId I jn ih Rh I
4 8 3 06 03 b d d l4 l гГРГ f f 5 r ¥ II ?\Э^\Э
g w vs
р г ц
4 8 3 08 0 1 а d 4 < - d R ~ ( ^ 4 l 4 T T W « r ^ I Pj | нП 4 fd I
4 8 3 08 0 1 b d I ч> ^ a-iч ЧТЧ% II
4 8 3 08 0 2 а З Т Г 3 1 4 )^ JП4 Ч) N fd f% 4'l4 Г< I
4 8 3 08 0 2 b 4q<;t-£) ьу,'иа , 1q Га II
4 8 3 08 03 а ^ 8*ГГ % Щ ^ х з т ч ^ г ф д т * a T U T W T * 3 T : I
4 8 3 08 0 3 Ъ згч т f% 4T * f r 4 J | l ~ 4 l II ?vs^3
p r Я.
- 288 -
Самаведа
10-Самаведа - 289 -
4 8 3 10 01 a a r f h f cf 4=% 4Y W *f * rf% ^ T T : I
4 8 3 10 01 Ь ЭГНТГ#ЧГ З Г г а ^ т Г Гчсчж"! Ч|ГЧЧ Г Ч * НГТ^ИГ ЗГГ Ч Т II ?VS?VS
4 8 3 10 02 а 3 1 р н П | ЧгГзН' f a s t fa w tftf: I
4 8 3 10 02 Ь ЗТ Т ^ ТТ^- F m p r * Ч jftcfr « п ^ г 4 |4 Г ч ч * РсГГ^ЯЙ-ЗГГ Ч Т II ^ЭЭЦ
4 8 3 10 03 а ЧГ 3 T fH iif ^ jrju ) ' Ч ФТГЧрг! ^Ч^Г: I
4 8 3 10 03 b ЧЧ-ЗтП T ^ f T : Ч * ^ И Ш : *JT?T ? Т г ^ [ « Г ЗГГ Ч Т II »vs??
W П
W ?=?
TRT?^
4 8 3 13 01 а а г ^ я г Р я : 4 f 4 4 T ЗМТЧТ tffrT Ч ^ Г Ч ^ Ч ^ Ч Г Ч Ч ; I
4 8 3 13 01 b ?rsr ST Ч'1||^Гч^$ТЧТ: ST ЧТЧТ: freRt" Н 1 Ф Ч -^ II ?vsv^
4 8 3 13 02 а ЗТ^ГРг ^ТШ" W 4 T T 3rfbT: $Ч Ч Т: TRTTPTRT I
4 8 3 13 02 b «ГЧ ^ЬЧ W ^ f M " ЧТЗГГ Ч ^ - ^ ^ Т Ч Ч ! f=TT4tfV II ?\9VV9
4 8 3 13 03 a *P?f ГПЗГРГ TST4T4^hT: ^ Г ^ Г ч ^ Г ч (П н : I
4 8 3 13 03 b ЗНйГиЧ! 4 M 4 ^ r t H I * i > ^ Y ЗГЧГЧ'гяЩрГ: ll? « * X
^ т Г >У
- 290 -
Самаведа
- 291 -
япш
4 8 3 15 02 а Я ГЧй I Г- d
S T ^ F f i # ST ГчН )сП JI Ч Па Hi 4 I
g w \\
4 8 3 16 02 b 34 *^ 4 1^ 1 d I Гн ^ Ф т Г W = t f 4 1 ^ 4 <?4l < П« « Г ^ : II ?V 9 *^
4 8 3 16 03 Ъ fT <М ЧН ГЧ ^ 4 % II ?V3*V9
?*Э
4 8 3 1 7 01 a ЭДЧ’Г и т Г г Ч ч # З ^ Г * j4 f а р Ч ^ - * ! ^Г4Ч1 I
4 8 3 1 7 02 а *R p 3 T T ^ f w i f w TV Я Г Я ^ Т Т SSfTg^R TR; I
g W *c;
4 8 3 18 01 a я- ^ Ч Т ТГ sTTTwrh" R q i *r v f c r ' j a 4! :
4 8 3 18 01 b <4^1 W i II ( |* 8 ^
- 292 -
Самаведа
4 8 3 160 la etA u tyA uShasaH ketumakrata pUrve ardhe rajaso bhA num a'njate.
4 8 3 160 lc niShkRAiNvAnA AyudhAnlva dhR'iShNavaH prati gAvo.aruShlryanti
mAlaraH.. 1755
48 3 1602a udapaptannaruNA bhAnavo vR'ithA svAyujo aruShligA ayukShata.
48 3 1602c akrannuShAso vayunAni pUrvathA rushantaM bhAnumaruShlrash-
ishrayuH.. 1756
4 8 3 1603a archanti nArlrapaso na viShTibhiH samAnenayojanenApaiAvataH.
48 3 1603c iShaM vahantIH sukRAite sudAnave vishvedaha yajarnAnAya sunvate
.. 1757
48 3 1701a abodhyagnirjmaudetisUryovyU3ShAshchandrAmahyAvoarchiShA
4 8 3 1701cAyukShAt4mashvmAyAtaveiathaMpiAsAvIddevaHsavitAjagatpRAithak
.. 1758
4 8 3 1702a yadyu~njAlhe vRAiShaNamashvinA rathaM ghRAitena no madhunA
kShatramukShatam.
4 8 3 1702c asmAkaM brahma pRAitanAsu jinvataM vayaM dhanA shUrasAtA
bhajemahi.. 1759
4 8 3 1703a arvA'Ntrichakro madhuvAhano ratho jliAshvo ashvinoryAtu suSh-
T u taH .
4 8 3 1703c trivandhuro maghavA vishvasaubhagaH shaM na A vakShaddvipade
chatuS hpade.. 1760
- 293 -
4 8 3 18 04 а Я" =ТГ f W T f e t f f 'jfV sq T 3 r fV I
4 8 3 18 04 b <рГГ=Г *-<<(1 Ч Т II $V9^\r
я г г т - У Ч 1й ф : I srv * T tstf:
p r 3
gw r
- 294 -
Самаведа
n a va m a p r a p A T h a k a H . p r a t h a m o . a r d h a H
- 295 -
*
4 9 1 05 01 а ЗТТ^- d Ч IЧ =Г М 1Й : ^ *Г Щ Г * I
4 9 1 05 01 Ь ЧГ«ГТЯТ ?Г ЗТ%: II ?V9V9V9
4 9 1 05 02 а ЗГЧТ Ч к Т Ы ? ^ ^6Г?=ЕГ ЯТЧГ: I
4 9 1 05 02 Ъ T v H tcT F ir \^ d Y ^ J V II ?V9Vsc;
4 9 1 05 03 a tTfH^T ЗТ%4тп' яУ З н Ц « Н ^ : I
4 9 1 05 03 h З Г ^ fa % fir : ^Ч'ИТ З Г ^ Г : II ?\9Vs^
W *
1J W vs
g w с
^ 4.
- 296 -
Самаведа
- 297 -
Ш гсП
q w ?о
4W «
4 9 1 1.1 01 a w gY ч% 4 % f£ r ч т « г y ^ d ^ sr ^ r f ? r $ “^ 4 i
4 9 1 11 01 b fa s r: <jgf: jt : II %\э\Ц
4 9 1 11 02 a 3~req-3% H f^ T g ^ f ^ f i r ^ r n r S IT ^TT zF tT f w :
4 9 1 П 02 b tTBT 9tTTf^r T f W f ^ T ч ¥ г г . II \ W V
4 9 1 11 03 a W ^f ^ Т Ч Г Г Т ^ т Г Ч ^ ^ *г=гг т г з п т s rfV t I
4 9 1 11 03 b ^ Ф ф ГЧ" *ф Г Г HTTTThT II
4 9 1 12 01 a q fc i^ I
4 9 1 12 01 b F f la r d % n f 4 T ТЧТСНГ T T T T W n r T * f H W II ?\зя^
4 9 1 12 02 а ft r g lil Г н ^ Ч с ! Г?^Г<Й' ТГ1Г ЗТГ I
4 9 1 12 02 b T % сЧ Ч -Ч 'Н Ч Ч 'Я ' ЗГП^Г Я t -ч! S fR tf ГЧсТТ Т Я II
W ^
4 9 1 13 01 a « p fr f ? t Г ^ Г ч ч н р г г ^ ч т Г«пп=чт4гЛ чнЧчтч; i
4 9 1 13 01 b f M T | T r * H J - d 4 T *Т%ЧТ II ?vs^r;
4 9 1 13 02 a Т %■ f r r f t a r f r ф Г^Г T Р щ я ; I
4 9 1 13 02 b iY чтч- H ^ J jiY П н Г + ч и ^ з \ \
4 9 1 13 03 a ^ f r f f Y н ^ г г ^ r r fY j j j f r чн)ч) гЧТрТТГ 1^
4 9 1 13 03 b 4 T t S T F R ^ W g ^ rtrT ^ r: II ^c;oo
g w >*
4 9 1 14 01 a srY «ЗГ?# jf t T « r f * F S W з р т ф г I
4 9 1 14 01 b ЗГч¥^Г H l+ fr H ^ ЧЧгу f T f I
4 9 1 14 01 <■ 3ITTO 5tfV -q] R n I ■ГН-П 1Н'^,Ь,а11 'J*( I4>l 3Tfv- 4 ^ 1 ^ K«?
- 298
?!!д щ з д р р р « ^ у ^ <»4
Самаведа
4 9 1 16 01 а s r f r f a W <И^Ч<-Ч
4 9 1 16 01 b З Г гр ч Ж Ж Й " f e t Ч Ч H w H fll II ?C0VS
4 9 1 16 02 а з г а т fV }Гч\ч1^<.1 Ч" 1
49 116 02 b f N t ЗГтрЧ K lltld l f c t Ч Ч fe<IMUl II ?Coq
4 9 1 16 03 а ЗГГ ?ЧГ ШЧГ q«4ls> H h f t Ч Й ч I
4 9116 03 ь згд*ч ш та т f t r ч ч ii ?с<>я,
^ J rT ^V9
4 9 1 17 01 a m f f trr Ч^ЧхПТ: II
4 9 1 17 02 a ^ g^TRTt f ^ T f W : ^pfiT II ^
49 117 03 а з г р - Ъ|<0с1% 4 М Ч т П ТЧТ ? Ч II ^
- 301 -
4 9 1 18 0 3 b f t x S n p fr % j ,c ( ^ c ) ■ м ГгИ 4^Ч I
4 9 1 18 0 3 c Г и « (§ Ч |и П H lilc l 4 ^ 14 ^ 1 Ч'ПГЙ' I
p r ^
4 9 2 02 01 a vc w f згз%- c n fr fr r fir . ■ у й м Г ч т я л Г ^ г Г Г З Г ^ № п I
4 9 2 02 0 1 b ^ = J T r * T r М < Ш Ч |Г = 1«Г II
р г 3
gw *
4 9 2 04 0 1 a a ffr ^ fT ^ ^ fV T T ^ fd - I
- 302
Самаведа
- 303 -
ШЕгП
q w Ц
vs
q w с:
4 9 2 09 03 b j i i '*T4 f r c ^ f T !%■ и
4 9 2 10 01 a ЗТТТГ ST tn f h jV F d T T T 41'rH I
- 304 -
Самаведа
- 305 -
4 9 2 10 01 Ь 4 % ТПЩГ II
4 9 2 10 02 a Ч Т Т : fsirTcPTT T flfc T H J Ч ТЗП ТЙ ^ Т : I
4 9 2 10 02 Ь Э Т ГсГ Н тГ Н ТсГП II
4 9 2 10 03 а гГСТГ ЗТ Т г т Т Ч Г Т Г Ч Т Т 8 T 4 T T P J f ^ t T
19 2 10 03 Ь З П % ^ П Г Ч Т Т Т : II
V?
p f
4 9 2 12 03 b щ гу^г: 5 ic m ijR ^ H i Ч тП - f r g t f a ^ f d : n
4 9 2 13 01 а ^Ч «Ц Ч ^ c M d - d * ЩТГ 4 T « T T S R r сТ Г I
4 9 213 01 1) f ^ T ^ r W T ^F q- p f 4H W T T # SppT ^ u<j4, II ? Ц * ?
4 9 213 02 a 3 7 ^ t Г р Ч ч ! 3 rf4 " -1 |Ф 3TT=4 I rtl сЧ f i- Ч 3 I f r y <i^-4 I <^Ч I Гн I
4 9 213 02 b Т т Ч Г ЗТ с^Г г ^ T p t f S T ^ ^ D f ^ ^JRTT fip n fir II (q > f'S
4 9 2 13 03 а ?Ч Г: q f v n ^ l I Td Т8Ш Т Р г ч Ф г I
1 9 2 13 03 b 4 T J: 5J%HJT sftf^TT d'HM^-cJdlq J ui (fi Ги ЧI Г“1 II
ч ч ч н ч 1<й> fja im s t} ': и
w r ичтгтг: I g^tcfrs4":
qw s
n av a ma p r a p A T h a k a H . t R ' M t l y o . a r d h a H
4 9 3 0101a AshuH shishAno vR/ iShabho na bhlm o ghanAghanaH kShob-
haN ashcharShaN InA m .
- 307 -
щ т
= 3^
q w ;>
p r V
4 9 3 04 01 а ЧЧ =М |уЧ1-^с4<^М |' r m r ^ R t 4 4 T * R r I
4 9 3 04 0 1 Ь 4T f^R T ^T « rR T « ч т ч~1ч I : II ?цЫс;
4 9 3 04 02 а згетгг^т^г: ?гг V M M I чГЧ-^ I
4 9 3 04 02 Ь ЗГР'ТТЖ f h T ЗтГ*" T 3T^ciT II
4 9 3 04 03 а ar^fr ЧТ ^ r r Ч"5сГ: ЧЧ'Ч РГ «| f a Ч ЗГЬЗГОТ СТОПЯТ I
4 9 3 04 03 Ъ Ш" J j p r c fW n ra % T 5^%TTTT^fr ЗГ^Г T viiRW II ?c;^o
- 308 -
Самаведа
- 309 -
Щ И
q w \э
4 9 3 0 7 01 а fa Т5ГГ fa ipTf fa f
4 9 3 07 01 b fa Ч ^РттГ fTfTrftrTRTf^TIW: II
4 3 3 0 7 02 а fa T Ч-? qvT : I
4 9 3 07 02 b Ф 3OTTt зтР^ШггГЧТ W IT ёГЧ-: II
4 9 3 07 03 а $г^Ц" 3T|T Prfa^h ^ЧТЯТ*Н1^чП ф|<Г|фМв&П I
4 9 3 0 7 03 b cfr g5P#tcT 5ГФ# Ф г ЗТПТсГ ЧТ«ГГ facR^TFTT* H ft *ЩсГ
-3 1 0 -
Самаведа
311 -
чдятгчта^' g^fNYs’i": и
II II
II ffw Щ Т Г ^ # % Г Г U H I 4 I I II
312 -
Самаведа
.. ityuttarArchikaH ..
-313 -
САМАВЕДА
ЧАСТЬ I
КНИГА 1
ГЛАВА 1
Д ек а д а I К Агни
1. О А гни, приди вкусить предлож енное в жертву и отдать под-
нош ения богам.
2. М ы прославляем Тебя: подобно жрецу хотару, воссядь на это
сиденье из свящ енной травы!
3. А гни мы вы бираем к ак п осланца, умелого и сп олн и теля св я
щ енного обряда, хотара, обладателя всех богатств.
4. Умилостивленный поднош ениями, зажженный, светлый, пусть
Агни, дарую щ ий богатство, силою лю бви этой п есни нанесет Врит-
рам смертельный удар!
5. Я восхваляю самого ж еланного гостя, хвалю к ак дорогого
друга А гни, Его! Он, подобно колеснице, завоевывает для нас богат
ство.
6. О А гни, С воей великой силой охрани нас от всего пагубного,
от ненависти смертных!
7. О А гни, явись! Тебе спою я ещ е и другие п есни восхваления.
Возрасти при помощ и капель Сомы!
8. П усть Ватса уведет Твой ум далеко от Твоей ж еланной обите
ли , А гни, я взываю к Тебе песней.
9. А гни, атхарван добы л Тебя трением с небес, повелителя всех
тех, кто предлагает жертву.
10. О А гни, даруй нам си яю щ и й свет, пусть он станет наш ей
могущ ественной поддержкой, Ты — зримый нами Бог!
Д ек ад а II К Агни
1. О Агни, Бог, Т воей силе пою т почтительную хвалу; потряси
врага Своей мощью!
2. Я своей песней призываю Тебя, посланца, переносящ его при
носящ его жертву, Господа богатства, бессмертного, лучшего сверш и
теля обряда.
-3 1 6 -
Самаведа
Декада I I I К Аг ни
1. Сюда я призы ваю А гни ради сильного родства, Того, Кто
дарует вам процветание, Кого чащ е всего обращ аю тся в наш их тор
жественных обрядах.
2. Пусть Агни Своим острым пламенем повергнет лю бого злона
меренного злодея! Пусть Агни завоюет нам богатство!
3. Агни, см илостивься, Ты велик. Ты приблизи лся к праведн о
му, Ты уселся на свящ енную траву.
4. А гни, сохрани нас С воим от бедствий, о извечны й Господь,
пожри наш их врагов самым ж арким пламенем!
5. Запрягай, о Агни, Господь, своих прекрасны х коней, которые
несут Тебя столь быстро!
6. Господь племен, к Которому все долж ны стремиться, мы уста
навливаем Тебя, всепоклоняем ого, лучезарны й, А гни, богатый до б
лестными!
7. А гни — глава и верш ина небес, хозяин земли; Он ож ивляет
семена вод.
8. О Агни, торж ественно объяви удачу Б огов, этот наш самый
новы й хвалебный гимн!
9. П есней, о Агни, А нгирас, Гопавана принес Тебя. Улыш ь мой
зов, о лучезарный!
10. Агни, мудрец, Господь силы , обош ел свящ ен н ы е дары , раз
давая предлагающему их милости.
11. Его вестники превозносят Его, Бога, ведаю щ его всем ж и
вы м , С олнце, на которое все могут смотреть.
-3 1 7 -
япш
Декада IV К Агни
1. Каждой песней и каждой жертвой ради обретения силы стре
м имся воспеть ваш его Агни. Д авайте восхвалим мудрого, вечного
Бога как дорогого, лю бим ого друга!
2. Агни, защ ити нас одной, защ ити нас второй п есней, защ ити
нас трем я гим нам и, о Господь силы и власти, яркий Бог, четы рьм я
гимнами надежно охрани нас!
3. О Агни, С воим и вы соким и лучами, С воим чисты м сиян и ем ,
о Господь, самы й ю ны й, заж ж енны й рукой Бхарадваджи, богато
воссвети нам, святой Бог!
4. О А гни, прославленны й, всепоклоняем ы й, пусть будут милы
Тебе наш и покровители, богатые правители лю дей, которы е разда
риваю т загоны коров!
5. А гни, певец хвалы! Б ог лю дей, Господь, сж игаю щ ий ракш а-
сов, Ты м огущ ествен, вездесущ , Ты — Бог дом аш него очага, друг
дома, небесны й покровитель.
6. Бессмертный Джатаведа, Ты яркий сияю щ ий дар Ушас. Агни,
привези сегодня к возлиятелю Богов, которы е пробуж даю тся на
заре!
7. О прекрасны й, Своей помощ ью яви нам Свою щ едрость, м и
лостивы й Бог! Ты — колесничий, Агни, земного богатства; даруй
покой и безопасность для наш их потомков!
8. П рославленны й Агни, далекий и ш ирокий, охранитель, сп ра
ведливый, мудрец!
П еснопевцы , о возж енны й и лучезарны й, устроители обрядов,
призываю т Тебя явиться.
9. О святой А гни, даруй нам богатство, п росл авл ен н о е среди
лю дей и укреп ляю щ ее ж изнь! Д аруй нам блага, о п о м о щ н и к , к о
торы е м ногие алчут, ещ е более светлое благодаря своей п р ав ед н о
сти!
10. К Нему, распределяю щ ему все богатства, искусному хотару,
к Агни, движутся восхваления, подобно первы м сосудам, н ап о л
ненны м сладким соком!
- 318 -
Самаведа
Д ек ад а V К Агни
1. П очтительно призываю я для вас Агни, Сы на Силы, дорогого,
всеведущего посланника, искусного в жертвах, всеобщего бессмерт
ного посланца.
2. Ты пребываеш ь в бревнах, которые являю тся Твоими м атеря
ми; смертные возжигают Тебя.
Порождаясь, Ты переносиш ь дар жертвователя, а потом светишь
Богам.
3. Он появился, лучше всех дарую щ ий процветание, кому люди
посвящают свои свящ еннодействия. Пусть наш и хвалебные песни до
стигнут Агни, рож денного, чтобы даровать силу ариям!
4. П ри восхвалении главный ж рец — А гни, подобно кам ням и
траве при жертвопринош ении. Боги! Маруты! Брахманаспати! Жажду
обрести с этой песней самую прекрасную помощ ь.
5. М олитесь о помощ и Агни с острым пламенем, пойте свящ ен
ные песни! П рославленном у А гни ради богатства, о мужи и Пуру-
милха! Он — надеж ная защ ита Судити.
6. У слыш ь вместе с Б огам и, А гни, им ею щ и й уш и, чтобы сл ы
шать! Пусть с приходящ ими на рассвете М итра и А рьяман воссядут
на жертвенную траву!
7. Агни Д иводасы , Господь, выходит вперед в мощ и Своей, п о
добно И ндре. О н бы стро прош ел по С воей М атери -Зем ле, О н п р е
бывает в высокой небесной обители.
8. П риходиш ь ли Ты с Земли или из ясного небесного царства,
возрастай через мою хвалебную песнь ещ е сильнее телом С воим,
наполни всех существ, о мудрейший!
9. Е сли, возлю бив леса, Ты отправился к С воим м атеринским
водам, не забудь, А гни, о возвращ ении С воем, будучи далеко, что
Ты был здесь.
10. О Агни, Ману установил Тебя, свет для всех племен людей. С
К анвой Ты сверкал, рож денны й Законом и возрастаю щ ий силой,
Ты, кого почитаю т люди.
Г Л А В А II
Де ка да I К Агни
1. Бог, дарую щ ий богатство, п рини м ает ваш и возли ян и я. И з
лейте их и наполните чаш у снова, чтобы Бог см ог обратиться к вам!
2. Пусть выйдет вперед Брахманаспати, пусть выйдет вперед б о
гиня Сунрита, и Боги поведут наш у жертву к сильному, который
приносит герою пятикратные дары!
- 319 -
3. Встань прям о, чтобы пом очь нам, к ак Бог Савитар! Встань
прям о как даритель силы , когда мы призы ваем Т ебя со ж рецам и,
которые умащают наш и подношения!
4. П ри н осящ и й Тебе дары, светлом у Богу, п риводящ ем у к б о
гатству, обретает себе храброго сы на, А гни, искусного в хвале, п р о
цветающего тысячами способами.
5. Гимнами и хвалебными речами молим мы ваш его Агни, мно-
говозжигаемого, Господа многих семей, ежедневно служащих Богам.
6. Этот А гни — Б ог процветания, герой, силы , богатства в бла
городных отпры сках и коровах, Бог сраж ений с противником .
7. Ты, Агни, Бог наш его очага, наш ж рец-хотар при принесении
жертвы. Бог всех милостей, Ты — П отар, всемудрый. Соверш айте I
поклонение и наслаждайтесь благостью!
8. М ы как Т вои друзья, избрали Т ебя, см ертны е избрали Бога
на п ом ощ ь себе. Д итя вод, благословенны й, сам ы й м огущ ествен
ны й, завоеватель, несравненный.
Декада II К Агни
1. О поднош ения, украсьте его: установите Его к ак хотара в Его
обители, Б ога дом аш него очага, почитаемого дарам и, когда лю бит ,
возлияния! П очитайте Его, достойного поклон ен и я в н аш их домах! »
2. П оистине восхитителен рост молодого дитя, которое никогда
не подходит к своим матерям попить молока! К ак только ли ш ен н ая
вы м ени родила его, О н приступил к С воей великой м и сси и и сразу
вырос.
3. Вот один свет для Тебя, а вот еще один; войди в третий свет и
соедин ись с ним! Д а будет п рекрасен сою з Т вой с телом , возлю б
ленны й на вы сш ей родине Богов!
4. Д ля Д ж атаведы, достойного наш их восхвалений, хотим мы
создать в умах своих хвалебную эту речь, как будто колесницу. Ведь
благостна в собрании Его забота о нас. П усть мы, о А гни, друж а с
Тобой, не пострадаем от вреда!
5. Агни Вайш навара, рожденны й по Высшему Закону, посланец
земли, глава небес, мудрец, самодержец, желанный гость, чаш а наша
уже готова для их ртов, Богами рож денны й.
6. П одобно водам с горных хребтов выш ли из Т ебя, благодаря
хвале, Б оги , о Агни. К тебе направлены гим ны и хвалебны е речи,
они спеш ат, как бы стры е кони, неся в бой лю бителя песен.
7. П ривлеките на защ иту Рудру, Господа поклонения, жрец обо
их м иров, успеш ного жертвователя, Агни, золотоцветного, до того,
как грянет гром и л и ш и т вас чувств!
- 320 -
Самаведа
s$ p ? >
Декада IV К Агни
1. Принеси нам самый могущественный блеск, Агни непреодоли
мый! Укажи нам путь, ведущ ий к лучезарном у богатству и силе!
2. Пусть полный стремления храбрец послужит и разожжет пламя
11-Самаведа
- 321 -
’Щ &
Агни; каж дый день преподнося свящ енны е дары, пусть насладится
он пом ощ ью и защ итой Богов!
3. К небесам восходит Твой светлый дым; далеко распространя
ется он в небесах. Ведь, О чищ аю щ ий, подобно Солнцу, Ты светиш ь
Своим лучезарным обликом
4. Ты, Агни, подобно М итре, исполнен собственной славой. Я р
ки й, деятельны й Бог, Твоя слава процветает подобно богатству и
пище.
5. На рассвете пусть славится Агни, самы й возлю бленный и ж е
ланны й в каж дом доме гость, в Ком , извечном , все см ертны е о бре
тают сияни е для своих жертв.
6. П усть будет посвящ ена А гни та песня, которая лучш е всех
переносит жертву! С ияй высоко, о богатый лучезарным светом! П ре
красное, как главная ж ена царя, богатство, исходит от Тебя.
7. Н аделяя свою силу м ы слям и о силе, мы прославляем в речах
А гни, ваш его дорогого друга, ж еланного в каж дом доме гостя.
8. Его луч несет силу ж изни: пойте похвалу Агни, Богу, которо
му люди поставили на первое место в своих гимнах, подобно Митре!
9. К благороднейшему Агни, другу людей, главному убийце Врит
ры п риш ли мы — перед Ч ьим ли ком процветает Ш рутарван, сы н
Рикш ы.
10. Р ож денны й по вы сш ем у Закону, друг тех, кто рос вместе с
ним , А гни, прародитель веры К аш ьяпы , мать, М ану, мудрец.
Д е к а д а У К Аг ни
1. В царе Соме обретаем свою веру, в А гни, и в Варуне, Адитье,
Виш ну, Сурье и брахмане-жреце Брихаспати.
2. П оскольку О ни вознеслись и вош ли в обитель небес, обрети
путь, по которому А нгирасы ш ли на небо!
3. О А гни, чтобы Ты см ог послать нам обильное богатство, мы
возж ем Тебя! М ы будем молить Н ебеса и Землю , чтобы ради вели
кой жертвы , Б ы к, Ты явился к нам!
4. О н м чится на зов, это м олитва Его преданного. О н владеет
всеми знан иям и , подобно тому, как обод обвивает колесо.
5. Стреляй же, о Агни, Своим пламенем: везде уничтожь врагов!
Разруш ь мощ ь Ятудханы, силу ракшасов!
6. П очти здесь Васу, А гни, Рудр и Адитьей — всех Тех, Кто
знает прекрасны е обряды, происходящ их от Ману; ниспосы лаю щ их
благословения!
- 322 -
Самаведа
КНИГА I I
ГЛАВА I
Д ек ад а I К Агни
1. Агни, Х отару-ж рецу предлагайте самое лучш ее, ваши возвы
ш енны е речи — устроителю обрядов, несущему свет песен.
2. Агни, хотару предлагаем мы все самое лучш ее, самые возвы
ш енны е речи, Ему, светоподобному, даруем свет наш их песен.
3. О Агни, Ты — Господь богатства в коровах, Ты — С ы н Силы.
Одари нас милостью, о прославленны й Джатаведа!
4. Самы й искусны й в ж ертвопринош ении, приведи Богов к бла
гочестивым, о Агни! Л учезарны й жрец, Твое сияни е слепит наш их
врагов и отгоняет их прочь.
5. Сегодня наш а молитва такова: пусть явится на помощь Адити,
пусть принесет милостью Своей нам богатство и прогонит наш их
врагов!
6. Сегодня м олитва наш а такова: снизойди Адити, пом оги нам,
одари нас заботой, прин еси нам благо и преследуй врагов наш их.
7. Почитай Джатаведу, молись Тому, Кто охотно принимает ж ер
тву, Ч ей ды м подним ается по Его воле, обладаю щ ему неуловимым
пламенем!
8. Н и один см ертны й не сможет превзойти преданного Агни,
доносящ его жертву, в искусстве волшебства.
9. Агни, изгони врагов, злосердечных, воров, о Бог храбрых!
Укажи нам легкие пути!
10. О герой, А гни, Б ог лю дей, слуш ая эту мою новую хвалеб
ную песнь, сожги дотла пламенем Своим ракш асов и чародеев!
Декада II К Агни
1. 0 Упастуты, пойте Ему, свящ енном у, щедрому, возвы ш ен н о
му, с сияю щ им жаром, пойте Агни хвалу!
2. О Агни. того, кто побеждает силой Твоей, которая дарует ему
отважных сы новей и помогает верш ить великие дела, Ты выбираеш ь
в друзья.
3. Воспоем хвалу Ему, Богу света. Боги сотворили Бога, чтобы
Он стал их посланником , доносящ им до Богов ж ертвенные услады.
4. Не прогневите Того, Кто является наш им гостем! Он — яркий
Бог Агни, восхваляемый м ногим и. Бог Хотар, искусны й в ж ертвоп
риношениях.
- 323 -
5. Пусть Агни восхваляемый дарует нам блаженство! Пусть дар и
жертва, о благословленны й, принесут блаженство! П усть наш и хва
лебные речи принесут блаженство!
6. Тебя мы избрали, искусного в жертвах, бессмертного, жреца
среди Богов, лучшего завершителя свящ енного обряда.
7. Даруй нам величие, о А гни, способное уничтож ить лю бого
ж адного злодея в доме наш ем, могущ его рассеять хчонамеренны й
гнев людской!
8. Когда Господь народов доволен племенами М ану, Агни отвра
щает от нас всех ракшасов!
Д е к а д а III К Индре
1. Воспойте эту песню у текущ его сока ваш ем у герою , м ного-
призываемому, чтобы насладить Его как могущ ественного Быка.
2. О Ш атакрату И ндра, возрадуйся, оп ьян ен н ы й , сам ы й вели
колепный!
3. О коровы , защ итите источник: двое м огущ ественны х благо
словляют жертву. П однош ение полно золота.
4. П ой молитвы, чтобы приш ел конь; пой, Ш ритакакш а, чтобы
приш ла корова, чтобы явилась мощ ь И ндры.
5. Мы подстрекаем И ндру н анести могучему Вритре см ертель
ный удар; О н станет смелым героем.
6. О И ндра, Ты рожден от силы , победы и власти. Ты , м огущ е
ственны й, воистину силен!
7. Ж ертва возвеличила И ндру, когда Он разворачивал землю и
делал Себе на небесах корону.
8. Если бы я, О И ндра, был подобен Тебе, единственном у вла
детелю богатства, мой преданны й обрел бы м ножество коров.
9. Д ави льщ ики , см еш ивайте для Н его, смелого, героя, для Его
радости, сок Сомы, каждая капля превосходна!
10. Вот выжатый сок Сомы. О Васу, пей до дна! Н еустраш имый
Господь, мы предлагаем Его Тебе.
Д е к а д а IV К Индре
1. Сурья, Ты восходишь, чтобы встретить героя, известного Своим
богатством, Своей ваджрой. благодетеля людей;
2. То, чему, о убийца Вритры, навстречу Ты поднялся сегодня,
Сурья, — все это, И ндра, находится в Твоей власти.
3. И ндра — наш ю ны й друг, Он привел издалека верны м води
тельством Турвашу и Яду.
4. О И ндра, да не окружат нас угрозы в солнечном свете, когда
мы будем с Тобой как с другом! 5. И ндра, принеси богатство, кото-
- 324 -
Самаведа
c s e p jx ,
Г Л А В А II
Д е к а д а II К И н д р е
1. П ризы вайте песней И ндру испить выжатого С ом ы сока, все
побеждающ его Ш атакрату, самы й щ едрый из всех живых!
2. Д рузья м ои, спойте хвалебную песню И ндре, Господу була
ных коней, пью щему Сому, чтобы удовлетворить Его!
3. О И ндра, только одно стрем ление есть у нас: к ак Т вои п р е
данны е друзья, канвы воспеваю т Тебя гимнами.
4. Пусть громче зазвучат для И ндры н аш и песни, восхваляющ ие
сок! Пусть певцы спою т хвалебный гимн!
5. Вот, И ндра, Твой Сомы сок, очищ енны й н а свящ енной траве!
П римчись сюда, явись скорее и испей!
6. К ак добрую корову, даю щ ую м олоко, мы каж ды й день п р и
зываем себе на помощь благодетеля.
7. Герой, Сома уже льется; я изливаю Сом ы сок для Твоего
питья. Испей сполна и опьянись!
8. Этот Сом а, И ндра, что н алит в блю да и чаш и, — для Тебя.
И спей же Его, ведь Ты — Господь!
9. В лю бой нужде, в каждой битве мы призы ваем, как друзья на
пом ощ ь, И ндру, самого могущ ественного из всех.
10. П риходите сю да, садитесь, о друзья, воспойте И ндре песнь
свою , воспойте хвалебный гимн!
- 326 -
Самаведа
‘я р ?
Де ка да III Индра
1. Господь богатых даров, этот сок выж ат с силой для Тебя.
И спей его, лю бящ ий песни!
2. Велик наш И ндра исстари; да будет велика ваджра Его; ш иро
ка, подобно небесам, м ощ ь Его!
3. И ндра, обладаю щ ий м огущ ественной рукой, собери для нас
Своей правой рукой обильную пищ у и награду!
4. Хвалите, даже если Он известен, хвалите песней Индру, пове
лителя коров, С ы на И стины , Бога храбрых.
5. С какой поддерж кой придет Он к нам, прекрасны й, всерасту-
щ ий друг? С какой могущ ественной свитой?
6. Ты привлекаеш ь к нам своего победоносного Бога, Того, Кто
привлечен наш им и песнями.
7. Я обратился с молитвой ради обретения мудрости и успеха к
восхитительному Господу собрания, милому другу Индры.
8. Пусть все пути под небесам и, по которы м Ты гониш ь Вьясу,
пусть все просторы услышат наш голос!
9. П ри неси нам все самое лучш ее, о Ш атакрату, пищ у и силу;
ведь, И ндра, Т ы так добр к нам!
10. Вот С ом а свеж евы жатый: Его, М аруты лучезарны е и А ш ви
ны , испейте!
Декада IV К И н д р е и д р у г и м б о г а м
1. В ознося славу, деятельны е приблизились к И ндре при Его
рождении, обретая отвагу.
2. Н икогда, о боги, не оскорбляем мы Вас, никогда не упрям
ствуем; мы поступаем в послуш ании наставлений священных текстов.
3. Вечер настал: воспойте громче славу благородного сы на Ат-
харвана, воздайте хвалу Господу Савитару!
4. Вот утро своим ранним светом ярко сияет, дорогая дочь Небес.
А ш вины , я пою Вам высокую хвалу.
5. Вооруж енный костьми мертвого Дадхьянча, И ндра, своей не-
сокруш аемой силой мог бы уничтожить девяносто девять Вритр.
6. Явись, И ндра, и опьянись соком на наш их праздниках Сомы,
защ итник, могущ ественный по силе Своей!
7. О убиваю щ ий Вритр, приди! Явись, о И ндра, сюда к нам,
могущественный с могущ ественными поддержками!
8. М ощ ь Его воссияла, когда И ндра свел вместе, подобно коже,
миры небес и земли.
9. Это все Твое; Ты возвращ аеш ься к нам, как голубь к голубице.
Ты лелееш ь эту наш у молитву.
10. Пусть Вайю вдохнет в нас С вой бальзам, здоровый и п ри ят
ны й наш ему сердцу: пусть О н продлит дни наш ей жизни!
КНИГА I I I
ГЛАВА I
Д екада I К Индре
1. Пусть Сомы соки удовлетворят Тебя! Я ви Свою щ едрость,
Громовержец: отгони врагов молитвы!
2. П ей наш е возлияние, Бог гимнов! Тебя умащ аю т потокам и
меда, о И ндра, Твой дар — честь!
3. И ндра всегда думал и заботился о вас. Б о г наш , отваж ны й
И ндра не знает удержу.
4. Пусть капли входят в Тебя, подобно тому, как реки впадают в
море! О И ндра, никто не превзойдет Тебя.
5. И ндру певцы прославляю т, И ндре читаю т хвалы поэты , И н
дру хоры восславили.
6. П усть И ндра даст нам в руки богатство, сп особное править
искусными! Пусть С ильнейш ий дарует большое богатство!
- 328 -
Самаведа
'cS P ?
Декада II К И н д р е
1. Его я прославил — нашего Господа, защ итника вашего народа,
дарующего обильное богатство, состоящ ее из коров.
2. К Тебе, И ндра, излиты песни, о сильны й Господь, защ итник;
они вознеслись к Тебе!
3. Н и какая опасность, н икакое бедствие, о Боги, не затронут
того смертного, кого вместе ведут через стан врагов Арьяман, М итра
и Варуна.
4. Даруй н ам богатство, которого мы алчем, о И ндра, которое
надежно сокрыто в низине!
5. Его, ваш его лучш его убийцу Вритры, оплот народов, я п о
буждаю к великой щедрости.
6. И ндра, да восхвалим мы славу Твою , славу подобного Тебе,
герой! Н ачисти, Ш акра, славу Свою на величайш ем празднике!
7. И ндра, ранним утром прим и наш его Сому, смеш анного с ж а
рены м зерном, каш ей, хлебцем, хвалебной песней!
8. П ри пом ощ и водной пены Ты , И ндра, отш вырнул голову
Н амучи, когда одержал победу над всеми врагами.
9. И ндра, эти Сом ы соки — Твои; их сейчас принесут. Н аслаж
дайся им и, Господь неизмеримого богатства, покровитель!
10. Д ля Т ебя, о И ндра, Бог света, С омы соки выжаты, а св я
щ енная трава срезана. Будь милостив к С воим преданным!
- 329 -
?ЩсТТ
Д е к а д а IV К И н д р е
1. Пройди мимо гневливого подносителя; подтолкни предлагаю
щего возлияние, испей сока, которы й он предлагает Тебе!
2. Богатство того, кто не обладает коровам и, никогда не удосто
ится хвалы, ни одн а п есня не будет спета в его честь.
3. Его богатства невозмож но скрыть, восхвалим Господа, но нет
такой песни, которая бы смогла полностью воздать Ему хвалу.
4. Господь всего того, что дает силу, И ндра, лучш е всего н а
слаждается хвалой, рож денны й буланы м и коням и, друг возлияний.
5. Явись на наш е возлияние, не гневись на нас, подобно мужу на
юную невесту.
6. Когда, Васу, Тебе п онравится наш а хвала? Пусть же сейчас
поток принесет новые воды. С ок уже готов для брожения.
7. После смены времен года, И ндра, испей Сомы — дара Тебе от
брахмана: Твоя дружба крепка!
8. О И ндра, любитель песен, мы — певцы хвалы Твоей. Пьющий
Сому, подтолкни нас!
9. О И ндра. в каж дом сраж ен и и придай наш им телам силу м у
жей! Всесильный Бог, даруй нам несокруш имую мощь!
10. Ты — друг храбрецов; герой, сильны й; пусть Твое сердце
расположится к нам'
Д екада V Индра
1. Подобно недоенным коровам мы громко призываем Тебя, ге
рой. и поем Тебе хвалу. В зираю щ ий на небесны й свет, Бог этого
м еняю щ егося мира, Господь также неизменного, о Индра!
2. Воистину для завоевания богатства и силы мы, певцы, призы
ваем Тебя. Воины обращ аю тся к тебе, И ндра, Богу героев, на войне;
в забегах призываем Тебя, скакуна.
Самаведа
Г Л А В А II
Декада I К Индре
1. Н икто ни в деяниях, ни в деяниях не сравнится с Тем, Кто
извечно наделяет силой, с И ндрой восхваляемым, неодолимым, ж е
ланны м , могучим,
2. О н без п овязки перед тем, как получена рана на ш ее, закры
вает рану, богатейш ий Магхаван, снова исцеляю щ ий поврежденные
части.
3. Т ы сяча, сотня коней запряж ены в Твою золотую колесницу.
Пусть запрягаемые преданностью длинногривые буланые кони, И н
дра, привезут Тебя на питье С омы сока!
4. Прибудь сюда, И ндра, на благостных буланых конях с хвоста
ми подобны м и павлиньим! Пусть никто не сможет удержать Тебя, гак
ловчие удерживают птицу: пройди сквозь них как через пустыню!
5. Ты, Господь, могущественный, воистину благословляешь смер
тных. О М агхаван, никто кроме Тебя, не см илостивится. И ндра, я
говорю свои слова Тебе:
-331 -
6. О И ндра, Ты знам енит, поры вист, Бог силы и власти, ед и н
ственны й, неодолимы й попечитель лю дей, повергаю щ ий н еп окор
ных врагов.
7. И ндру мы призы ваем для служ ения Богам; И ндру мы п ризы
ваем во время ж ертвопринош ений; И ндру мы, преданны е, призы ва
ем во время сражения; И ндру призываем мы для обретения награды.
8. Пусть мои п есни хвалы возвеличиваю т Т ебя, Бога, обладаю
щего несметными богатствами!
Ч истые, искусные песнопевцы исполнили их в Твою честь.
9. Эти наш и сладчайш ие песни, эти хвалебные гимны восходят к
Тебе, подобно мощ ны м всепобеж даю щ им колесницам, которые о б
ретают богатство и оказываю т неисчерпаемую помощь.
10. К ак ди ки й бы к, м учим ы й ж аж дой, идет в пустыне к водно
му стоку, так и Ты прибудь сю да скорее, приходи утром и вечером,
и с К анвами напейся сполна!!
Д е к а д а II К И н д р е и д р у г и м б о г а м
1. И ндра, будь с нам и со С воей пом ощ ью , Бог си лы и власти!
Ведь мы следуем за Т обой как за лучезарны м, благостны м , героем,
обнаружителем сокровищ .
2. О И ндра, Б ог света, какие блага Ты принес от асуров, даруй
благодаря им, о М агхаван, процветание восхваляющ ему Твои дела и
разлож ивш им для Тебя свящ енную траву!
3. А рьяману и М итре спой почтительную песню , о праведны й,
славны й гим н Варуне, дарую щ ем у нам убежище! П ойте хвалу Ц а
рям!
4. Лю ди хвалебны ми п есн ям и убеждают Тебя, И ндра, сначала
испить Сомы. Рибху вместе возвы сили свой голос, Рудры воспели
Тебе хвалу как первому.
5. П ойте вы сокому И н дре, пойте, М аруты, свящ ен н ы й хвалеб
ный гимн! Пусть Ш атакрату, убийца Вритры, уничтож ит врагов
стосочлененной ваджрой!
6. Индре спойте высокий гимн, М аруты, лучше всех убиваю щ е
му Вритр! Благодаря Ему святы е создали для Бога нем еркнущ ий
свет.
7. О И ндра, даруй нам мудрость, как отец дает мудрость своим
сы новьям , веди нас вперед в этом походе, о м ногопризы ваемы й,
дай нам возможность ж ить и обрести свет!
8. О И ндра, не оттолкни нас, будь с нам и на наш ем празднике!
Ведь Ты — наш а защ ита, н аш а дружба; не отворачивай нас от п ра
ведного пути: будь с нами на наш ем празднике. Ты наш а защ ита,
согласие, наш а семья. О И ндра, И ндра, не оттолкни нас!
Самаведа
cgxSf
Декада IV К И н д р е
1. Он, Господь и Царь людей, шедрец, движется на Своих колес
ницах, убийца Вритры, истребитель враж еских арм ий, извечны й,
прославляется песнями.
- 333 -
2. И ндра, даруй нам безопасность, избавь от всякого страха.
П омоги нам, о М агхаван, милостью С воей помоги нам, отгони п р о
тивников наш их и врагов!
3. Ты — крепкий столб, Господь дома! Ты — броня готовящ их
Сому! Капля С омы пробивает все крепости, И ндра — друг риш и.
4. В оистину, Сурья, Ты велик; воистину, А дитья, Ты велик. О
прославляем ы й за удивительное величие С вое, Господь, Ты д е й
ствительно велик!
5. Индра! Твой друг, обладаю щ ий прекрасной ф орм ой и богатый
колесницам и, кон ям и и коровами, наделен ж изненной силой, даю
щ ей ему силу и позволяю щ ей войти в общ ество лучезарных.
6. О И ндра, если бы сотня небес и сотня земель бы ли Т воим и,
даже сотня солнц, даже оба мира не могли бы сравниться с Тобой
при рож дении Твоем, о Громовержец!
7. Х отя, И ндра, Тебя призы ваю т на востоке и западе, севере и
юге, Ты, герой, чащ е всего бы ваеш ь с А навой и Т урваш ой, побуж
даемый их слугами.
8. И ндра, н а того, кто владеет Т обой, како й же см ертны й о см е
лится напасть? Сильный обретет награду в реш аю щ ий день с верой в
Тебя, о Магхаван!
9. О Индра! Агни! Безногая Д ева приш ла раньш е тех, у кого есть
ноги. Вы тягивая свою голову и громко возглаш ая своим язы ком ,
она спустилась на тридцать ступенек.
10. П рибли зься, И ндра, к нам со С воей подкрепляю щ ей п о м о
щью! П риблизься, благодатный, со С воей благодатной помощью!
П риблизься, дружелю бный, с дружелюбными!
Д е ка д а V К Индре
1. В зываем к Т воей пом ощ и, о извечны й! Он пораж ает других-
и ни кто не мож ет поразить Его; о вдохновитель, бы стры й, победи
тель, лучш ий возница, непобедимы й, усиливаю щ ий Тугрийю!
2. Пусть ни один из Твоих преданны х не удержит Тебя вдали от
нас! Даже издалека явись на наш праздник, или же внемли нам, если
Ты уже здесь!
3. Д ля И ндры, пью щего Сому, Громовержца, выжимайте Сомы
сок! Варите свои яства, зовите Его на помощь! Д арую щ ий благо
словляет дающего.
4. Мы призываем Индру, самого деятельного, убиваю щ его вра
гов, с наделенного безграничны м духом, Бога героев, самого см ело
го: пом оги нам в битве и даруй процветание!
5. Богатые силой, своей великой мощ ью даруйте нам днем и
ночью благословения! П однош ения, которые мы приносим Тебе, н и
Самаведа
КНИГА IV
ГЛАВА I
- 335 -
щ т
- 336 -
Самаведа
Де ка да III
1. Выжат бож ественный сок, смеш ан с молоком для ум илостив
л ен и я И ндры. М ы пробуждаем Тебя ж ертвам и, Б ог буланых коней:
заметь нашу преданность, опьянивш ись Сомой!
2. Дом построен для Тебя, чтобы Ты жил в нем, Индра. О много-
призы ваем ы й, приди с мужами сюда, стань наш им защ итником ,
одари благами, богатством, опьянись соками Сомы!
3. Ты пробуравил источник, высвободил воды, успокоил воды
тесним ы е. Т ы , И ндра, раскры вая большую гору, убивая Данаву,
высвободил потоки.
4. Выжав сок, мы восхваляем Тебя, И ндра, самого доблестного!
Н амереваясь завоевать добычу, принеси нам процветание! Пусть мы
победим с Твоей великой мудростью, под Т воей защитой!
5. Твою правую руку схватили мы рукам и своим и, о И ндра,
стрем ясь обрести блага и сокровищ а, о Бог богатства! М ы же знаем
Тебя, героя, Бога коров: удостой нас могущ ественного и великолеп
ного богатства!
6. И ндру призы ваю т в состязаниях, чтобы Он см ог исполнить
то, что поется в гимнах. Герой в бою, лю бящ ий славу, дай нам долю
в загоне с коровами!
7. Риш и, П рийямедхи, подобно прекраснокры лы м птицам п р и
близились к И ндре и просят: «Рассей тьму, наполн и глаза наш и
светом! О свободи нас, как дают свободу связанны м петлями!»
8. О ни, взалкав, пристально глядят на Тебя как н а си л ьн о кр ы
лую птицу, вздымающуюся в небеса. На Тебя, златокры лого вестни
ка Варуны, птицу, что спеш ит в обитель Ямы.
9. П ервой в древние времена родилась молитва. Вена раскры л
ярчайш их; пустынные низш ие и высш ие сф еры этого м ира, лоно
существующего и несуществующего.
10. Для этого героя подготовили и произнесли неведомые ранее
слова, самы е обильны е, самы е благостны е — для Н его, древнего,
великого, сильного, деятельного, м огущ ественного держателя вад-
жры.
Декада IV К И н д р е
1. Черная капля вошла в грудь А нсумати, пройдя десять ты сяч
кругов. И ндра, мог бы возжелать ее, Ц арь с отваж ны м сердцем сл о
ж ил Свое оружие.
2. Отступив в ужасе, слы ш а ф ы рканье Вритры, все божества,
которые были Твоими друзьями, оставили Тебя. Пусть станут Т вои
ми друзьями Маруты: тогда Ты сможеш ь победить во всех битвах!
- 337 -
3. С тарик пробудил молодую Луну от дремоты; бегаю щ ий м н о
гократно по кругу. Созерцайте высокую мудрость Бога в ее величии:
умерш ий вчера сегодня живет.
4. П ри С воем р ож д ен и и Ты сразу стал врагом , И н др а, тех
сем еры х, кто никогда не им ели со п ер н и ка. Ты обнаруж ил с о к р ы
тую пару, н еб еса и зем лю ; м о гу щ ествен н ы м м и рам Ты дал н а
слаждение.
5. Своим другом мы считаем Тебя, о заострен н ы й , Гром овер
жец, Б ы к с сильны м телом, свергаю щ ий многих. Ты, пом огаеш ь
добродетельны м народом одерживать победы, И ндра, я восхваляю
небесного убийцу Вритры.
6. П ринесите свое предложение мудрому, великому, м ощ норас-
тущему и исполнитесь преданности! Ш агай ко многим племенам как
водитель людьми!
7. Мы призываем Магхавапа, благостного Индру, лучшего героя
в сраж ении, где обретается награда, сильного, готового пом очь нам
в сраж ении, убийцу Вритр, победителя, дарую щ его богатство!
8. В ознеслись м олитвы в стрем лении к славе. Васиш тха, славь
И ндру в сраж ении! Тот, К то в славе Своей расп р о стр ан и л ся по
всем м ирам , слы ш ит слова, которы е я, Его п реданны й слуга, п р о
изношу.
9. П усть сладостные Сом ы соки сделают Его счастливым, пусть
О н отбросит сокры тое в толщ е вод колесо! Ты влил молоко в коров
и растения, когда на земле было перевязано вымя.
- 338 -
Самаведа
Г Л А В А II
Декада 1 К Индре
1. П евцы поют Тебе гимны, пою щ ие хвалебны е песни прослав
ляю т Тебя. Брахманы возвеличили Тебя, о Ш атакрату, словно балку
под крышу.
2. Все свящ енны е п есни укрепили И ндру, раскинувш егося п о
добно морю; лучш его из воинов, рож денного на колеснице, Бога
героев, Бога силы.
3. И сп ей, И ндра, это возлияние, бессм ертны й, си яю щ и й, п р е
восходный напиток! П отоки яркие потекли к Тебе сюда к обители
свящ енного Закона.
4. К ам нем ет И ндра, прекрасны й Господь, что ещ е Ты мне не
даровал, каким богатством не наделил! Н аходящ ий сокровищ е, п р и
неси его нам в обеих руках!
5. О И ндра, услышь призыв Тираш чи, призыв преданного Т вое
го. Удовлетвори его богатством, коровами и славным потомством! Ты
велик.
6. Сома выж ат для Тебя, о И ндра; при ди, отваж ны й, м огущ е
ственный! Пусть сила И ндры наполнит Тебя до краев, как Сурья
заполняет срединное царство воздуха лучами.
- 339 -
7. П рибудь сю да, И ндра, на Своих буланых конях, прибудь на
восхваление Канвы! П о приказу Дьяуса, Бога яркого дн я, вы отп ра
вились на небеса.
8. Любитель песен! П есни влекутся к Тебе подобно колесницам,
когда течет Сома. О ни вместе взываю т к Тебе, подобно тому, как
матери-коровы зовут своих телят.
9. Явись сейчас! П рославим же чистого Индру чистым сама-гим-
ном! Пусть сок, см еш анны й с молоком, сделает Его сильнее — Его,
окрепш его от чистых хвалебных песен!
10. С амы й богатый Бог сделает нас богаты м и, блеском Своих
благодеяний прославленны й, С ом а уже выжат, Твой лучезарны й
напиток, Бог питья И ндры.
Де ка да II К Индре. К Дадхикравану
1. П ринесите ж ертвопринош ения Богу, К отором у ведомо все,
К оторы й с радостью испьет сока, блуждающему, не отстаю щ ему от
героя, столь быстро приближ аю щ егося к нам!
2. Скорее к нам, обладаю щ ий всеми силами, п окоящ ийся в глу
бинах, стоящ ий н а востоке! О тринь все нечистые слова!
3. Как колесницу для пом ощ и, мы поворачиваем Т ебя сюда,
чтобы Ты даровал нам милость; Т ебя, реш ительного в делах, о тр а
жающ его нападения, И ндру, могущ ественного Господа отважных!
4. Н аделенн ы й силой великих. О н, друг, предок, вооруж ен
ны й, через Которого наш отец М ану смог донести наш и молитвы до
Богов.
5. Когда быстрые и светлые кони, запряж енны е в колесницы ,
начнут их тянуть, мужи соверш аю т свои светлые д еян и я, вы пивая
сладостный сок, дарую щ ий наслаждение.
6. Его я вас я воспеваю — как Бога С илы , неубиваем ого, м огу
щ ественного героя И ндру, всепобеждающего и всезнаю щ его.
7. Своей м олитвой я восславил сильного Д адхикравана, завое
вываю щ его стада. Пусть Он усластит наш и уста, пусть О н продлит
дни наш и, которые нам суждено прожить!
8. Властитель крепостей, м олодой, мудрый, О н родился наде
ленны м неизм ерим ой силой, поддерж иваю щ ий лю бой свящ енны й
обряд, И ндра, Громовержец, многовосхваляемый,
Де ка да III К Индре и другим богам.
1. П редложите тройной кубок преданному Инде! С гимнами он
приглаш ает вас исполнить жертву.
2. Те, кого они вызываю т, сопровож даю щ его К аш ьяпу, того,
кому ведом свет, Бог каждого свящ енного обряда, мудрецы п р и н о
сят Тебе жертву.
- 340 -
Самаведа
Д е к а д а IV К Индре
1. Герои единодуш но явили родство с И ндрой , одерж иваю щ им
победы во всех сражениях, ради обретения силы и твердости на поле
боя, о великий разруш итель, неистовы й, си л ьн ей ш и й , п олны й о т
ваги.
2. Я верю Твоей первой ярости, о И ндра, когда Ты убил Вритру
и облагодетельствовал людей; когда две части света уступили Тебе и
земля содрогалась от Твоей силы, о Громовержец!
3. Явись со всей мощью к Господу небес, единственны й искрен
ний гость людей. О н первый: к Н ему обращ ены все пути, Он поис-
тине единственный.
4. Мы — Твои, о многовосхваленны й И ндра, прекрасны й и б о
гатый! М ы верим в Твою поддерж ку и стрем им ся оказаться рядом с
Тобой. Только Ты и никто другой, любитель песен, не получит нашу
хвалу; подобно тому, как М ать-Зем ля лю бит Своих детей, прими
эту песню!
5. Гимны прозвучгити в честь М агхавана, опору лю дей, И ндры,
достойного хвалы; Того, Кто возрос и обрел силу, м ногопризы вае-
мого молитвам и, бессмертного, в Чью честь каж дый день поются
громко гимны.
6. В соверш енном хоре пою тся Тебе гимны , обретаю щ ие свет
небес, звучит хвала И ндре. К ак ж ены обвиваю т своего господина,
- 341 -
НЩТТ
Д екада V К Индре
1. Когда текут Сом ы потоки, Ты очищ аеш ься, И ндра, Т вой р а
зум заслуживает хвалы за обретение п остоянно растущ ей силы; Он
велик
2. Воспевайте Его — м ногопризы ваем ого, м ноговоспеваемого!
П риглаш айте могучего И ндру своими хвалебными песнями!
3. М ы воспеваем Твое сильное опьянение, приносящ ее победу в
сраж ении, которое, о К ам нем ет, дарует простор и си яет подобно
золоту, и поем гимны, испы ты ваем экстаз перед Т обой, побеждаем
Твоей силой во всех сраж ениях, о метатель камней! Ты сияеш ь п о
добно золоту,
4. П ьеш ь ли Ты Сому с Виш ну или Тритой А птья, или с М ару
там и, И ндра, пей все до последней капли!
5. П ри ди , о ж рец, и из сладчайш его сока излей лучезарную
вы ж имку. Т ак восхваляется герой, всегда дарую щ ий нам н асл аж
дение.
6. И злей капли для И ндры ; пусть Он выпьет мед Сом ы сока!
Своим величием Он посы лает Свои щедрые дары.
7. Друзья, споем же хвалу И ндре, герою, заслуживаю щ ему хва
лы! О н один превосходит все народы.
- 342 -
Самаведа
КНИГА V
ГЛАВА I
Д е ка д а I К Индре. К Адитьям.
1. И н дра, м ощ ь Т вою я восхваляю и п ревозн о ш у для ж ер т
во п р и н о ш ен и я. Ведь Ты , Г осподь С илы , м ощ ью С воей убиваеш ь
Вритру.
2. Д ля Тебя этот С ом а был выжат, в оп ьян ен и и которым Ты
отдал Ш амбару Д иводасе, о И ндра, пей!
3. Я вись к нам, о И ндра, дорогой, всепобеж даю щ ий, безобм ан
ный! таинственный! Ш ирокий, как гора, распространись во все сто
роны , Бог небес!
4. М ы молим Тебя, могущ ественны й И ндра, об опьянении, к о
торое исходит от капель Сомы, посредством которого Ты разбиваешь
жадного злодея!
5. М огущ ественные Адитьи, даруйте наш им детям и всем нашим
долголетие, чтобы они могли жить долго!
6. Тебе ведомо, И н дра, Гром оверж ец, к ак уклониться от разру
ш ительных сил, день за днем как птица шундхью обходит ловуш ки.
7. Заберите болезни и ссоры, заберите зло, Адитьи, не допускай
те к нам бедствия!
8. П рим и Сому, И ндра. Бог буланых коней, пусть О н возрадует
Тебя! Д авильны й камень подобен умело направляемому скакуну.
Декада II К И н д р е
1. И ндра. с древних времен Ты, не признаю щ ий ни соперников,
ни друзей, ищ еш ь дружбы только в сраженьи.
2. Того, Кто издревле даровал нам дружбу и блага, я возвеличи
ваю для вас — И ндру, о друзья мои, призы ваю на помощ ь.
3. Не оступись, идя вперед; приди сюда, лю бящ ий опьянение,
не отдались, могущий овладеть даже самым твердым!
4. Прибудь сюда в капаю щ ий сок, о Бог посевов, Бог коней, Бог
коров: пей же Сому, Бог Сомы!
343 -
5. Герой, пусть мы с Т обой, богатым коровам и, к ак с другом,
сможем противостоять гневливым, замыш ляю щ им недоброе против
нас!
6. О имею щ ие общ их предков, М аруты, бы ки, близкие друзья,
облизы ваю щ ие спины друг друга!
7. О И ндра, даруй великую силу н ам , п р и н еси доблесть, Ш а-
такрату, о самы й деятельны й, герой, побеж даю щ ий в войне!
8. О И ндра, друг песни, мы, возж аж дав, привлекаем ся к Тебе;
мы излили на Тебя свои ж елан и я, подобно потокам , следую щ им за
потоками.
9. Восседая, как птицы, у Т воей сладости, см еш авш ись с м оло
ком, просветляю щ им и возвеличиваю щ им Т ебя, о И ндра, Тебе мы
громко поем хвалу.
10. Мы призываем Тебя, о несравненный! М ы, ищ а пом ощ и, не
обладаем сами ничем, обращ аемся к Тебе, несравненному Громовер
жцу.
Д е ка да III К Индре
1. С о к С ом ы вы ж аты й, сладки й н а вкус пью т коровы -гаури,
которые, шествуя величаво рядом с могучим И ндрой, ликую т свое
му царству.
2. Т ак С ом а радуж ны й сотворил молитву, дарую щ ую радость.
Ты, самы й м огущ ественны й, Гром оверж ец, поднял силой С воей с
земли Зм ея, воспевая Себе Самом у хвалу.
3. И ндру направили лю ди, убийцу Вритры, к радости и силе. Его
одного мы призы ваем для п ом ощ и в сраж ениях, больш их или м а
лых; пусть О н будет наш ей поддерж кой в наш их сверш ениях!
4. Н епобедим а сила Т воя, И ндра, метатель кам н ей , Гром овер
жец, когда Ты Своей превосходящ ей мощ ью убил коварное чудови
ще, воспевая Себе Самому хвалу.
5. Иди вперед, встреть врага, будь смелым; Твоя ваджра не знает
удержу! Ты обладаеш ь, И ндра, силой и мужеством. Убей Вритру,
завою й воды, успокой воды, воспевая Себе Самом у хвалу!
6. Во время войн и сражений добыча достается смелому. Запрягай
Своих резвых коней! К ого Ты убьешь, а кого обогатиш ь? Сделай
же, о И ндра, нас богатыми!
7. Н асытились они и опьянились; друзья подняли и бросили нам
блага, мудрецы, обладающие собственным блеском, прославили Тебя
своим последним гимном. Запрягай сейчас, Индра, двух своих коней!
8. М илостиво выслуш ай наш и песни, М агхаван, не пренебреги
нами! Когда Ты просветиш ь нас? Сделай это — это цель Твоя! З а п
рягай сейчас, И ндра, двух своих коней!
- 344 -
Самаведа
Декада IV К Агни и д р у г и м б о г а м
1. О Агни, Бог, мы разжигаем Тебя, сияю щ его, непреходящ его.
Пусть эти сияю щ ие дрова пош лю т Твое пламя в небеса! П ринеси
пищ у тем, кто поет хвалу Тебе!
2. С воими поднош ениям и мы выбираем Тебя, Агни, как нашего
хотара, всюду проникаю щ его, сияю щ его, радостно опьяненного.
П очитаемый со свящ енной травой при ж ертвопринош ении, Ты р ас
тешь.
3. О небесная Уш ас, пробуди нас сегодня для больш ого богат
ства, к ак Т ы будила нас у С атьяш раваса, сы на Вайи! О благородная,
наслаждающаяся конями!
4. П ош ли нам разум, способны й восхититься, пош ли энергию и
силу разума! Тогда в Твоем радостном опьянени и пусть возрадуются
лю ди Т воей лю бовью , сладкий сок, подобно коровам на пастбище!
Ты растешь.
5. Великий по Своей природе, грозный, О н еще более усилился.
Бог буланых коней, с сильны м ртом, прекрасны й, славно охватил
сом кнуты м и рукам и С воими железную ваджру.
6. Тот только, И ндра, воистину, взойдет на колесницу Быка,
которы й найдет коров, кто думает о н ап олненной чаш е, сопровож
даю щ ий запрягание буланых коней. Теперь же, И ндра, запрягай двух
Своих коней!
7. Я думаю о добром Агни, К ого дойны е коровы ищут как свою
обитель, К ого бы стры е скакуны ищ ут к ак свою обитель, Кого м о
гучие бы ки ищ ут как свою обитель. П ринеси пищ у тем, кто пою т
хвалу Тебе!
8. Н икакая опасность, никакое бедствие, о Боги, не затронут
того смертного, кого вместе ведут через стан врагов А рьяман, Митра
и Варуна.
Д е к а д а V К Соме. К Павамане
1. Т еки, о Сом а, теки вперед, п риятны й вкусу М итры , И ндры,
Пуш ана, Бхаги.
- 345 -
2. М чись в бой, побеж дая Вритр; Ты рвеш ься разгром ить вр а
гов, как требую щ ий возвращ ения долга.
3. Теки вперед, Сом а, заполни все форм ы , как могучее море,
как О тец Богов.
4. Теки вперед, Сома, к награде, обретай могущ ественную силу,
как сильны й, искупавш ийся в м олоке скакун.
5. Славны й Инду, мудрец, ради удачи потек вперед в лоне вод.
даруя радость опьянения.
6. Тебя выжатого, о Сом а, мы прославляем , в великом царстве
сражения. Ты, входишь в могучие сверш ения.
7. Кто эти лучезарные лю ди, стоящ ие ш еренгой, молодые герои
Рудры, на благородных конях?
8. А гни, пусть ги м н ам и мы сейчас сверш и м то, что Ты л ю
биш ь, о сильны й, как кон ь, наделенны й благородной силой и п р е
данностью .
9. С ильны е ю нош и вы ш ли вперед явить свою силу, м ощ ь Бога
Савитара. О всадники, завоюйте небеса!
10. Сома, теки обильным потоком вдоль сита из овечьей шерсти!
ГЛАВА II
Д е к а д а I. К И н д р е
1. Вседаритель, при н еси отовсю ду нам благо, Тебя как самого
сильного молим мы!
2. Этот Брахман приходит в долж ное время, имя Его — И ндра,
Он известен и восхваляем.
3. Брахманы своим и гим нам и, возвеличиваю щ им и И ндру, уси
лили Его, чтобы Он см ог убить Ахи.
4. Анавы сделали колесницу для Твоего коня, а многопризы вае-
мый Тваш тар — сияю щ ую ваджру.
5. Пусть придут богатство и покой к тому, кто стремится к
богатству! Беззаконны е не удостоятся Его лю бви, О н им не скажет
путь к богатству.
6. К оровы вечн о ч и сты е, о п о р ы , Б о ги , л и ш ен н ы е п озора и
изъянов.
7. Явись во всей Своей красе! Коровы, приближ аясь, с полными
выменем следуют Твоему пути.
8. Пусть мы, пребы вая в сладостной обители, увеличим свое
богатство, пусть наш и м ы сли закрепятся на Тебе, о Индра!
9. Маругы пою т благостные гимны, поют хвалебные песни: И н
дра, прославленны й, ю ны й, громко подпевает им.
- 346 -
Самаведа
Д е к а д а IV К С о м е . К Павамане.
1. Высоко рождение сока Твоего: хотя и пребываеш ь Ты на небе
сах, на земле Т ебя получают. Грозна защ ита Твоя, велика слава.
2. Т еки, о Сом а, по Своему пути, чисты й Сома сладчайш им и
сияю щ им потоком , вы ж аты й для И н дры , для Его питья!
3. Т еки вперед м огущ ественны м потоком , опьян яя Бога М ару-
тов, Своей властью завоевы ваю щ ий все богатства!
4. Теки вперед прекрасны м соком Своим, приносящ им наслаж
дение, убивая злонам еренны х, дорогой для Богов!
5. П роизносятся три речи, м ы чат дойны е коровы, молоко даю
щ ие; ревя, движется вперед золотистый.
6. Д ля И ндры и толпы М арутов теки, о И нду, богатый медом,
усаживайся в Своей обители песни!
- 348 -
а
Самаведа
КНИГА V I
ГЛАВА I
Д ек ад а I К Соме. К Павамане.
1. Боги прекрасно приблизились к И нду, украш енном у м о ло
ком, уничтожаю щ ему врагов.
2. Д еятельны й, во время очищ ения Он разгром ил всех врагов.
М удреца начищ ают свящ енными гимнами.
3. И зливая сюда все блага, О н, выж атый, вошел в сосуд, И нду
даруется Индре.
- 349 -
‘jeps3
Д е к а д а II К С о м е . К Павамане.
1. Золотисты й Б ы к взревел, прекрасны й, подобны й могучему
М итре, лучезарностью С воей О н бросает вызов Солнцу.
2. М ы выбираем сегодня Твоего упряжного коня, сильного, при
носящ его нам счастье, защ итника многожелаемого,
3. А дхварью , к ситу н аправляйте С ом ы сок, выж атый с п о м о
щ ью давильны х кам ней; очистите Его для питья Индры!
4. Б ы стро летит дарую щ ий наслаж дение поток текущ его сока,
быстро летит дарую щ ий наслаждение.
5. О Сом а, излей ты сячекратное богатство и отвагу, удержи у
нас славу!
6. Д ревние п риш ли к н овой обители. О ни сотворили Солнце,
чтобы оно сияло.
7. С ом а, теки, н ап о л н яй сосуды с громким ревом, пребы вай в
деревянны х сосудах, Твоей обители!
8. О С ом а, Ты сильн ы й и ярки й , м ощ ны й, о Бог, Ты , м огущ е
ственны й, соблю даеш ь законы.
9. Ради обретения пищ и теки полны м потоком, очи щ ен н ы й и
просветленны й мудрецами! И нду, с блеском направляйся к молоку!
10. Сома, теки сладчайш им потоком к цедилке, сильны й и пре
данны й Богам, наш друг!
11. Ты один, С ом а, велик, Ты возрос в радости, Ты поистине
ведешь Себя как бык!
12. Самы й деятельный и благой, П авам ана послал нам высокую
дружбу, О н медитирует.
13. И нду, теки к нам для этого великого обряда; как будто неся
волну, Ты, неутомим ы й, течеш ь к Богам.
- 350 -
Самаведа
Д е к а д а III К С о м е . К П а в а м а н е .
1. О чищ аясь, Сома, потоком Своим. Ты течеш ь, обрядивш ись в
водные одежды. Даритель богатства, Ты восседаешь на месте Закона,
о Бог, золотой источник.
2. Разливайте выжатый сок Сомы, лучшего из свящ енных даров,
К оторы й, друг лю дей, помчался в недрах водных потоков! Он вы
жал Сому давильны м и камнями.
3. Выжатый давильны ми кам ням и, о С ом а, погоняем ы й сквозь
длинную овечью ш ерсть, Ты входишь в давилку, к а к воины входят
в крепость. Золотистый уселся в сосудах.
4. О Сома, для пирш ества Богов, набухш ий, к ак река, сладкий,
пьянящ ий, как сок стебля, как пробуж даю щ ийся, струится медом в
сосуд.
5. Выжатый выжимателями, Сома струится по цедилке из овечь
ей ш ерсти; движ ется потоком золотистым, как кобы лица, движется
благозвучным потоком.
6. О С ом а, И нду, каж дый день радовала м еня дружба с Тобой.
М ногие беды следуют за мной; помоги мне, о бурый, пройди сквозь
все преграды на пути!
7. О умелыми руками направляемый, когда Тебя очищ аю т, Твой
голос звучит среди моря. Ты струиш ь нам желтое, обильное, ж елан
ное богатство.
8. Ж ивительны е капли Сом ы сока текут, превращ аясь в светя
щ и йся напиток, мудрые капли переполняю т собой море, источаю т
мед.
9. Сома, когда Ты очистился, самы й дорогой и бодрствую щ ий в
цедилке, подобны й А нгирасам, Ты стал мудрецом. И злей на наш у
жертву мед!
10. Сома, выжатый радостный сок, течет к И ндре в сопровож де
нии толпы М арутов, Он мчится по цедилке ты сячью потоков, Его,
им енно Его очищ аю т и осветляют
11. Т еки вперед к драгоценны м дарам, лучш ий завоеватель н а
грады! П о высш ему Закону, Ты — море, о дарую щ ий радость Богам,
Сома!
12. По цедилке ради обретения мудрости и обильной пищ и п о
текли потоки П авам аны , сопровож даемы е М арутами, несущ иеся
кони, наделенные силой Индры.
Д е ка да IV К Соме. К Павамане.
1. Теки вперед к сосуду и усаживайся, очищ енны й лю дьми, под
талкиваем ы й в бой! Н ачищ ая Тебя подобно скакуну, ведут Тебя,
коронуя, к свящ енной траве.
2. Бог провозглаш ает, подобно Ушане, роды божеств, являя вы
сокую мудрость. С блестящ им родством справедливы й свящ ен н ы й
правитель, кабан движется вперед, распевая песни.
3. Возница издает три звука, Он произносит слова молитвы,
верную мысль. К пастуху идут коровы, громко распевая гим ны в
честь Сомы.
4. О чищ енны й С воим ж еланием и побуж дением, Бог с Богами
см еш ал сок. Выжатый, распевая песн и , О н приближ ается к ц ед и л
ке — подобно тому, как хотар подходит к месту ж ертвопринош ения с
жертвенными животными.
5. О тец святы х гим нов, С ом а, течет вперед, отец зем ли, отец
небес. Отец Агни, породитель Сурьи, отец, родивш ий Индру и Вишну.
6. Ему, достойном у хвалы, пелись свящ ен н ы е гим ны — трех
спин ном у Быку, дарителю ж и зн ен н ой силы. Ж и вя в лесу, подобно
Варуне, живущ ему в реке, расточая сокровищ а, О н дарует благосло
вения.
7. О хранитель всего сущ его, породитель ж ивых существ, громко
взревелп по указанию Высшего Закона. Сома возрос, укрепивш ись в
цедилке, выжатый давильны ми камнями.
8. Г ром ко рж ет булан ы й к о н ь, когд а Его вы п ускаю т, глубоко
усаж и ваясь в д ер ев ян н о м сосуде, когда Его очи щ аю т. Н а п р а в л я
ем ы й , О н обл ачается в м о ло к о , а затем С ам п орож дает п о к л о н е
ние.
9. О И ндра, Т вой Сом а, богатый медом, сильны й, потек по
цедилке сильного. Бы стры й скакун, благостны й, дарую щ ий сотни,
ты сячи, достиг свящ енной травы, которая Его никогда не подведет.
10. Теки же, С ом а, богатый медом, свящ ен н ы й , облаченны й в
воды, по цедилке! Усаживайся в сосуды, полные жира, радостны й и
веселящ ий напиток Индры!
Д ек ад а V К Соме. К Павамане.
1. П еред колесницами шествует герой, вождь, ищ ущ ий награды,
Его свита ликует. Сома облачается в одежду непреходящ их цветов и
благословляет их зов И ндры ради Своих друзей.
2. Т вои потоки излились вперед всей Своей сладостью , когда,
очищ аясь, Jb i проходиш ь через цедилку. Ты очищ аеш ь бег коров,
Павамана! Ты породил С олнце и ускорил его бег Своим величием.
- 352 -
Самаведа
’Щ э ?
ГЛАВА II
Д ек ад а I К Соме. К Павамане.
1. Д рузья мои, ради первого пития сока, этого волную щ его н а
питка, прогоните пса с длинны м языком!
2. К ак П аш ана, удача, Бхага, приходит Сома, когда Его о чи щ а
ют. Он — Бог множ ества, взглянул на землю и небеса.
3. Сомы потоки сладчайш ие, ради которых цедилка установлена,
теките, очищ енны е, источник радости И ндры; пусть Ваши крепкие
соки достигнут Богов!
12-Самаведа - 353 -
*щнт Самаведа
4. Для нас текут потоки С ом ы , капли лучш е всех ускоряю т 7. Трижды семь дойны х коров дои ли сь для Него истинны м м о
получение благ, выжатые как друзья, н еи скуш ен н ы е, доброж ела локом в небесной обители. Он сотворил ради Своего украш ения
тельные, находящие свет. четыре вида прекрасны х сущ еств, когда наполнялся силой во время
5. И злей на нас богатства, которы е жаждут сотни, лучш ий в свящ енных обрядов.
добы вании награды и богатства, о Инду, ты сячекратн ы й , вели ко 8. Т еки к И н дре, С ом а, тщ ательно выж атый: пусть болезни
лепны й, охватываю щ ий свет! останутся далеко, вместе со злодеями! Пус ть не насладятся н еи с к
6. Бесхитростные пою т хвалу лю бим ому другу И ндры , подобно ренние Твоим соком! Пусть здесь окаж утся Твои капли, дарую щ ие
тому, как утром корова облизы вает новорож денного теленка в п ер изобилие!
вый год жизни. 9. К ак царь был выжат Сома, красноватый и бурый Бык. Зам еча
7. Ради смелого и возлюбленного крепко натягиваю т лук; яркие, тельный взревел навстречу коровам. Очищ аясь, Ты проходишь через
радостные потоки, шествующие во главе песен, растекаю тся, чтобы сито из овечьей шерсти, чтобы усесться на место, сочащ ееся жиром.
создать обитель Бога. 10. Сладчайш ие капли Сомы сока, подобно доящ им ся коровам,
8. Его очищ аю т овечьей ш ерстью , бурого, золотистого, всеми потекли вперед к божеству. Восседая на свящ енной траве, возвыш ая
лю бим ого, текущ его ко всем бож ествам с волную щ им соком. свой голос, облачая потоки в прекрасные одежды.
9. Пусть подобны й смертному, Он возжаждет этой речи и см и 11. Его умащ аю т, умащ аю т Его насквозь, умащ аю т тщ ательно,
лостивится над выжимающим сок! Подобно тому, как сыновья Бхригу лелеют могучую силу и умащают медом. Хватают летящ его в бушева
гнали М акху, гони прочь скупого пса! нии потока бы ка, очищ аю т золото в водах этих.
12. Н атянута цедилка Твоя, Брахманаспати: как покровитель Ты
Д ека да II К Соме. К Павамане. входишь со всех сторон в члены тела. С ы рой, ненагреты й, О н этого
1. Д овольн ы й , О н течет С воим путем, чтобы обрести С вои д о не достигает. Только одетые достигаю т этого.
рогие имена, среди которых ю ный растет и становится великим. М о
гущ ественный и прозорливы й, О н поднялся на колесницу могучего Д е к а д а III К Соме. К Павамане.
Сурьи, которая движется в разны е стороны. 1. Пусть эти золотистые со ки текут к могущ ественном у Индре!
2. П усть свободно текут к Б огам н аш и кап л и С ом ы сока, вы Капли, рож денны е в соответствии с вы сш им Законом , обретаю щ ие
ж атого, бурого, могучего! П усть н аш и враги , б езб о ж н и к и , и сп ы свет небесный.
ты ваю т нужду, даж е им ея пищ у, пусть н аш и м олитвы будут услы 2. М чись к И ндры , о С ом а бодрствую щ ий, о Инду; принеси
шаны! сюда роскош ную силу, обретающую свет небесный!
3. К расивы й из красивейш их, ваджра И ндры , С ом а сладчайш ий 3. Садитесь, о друзья, воспоем Ему громкую славу, Тому, кто
забурлил в сосуде. К Нему текут сочащ иеся ж иром , обильны е ж ерт очищается! Начистим Его для славы, как дигя, свящ енными обрядами!
венные потоки, подобно молоку мычащ их дойны х коров. 4. Друзья, пойте гимн своему Богу, очищ аю щ ему Его ради оп ья
4. И нду определил обитель И ндры, О н, подобно другу, не н ару нения! Пусть украшают Его, как дитя, хвалой и свящ енными дарами!
шает данное друзьям обещание. Сома течет вперед подобно спеш ащ е 5. Дыхание могущ ественных дев, дитя, ускоряю щ ее принесение
му на свидание с девуш ками ю нош е; О н входит в кувш ин, следуя жертвы, с древних времен охватывает все благое!
сотней дорог. 6. М ощ ью Своей, о Инду, потокам и теки на пирш ество Богов,
5. Вперед течет м ощ ны й сок, опора небес, сила Богов, Кого богатый медом. Сом а, усаж ивайся в наш кувшин!
люди должны приветствовать криками радости. Ты золотистый, зап 7. Сома, очищ аясь, волной С воей течет через сито из длинной
ряж енны й смельчаками подобно скакуну, Ты являеш ь Свое величие овечьей ш ерсти, очищ аясь, издавая рев, шествуя во главе песни.
в потоках Своих 8. Речь произносится для Мудреца, для очищ аемого Сомы: при
6. Д алеко см отрящ ий Сома течет, Бы к, Бог гимнов, повелитель неси благо, как если бы тому, кто ублажает Тебя гимнами!
дней, зорь и небес; дыхание рек. Он взревел в сосудах и с помощ ью 9. Теки к нам, И нду, сильнейш ий, выжатый, богатый коровами
мудрецов вош ел в сердце И ндры. и конями, покрой Своим чистым цветом молоко!
10. П риветствовали громко голоса Тебя, находящ его для нас бо
гатство. М ы облачаем Твой цвет в м олочные одеяния.
11. Золотисты й, п р екрасн ы й в С воем беге течет через п р еп ят
ствия. И злей отвагу на преданны х Своих!
12. Он стекает сквозь сито из дли н н ой овечьей ш ерсти прям о в
сосуд, струящ ийся медом. Семь голосов риш и приветствовали Его.
Декада IV К С о м е . К Павамане.
1. Д ля И ндры, теки, о Сома, вдохновляю щ ий напиток, сладчай
ш ий, великий, небесны й, радостный напиток!
2. Пусть высоко сияет Твое величие, о Господь пищ и, Бог, друг
Богов; раскрой срединное царство воздуха!
3. Давите и изливайте Его подобно прославленному коню, несу
щемуся через воды и земли! Кто плавает в воде, живет в деревянном
сосуде!
4. Прославляйте Быка, доящ его небеса, повелителя тысячи пото
ков, дарующего радость опьянения, облагораживаю щ его все кругом!
5. Выжат Сома, приносящ ий удачу, обильное богатство и сладо
стную пищ у, п ри н осящ и й уют в дом.
6. Воистину, П авамана, Ты божественен! Н аделенны й самым яр
ким блеском, вы зы ваю щ ий все сущ ества к бессмертию .
7. Выжатый, Он течет потоком через сито и з овечьей ш ерсти,
самы й пьянящ ий, торопящ ийся подобно волне.
8. Он — Тот, Кто мощ ью Своей разрубил скалу и вывел красно
ватых коров. Ты далеко протянул загон с коровами и конями: разбей
же его, смелы й Господь, подобно воину со щитом! О разбей же его,
смелый Господь, подобно воину со щитом!
ЧАСТЬ II
КНИГА I
ГЛАВА I
I Соме. К Павамане.
1. Воспойте хвалу И нду, о лю ди, Тому, Кто сейчас очищ ается,
стремящемуся поклониться Богам!
2. Атхарваны украсили молоко Твоим сладчайш им соком. Боже
ственны й, лю бящ ий Богов, Бог для Бога.
3. П ринеси здоровье коровам потоком С воим, здоровье лю дям,
здоровье коням , здоровье растениям , о Царь!
II К С о м е . К Павамане.
1. Я рки С ом ы п оток и , см еш анн ы е с м олоком , со светом , кото
ры й ярко сияет и озаряет все вокруг.
2. П одняты й С воими погонщ иками и погоняемый вперед, силь
ны й Конь явился за наградой подобно выстроенным в ш еренги вои
нам.
3. Сом а, М удрец, д ен ь за дн ем соединяю щ ийся на наш е благо
подобно Сурье, теки для нас, чтобы стать видным!
IV К Аг ни
1. Явись, Агни, на пирш ество и свящ енное ж ертвопринош ение,
восхваленный песней! Усядься как Хотар на свящ енной траве!
2. Ведь, А нгирас, мы укрепляем Тебя дровам и и свящ енны м
маслом. Сверкай высоко, самы й ю ный из Богов!
3. О Бог Агни, для нас Ты завоевываеш ь неизмеримую отвагу, о
трансцендентный, высокославный!
- 357 -
'П&р?
V К М итре . К Варуне.
1. Варуна, М итра, двое мудрых Богов, излейте ж ир на наш и
пастбищ а, излейте мед в царства воздуха!
2. П очитаем ы е, восхваленны е, всеправители, Вы правите м о
щью Своей, извечно чистые.
3. Восхваленные песней Д жамадагни, усядьтесь в обители жерт
вы! Испейте Сомы, укрепляю щ ие Закон!
VI К И н д р е
1. Приди, мы выжали сок для Тебя; О И ндра, испей здесь Сомы!
Воссядь на моей свящ енной траве!
2. О И ндра, пусть Т вои дли н н огри вы е кони, запряж енны е м о
литвой, принесут Тебя сюда! О брети слух и услыш ь наш и молитвы!
3. Мы, несущие Сому брахманы, призываем Тебя, пьющего Сому
вместе с Твоим другом. М ы, И ндра, несем Сом ы сок.
VI I К И н д р е . К Агни.
1. И ндра и Агни, тронутые п есн ям и , явитесь к соку, драгоц ен
ной росе! И спейте его, вдохновленные молитвой!
2. И ндра и Агни, с прославляю щ им Вас ж ертва стан ови тся в и
димой. Испейте же этот текущ ий сок!
3. С силой жертвы я стремлюсь к И ндре и Агни, любящим. Пусть
же О ни напью тся Сомой!
IX К С о м е . К Павамане.
1. О чищ аясь, Сома, потоком Своим. Ты течеш ь, обрядивш ись в
водные одежды. Даритель богатства, Ты восседаешь на месте Закона,
о Бог, золотой источник.
2. Он, доящ ийся сладостным медом из небесного вымени, усел
ся на древнее место собраний. О мы тый лю дьми, далеко смотрящ ий,
сильны й, Ты течеш ь в благостный сосуд.
- 358 -
Самаведа
=3^
X К Соме. К Павамане.
1. Беги вперед к сосуду и усаживайся, очищ енный людьми, стре
мись в бой! Тебя начищ аю т, как ретивого коня, на поводьях ведут к
свящ енной траве.
2. Инду, прекрасно вооруженный Бог течет вперед. Он разрушает
проклятия и охраняет дома. О тец, породитель Богов, самы й искус
н ы й, столп небес и опора земли.
XI К Индре
1. П одобно недоенны м коровам мы громко призываем Тебя, ге
рой, и поем Т ебе хвалу. В зираю щ ий на небесны й свет, Бог этого
меняю щ егося мира, Господь также неизменного, о Индра!
2. Н е родился и не родится на земле или небесах тот, кто мог бы
сравниться с Тобой. Ж елая коней и коров, И ндра М агхаван, мы,
сильны е, призы ваем Тебя.
XII К Индре
1. С чьей пом ощ ью О н явится к нам , замечательный, вечный
друг? Кем сопровождаемый?
2. К акое истинны й и благостный напиток опьянит Тебя настоль
ко, что Ты раскроеш ь даже тщ ательно охраняемое богатство?
3. Явись к нам со стократной помощ ью , о защ итник друзей С во
их, восхваляю щ их Тебя!
XIII К Индре
1. К ак коровы н а пастбищ ах радуются своим телятам, так и мы
своим и п есням и прославляем И ндру; Тебя, о несравненны й Бога,
отражающ ий нападения, наслаждающийся драгоценным соком!
2. Н ебесн ы й, щ едрый даритель, м огущ ественны й, богатый н а
слаж дениям и, подобны й горе — у Н его мы ищ ем щ едрую пищу,
коров, стократное и ты сячекратное богатство.
XIV К Индре
1. М ы, ж рецы, громко воспеваем в свящ енном обряде, где Сома
течет; призываем нетерпеливо к нам на помощ ь вдохновителя песно
певцев И ндру, находящ его для вас богатство.
2. К оторы й прекрасногубы й, оп ьян ен н ы й соком , К ом у н ес п о
собны повредить заклятые враги и убийцы, дарующий великолепное
богатство тому, кто воспевает Ему хвалу, Кто славит почитаю щ их
Его.
- 359 -
ШЕДТ
XV К Соме. К Павамане.
1. Т еки , о С ом а, по Своему пути, чисты й С ом а сладчайш им и
сияю щ им потоком, вы ж аты й для И ндры , для Его питья!
2. У ничтож аю щ ий злодеев, друг всех лю дей, О н достиг Своей
обители внутри этого сосуда, созданного железны м молотом.
3. О лучш ий убийца Вритры, лучш ий дарователь простора, с а
мый милостивый, паруй наш им славным покровителям щедрые дары!
XVII К Индре.
1. К Индре могущественному пусть золотистые соки текут! Капли,
рожденные в соответствии с высш им Законом , обретающ ие свет не
бес!
2. Этот сок обретает п о то к награды , вы ж аты й для И ндры , для
Его наслаждения. С ом а ведает победами, когда течет.
3. Возрадовавш ийся И н дра обретает поднош ение, гарантирую
щее награду. Завоевывая воды, Он держ ит могущ ественную ваджру.
- 360 -
Самаведа
XX К Агни.
1. Воспевайте А гни каж дой песнью , каж дой жертвой для о бре
тения силы! Восхвалим же мудрого и вечного Господа как горячо
лю бимого друга.
2. Сы н Силы — разве Он не милостивый наш Господь? Будем же
преданны Тому, Кто переносит дары наши! В сраж ениях пусть Он
будет наш ей поддерж кой и подкреплением , спасителем наш их ж и з
ней!
XXI К Агни
1. О Агни, явись; лю бые песни хвалы воспою я Тебе. У крепись
этим и каплям и Сомы!
2. Куда бы Ты ни направил Свою мысль, Ты, наделенны й бес
конечной силой, устраиваеш ь Себе обитель.
3. Н е м гновение длится Твоя щ едрость, Бог многих лю дей; Ты
обретешь нашу преданность.
XXII К Индре
1. М ы призываем Тебя, о несравненный. Мы, ищущ ие пом ощ и,
сами ничем прочны м не обладающие. Обращ аемся к Тебе, прекрас
ному громовержцу.
2. К Тебе за помощ ью при принесении жертвы. Наш ю ный, см е
лы й, наводящ ий ужас, ушел вперед. Ведь мы, Твои друзья, И ндра,
выбрали Тебя, о завоевы ваю щ ий награду, наш защ итник.
XXIII К Индре
1. О И ндра, друг песни, мы, возжаждав, привлекаем ся к Тебе;
мы излили на Тебя свои ж елания, подобно потокам , следую щ им за
потоками.
2. К ак реки океан, так, герой, наш и молитвы укрепляю т Тебя,
хотя Ты, о Громовержец, делаеш ься с каж дым днем все сильнее.
3. Со свящ енн ы м и гим нам и запрягаю т буланых коней стр ем и
тельного Бога в ш ирокую колесницу, возящ их И ндру, запрягаемых
словом.
ГЛАВА II
I К Индре
1. Зовите И ндру песней испить ваш Сомы сок! Всепобеждающий
Ш атакрату, самы й щ едрый из всех живущих!
2. Восхваляемый многими, многопризываемый, идущий впереди
спетой заново старой песни; Его имя — И ндра, провозгласите же его
всем людям!
- 361 -
3. И ндра, тан ц ор, явись к нам , вы брасы вая вперед колени, д а
рующий обильное богатство, о могущественный!
II К И н д р е
1. Д рузья мои, спойте песню И ндре, чтобы удовлетворить Его,
Бога буланых коней!
2. Ему, щедрому, воздайте хвалу, прославим же Его, насколько
сможем, дарителя истинных даров!
3. О И ндра, Господь безграничной м ощ и. Ты ищ еш ь для нас
награду и коров, Ты ищ еш ь золото для нас, благой Господь!
III К Индре
1. О И ндра, только одно стрем ление есть у нас: к ак Твои п р е
данны е друзья, канвы воспеваю т Тебя гимнами.
2. Н икого боле не прославлял я, о Громовержец, только Тебя
буду воспевать в хвалебной песне, только о Тебе думаю.
3. Боги ищ ут того, кто вы ж имает Сому; О ни не ж елаю т спать:
Они наказывают лень.
IV К И н д р е
1. К И ндре, любителю опьянения, обращ ены наш и песни о соке:
пусть поэты воспою т песнь хвалы!
2. П ризы ваем И ндру на питье сока — Того, в Ком покоится вся
слава, Кому радуются семь собраний.
3. Н а праздниках Т рикадрука Боги принесли жертву, которой
умилостивляется ум: пусть наш и песни усилят ее и даруют процвета
ние!
V К Индре
1. Здесь, И ндра, Твой Сома, выжат, очищ ен на свящ енной тра
ве. Беги сюда скорее и испей!
2. Испускаю щ ий мощ ные лучи, воспетый искренними гимнами!
Этот сок выжат для Твоего наслаж дения Твоего; Тебя призы ваем,
Акхандала!
3. К Кундапайе, правнуку, внуку Ш рингавриш и, к Тебе, к
Нему направил я свою мысль.
VI К Индре
1. И ндра, обладаю щ ий м огущ ественной рукой, собери для на
Своей правой рукой обильную пищ у и награду!
- 362 -
Самаведа
XI К Индре
1. В лю бой нужде, в каждой битве мы призываем, как друзья на
пом ощ ь, И ндру, самого м огущ ественного из всех.
- 363 -
2. Я призы ваю Его, несокруш им ого, героя наш ей древней о б и
тели, Тебя, которого издревле призы вали мои предки.
3. Если Он услыш ит нас, пусть О н ответит на наш зов, явится и
окаж ет тысячекратную помощ ь, дарует силу и богатство!
XI К И н д р е
1. К огда С ом ы потоки текут, Т ы , И ндра, очи щ аеш ься, Ты зас
луж иваеш ь хвалу, обретая возрастаю щ ую силу; как Он велик!
2. Н а первых небесах, в обители Богов, им енно Он п риносит
успех, великолепны й, незам едлительно приходящ ий на пом ощ ь,
победитель водных потоков.
3. Его я призываю , чтобы обрести награду, всемогущественного
И ндру для битвы. Явись к нам, даруй блаженство, дург-всепом ож и-
тель!
XIII К Агни
1. П очтительно склон яясь, я призы ваю вам А гни, С ы н а Силы.
Д орогого, мудрейш его посланца, искусного в п ринесении жертв,
бессмертного, всеобщего посланца.
2. П усть он запрягает пара Своих алых к о н ей всенасыщ аю щ их!
П усть О н, всепоклон яем ы й , бы стро гонит их вперед! Затем благо
стные молитвы ж ертвопринош ения завершатся, даруя людям дар н е
бесного богатства.
XIV К Ушас.
1. П осы лая С вои лучи, шествует дочь Неба, Ее м ож но уже уви
деть. М огущ ественная сним ает покров тьмы Своими глазами, милая
Д ева создает свет.
2. Восходящее С олнце, сияю щ ая звезда, льет Свои лучи вместе
с Ушас. О Ушас, пусть мы обретем положенную нам долю на восходе
Твоем и Солнца!
XV К Ашвинам.
1. У тренние жертвы призы ваю т вас, А ш вины, в начале дня. Я
призвал Вас для пом ощ и, богатых силой и властью; посетите всех,
зайдите в каждый дом.
2. Вы, герои, даровали прекрасную пищу; пош лите ее тому, чьи
песни приятны . Единодуш ные, направьте Свою колесницу к нам,
испейте сладкого Сомы сока!
- 364 -
Самаведа
XVII К С о м е . К Павамане.
1. Этот Бог, рож денны й для Богов, древним способом льется
золотистым потоком на цедилку.
2. Согласно замыслу, этого поэта ус и ли ли , мудреца как Бога для
всех Богов.
3. И зливая древний поток, Ты влился в цедилку'; ревя, Ты п оро
дил Богов.
XVIII К Соме. К Павамане.
1. П риведи сюда тех, кто стоит в стороне, всели страх в наш его
врага. О П авамана, найди нам богатство!
2. Ему деятельному, благородному
3. П ейте свои песни Ему, о мужи!
XI X К Соме. К Павамане.
1. Сомы потоки, искусные в песне, волны погнали воды вперед,
подобно тому, как быки несутся к деревянны м сосудам.
2. С жертвенны м потоком бурые капли с силой потекли с новой
силой к стаду коров в деревянны е сосуды.
3. К И ндре, Вайю, Варуне, Вишну и М арутам пусть текут выж а
тые Сомы соки!
XX К Соме. К Павамане.
1. О Сом а, для пирш ества Богов, набухш ий, как река, сладкий,
п ьян ящ и й, как сок стебля, как пробуж даю щ ийся, струится медом в
сосуд.
2. Подобно дорогому сыну Его надо пестовать, яркого, светлого;
Его завернули в Его одежды. Умельцы гонят Его своими руками
дальш е в реки, подобно колеснице.
- 365 -
ниш
КНИГА I I
ГЛАВА I
I К Соме. К Павамане.
1. Сома, как ш ествую щ ий впереди песни, теки вперед, всевспо-
м огаю щ ий, даруя все тайну свящ енных преданий!
2. К ак ш ествую щ ий впереди песни, известны й всем народам,
см еш ивая морские волны, теки вперед!
3. О Сом а, Ты — М удрец, эти миры готовы увеличить Твою
м ощ ь, дойны е коровы прибегаю т под Твою защиту.
II К С о м е . К Павамане.
1. Инду, теки, м огущ ественны й сок; прославь нас среди н ар о
дов, прогони всех наш их врагов!
2. Своей друж бой, И нду, возвы ш енны й и вели колеп н ы й , п о д
чини Себе всех наш их недругов!
3. У Тебя в руках сильное заостренное оружие, поражающее вра
гов; защ ити нас от всех неприятелей!
III К С о м е . К Павамане.
1. О Сома, Ты сильны й и яркий, м ощ ны й, о Господь, наделен
ный величием.
2. О сильны й Б ы к, у Тебя бычья сила, бы к — деревян н ы й со
суд, бы к — сок, воистину Ты бы к, о Бык!
3. Ты , Инду, как сильны й конь, собрал вместе коней и коров;
раствори нам двери к богатству!
- 366 -
Самаведа
IV К Соме. К Павамане.
1. Ты силен, лучезарен; мы, О П авам ана призы ваем Тебя, взи
раю щ ий на свет.
2. Когда Тебя омывают потоки, Ты достигаешь, очищаемый людь
ми, Своей обители в деревянном сосуде.
3. О радостны й, прекрасно вооруж енны й, излей на нас силу и
отвагу; о Инду, явись сюда!
V К Соме. К Павамане.
1. Мы стремимся завоевать Твою любовь, поток Паваманы, когда
Ты наводняеш ь цедилку.
2. Текущ ие волны проходят потоком сквозь цедилку, о Сома,
смилостивься над нами!
3. О Сома, очищ аясь, принеси нам, как Ты можеш ь, со всех
сторон богатство, пищу и отважных сыновей!
VI К Агни
1. Агни мы выбираем как посланца, умелого исполнителя св я
щ енного обряда, хотара, обладателя всех богатств.
2. П ризы ваю т Агни постоянно. Бога дома, переносящ его ж ерт
вы, возлюбленного.
3. П риведи Богов сюда, А гни, рож денны й для того, кто режет
свящ енную траву: Ты — наш Хотар, созданны й для хвалы!
VIII К Индре
1. И ндру певцы прославляю т, И ндре читаю т хвалы поэты , И н
дру хоры восславили.
2. Золотисты й И ндра, Громовержец, связан со С воими двумя
булаными конями, колесница готова по Его слову.
3. П омоги нам в сраж ениях, И ндра, о сильн ей ш и й , в сраж ен и
ях, где обретаются ты сячи наград, сильной поддерж кой Своей!
4. И ндра поднял С олнце на небеса, чтобы его м ож но было ви
деть издали; Он расколол гору с коровами.
367 -
ЙЩШ
IX К И ндре -А гн и
1. И ндру и Агни мы почитаем и поем свящ ен н ы й гимн, желая
помощи, произносим хвалебные слова и молитвы.
2. Ради этого песнопевцы прославляю т этих двух Богов, стар а
ясь умилостивить их; жрецы молят Их даровать силу.
3. Готовые прославить Вас, мы песням и призываем Вас, предла
гая свящ енную пишу, молимся об успеш ной жертве.
X К Соме. К Павамане.
1. Теки вперед м огущ ественным потоком, о п ьян яя Бога М ару-
тов, Своей властью завоевы ваю щ ий все богатства!
2. Я посы лаю Тебя вперед в бой и з-п о д дави лки , о П авам ана,
всесильный, поддерж иваю щ ий, взираю щ ий на свет!
3. Воспетый песнью м оей, теки потоком , о бурый, веди в бой
Свою рать!
XI К Соме. К Павамане.
1. Ревущ ий коровам ры ж ий Б ы к, Ты движ еш ься, заставляя р е
веть и греметь небеса и землю. К р и к слы ш ится как голос И ндры в
сражении; Ты течешь вперед, заявляя о Себе голосом Своим.
2. Набухш ие м олоком , сладчайш ие соки, Вы двигаете медовый
стебель, и С ам и двигаетесь вперед. Громко звуча, С ом а П авам ана,
Ты течеш ь, когда Тебя выж имаю т для И ндры.
3. Теки же, о п ьян яю щ и й , отраж ая удары держ ателя воды! Теки
к нам, о Сома, обретая си яю щ и й цвет, выж атый, стрем ящ ийся к
коровам!
XII К Индре
1. Чтобы нам, поэтам, обрести богатство и силу, мы призываем
Тебя. В войне призы ваю т Т ебя, И ндра, Бог героев, на беговой д о
рожке скакуна призываю т Тебя.
2. О прекрасны й кам нем ет, в чьей руке ваджра, восхваляемый
как могущ ественный! И злей смело на нас, И ндра, коров и коней
для колесницы , чтобы обрести отвагу победителей!
XIII К Индре
1. Тебе воспою я хвалу И ндре, как всем мы знаем, дары п р и н о
сящему. Хвала Магхавану, обладающему несметными сокровищ ами,
помогает певцам обрести тысячекратное богатство.
2. Как будто к сотней плем ен, О н смело устрем ляется вперед,
убивая врагов преданного. К ак горны е потоки, клю чом бьют Его
дары, текут Его многонасыщ аю щ ие дары.
- 368 -
Самаведа
=2^
XIV К Индре
1. О Громовержец, истинны е преданны е напоили Тебя вчера.
П оэтом у, И ндра, послуш ай здесь того, кто предлагает Т ебе хвалу,
подойди к наш ей обители!
2. Бог коней буланых, прекрасногубы й, возрадуйся: Тебя мы
ищем. Здесь ждут Тебя устроители обряда. Твоя слава достойна хва
лы, она провозглаш ается соком , О И ндра, лю битель песен.
XV К С о м е . К Павамане.
1. Теки вперед с Твоим соком , самы м превосходным, п р и н о ся
щим наслаж дение, уничтож аю щ им злых, дорогой для Богов!
2. Убивающий врага и его приспеш ников, день за днем обретаю
щ ий награду и силу, Ты п риносиш ь коней и коров.
3. К расноваты й, см еш айся с м олоком , которое, каж ется, течет
из прекрасной груди; подобно соколу садись в Свою обитель!
XVI К С о м е . К Павамане.
1. К ак П аш ана, удача, Бхага, приходит Сома, когда Его очи щ а
ют. О н — Бог множ ества, взглянул на землю и небеса.
2. Д орогие коровы вместе радостно воспели хвалу веселящ ему
напитку. К апли соков Сомы при очищ ении проложили пути.
3. О П авам ана, п ри н еси сок, самы й м огущ ественны й, до сто й
ный прославления, превосходящ ий пять племен, благодаря чему мы
победим!
XVII К Соме. К Павамане.
1. Течет далеко см отрящ ий Сом а, Б ы к, Господь гим нов, про-
длеватель дней, зорь и небес, дыхание рек. Он взревел в кувш инах и
с пом ощ ью мудрецов вош ел в сердце И ндры.
2. Вместе с мудрецами течет по Своему пути поэт, направляемый
лю дьми. Он ворвался в сосуды. П орождая им я Триты, О н струил
мед, усиливая Вайю, чтобы сделать Его другом И ндры.
3. Он, очищ аясь, зажег зори, Он создал простор для рек — и
они смогли течь. Восхитительный Сома выдоил молочный поток от
триж ды семи коров и излил сладостное для сердца.
XVIII К Индре
1. Ты — друг храбрецов, герой, сильны й: да обретем мы Твое
сердце!
2. Возьми же предтож енное, богатейший Господь, восхваляемый
всеми преданными! П ребудь же. И ндра, с нами!
- 369 -
3. Не уподобляйся бездеятельном у жрецу, о Господь награды
силы: возрадуйся в выжатом Соме, выжатом с молоком!
XIX К Индре
1. Все свящ енны е песни укрепили И ндру, раскинувш егося п о
добно морю; лучш его из воинов, рож денного на колеснице, Бога
героев, Бога силы.
2. Бог силы, И ндра, пусть мы никогда не устраш имся, пребывая
в дружбе с Тобой! Мы прославляем Тебя хвалой, непобедимого за
воевателя.
3. Дары И ндры с древних времен, Его помощ ь никогда не уста
реваю т; когда Он С воим п реданны м дарует благо, богатство и к о
ров.
ГЛАВА II
I К Соме. К Павамане.
1. Быстрые капли Сомы лились через цедилку, чтобы даровать
нам все блага;
2. Разгоняю щ ие м ногочисленны е беды, дарую щ ие удачу'для н а
ш его потомства, для коней;
3. П риносящ ие процветание коровам , изливаю т они на нас под
благословение придающую силы пищу.
II К С о м е . К Павамане.
1. Ц арь П авам ана продвигается вперед у лю дей, чтобы пройти
через царство воздуха.
2. Выжатый для пирш ества Богов, о Сом а, даруй нам мощ ь и
быстроту, как прекрасную форму для великолепия!
3. П ринеси нам, о Инду, стократное увеличение коров и благо
родны х коней, дар удачи нам в помощь!
III К С о м е . К Павамане.
1. П ринося жертву, мы призываем Тебя, восхитительного в мощи
Своей, живущего в обители небес.
2. Пей лучезарны й, разруш итель нечестия, достойны й хвалы,
могущественный, разрушитель сотни крепостей.
3. ради обретения богатства, мудрый Царь; сильнокры лая птица,
неутомимый, принесла Тебя с небес.
4. И теперь, посланны й вперед, Он достиг могущ ественной вла
сти и величия, деятельны й и готовы й придти на помощь.
- 370 -
Самаведа
IV К Соме. К Павамане.
1. Для обретения пищ и теки вперед потоком, очищ енны й, про
светленны й мудрецами; о Инду, блестящ ий, подходи к молоку!
2. О чищ аясь, Ты , лю битель песни, даруй блаженство и силу
племенам; изливш ийся, бурый, воссядь на м олоко и творог!
3. О чищ енны й для пирш ества Богов, теки к обители И ндры.
великолепный, направленны й сильными!
V К Агни.
1. А ш и с пом ощ ью Агни возгорается, Бог дома, мудрый, м оло
дой, переносящ ий наш и дары. Его рот — язы ки пламени.
2. Господь Агни, будь надежным защ итником того, кто почитает
Тебя, Господь жертвенных даров!
3. Будь м илостив, лучезарны й Господь, к тому, кто искусен в
обрядах; призывайте Агни на пирш ество Богов!
VI К Митре. К Варуне.
1. Митру святой силы я призываю, а также уничтожающего врагов
Варуны, читающего совершенную молитву с предложенным маслом.
2. В соответствии с Высш им Законом, о М итра, Варуна, укрепи-
тели закона, Вы обрели Свою могучую силу.
3. М удрецы М итра, Варуна, обладаю щ ие больш ой властью, м о
гущ ественные, одарите нас крепкой силой!
VII К Марутам.
1. С трем им ся узреть Вас, шествую щих с бесстраш ны м Индрой:
наделенных равной силой, величием, приносящ их блаженство!
2. О ни по собственной воле сделали так, что стали снова и снова
рождаться, принимая свящ енные имена.
3. Ты И ндра вместе с бы стры ми Богам и, разруш аю щ ими даже
твердыни, в пещ ере наш ел коров.
IX К Соме. К Павамане.
1. Ж ивительны е капли С ом ы сока текут, п ревращ аясь в светя
щ ийся напиток, мудрые капли переполняю т собой море, источаю т
мед.
2. Пусть П авам ана, Ц арь и Бог, гонит Свою волну по морю! По
повелению М итры и Варуны помоги проведению обряда.
Здалеко смотрящ ий, возлю бленны й, ведомый лю дьми, Бог, чья
обитель — море!
X К Соме. К Павамане.
1. В озница издает три звука, Он п ро и зн о си т слова молитвы,
верную мысль. К пастуху идут коровы , громко распевая гимны в
честь Сомы.
2. К Соме идут жаждущ ие дойны е коровы , Соме пою т свои
гимны мудрецы. С ом а вы ж аты й очищ ается и восхваляется, наш и
гимны и песни триштубха посвящ ены Соме.
3. Сома, когда мы переливаем Т ебя в сосуды, очищ аем , теки и
даруй нам богатство! Войди в И ндру, даруй радость и экстаз, усиль
голос, даруй изобилие!
XI К Индре
1. О И ндра, если бы сотн я небес и сотня земель бы ли Т воим и,
даже сотня солнц, даже оба м ира не могли бы сравниться с Тобой
при рож дении Твоем, о Громовержец.
2. Ты, герой, верш ил С вои подвиги, исп олн ен н ы й силой, о
сильнейш ий. М агхаван, пом оги нам , даруй скот, о Громовержец,
надели Своей удивительной поддержкой!
XII К Индре
1. Срезав свящ енную траву и выжав Сому, мы стремимся к Тебе,
словно воды. Твои преданны е, о убийца Вритры, сидят там, где
сквозь цедилку проходят потоки.
2. О Васу, рядом с С ом ой с восхвалениями обращ аю тся к Тебе:
когда, о И ндра, как ревущ ий бы к, Ты войдеш ь в сок как к Себе
домой?
3. О отважны й герой, завою й ты сячекратную награду с сы новь
ям и Канвы! О деятельны й М агхаван, м олитвам и и скрен н и м и п р и
зываем Тебя, золотисты й, даруй нам коров!
- 372 -
Самаведа
XIII К Индре
1. И сполн ен ны й истины и искренности, деятельны й обретает
награду. Я песней сгибаю ваш его м ногопризы ваемого И ндру, как
плотник сгибает обод колеса из твердого дерева.
2. О бретают богатство те, кто произноси т искрен н и е молитвы:
богатство не придет к хулителю или скупцу. Свет даеш ь Ты, о М аг
хаван, таким , как я.
XV К Соме. К Павамане.
1. Сом ы потоки, сладостные, источник радости И ндры , для к о
торых готова уже цедилка, потекли, очищ аясь. Пусть достигнут Б о
гов ваш и крепкие соки!
2. И нду течет для блага И ндры — та к Боги провозгласили. Бог
Речи являет Себя, ведаю щ ий всей силой, всей мощью.
3. Возбуждающий звуки песен океан течет тысячей потоков. День
за днем течет Сом а, Бог богатства, друг И ндры.
XVII К Индре
1. О Упастуты, пойте Ему, свящ енному, щедрому, возвы ш енно
му, с сияю щ им ж аром, пойте Агни хвалу!
2. П оклоняю тся Ему с дарами роскош ными; М агхаван победит и
обретет славу героя: разве не явится нам Его обильная благосклон
ность, разве не пребудет в нас Его сила?
- 373 -
=2^
XVIII К Индре
1. Воспеваем Твое сильное опьянение, приносящ ее победу в сра
ж ении, которое, о метатель кам ней, дает простор и сияет подобно
золоту.
2. Благодаря которому Ты обрел свет для Айю и Ману. Л икуя на
свящ енной траве, Ты правиш ь ею.
3. И сегодня песнопевцы, как и прежде, восхваляют мощь Твою;
завоевывай каж дый день воды, рабы нь сильных!
XIX К Индре
1. О И ндра, услыш ь призыв Т ираш чи, призы в преданного Т во
его. Удовлетвори его богатством, коровам и и славны м потомством!
Ты велик.
2. Ведь О н, о И ндра, для Тебя слож ил новейш ую хвалебную
песнь, гимн, родивш ийся из преданной мысли, древний и полны й
свящ енной истины.
3. И ндру мы восхвалим, в Его славу п есни и гимны слож или.
С трем ясь к победе, мы празднуем Его многие отважные деяния.
КНИГА I I I
ГЛАВА I
I К Соме. К Павамане.
1. Твои небесны е коровы , о П авам ана, бы стры е, как скакуны ,
излились с молоком в кувш ин. М удрецы, которые начищ аю т Тебя,
возлюбленный риш и, из воздуш ной сферы излили непрерывные п о
токи.
2. Лучи П авам аны , посланны е с земли и небес, обходят Его,
извечно твердого. Когда в цедилке золотистый очищ ается, Он поко
ится в сосудах подобно усевш емуся на своем месте.
3. О всевидящ ий, правитель сильнейш ий, Твои лучи охваты ва
ют все формы. В снроницаю щ ий, Ты течеш ь по Своей природе, как
Господь всего м ира, Ты — Царь.
II К С о м е . К Павамане.
1.С небес сотворен П авамана, подобно сладостному грому, свету
всего человечества.
2. Радую щ ий и благостны й со к Твой, о П авам ана, Ц арь, течет
сквозь сито из овечьей шерсти.
- 374 -
Самаведа
3. Т вой сок, о П авам ана, посы лает С вои лучи вдаль, искусное
умение; ярчайш ий, свет всенебесный.
III К Соме. К Павамане.
1. П оры висты е, яркие соки Сомы потекли вперед, неутомимые,
подобны е бы кам, громя черную кожу.
2. Пусть достигнем мы моста счастья, оставляя мост горя позади;
да разгромим мы не соблюдающ их обетов дасью!
3. Рев могущественного Паваманы слышен издали, как будто это
раскаты дождя, по небу мечутся молнии.
4. И нду, даруй обильную пищ у, корон, золото, коней, богат
ство, отвагу, о Сома!
5. Теки вперед, приятны й народам, наполни, могучий, небеса и
землю , подобно Ушас и лучезарному Сурье.
6. Т еки, Сом а, со всех сторон, теки вокруг нас защ ищ аю щ им
потоком , подобно тому, как Раса течет по миру!
IV К Соме. К Павамане.
1. Т еки же, полны й высоких мыслей, теки в лю бим ы е Тобой
ф орм ы , говоря: «Н аправляю сь туда, где живут' Боги».
2. Готовя неподготовленное, давая пищ у лю дям, излей дож дь с
небес!
3. О н — Тот, которы й быстро потек на речной волне с небес в
цедилку.
4. С больш ой силой Он входит в сито, излучая вокруг Себя свет.
5. П риглаш ая Его издалека, и даже если Он под рукой, сок для
И ндры сочится медом.
6. Пропет гимн, давильными камнями погоняют золотистого Инду
для питья И ндры.
V К Соме. К Павамане.
1. Лучезарные девы торопят Сурью. лучезарные сестры, они п о
сы лаю т вперед И нду, их могущ ественного Бога.
2. П роникни, о Павамана, во все наши сокровищ а Своим непре
ходящ им светом, о Сам Бог, выжатый для Богов!
3. И злей на нас, П авамана, дождь, как прекрасное служение
Богам; изливайся неустанно, даруя пищу!
VI К Агни.
1. Бдительный страж народов рожден, Агни, сильнейш ий, дару
ю щ ий процветание. Л ицо Его умащ ено, Его пламя касается небес,
Он ярко сияет для Бхаратов, чистый.
- 375 -
2. О А гни, А нгирасы обнаруж или Т ебя сокры того в каждом д е
реве. Т рением Тебя обретаю т — как великую силу; и лю ди, о А нги-
рас, называю т Тебя Сы ном Силы.
3. Возжигаю т Агни в Его тройной обители, знамя жертвы, п ер
вый пурохит. П усть мудрый ж рец воссядет с И ндрой и Богами на
свящ енной траве для исполнения жертвоприношения!
VII К М и т р е - В а р у н е .
1. С ом а выжат для вас, М итра, Варуна, дарующ ие силу слабым!
Отзовитесь на призыв!
2. О боим царям непобедим ы м нужно явиться в Свою сладчай
шую прочную обитель, украш енны й ты сячей столбов.
3. Вам п оклоняю тся, соверш ая возли ян и я жиром. Боги даров,
А дитьи, цари-сам одерж цы ждут того, чья ж изнь праведна.
VIII К Индре
1. Вооруженный костьми мертвого Дадхьянча, И ндра, своей не-
сокруш аемой силой мог бы уничтожить девяносто девять Вритр.
2. О н, ищ а голову кон я, что в горах леж ит сокры той, наш е ее в
озере Ш арьянавата.
3. Тогда узнали тайное им я деятельного Б ы ка, которы й пребы
вает в обители Луны.
IX К Индре. К Агни.
1. П одобно дож дю из тучи для Вас, И ндра и А гни, эта благо
родная хвала родилась из моей мысли.
2. И н дра и А гни, слуш айте призы в певца, прим ите его песни.
О ткликнитесь, м огущ ественные Боги, н а его молитвы!
3. Н е дайте нам погибнуть в нищ ете, герои, И ндра, Агни, и з
бавьте от клеветы и упреков!
X К Соме. К Павамане.
1. Золотистый! К ак даю щ ий силу, теки к Богам на питие, н ап и
ток для Вайю и толпы Марутов!
2. Б ы к с Богами ярко сияет, дорогой М удрец в Своем доме,
Павамана безобманный.
3. О П авамана, воодуш евленный молитвой, ревя над Своей оби
телью , вознесись к Вайю , как велит Закон!
XI К Соме. К Павамане.
1. О Сом а, И нду, каж дый день радовала меня дружба с Тобо
М ногие беды следуют за мной; помоги мне, о бурый, пройди сквозь
все преграды на пути!
376 -
Самаведа
XIII К Индре
1. Пей Сому, И ндра, Бог буланых коней! П усть С ом а возрадует
Тебя! Д ави льны й кам ень, как хорош о направляем ы й скакун, н а
правляем ый рукой давильщ ика, выжал Его.
2. Пусть радостный напиток сопровож дает Тебя. О Бог буланых
коней, с Его пом ощ ью Ты убиваеш ь Вритру. Возрадуйся, И ндра,
Господь сокровищ!
3. Чутко внем ли, о М агхаван, словам, которы е я произнош у;
этой хвалебной речи, произнесенной Васиштхой! П ри м и молитвы,
которые я читаю на Твоем пиршестве!
XIV К Индре.
1. Герои единодуш но создали И ндру и породили для власти, для
силы одерживающ его победы во всех сражениях, разруш ителя, ж ес
токого, сильнейш его, деятельного, могучего.
2. Святые мудрецы становятся в круг и поют хвалу Барану. О за
ренны е, лучезарные, лиш енны е обмана, они совсем рядом, их мож
но слышать.
3. Песнопевцы воспели хвалу Индре, чтобы Он смог испить Сомы
сока; Богу света, чьи заветы крепки, чтобы О н мог придти на п о
мощ ь силой Своей.
XV К Индре.
1. Н еукротим ы й Ц арь народов движ ется на Своих колесницах,
убийца Вритры, победитель во всех сражениях, восхваляемый в пес
нях.
2. П рославь И ндру, Пуруханман! Взывай к Его пом ощ и, в Чью
руку издревле была влож ена ваджра, м огущ ественная, как Бог, п о
добная Сурье!
- 377 -
Самаведа
XVI К Соме. К Павамане. 2. Чтобы Он Своей прославленной силой явил Себя с нам и п о
1. М удрец небес, наделенны й мудрый сердцем, ревущ ий, дает добно Тваш тару — в формах, которые нужно оформить.
нам все блага жизни. 3. Агни — Господь, возвы ш аю щ ийся среди других Богов; пусть
2. Он яркий сы н, рож даясь, прославил Своих родителей, дар о Он придет к нам и явит Свою силу!
вавших Ему ж изнь, Великий Сын прославил укрепителей Закона.
3. И ди вперед к светящ ейся обители, освободи от лукавства, XXI К И н д р е .
дорогой для людей, Радостно теки, поток, подгоняемы й н аш ей м о 1. И сп ей , И ндра, это возлияние, бессм ертны й, си яю щ и й, п ре
литвой! восходный напиток! П отоки яркие потекли к Тебе сюда к обители
свящ енного Закона.
XVII К Соме. К Павамане. 2. Когда И ндра, Ты правиш ь С воим и коням и, нет лучш его воз
1. Воистину, П авамана, Ты божественен! Наделен Ты ярчайш им ничего. Н икто не достиг Твоего величия, никто из обладающих пре
величием, вызываеш ь все сущ ества к бессмертию. красны ми конями.
4. С Н им Д адхьянча Н авагва открывал двери, с Его помощ ью 3. Воспойте сейчас славу И ндре, произнесите Ему свои хвалеб
мудрецы получили исполнение ж еланий, с Его помощ ью он и обре ные речи! И зливш иеся капли насладили Его, восславьте Его доблес
ли прекрасную амрита для наслаж дения Богов. тную мощь!
- 378 - - 379 -
Самаведа
для Т ебя сладчайш ие м олоко и м асло, о С ом а, да пребудут в Тебе 7. П одобный доброму правителю , Ты льеш ься, Сома, к цедилке;
народы! наделяя хвалу отвагой.
- 380 - - 381 -
IX К Индре.
I. П одн и м аясь со Своей силой, Ты подрагиваеш ь губами С в
им и , И н дра, и сп и в вы ж атого С ом ы . 2. И н д р а , о б а м и р а у сту п и
л и м есто Т ебе, когда Ты бу ш евал, Ты стал у б и й ц е й то л п ы Д а-
сью.
3. Укрепляя Высший Закон, сравнив с И ндрой, я измерил вос
миногую песню девятью частями,
X К И нд ре - Аг ни .
1. И ндра и Агни, наш и песни хвалы прозвучали во славу Вас, о
приносящ ие благословение, испейте сока!
2. П риезж айте к Своим преданны м. И н дра, Агни, герои, на
многож елаемых упряж ках, которые у Вас есть!
3. О герои, И ндра, Агни, приезжайте на них к возлиянию ; п р и
езжайте испить Сомы сока!
XI К Соме. К Павамане.
1. Сома, теки, сам ы й блистательны й, с гром ким ревом в чаны,
усаживайся в Своей обители — деревянных сосудах!
2. Пусть завоеватели вод, потоки С ом ы , текут к И ндре, Вайю,
Варуне, Виш ну и толпе Марутов!
3. Сома, дарую щ ий пищ у наш ему потомству, излей со всех сто
рон на нас ты сячекратное богатство!
- 382 -
Самаведа
XIV К Индре.
L. Людьми воспетый убийца Вритры за силу Свою , приносящ ий
радость. Его одного мы призы ваем для пом ощ и в сраж ениях, боль
ших или малых, Он — наш а пом ощ ь в делах!
2. Ведь Ты, герой, подобен толпе, Ты даруеш ь обильную награ
ду, укрепляеш ь слабых, помогаеш ь жертвователю , Ты дарую щ ий
большое богатство возлиятелю.
3. Во время войны и сражений добыча предлагается смелому. Зап
рягай Своих буланых коней, погоняемых хмелем! Кого Ты убьешь, а
кого обогатиш ь? Сделай же, о И ндра, нас богатыми!
XV К Индре.
1. Выжатый сок С ом ы , п ри ятн ы й на вкус, пью т коровы -гаури,
которые шествуют вместе с И ндрой, ликую т вослед своему царству.
2. Л аскаясь к Нему, пестрые коровы см еш иваю т Сому со своим
молоком. Д ойны е коровы , дорогие для И ндры , погоняю т Его вадж-
ру, ликую т вослед своем у царству.
3. Они почтительно восхваляют Его мощь, они следуют Его м но
гочисленным заветам, чтобы заполонить Его м ысли, ликую т вослед
своему царству.
XVI К Соме. К Павамане.
1. Сильны й, рож денны й горой, стебель, выжатый в потоках во
сторженной радости. П одобный соколу усаживается в обители Своей.
2. Радостен сок, лю бим ы й Богами, ом ы ты й в водах, выжатый
людьми; дойны е коровы подслащ иваю т Его молоком.
3. Затем, как скакуна, на празднике украсили Его, сок сладости,
побуждающ ий к вечной жизни.
X V II К Соме. К Павамане.
1. Высоко и роскош н о сияй во славе Своей, Бог пищ и, Бог —
друг Богов, открой сосуд срединного воздуш ного царства!
2. Теки вперед и з-п од кам ней, о могущ ественны й, очищ енны й,
подобный царям, защ итникам народов! И злей на нас дождь с небес,
пош ли нам поток воды, направь наш и побуж дения на обретения
награды!
XVIII К Соме. К Павамане.
1. Д ы хание м огущ ественны х дев, Д и тя, ускоряя ж ертвоп ри н о
ш ение, охватывает все имею щ ие с древних времен ценность вещи.
2. Д авильны е кам ни Т риты проникли в сокры тое место в соот
ветствии с семью законами ж ертвопринош ения и лю бимым местом.
- 383 -
3. О н вознес три потока, к ак богатство Триты: О н изм еря
Свои расстояния мудростью Своей.
XX К Соме. К Павамане.
1. Сильный Инду, искупавш ийся в молоке, течет к И ндре, Сома,
даю щ ий силу для Его пирш ества. Он подавляет зло и убивает дем о
нов, Царь домаш него очага, даю щ ий наслаждение.
2. П отоком О н течет сквозь цедилку, вы доенны й давильны м и
кам н ям и , см еш авш ись с м едом, — И нду, наслаж даю щ ийся л ю бо
вью И ндры , Бог, которы й о п ьян яет для наслаж дения Бога.
3. Он течет, очищ аясь, исполнить свящ енны й долг, Бог, н апол
няю щ ий Богов Своими собственны м и соками. И нду, облаченны й в
нужное-время силой, соприкоснулся с десятью бы стры ми пальцами
на спине цедилки.
XXI К Агни.
1. О Агни, Бог, мы разж игаем Тебя, сияю щ его, непреходящ его.
П усть эти сияю щ ие дрова пош лю т Твое плам я в небеса! П ринеси
пищ у тем, кто поет хвалу Тебе!
2. Т ебе, роскош ном у, Богу света, ярком у, н есравн ен н ом у, п о
кровителю лю дей, предназначено поднош ение со свящ ен н ы м гим
ном, о Агни, переносящ ий наш и дары! П ринеси пищ у тем, кго поет
хвалу Тебе!
3. Ты согреваеш ь в С воем рту обе лож ки с м аслом , о п о к р о ви
тель людей! Н аполни и нам такж е в верхом за гим ны наш и, о Гос
подь Силы! П ринеси пищ у тем, кто поет хвалу Тебе!
XXII К Индре.
1. Спойте гимн И ндре; спойте великую песнь прозорливцу вы
сокому, Тому, Кто отвечает на молитвы вдохновленные, Кто лю бит
восхваления.
2. Ты, И ндра, победитель, Ты зажигаешь Солнце. Создатель всех
вещей, Ты — всеобщ ий Бог, воистину могущественен!
- 384 -
Самаведа
XXIII К Индре.
1. С ом а выжат для Тебя, о И ндра; явись, о см елы й, самы й м о
гущ ественный! Пусть сила И ндры наполнит Тебя - подобно тому,
как Сурья заполняет лучами воздушное пространство.
2. Убийца Вритры, взойди на Свою колесницу! Кони буланые
запряжены молитвой. Пусть же давильный камень своим шумом об
ратит сюда Твое внимание!
3. П ара буланых коней везут Индру, неукротимого в мощи С во
ей, к хваленым песням риш и и к ж ертвопринош ениям людским.
КНИГА IV
ГЛАВА I
I К Соме. К Павамане.
1. Свет жертвы, стань наш им, о сладость, даруй богатство, отец и
породитель Богов. О н, блистательны й, лучш ий, приятны й И ндре,
обогащает таинственны м и сокровищ ами землю и небеса.
2. Господь небес, отваж ны й, далеко см отрящ ий, течет ты сячей
потоков в кувш ин. Золотисты й, Он усаживается в обители М итры;
Бык, облагорож енны й потоками и овечьей шерстью.
3. К ак П авам ана Ты течеш ь во главе рек, Ты шествуешь во главе
гимнов, во главе коров. Ты обретаеш ь добычу на войне, хорош о
вооруж енный Сома, Тебя выж имаю т выжиматели.
II К С о м е . К Павамане.
1. П одчиняясь наш ему ж еланию иметь коров, лош адей, героев,
очищ ены неистовые капли Сомы, сияю щ ие, быстрые.
2. Украшаемые святыми и очищенные обеими руками, они сквозь
сито.
3. Сомы соки изольют преданному все сокровищ а небес, земли и
воздуха.
III К С о м е . К Павамане.
1. Т еки, Сом а, И нду, ж еланны й для Богов, мчись через сито,
войди в И ндру и даруй силу.
2. М чись же скорее сюда, Инду, блистательный Бы к, воссядь на
месте Своем как наделенный силой!
'/213-Самаве:ш
385 -
3. Возлюбленный сладостный поток погнали вперед, струи п ре
красного сока: Мудрец обрядился водами.
4. М огущ ественные воды, потоки текут вслед за Т обой, когда
Ты стремиш ься нарядиться в молоко.
5. Озеро блестит потоками. Сома, друг наш , опора небес, падает
на цедилку.
6. Золотистый Б ы к взревел, п рекрасны й, подобный могучему
М итре, лучезарностью Своей Он бросает вызов Солнцу.
7. Благостны е песни, о И ндра, украш ены для Т ебя; с их п о м о
щью Ты начищ аеш ься для дарования наслаждения.
8. К Тебе, дарую щ ему простор, мы обращ аем ся с мольбой: д а
руй опьянение; хвала Тебе велика.
9. Завоеватель коров И нду, Т ы — завоеватель героев, коней и
наград, исконная душ а жертвы.
10. И злейся на нас, Инду! С ловно посы лаю щ ий дождь П арджа-
нья, несущ ий полным сладостным потоком силу Индре!
IV К Соме. К Павамане.
1. О Сома, о П авам ана., даруй победу, даруй нам славу; сделай
нас лучше!
2. Завою й нам свет, н ебесны й свет, о Сом а, и счастье; сделай
нас лучше!
3. Завою й силу и ума и м ощ ь, о Сом а, прогони наш их врагов;
сделай нас лучше!
4. О очистители, очищ айте Сому для И ндры , готовьте И ндре
питье; сделай нас лучше!
5. Даруй нам С воей силой и поддерж кой наш у долю С олнца;
сделай нас лучше!
6. Пусть мы станем взирать на С олнце с помощ ью Твоей силы и
поддержки; сделай нас лучше!
7. Хорош о вооруж енный Сом а, излей на нас двойной поток бо
гатства; сделай нас лучше!
8. К ак непобедимы й в сраж ении, излей богатство на нас; сделай
нас лучше!
9. Тебя, П авам ана, усилили подн ош ен и ям и в соответствии с
Высшим Законом; сделай нас лучше!
10. О Инду, принеси нам богатство, коней и счастливую жизнь;
сделай нас лучше!
V К Соме. К Павамане.
1. М чится дарую щ ий наслаж дение поток сока; мчится дарую
щий наслаждение.
- 386 -
Самаведа
VI К Соме. К Павамане.
1. Хлынули, сверкая, бурным потоком радостные Сом ы соки,
восхваленные песням и за свое могущество и силу.
2. Ты течеш ь, чтобы дать насладиться молоком; Ты, очищ аясь,
приносиш ь доблесть, завоевываеш ь награду; теки кругами!
3. И , восхваленны й гим нам и Д ж амадагни, даруй нам все усла
ды, питаю щ ие коров, все молитвы, теки же к нам!
V II К Агни.
1. Н а Джатаведу, достойного наш ей хвалы, направим свои умы и
Ему создадим, как колесницу, хвалебную речь. Ведь Его забота о нас
дарует благо в собрании. О дари нас дружбой Своей, Агни, пусть мы
не испытаем страданий!
2. М ы принесем дрова и приготовим свящ енные дары, постоянно
думая о Тебе. О ткликнись на наш и молитвы, чтобы мы смогли жить
дольш е. О дари нас дружбой Своей, Агни, избавь от страданий!
3. Д а обретем же мы силу возжечь Тебя! Ответь на наш и м оли т
вы, в Тебе Б оги вкуш аю т приготовленную жертву. П риведи сюда
А дгоъев, мы жаждем их! О дари нас дружбой С воей, Агни, избавь от
страданий!
IX К Индре.
1. П рогони всех наш их врагов, избавь от врагов, которые стоят
вокруг. Даруй богатство, которого мы жаждем!
2. О котором мир должен знать немедленно, которое дано Тобой
в изобилии. Даруй богатство, которого мы жаждем!
- 387 -
НТЧЗЗ *ЩсП
X К И нд ре - Аг ни .
1. И ндра и Агни, вы — ж рецы , соверш аю щ ие ж ертвоп ри н ош е
ние. победители в войне и исполнители обрядов, пом ните об этом!
2. И ндра и Агни, щ едрые, едущ ие на колеснице, убийцы н еп о
корного Вритры, пом ните об этом!
3. И ндра и Агни, держащ ие с давильными кам н ям и выжали для
Вас мед, который дарует наслаж дение, помните об этом!
XI К Соме. К Павамане.
1. О И нду сладчай ш и й , теки к И ндре в соп ровож дении М ару-
тов, чтобы усесться на место песни!
2. Мудрец, Тебя начищ аю т, делаю т светлым и прекрасны м зн а
токи речей, искусны е устроители обрядов.
3. Пусть М итра, Варуна и Арьяман пьют сок П аваманы, Мудрец!
Пусть М аруты испью т сока Твоего!
XIV К Индре.
1. Пусть станут наш им и для пирш ества обильные и сильные м и
лости И ндры , дарую щ ие обильную пищ у, которы м бы мы радова
лись!
2. Т акой, как Ты, когда п росят певцы , всегда и сп олн яет ж ела
ния, подобно тому, как ось вставляю т в колеса.
- 388 -
Самаведа
-390 -
Самаведа
ГЛАВА II
I К Соме. К Павамане.
1. Б ог провозглаш ает, подобно Ушане, роды божеств, являя вы
сокую мудрость. С блестящ им родством справедливы й свящ енны й
правитель, кабан движется вперед, распевая песни.
2. Неугомонные лебеди, Вришагны из своих краев направились к
наш им жилищ ам — друзья приходят к П авам ане с молитвами и
хором пою т хвалу, сопровождая пение несравненной музыкой.
3. Он устремляется подобно великому ш ироко ш агающему В иш
ну, к Н ему как будто прим еряю тся коровы , п ривлеченны е Его и г
рами. Остророгий дарует изобилие, серебристое сияние ночью, золо
тое сияние днем.
4. Подобно грохочущим колесницам, подобно скакунам, стремя
щ имся к награде, потекли вперед за богатством Сомы капли.
5. Вперед они ринулись из рук, подобно погоняем ы м ко лесн и
цам, подобно радостным гимнам певцов.
6. С омы умащ аю тся м олоком , подобно тому, как цари возвели
чиваю тся хвалебными речами, подобно тому, как жертва умащ ается
семью жрецами.
7. Выжатые, п риносящ ие радость капли текут дальш е, дарую т
изобилие, сопровождаемые песней, текут потоком сладостного сока.
8. О бретая славу Вивасвана, порож дая свет Уш ас, эти солнца
проходят сквозь сито.
9. Д ревние певцы раскры ваю т двери свящ енн ы х песен — это
приносящие Могущественного.
10. Собрались жрецы, братство семерых, охраняя Единственного.
11. Он роднит нас с Богами, Он соединяется с С олнцем , глаз
человека единится с Солнцем, я даю молоко потом кам М удреца.
12. Солнце Своим глазом обозревает любимое небесное простран
ство, которое жрецы установили во время свящ енного обряда.
II К С о м е . К Павамане.
1. Светлые капли потекли по своему пути в соответствии с Выс
ш им Законом ; им ведомо, что нужно преданному.
2. Самый превосходный поток сладости ныряет в могучие воды,
самая лучшая жертва, достойная хвалы.
3. И стинн ы й, бесхитростны й, сам ы й благородный Б ы к взревел
в деревянном сосуде в свящ енном месте.
4. Когда М удрец, облекаясь в отваж ны е сверш ения и высш ую
мудрость, течет кругами.
-39! -
5. Во время очи щ ен и я О н восседает на троне, как Царь, взирая
на враждующ ие кланы , когда мудрецы подгоняю т Его.
6. Самы й дорогой, золотистый, в сито О н погружается и усаж и
вается в деревянных сосудах; певец воодушевляется песней.
7. Он направляется к И ндре, Вайю и Ашпинам с восторж енной
радостью, — к тем, кого радует Его сила.
8. Волны приятного Сом ы текут к Бхаге, М итре, Варуне; о зн а
менитый С воими могучими силами!
9. Завою йте для нас, Н ебеса и Земля, сладостное богатство, д а
рующее нам силу, наделите нас силой и славой.
10. М ы выбираем сегодня Твоего упряж ного кон я, сильного,
приносящего нам счастье, защ итника многожелаемого,
11. П ревосходного, веселого, мудреца с отзы вчивы м сердцем,
стража многожелаемого,
12. Того, Кто для нас, о м удрейш ий, само богатство и разум,
стража многожелаемого.
III К Агни.
1. Агни Вайш навара, рож денны й по Высшему Закону, посланец
земли, глава небес, мудрец, самодержец, желанный гость, чаш а наш а
уже готова для их ртов, Богами рож денны й,
2. Тебе, бессмертный, когда Ты рождаеш ься, пою т песнь радос
ти все Боги как Своем у дитя. О ни силой Твоего разума сотворены
бессм ертны м и, о В айш навара, когда Ты засверкал из л о н а роди те
лей Своих.
3. Его О ни восхвалили, принимаю щ его жертву, обитель возлия
ний, обитель богатства. Вайшнавара, колесничего жертвы, знамя п о
клонения, порождение Богов.
IV К М и т р е - В а р у н е .
1. Спойте Варуне и М итре вдохновленные песни: они, м огущ е
ственны е Боги, являю т Высш ий Закон.
2. О бители ж ира, ц ари -сам одерж цы , М итра и Варуна, бл и зн е
цы, Боги, прославленны е среди Богов,
3. Помогите же нам, даруйте богатство, большое небесное и зем
ное богатство! Велика ваш а власть среди Богов.
V К Индре.
1. О И ндра, удивительны й, ярки й , явись, эти возли ян и я взы
вают к Тебе, ведь он и очищ ены тщ ательно пальцами!
2. Вдохновляемый песнопевцем, воодушевленный песней устро
ителя ж ертвопринош ения, явись сюда, о Индра!
- 392 -
Самаведа
VI К И ндр е -А гн и.
1. П рославьте Того. Кто охватывает леса С воим сияю щ им пла
менем, Кто Своим язы ком оставляет их черными.
2. Обретающего милость И ндры огнем зажж енным, находящего
легкий путь сквозь воды, дарующего богатство.
3. Даруйте нам, близнецы , быстрых скакунов, чтобы принести
И ндру и Агни: даруйте нам обильную пищ у и богатство.
VI I К С о м е . К Павамане.
1. И нду устремился к обители И ндры ; О н, подобно другу, не
наруш ает данное другу обещ ание. Сома движ ется вперед подобно
юнош е, спеш ащему навстречу с молодыми девуш ками. Он вливается
в сосуды, следуя сотней путей.
2. Ваши гимны , полные сладчайш их звуков, хвалы, вош ли в зал
для жертвопринош ений. П евцы спели гимны Золотистому, когда Он
мчался вперед; дойны е коровы подош ли, чтобы встретить Его м оло
ком.
3. О Сома, И нду, когда Тебя очищ аю т, волнам и С воим и даруй
нам обильную пищ у, которая, не прекращ ая, будет триж ды в день
давать нам отвагу; которая будет полна силы и меда!
VIII К Индре.
1. Н икто в деяниях своих не сравнится с Тем, Кто извечно наде
ляет силой, с И ндрой восхваляемым, неодолим ы м , ж еланны м , м о
гучим,
2. Сильным победителем, неукротим ым воином , при рождении
Которого могучие коровы взревели, небеса и земля вознесли гром
кие славословия.
IX К С ом е- В а й ш н а в а р е .
1. Садитесь, о друзья, воспойте громко хвалу Тому, Кто о чи щ а
ется: Украшайте Его, подобно ребенку, исполняя свящ енны е о б р я
ды!
2. Освободите Того, Кто приносит в дом богатство! Он подобен
теленку перед м атерью -коровой, обладаю щ ий удвоенной силой, о
сильны й, восхищ аю щ ий Богов сок!
3. О чищ айте Его, дающ его нам силу, чтобы Он стал благож ела
тельным при приглаш ении толпы М арутов, М итры и Варуны!
Ш[сП
X К Соме. К Павамане.
1. С ильны й потек вперед дальш е ты сячью потоков, потек через
сито из длинной овечьей шерсти
2. Н епреры вны м восхитительны м потоком С ильны й ринулся
вперед, очищ аемый водами, см еш анны й с молоком.
3. Выжатый давильными кам ням и, направляемый лю дьми, теки
дальш е, о Сом а, прям о в горло Индры!
XI К Соме. К Павамане.
1. Сомы соки, которые выжаты вдали или вблизи или на берегу
Ш арьянаваны.
2. И ли которые выжаты среди Арджиков, в лю дских домах, или
которые выжаты у пяти народов.
3. П усть эти выжатые небесны е капли изолью тся на нас, когда
текут, дож дем с небес, даруя отвагу!
XII К Агни.
1. Пусть Ватса уведет Твой ум далеко от Твоей ж еланной обите
ли, А гни, я взы ваю к Тебе песней.
2. Ты один и тот же во многих местах; во всех мирах Ты — Бог. В
сраж ении мы обращ аемся к Тебе.
3. Когда мы ищ ем награду, мы вы зы ваем к Агни; чтобы Он
пом ог нам в битве, дарую щ ий в сраж ении удивительные дары.
XIII К Индре.
1. О И ндра, даруй нам великую силу, доблесть, Ш атакрату,
самы й деятельны й, приведи побеждаю щ его в войне героя!
2. Ведь, м илостивы й Ш атакрату, Ты стал нам матерью и отцом,
ради счастья мы м олимся Тебе.
3. К Тебе, сильнейшему, многопризываемый, проявляющий Свою
силу, я обращ аю сь: даруй нам отвагу!
XIV К Индре.
1. К ам нем ет И ндра, прекрасны й Господь, что еще Ты мне не
даровал, каким богатством не наделил! Н аходящ ий сокровищ е, п ри
неси его нам в обеих руках!
2. П ринеси, о И ндра, то, что Сам считаеш ь избранны м , то, что
пребы вает на небесах! Пусть мы узнаем Тебя как даю щ его, безгра
нично щедрого!
3. Благодаря Твоему вы сокому духу, везде прославляемому, о
кам нем ет, все становится прочны м, как обрести силу Твою?
- 394 -
Самаведа
КНИГА V
ГЛАВА I
I К Соме. К Павамане.
1. Маруты со своей свитой украш аю т и начищ аю т новорож ден
ного мудреца, прекрасн ое дитя. В оспетый гим нам и, мудрец, н аде
ленны й высш ей мудростью, Сома с п есням и проходит сквозь сито.
2. Блистательный победитель, наделенны й умом риш и, породи
тель риш и, воспеты й ты сячью гим нам и, вождь мудрецов, стрем я
щ ийся обрести Свою третью форму, могущественную, Сома, подоб
но Вираджу, великолепен как певец.
3. М огущ ественный сокол, восседающий в цедилке, ш ироко рас
кинувш ая кры лья птица, ищ ущ ий коров и несущ ий оружие, соеди
няясь с морем , волна вод провозглаш ает Свою четвертую форму.
II К Соме. К Павамане.
1. Повинуясь милому желанию Индры, Сомы соки потекли вперед,
усиливая Его мужество.
2. О саж даясь в чане, текущ ие вперед к Вайю и А ш винам , пусть
они наделят нас больш ой силой!
3. Сома, когда Ты очищ аеш ься, заостри С воей милостью сердце
И ндры , помести Его в святы ню Богов!
4. Десять быстрых пальцев начищают Тебя, семь заклинаний под
гоняют Тебя; мудрецы возрадовались Тебе.
5. Когда через сито Ты льеш ься, мы одеваем Тебя в м олочные
одежды для восторженного пирш ества Богов.
6. Во время очищ ен ия в сосудах, ры ж ий, золотисты й Сома, Ты
окутался молочными одеяниями.
7. Теки вперед к наш им богатым покровителям , отгони прочь
всех наш их врагов: о И нду, войди в друга Твоего!
8. Да обретем мы Тебя, питье И ндры , взираю щ его на лю дей и
обретающего свет, обретем же мы и наш и потом ки Тебя и пищу!
9. Н испош ли дождя с небес, освети землю! Даруй нам, о Сома,
победу в войне!
395 -
3. М н огоси льн ы е кап л и С ом ы очи щ аю тся, чтобы надели ть
нас си л ой , п росл авл ен н ы е, п р ед н азн ачен н ы е для п и р ш ества Б о
гов.
4. Когда Ты течеш ь, даруй нам пищ у, которая даст нам силу;
И нду, даруй нам роскош ь и мужество!
5. Подобно подгоняемым наездниками скакунам капли несутся,
чтобы даровать нам силу, мчатся сквозь сито.
6. Да даруют они нам своими потоками тысячекратное богатство
и силу героев, эти богоподобны е капли Сомы!
7. Ревущ ие капли С ом ы текут вперед; подобно коровам , зову
щ им своих телят; они ринулись сразу из обеих рук.
8. Возлюбленный Индры, приносящ ий радость, ревущий во время
очищ ения, отгони всех наш их врагов.
9. К ак П авам аны , разгон яя безбож ников, взирая на свет, во с
сядь на место жертвы.
IV К С о м е . К Павамане.
1. М удрый Сом а, прозорливец, обитает в волне реки , н а Своем
месте, покоится на ш куре буйвола.
2. Д алеко см отрящ ему Сом е, мудрецу и певцу, поклон яю тся в
центре небес, пребывает в сите из овечьей шерсти.
3. В объятиях И нду держит Сому во время очищ ения в сосудах и
в цедилке.
4. Дальновидны й Сома, мудрец и певец, поклоняем ся мы Тебе в
небесах, Ты проходиш ь сквозь ш ерстяную ткань.
5. В близких объятиях И нду держ ит Сому, когда О н льется в
сосуд и проходит через решето очищ ения.
6. Инду возвышает Свой голос, который летит над морем, оживляя
сосуд, сочащ ийся медом.
7. Д рево, чью хвалу пою т вечно, пребывает в потоке свящ ен н о
го молока; его подгоняет друг-человек.
8. О П авамана, принеси нам лучезарное богатство, сияю щ ее ты
сячам и лучей; о И нду, даруй нам помощь!
9. М удрец, поэт, изливш ийся бурным потоком, Сому п о дго н я
ют вперед к излю бленным небесным обителям.
Y К Соме. К Павамане.
1. Громогласный, подобный реву речных волн, Ты вздымаеш ься
и потрясаеш ь Своей мощью: отточи острие стрелы Своей!
2. П о Твоему побуждению вздымаются три мощных звука, когда
Ты течеш ь по ситу.
396
Самаведа
VI К Соме. К Павамане.
1. Теки вперед, И нду, благодаря поднош ению — к тому, кто,
опьянивш ись Т обой, разбил девяносто девять крепостей.
2. Кто уничтожил крепости и Ш амбару, а потом спас Яду и
Турвашу ради благостного Диводасы!
3. Находящ ий коней, излей на нас коней и богатство в коровах и
золоте, о И нду, а такж е безграничную пищу!
VI I К С о м е . К Павамане.
1. П реследуя наш их врагов, разгоняя безбож ников, Сома течет
вперед, прям о к обители И ндры.
2. О П авам ана, принеси сю да богатство, уничтож ь наш их п р о
тивников; о И нду, прояви героизм!
3. Даже сотня препятствий не помеш ает Тебе излить Свои м ило
сти, когда, очищ аясь, Ты являеш ь щ едрость Свою.
IX К А г н и .
1. Агни в единении с огням и, самого искусного в служ ении,
укоренивш егося среди людей, увенчанного свящ енны м пламенем и
питаемого маслом, очищающего.
2. П одобно коню, стремящ емуся на пастбищ е, храпит Он. когда
вырвался из своею больш ого закона; ветер веет вслед Ему; черен
подчас Твой путь, которым Ты шел.
3. От Тебя, о Агни, новорож денного бы ка, к небесам п одн и м а
ются вечные язы ки пламени. К небесам посходит алый клубящ ийся
ды м; Ты как вестник, Агни, устрем ляеш ься к Богам.
№ П
X К Индре.
1. М ы подстрекаем И ндру н анести могучему Вритре см ертель
ный удар; О н станет смелым героем.
2. И ндра, созданный для дарения, самый могущественный, силь
ный, ярки й , достойны й Сомы, воспеты й в гимнах.
3. П одобно ваджре непобедим ой О н песней создан был, си л ь
ным и неукротим ым Он вырос.
XI К Соме. К Павамане.
1. Адхварью, к ситу направляйте С ом ы сок, вы ж аты й с п о м о
щью давильны х кам ней; очистите Его для питья Индры!
2. Боги и вся толпа М арутов, И нду, наслаж даю тся соком Т во
им, медовым потоком П аваманы.
3. И злейте для И ндры , Гром оверж ца, небесное м олоко, Сом ы
сок, самы й превосходный, сладчайший!
XIII К Индре.
].Х отя, И ндра, Тебя призы ваю т на востоке и западе, севере и
юге, Ты, герой, чащ е всего бы ваеш ь с А навой и Т урваш ой, побуж
даемый их слугами.
2. И ли же, И ндра, когда Ты с Румой, Руш амой, Ш ьявакой и
К рипой бы ваеш ь, читаю щ ие молитву К анвы призы ваю т Тебя, о
Индра; явись же сюда!
XIV К И ндре.
1. Пусть И ндра услыш ит нашу двойную молитву, пусть могущ е
ственнейш ий М агхаван, сосредоточивш ись, приблизится к нам и с
пить Сомы сока!
398
Самаведа
ащ # >
XV К Соме. К Павамане.
1. Бог, защ итник лю дей, теки к И ндре, направь к Нему Свой
м ерцаю щ ий сок; устремись ввысь к Вайю, как повелевает Закон!
2. О Сома П авамана. Ты источаеш ь богатство, славы достойное.
О И нду, войди в озеро!
3. Сома, Ты течеш ь и разгоняеш ь врагов, обретаю щ ий мудрость
и наслаждение, разгони безбожников!
XVIII К Агни.
1. Я восхваляю сам ого ж еланн ого гостя, хвалю как дорогого
друга А гни, Его! О н, подобно колесн и ц е, завоевы вает для нас б о
гатство.
2. Того, Кого Боги, как М удреца, достойного хвалы, с древних
времен устроили среди смертных.
3. О самы й ю ный Бог, защ ити преданны х Своих, слуш ай их
песни! Защити их потомство!
399 -
XIX К Индре.
1. Я вись к нам, о И ндра, дорогой, всепобеж даю щ ий, н еср ав
ненный, ш ирокий подобно горе, распространяю щ ийся во все сторо
ны, Господь небес.
2. О правдивы й, пы ощ ий Сому, Ты более м огущ ественен, ч е м
оба эти мира. Ты укрепляеш ь тех, кто предлагает возли ян и я, Гое
подь небес.
3. Ведь им енно Ты , о И ндра, укрепляеш ь и поддерж иваеш ь все
наши крепости, о убийца Дасью , поддерж иваю щ ий лю дей. Господ!,
небес.
XX К И н д р е .
1. Властитель крепостей, м олодой, мудрый, Он родился надо
ленны м неизм ерим ой силой, поддерж иваю щ ий лю бой свящ енны й
обряд, И ндра, Громовержец, м ноговосхваляемый,
2. О К ам нем ет. Ты раскры л пещ еру Валы, обладателя коров.
Боги приш ли к Тебе, ли ш ен н ы е ужаса, пом огли Тебе.
3. Тебя прославляли гим нам и и хвалебными песням и, о И ндра,
правящ ий мощ ью Своей, чьи щ едрые дары даю т ты сячекратную
прибы ль, согласие и изобилие.
Г Л А В А II
I К Соме. К Павамане.
1. Охранитель всего сущего, породитель живых существ, громко
взревелп по указанию Высшего Закона. Сома возрос, укрепивш ись в
цедилке, выжатый давильны ми кам нями.
2. Удовлетвори Вайю Своей милостью , приветствуй Варуну и
М итру, когда они очищ аю т Тебя! Радуй Богов, радуй толпу М ару
тов, возрадуй Н ебеса и Землю , о Господь, о Сома!
3. Сома, могущественный, потомок вод. Он выбрал Богов, свер
шил великое деяние. П авам ана придал силы И ндре; И нду породил
силу в Сурье.
II К Соме. К Павамане.
1. Бессмертный Бог летит подобно птице на крыльях своих,
направляясь к деревянны м сосудам.
2. Восхваленный с вящ енными певцами, Бог погружается в воды
и приносит богатые дары Своим преданным.
3. Он подобен воину, ш ествую щ ему с героям и, когда Он течет
вперед. Он начищ ается, чтобы обрести все драгоценные блага.
- 400
Самаведа
V К Соме. К Павамаие.
1. П осланны й лю дьми, ретивый конь, Господь всезнаю щ его р а
зума, бежит сквозь сито из длинной овечьей шерсти.
2. Сома, выж атый для богов, полился внутри цедилки, п р о н и
кая во все форм ы .
3. Этот Бог сияет красотой в Своей обители, наш бессмертны й
Господь, уничтожаю щ ий врагов, самы й ж еланны й дня Богов.
4. Н аправленны й десятью сестрам и, О н бежит к деревянны м
сосудам, ревя на Своем пути.
5. Павамана, радостный напиток в цедилке, придал блеск С олн
цу на небесах.
6. Непобедимый Бог речи, живущей около Вивасвана, О н возве
личивается вместе с Солнцем.
VI К С о м е . К Павамане.
1. М удрец, возвеличенны й наш им и хвалами, течет к цедилке,
разгоняет врагов, очищ аясь.
2. Дающ ий силу, завоевываю щ ий свет, разливается Он в цедил
ке для И ндры и Вайю.
3. Его направляю т через цедилку, Сому, Б ы ка, всезнаю щ его
повелителя небес; о выжатый в деревянных сосудах.
4. Возжаждав коров, возжаждав золота, И нду П авам ана взревел,
непреодолимый завоеватель.
5. М огучий золотисты й Б ы к, очищ аясь, хлынул к И н дре, п р е
бывающему на небесном своде.
6. Сома, очищаясь, течет мощным неудержимым потоком, убийца
греш ников, ж еланны й для Богов.
VI I К Соме. К Павамане.
1. Сома, тщ ательно выж атый, течет к цедилке, уничтож ая зл о
деев, любя Богов.
2. Д алеко см отрящ ий, О н, крепкий, золотисты й течет к цедил
ке, Своему ложу, издавая рев.
3. Неистовый П авамана бежит дальше к светлому царству небес;
убийца злодеев, Он проходит через сито из дли н н ой овечьей ш ер
сти.
- 402 -
Самаведа
IX К А г н и .
1. В глубочайшем см ирении приблизились мы к самому юному,
который всегда сиял в Своей обители; к восхитительному, пребы ва
ющему между землей и небесами, всепоютоняемому, смотрящ ему во
всех направлениях.
2. Он устраняет все неудачи Своим величием , восхваляемый в
доме Агни Джатаведа. Да охранит Он нас от позора и н еп р и я тн о с
тей — нас, кто хвалит Его и наш их богатых покровителей!
3. О Агни, Ты — Варуна и М итра; Васиштхи своими свящ енны е
гимны возвеличивают Тебя. Пусть станут легко доступными все бла
га для Тебя! Охраняй нас всегда Своими благословениями!
X К Индре.
1. И ндра, великий в мощ и Своей, подобно П ардж анье богатый
дождем, возрос от восхвалений Ватсы.
2. Так как Канвы своими восхвалениями сделали Его заверш ите
лем ж ертвопринош ения, они обращ аю т слова только к своему ору
жию.
3. Когда жрецы, возвеличиваю щ ие Сы на свящ енного Закона,
приносят свои дары, мудрецы воспевают гимны хвалы.
СТЩсТТ
XI К Соме. К Павамане.
1. Золотистый П авамана, великий разруш итель, сияю щ ие струи
потекли вперед, быстрые потоки Того, Кто наделен м ерцаю щ им
блеском.
2. Лучший колесничий, восхваляемый самой лучшей хвалой, мер
цаю щ ий золотом, окруженны й толпой Марутов,
3. П роникни во все, П авамана, лучш ий захватчик милости, С во
ими лучами дарующ ий певцу силу героя!
XIV К Индре.
1. Благами И ндры наслаждаю тся подобно тому, как греющ иеся
радуются Солнцу. Когда рождается Тот, кто долж ен быть рожден,
мы обретаем сокровищ а как свою долю.
2. Хвалите Того, кто посы лает нам богатство; благодатны Его
щедрые дары, как прекрасны дары Индры! Он не отвергает того,
кто удовлетворяет Его желание: О н побуждает Свой разум к дар е
нию.
404 -
Самаведа
XV К Индре.
1. И ндра, даруй нам безопасность, избавь от всякого страха.
П омоги нам, о М агхаван, милостью С воей пом оги нам, отгони п р о
тивников наш их и врагов!
2. Ведь Ты, добрый Господь дарения, щ едрый, правитель нашего
ж илищ а и очага; И ндра М агхаван, Т ебя, лю бителя песен, мы с
выжатым Сомой призываем!
XVI К С о м е . К Павамане.
1. Ты, Сома, бегущ ий поток, сладчайш ий, сильнейш ий в ж ерт
вопринош ении: теки же, щедро дарую щ ий богатство!
2. Ты, выжатый, самы й восхитительный, бегущий вперед, блис
тательный, И нду, всепобеж даю щ ий, непокоряемы й.
3. Л ейся же, выж атый давильны м и кам ням и, теки сюда, реви,
даруй нам сверкаю щ ую силу!
XXI К Индре.
1. Вперед, сюда! Те, кто возж игаю т плам я и расклады ваю т св я
щ енную траву, чей друг — вечно молодой И ндра;
2. Велик их костер, хвала их обильна, ш ирок их ж ертвенны й
столб; их друг — вечно молодой И ндра;
3. Н епобедим ы й в сраж ениях герой ведет свою армию вперед,
чей друг — вечно м олодой И ндра,
XXII К Индре.
1. О н один дарует богатство смертному, п риносящ ем у щедрые
дары, — это лиш ь И ндра, м ощ н ы й Бог, н икто не способен Ему
противляться.
2. Кто еще с выж атым С ом ой отвоевы вает тебя у многих —
воистину, И ндра владеет огромной силой.
3. Когда он пнет ногой, как со р н як, неим ею щ его для него п о
дарка? Когда же, наконец, И ндра, услы ш ит наш и хвалебные песни?
XXIII К Индре.
1. П евцы поют Тебе гимны, пою щ ие хвалебные песни прослав
ляют Тебя. Брахманы возвеличили Тебя, о Ш атакрату, словно балку
под крышу.
2. Когда Ты переходил с верш ины на верш ину, он взирал на
непосильную задачу. Индра замечает его желание, Баран спешит вместе
со стадом.
3. Запрягай пару Своих сильных длинногривых буланых коней с
туг8ой подпругой. О И ндра, Сому пью щ ий, явись послуш ать наши
песни хвалы!
- 406
Самаведа
КНИГА V I
ГЛАВА I
I К Агни.
1. Агни возож ж енны й приведи Богов к тому, кто предлагает
свящ енны е дары; соверш ай же поклонение, чистый хотнр!
2. О М удрец, Т анунапаг, яви сегодня наш у сладкую жертву Б о
гам, чтобы заручиться Их помощью!
3. Дорогого Н арасансу, сладчайш его, представляю щ его жертвы,
я призываю на наше ж ертвопринош ение.
4. А гни, на Своей легчайш ей колеснице, молим Тебя, привези
сюда Богов! Тебя избрал сам Ману.
II К Адитьям.
1. С егодня на восходе С олнц а пусть безгреш ны е М итра, А рья-
м ан, Бхага и С авитар побудят нас!
2. Пусть наш дом будет надеж но защ ищ ен, вперед, благостные и
щ едрые, переправляю щ ие нас через бедствия!
3. И Адити, великие цари, обману не поддаю щ иеся, суть п рави
тели бескрайних областей.
III К Индре.
1. П усть С омы соки удовлетворят Тебя! Яви Свою щ едрость,
Громовержец: отгони врагов молитвы!
2. Сокруш и Своей ступней грубиянов и скупцов, не приносящ их
никаких даров! Ты так могущественен: нет никого, кто бы сравнялся
с Тобой.
3. Ты — Б ог выж атого С ом ы , Сома невыж атый — такж е Твой:
Ты — правитель людей.
IV К Соме. К Павамане.
1. Тог. к Кому воистину обращ ены наш и гимны , мудрец, б д и
тельный Сома вошел в цедилку для очищ ения. За ним с готовностью
следуют оба Адхварью, искусные сверш ители ж ертвопринош ения.
2. Он, очищ енны й и приносящ ий дары Сурье, раскрыл и запол
нил Собой небеса и землю. Тот, с чьей дорогой помощ ью герои
исполняю т свои ж елания, вручит ставку' как победителям.
3. Благостный Сома, дарующий силу и подкрепляю щ ий, очищ а
ясь, пом ог нам Своим сиянием . Благодаря Ему наш и прародители,
умею щ ие читать следы, обрели свет и оты скали коров в горах.
V К Индре.
1. Не прославляйте никого другого, о друзья, чтобы никакое
горе не обеспокоило вас! Восхваляйте лиш ь могущ ественного И н д
ру, когда течет сок, хвалите Его постоянно!
2. Хвалите Его, стрем ительного, подобного м чащ емуся вперед
быку', повелителю лю дей, щедрого подобно корове; Его — причину
войн и мира, щ едрейш его, оба мира одаряю щ его.
VI К И н дре.
1. Эти сладчайш ие песни, эти гимны хвалы восходят к Тебе,
добываю т богатство и неисчерпаемую пом ощ ь — подобно мощ ны м
колесницам, стремящ имся к победам.
2. Бхригу подобны солнцам , подобны К анвам , он и обрели все,
о чем м ечтали. Лю ди рода П ри й ям едхи воспели хвалу великом у
Индре.
IX К Соме. К Павамане.
1. П одобно тому, как лучи Сурьи заставляю т людей убегать, так
и потоки соков мчатся вокруг вытянутой нити во время свящ енного
обряда. Н икакая форма без участия И ндры не очищается.
2. М олитва уже произнесена, сладостный сок льется; язы к радо
стно возбуждается во рту. П авам ана, богатый сладким соком, течет
каплей через сито, подобно крикам выж имщ иков.
-408 -
Самаведа
X К Агни.
1. С пом ощ ью двух кусков дерева дви ж ениям и рук, силою м о
литв, породили великолепного Агни, далеко видного, плам енею щ е
го, Бога дом аш него очага.
2. Васу разлож или Агни в ж илищ е для пом ощ и, Он приятен для
созерцания; Его следует всегда почитать в каждом доме.
3. С и яй же перед нам и, А гни, разож ж енны й , горящ ий п л ам е
нем , неугасим ы й, сам ы й ю ны й Бог! К Тебе направляю тся все со
кровищ а и награды.
XI К Сурье.
1. Я ви лся пестры й Б ы к и уселся перед матерью на востоке, о т
правляясь к небесной обители отца.
2. П одобно Его ды ханию , Его сияние наполняет собой все во к
руг; Б ы к воссиял по всему небу.
3. П есня даруется П тице; она властвует над тридцатью царства
м и — день за днем н а рассвете.
Г Л А В А II
I К Агни.
1. П оем мы гимн Агни, отправляясь на ж ертвопринош ение —
Тому, К то слы ш ит нас даже издалека!
2. Тому, Кто издревле во время бойни, когда столкнулись наро
ды, спасал домаш ню ю утварь преданном у Своему.
3. Пусть же благостны й А гни охранит наш е богатство и наш и
сем ьи, охранит нас от боли и печали.
4. П усть говорят: «Агни рож ден, убийца Вритры, обретаю щ ий
богатство в каждом сражении!»
I I К Агни.
1. Запрягай, о Агни, Бог, Своих превосходных коней! О ни бы с
тро примчат Тебя.
2. Явись сюда, привози к нам Богов вкусить жертвенную усладу,
испить Сомы сока!
3. О А гни из рода Бхаратов, ярко светящ ий нем еркнущ им св е
том , гори, сверкай, извечный!
^Н11Ж
IV К Индре.
1. И ндра, с древних времен Ты, не признаю щ ий ни соперников,
ни друзей, ищ еш ь дружбы только в сраженье.
2. Ты вы бираеш ь Себе в друзья не богатых; оп ьян евш и е, п р е
зренные поносят Тебя. Когда Ты мечешь гром и сплачиваеш ь людей,
тогда Тебя зовут, словно отца.
V К Индре.
1. Ты сяча, сотня кон ей запряж ены в Твою золотую колесницу:
запряженные преданностью , И ндра, пусть буланые кони Твои несут
Тебя на питье Сом ы сока!
2. Запряж енны е в золотую колесницу, пусть пара Твоих буланых
коней с павлиньим и хвостам и привезет Тебя сюда — кони со свет
лы м и спинам и, — чтобы заглотнуть сладкого сока, вселяю щ его в
нас красноречие!
3. П ей же это сок, лю битель песни, пей как пью щ ий первым!
Этот славны й напиток приготовлен, чтобы возрадовать Тебя.
VI К С о м е . К Павамане.
1. Выжимайте сок, лейте Его подобно коню, достойного восхва
ления. несущ егося сквозь воды и пространства, плаваю щ его в воде,
живущего в деревянных сосудах!
2. Бы ка с ты сячей потоков, изливаю щ его дождь, дорогого для
божественного рода! Рожденный в соответствии с Высшим Законом
возрос по Закону, о царь, о Бог, о Вы сш ий Закон!
VII К А г ни .
I. Ему п риносят жертвы, возжигаю т, о ярки й , вним ая песне
лю бви, пусть же Агни, стремясь к богатству, нанесет Вритре после
дний удар.
- 410
Самаведа
IX К Индре.
1. Я вись сейчас! П рослави м же чистого И ндру чисты м сам а-
гимном! П усть сок, см еш анн ы й с м олоком , сделает Его сильнее —
Его, окрепш его от чистых хвалебных песен!
2. О И ндра. явись к нам чистым; благодаря чистой поддержке
очистись Сам! О чисты й, н испош ли нам богатство, приди к Соме!
Ч исты й, возрадуйся!
3. О И ндра, Ты чистым даруеш ь нам богатство; очисти Своих
преданных! О чисты й, Ты наносиш ь Вритре см ертельны й удар и
чистым стремиш ься завоевать награду.
X К Агни.
1. С трем ясь к богатству, мы медитируем на хвалу А гни, хвалу
Бога, который касается небес.
2. Пусть Агни, великий хотар среди людей, примет наш и песни
и станет служить небесным созданиям!
3. Ты. Агни. ш ироко распространился, ж рец дорогой, п ревос
ходный; благодаря Тебе люди соверш ают жертвопринош ение.
XI К Соме. К Павамане.
1. Ему, достойном у хвалы, пелись свящ енны е гимны — трех-
сп инном у Быку, дарителю ж изненной силы. Ж ивя в лесу, подобно
Варуне, живущему в реке, расточая сокровищ а, Он дарует благосло
вения.
- 411
2. В еликий завоеватель, воин, Б ог всех героев, теки вперед как
обретающ ий богатства. С острым оружием, быстрым луком, непобе
дим ы й в боях, побеждаю щ ий врагов в лю бом сражении!
3. Даруя безопасность, Господь ш ироких пастбищ, посылает нам
небеса и землю во всей их полноте! Стремится завоевать зарю, свет,
воды и коров, прореви нам великую награду!
XII К Индре.
1. О И ндра, Ты везде прославляем, порывистый Господь силы и
власти. Н епобедимы й защ итник лю дей, Ты один уничтожаеш ь всех
Своих грозных противников.
2. К Тебе таком у мы взы ваем, о Асура, м удрейш ий, жаждем
обрести плоды Т воей щ едрости, получит свою долю. Твоя защ ита
подобна покрывалу; п у с т ь Твои милости достигнут нас!
XIII К Агни.
1. Тебя мы избрали, искусного в жертвах, бессмертного, ж реца
среди Богов, лучшего заверш ителя свящ енного обряда.
2. Д и тя Вод, благословляемый, светлый, Агни, чей свет превос
ходен. Пусть О н жертвой снискает для нас на небесах милость М ит
ры, Варуны и вод!
XIV К Агни.
1. О н — Бог всей пищ и. Тот, кого Ты защ ищ аеш ь в сраж ении,
Агни, кого вдохновляеш ь на бой,
2. К то бы это ни был, он н икогда не будет слом лен, о всем огу
щий! О н обладает лучезарным богатством.
3. Пусть тот, кто пребы вает со всем человечеством, победит на
буланых скакунах в сраж ениях; пусть О н обретет награду вместе с
мудрецами.
XV К С о м е . К Павамане.
1. Д есять сестер, изливая вместе дождь и молитвы, помогаю щ ие
мудрому течь, восхваляю т Его. Сю да прим чался буланый Сы н Су-
рьи, достиг чана, подобно скакуну-победителю .
2. К ак сосунок громко м ы чащ ий со своими матерями, гак и
благостны й Б ы к потек вместе с водами. К ак ю нош а, спеш ащ ий к
девице, Он спеш ит сойтись с молоком в кувш ине.
3. Да, набухло вымя дойной коровы: туда потоками течет м ного
мудрый Инду. Коропы, словно свеж еомытыми сокровищ ами, укра
ш ают молоком в чанах Его голову.
412
Самаведа
XVI К Индре.
1. Выпей, И ндра, крепкого соку, возрадуйся наш ей молочной
вытяжкой! Будь на благо нам наш им другом и сотрапезником , охра
ни нас Своей мудростью!
2. Твоим величием и милостью да обретем мы силу, не брось нас
под ноги врагу! Н адеж но охрани нас и поддержи, удержи в Своем
добром расположении!
XIX К Индре.
1. Когда Ты, несравненны й Магхаван, рожден был, чтобы н ан е
сти Вритре смертельный удар. Ты распростер землю и стал поддерж
кой и опорой небес.
2. Тогда для Тебя родились жертва, хвала и песня радости. В мощи
Своей Ты цариш ь над всем, что уже рож дено и чему предстоит
родиться..
3. Д иких коров Ты наполнил вареным молоком. Ты п о д н я л Су-
рью на небеса. Согревайте Его, подобно тому, как молоко согревает
ся чистыми сам а-гим нам и; слава Тому, кто лю бит эту песню!
413
XX К Индре.
1. Возрадуйся, Ты, Бог коней буланых, залпом выпил столько,
сколько вм ещ ается в сосуд. О Бы к, для Тебя бы к — И нду, лучше
всех завоевываю щ ий ты сячи благ.
2. Пусть к Тебе явится наш креп ки й , превосходны й, бодрящ ий
напиток, о победитель Индра! Д арую щ ий добычу, бессмертный, п о
беждающий в сражениях!
3. Ты, герой, завоевываю щ ий блага, подгоняю щ ий людскую к о
лесницу. О победитель, сож ги не признаю щ его обетов Д асью , п о
добно сосуду с пламенем!
ГЛАВА III
I К Соме. К Павамане.
1. И злей дож дь на нас, лей волны вод с небес. Обильную даруй
нам пищу!
2. Т еки вперед бурны м потоком, благодаря которому коровы к
нам приш ли, чужие коровы — к наш им домам.
3. Самы й дорогой для Богов в свящ енны х обрядах, излей на нас
ж ир С воим потоком , излей на нас дож дя потоки!
4. Ч тобы даровать нам Свою силу, теки сквозь цедилку! В ои с
тину, Боги нас услышат.
5. Вперед ринулся П авам ана и разбил ракш асов; как и прежде,
сверкая величием!
II К Индре.
1. С корее поднесите усладу Богу, всезнаю щ ем у, которы й с р а
достью сока испьет, страннику, неотстаю щ ему герою, несущ емуся
вперед!
2. С С ом ой сокам и выходите к Нему, больш е всех пью щ ему
Сомы сок; подходите с сосудами к стрем ительному Богу, к Индре
подходите с текущ ими каплями!
3. Если с С омы сокам и, выж атыми каплям и вы стоите перед
Богом, О н, премудрый, знает о чаяньях любого; Он бросается смело
только к Соме.
4. О Адхварью, только Ему поднеси выжатый сок! Разве не
защ итит Он нас от злобны х проклятий, от сам онадеянны х п ротив
ников, пусть даже и знатного происхождения?
IV К И н д р е .
1. Сурья, Ты восходишь, чтобы встретить героя, известного Своим
богатством, Своей ваджрой, благодетеля людей;
2. Того, кто м ощ ью Своих рук разруш ил девяносто девять к р е
постей, убил Вритру и поразил Ахи.
3. И ндра — наш добры й друг. Он посы лает, подобно ш и р о ко
струйной дойной корове, обилие в конях, коровах и зерне.
V К Сурье.
1. Пусть ярчайш ий Бог испьет великолепного меда Сомы, дару
ющего господину ж ертвопринош ений цельную жизнь.
Он, вдохновляемый ветром, охраняет Собою Своих отпрысков,
правит повсюду, вызывает процветание.
2. Он сияет, подобно высокой Истине, взлелеенны й, лучше всех
одерживаю щ ий победы, истинно установленны й в небесной опоре;
О н восш ел — свет, которы й убивает Вритру и врагов, лучш е всех
убиваю щ ий Д асью , асуров и врагов.
3. Этот свет, лучшее из всех, высш ий, всепобеж даю щ ий, завое
вывающ ий богатства, возвеличен высокой хвалой. Лучезарный, си я
ю щ ий, м огущ ественны й, как С олнце, О н излучает победу и н еп о
колебимую силу.
VI К И н д р е .
1. О И ндра, даруй нам мудрость, как отец дает мудрость своим
сы новьям , веди нас вперед в этом походе, о м ногопризы ваем ы й,
дай нам возможность жить и обрести свет!
2. Сделай так, чтобы сильные враги, чуждые, злорадные, непос
вящ енны е не повергли нас ниц к земле! С Твой помощ ью , герой,
пусть мы сможем пройти через все воды, текущ ие со склонов!
VII К Индре.
1. Защ ити нас, И н д р а, будь оп орой н аш ей сегодня и завтра и
всегда! Ты — Бог храбры х, о х р ан яй н аш их п евц ов и д н ем , и н о
чью!
2. С окруш аю щ ий врагов воин, Магхаван, наделенный героичес
кой силой. Твои руки, о Ш атакрату, сильнее рук, которые держат
громовую палицу.
VIII К Сарасвану.
I. Мы призы ваем С арасвана, как холостяки желаю т жен; как
щ едрецы, тоскую щ ие о сы новьях.
IX К С а р а с в а т и .
1. Она — самая дорогая среди прекрасных потоков, возлю блен
ная самой чистой любовью. Сарасвати заслуживает наш их молитв,
XI К М и т р е - В а р у н е .
1. Помогите нам Своим богатством, богатством небесным и зем
ным! Бесконечна власть Ваша среди Богов!
2. I 1естуя Вы сш ий Закон законом , О ни обрели стремительную
м ощ ь — эти два бога, сильные и лиш енны е обмана.
3. Боги водных потоков, изливаю щ ихся каплям и, вызываю щ ие
дождь и течение вод — они достигли высочайш его трона.
XII К Индре.
1. Стоящ ие вокруг Него, когда Он движется, запрягаю т плам ен
ного ретивого кон я, огни сияю т в небесах.
2. По обе стороны колесницы запрягаю т пару лю бимых Его бу
ланых коней, огн ен н о -кр асн ы х , неустраш имых, носящ их на себе
героя.
3. О лю ди. Ты, создавая свет во тьме, придавая ф орм у б есф о р
м енному, рожден был вместе с зорями.
416
Самаведа
XIV К Агни.
1. О Агни, Тебя Боги назначили хотаром среди людей при любом
жертвопринош ении. Сладчайш ими языками Своими соверш и благо
родную жертву в свящ енном обряде: вознесись к богам и служи им!
3. И бо, о Агни, повелитель, Бог, самы й мудрый и искусны й в
ж ертвопринош ениях, Тебе ведомы все пути и дороги.
XV К Агни.
1. Бессмертный, жрец-хотар, Бог, благодаря Своей чудесной силе
Он указует путь, вдохновляя Свою рать.
2. Сильный, Он прославлен Своими мощ ны ми сверш ениями. За
Н им следуют в свящ енны х обрядах; Он — мудрец, заверш аю щ ий
жертвоприношение.
3. П ревосходны й, Он создан мыслью. Он воспринял зародыш
всех существ, о П рародитель силы и мощи.
XVI К Агни.
1. Наливайте в сок нагретое молоко, возносящ ееся к небесам и к
земле; дарите напиток Быку!
2. И м ведома их обитель: подобно телятам они толпятся вокруг
м атерей-коров. они соединяю тся со своими собратьями.
3. П ищ а исчезает в их жадных челюстях, они создаю т опору
небесам, свет, поклонение для И ндры и Агни.
XVII К И н дре.
1. Во всех мирах это было самым лучшим и возвы ш енны м под
вигом — когда Он, едва родивш ись, смел всех Своих врагов. Он и з
верг Спою великую и прекрасную мощь; Ему вослед ликуют Его
помощники.
417
■
КНИГА V I I
ГЛАВА I
1 К Индре.
1. Х валите, даже если Он известен, хвалите песней И ндру, п о
велителя коров, С ы на И стины . Бога храбрых.
i 2. Его буланые кони выпущ ены, рыжие коровы уже стоят на
' свящ енной траве — там, где мы поем свои песни.
3. И ндре, Громовержцу, коровы дали молока и мед
|i их в недрах горных.
j II К Индре
, 1. П риблизим ся же к наш ему И ндре, которого следует призы -
! иать в каждом сражении! П риди, самы й могущ ественны й убийца
Вритры. ответь на молитву, явись для принятия услад и гимнов.
2. Ты — самый лучш ий. Ты посылаешь щедрые дары, Ты - сама
ист ина. Ты божественен в каждом Своем поступке. М ы провозгла-
| шаем союз с самым великолепным, могущественным Сыном Силы.
418
Самаведа
VI К Агни.
1. Агни, порож денны й силой, прим и всеми С воим и язы ками
пламени наш у молитву — теми, которые с Богами, и теми, которые
с лю дьми, восхваляю щ ими Тебя песнями!
2. Явись к нам со всеми Своими могущественными огнями, о Агни,
натяни подпругу, даруй полноту богатства нам и нашим семьям!
3. О Агни, С воими огням и усиль нашу молитву и жертвы: пусть
они принесут нам богатство, да обретем мы силу преданности Богам!
VIII К Индре.
1. Н ацедите капли для И ндры; пусть Он испьет сладость Сомы
сока! Своей милостью Он посы лает щедрые дары.
2. Я воззвал к повелителю буланых коней, к дарующ ему м илос
тью Своей благо и богатство: Услыш ь сы на Аш вы. восхваляю щ ему
Тебя!
3. К онечн о, никогда не рож далось более могучего, чем Ты, ге
роя; никто не сравнится с Тобой по богатству, с Т обой, п р о сл ав
ленным.
IX К Индре.
1. Ты желаеш ь для Своих коров бы ка, Господь коров, бессм
тный. Те, кто долго ожидал Его прихода, те, кто отворачиваю тся от
него, приним аю т Его.
X К Агни.
1. Господь, дарующ ий богатств, принимает обращ енные к Нему
возлияния! И злейся, а затем зап олн и сосуд сн ова, п оскольку В ы с
ш ий Господь взирает на Тебя!
2. Боги сделали Его хотаром, ж рецом ж ертвопринош ений, д о с
тавляю щ им поднош ения, мудрейшим. Агни дарует богатство и доб
лесть преданному, предлагающ ему Ему дары.
XI К Агни.
1. Он, лучезарны й, появился, — Тот, кому лю ди посвящ аю т
свои свящ енные дела. Пусть наш и хвалебные песни достигнут Агни,
рожденного дать ариям силу.
2. Восхваляют Его песнопения — Того, перед кем простираю тся
лю ди, когда Он верш ит С вои великолепны е дела; Того, кто завое
вывает тысячи жертвенных услад — Агни!
3. Агни Дииодаса. Господь, явись сюда, подобно Индре. во всем
Своем великолепии. Он быстро прош ел по М атери-Земде; Он пре
бывает в высокой небесной обители.
XII К Агни.
1. Агни, Ты источаеш ь жизнь: ниспош ли нам пищ у и ж и зн е
ную силу: отгони от нас неудачи!
420
Самаведа
XIII К А г ни .
1. О Агни, свящ енен и божественен, лучезарен прекрасный язык
Твой. Ш ествуй к Богам и служи им!
2. Мы молимся Тебе, купающ емуся в масле, о лучезарный! Взи
раю щ ий на С олнце, приведи богов на пиршество!
3. М удрец, мы разож гли Т ебя, яркого, приним аю щ его жертвы,
Тебя, великого, о Агни!
XIV К Агни.
1. П рославляемый во всех наших молитвах, пош ли нам милость,
Агни, надели помощ ью Своей, — когда песнопение возносится!
2. Даруй нам всепобеждающее богатство — богатство, Агни, дос
тойное наш его выбора, непреодолимый во всех сражениях!
3. Даруй нам, о Агни, Своей милостью, богатство, дающее наве
ки процветание; см илостивься над нам и, чтобы мы могли жить!
XV К Агни.
1. Пусть наш и п есни п оторопят Агни дальш е, подобно упряж ке
летящ ей на состязании. С Н им мы выиграем все призы.
2. Агни! П отороп и ж е вой ско, с чьей пом ощ ью при Т воей под
держке мы обретаем себе коров; эго войско ведет нас к богатству!
3. О Агни, даруй нам еще большее богатство, безопасность, при
плод в конях и коровах; смаж ь Свою маслом Свою колесницу —
пусть катится она быстрее!
4. О Агни, Ты в небеса поднял С олнце, вечную звезду, дарую
щую благо света людям.
5. О, Агни, Ты — свет, лучш ий, самы й дорогой; Ты пребываеш ь
в Своем святилищ е; бодрствуй и позаботься о певце С воем, даруй
ему жизнь!
XVI К Агни.
1. Агни — глава и верш ина небес, хозяин земли Он; Он ож и в
ляет семена вод.
2. О Агни, Ты как Бог Света, владееш ь избранны м и дарами; ла
обрету же я. Твой певец, защ иту в Тебе!
3. П одним аю тся ввысь, о Агни, Твои язы ки пламени, Твои све
тила — чистые, сверкаю щ ие, прозрачные.
421
*ЩсТТ
ГЛАВА II
I К Агни.
1. Кто, А ш и , Твоя семья? К то почитает Т ебя жертвой? От кого
Ты зависиш ь? Кто Ты?
2. О Агни, ты из семьи лю дей, Ты — их возлю бленны й друг;
друг, которого могут ум олять друзья.
3. Приведите М итра, Варука, приведите сюда Богов, приведите
их на наше ж ертвопринош ение: приведи их, о Агни, в Твой дом.
II К Агни.
1. Мы стремимся к Тебе, идем, чтобы поклониться и обратиться
с молитвой, покаж ись же в Своей красе сквозь мрак, о А гни, силь
ны й, горящ ий.
2. С ильны й Агни, возгоревш ий, Ты подобен коню , который
мчит к Богам: соверш аю щ ие ж ертвопринош ение молятся Тебе.
3. Мы будем возж игать Т ебя, сильного, мы, о герой, кто также
сильны.
III К Агни,
1. Твое могущ ественное плам я, о Агни, когда Ты возж игаем,
вздымается вверх, Твой яр ки й огонь сияет.
2. Любимый! Пусть мои девы, чьи руки полны свящ енного мас
ла, придут к Тебе. Агни, прим и наш и поднош ения!
3. Я молю А гни — пусть О н услышит! — хотар великолепны й,
свящ еннослужитель, роскош ны й, богатый, лучезарный.
V К Агни.
1. О Царь, сильны й, наводящ ий ужас, разож ж енны й ради обре
тения силы, является во всей С воей красоте. О н си яет, О н велик,
лучезарен; разгоняет тьму ночную , приходит вместе с белым утром.
2. Н аполнив тьму С воим м ерцанием , ведя с собою деву, дочь
великого отца, отраж ая си яю щ и е огни С урьи, ш ествует к ак п о
сы льный небес, сияет великолепием.
3. Ожидаемый благословенной девой приходит Сам благословен
ны й, возлю бленны й ш ествует за Своей сестрой. Агни, далеко р ас
пространяю щ ийся, лучезарны й, покрыл ночь светло-белы ми одеж
дами Своими.
VI К Агни.
1. Какой хвалой, о Господь А нгирас, Агни, Сы н Силы, мы по
Твоему вкусу и ж еланию
Самаведа
VII К Агни.
1. А гни, явись сюда со С воими огнями! Мы выбираем Тебя н а
ш им Хотаром; пусть ковш заполнится бальзамом предлож ений, о
лучш ий из жрецов, воссядь на свящ енной траве!
2. К Тебе, о А нгирас, С ы н Силы, направляю тся ж ертвенные
ковш и. М ы м олим ся А гн и , Д итя Силы, по Чьим волосам струится
жир, первому на ж ертвопринош ениях.
VIII К А г ни .
1. П усть наш и песни достигнут Его, прекрасного, яркого, с ост
рым пламенем! Пусть наш и жертвы с поклонением достигнут мкого-
восхваленного, богатейшего и принесут помощь!
2. А гни Джатаведы, Сына Силы, чтобы Он дал нам ценные дары,
3. И здревле бессмертного, ж реца среди смертных, чьи песни са
мые приятны е в доме!
X К Агни.
1. Агни невидимый, предводитель племен человеческих, быстрая
и вечно новая колесница.
2. П ри н ося Ему подн ош ени я, см ертны й преданны й обретает у
обладающего чистым светом дом.
3. Н еп околебим ая сила Богов, подчиняю щ ая Себе всех врагов,
Агни — могущ ественный и прославленный!
XI К А г ни .
1. Пусть всепоклоняем ы й Агни принесет нам блаженство! Пусть
дар и жертва, о благословенны й, принесут блаженство! П усть наш и
хвалебные речи принесут блаженство!
2, Я ви С вой ум. с пом ощ ью которого Ты побеж даеш ь в сраж е
нии, который приносит победу в войне с врагами! Разруш ь крепкие
надежды наш их врагов, да победим мы ради победы Твоей!
XII К А г ни .
1. О Агни, Ты — Бог богатства из коров. Ты — Сы н Силы,
одари нас м илостями, о прославленный Джатаведа!
2. К Нему. Агни возж енному, благому и мудрому, следует обра
щ аться с песней. Высвети, о принимаю щ ий многие форм ы , высвети
нам богатство!
Ш1сП
= 2^
ГЛАВА III
I К Индре.
1. Люди хвалебны ми песням и убеждают Т ебя, И ндра. сначала
испить Сомы. Рибху вместе возвы сили свой голос, Рудры воспели
Тебе хвалу как первому.
2. И ндра при ж ертвоп ри н ош ен и и взрастил Свою силу, опья-
нииш ись соком . Ж ивущ ие сегодня, как и прежде, пою т хвалу Его
величию.
Самаведа
^3 ^
II К Индре -Агни.
1. И ндра и Агни! Знаю щ ие напевы певцы поют Вам хвалебные
гимны. Я выбираю Вас обоих, чтобы Вы принесли мне пищу.
2. И ндра и Агни! Вы одним могучим деянием потрясли девяносто
крепостей, которые удерживал Даса.
3. К И ндре и Агни молитвы направлены , они удаляются от свя
щ енного сверш ения по пути свящ енного Закона.
4. И ндра и Агни, Вы сильны , могучи Ваши жертвенные услады
и обители: благостна Ваша ревностная сила.
III К Индре.
1. И ндра, Своей поддерж кой помоги нам, Господь силы и влас
ти! М ы следуем за Тобой как за героем, исполненны м блистательно
го блаженства, о обретаю щ ий богатство!
2. Т ы ум нож аеш ь наш их коней и коров, Ты — золотой источ
н и к , о Господь, пусть никогда не оскудеют Твои дары. Дай мне все
то, о чем я молю!
IV К И н д р е .
1. Я вись к преданным! Ты оты щ еш ь великое сокровищ е, чтобы
обогатить нас. Н ап ейся, о М агхаван, ради того, кто ищ ет коров,
ради того, кто ищ ет коней!
2. Ты даруеш ь многие сотни и тысячи стад; мы призвали проло-
мителя крепостей своим и гимнами, воспевая милость Йндры.
V К Агни.
1. К Нему, распределяю щ ему все богатства, искусному хотару, к
А гни, движ утся восхваления, подобно первым сосудам, нап олн ен
ным сладким соком!
2. ГЦедрецы, дарители украш аю т Его своими песнями, подобно
коню , тянущ ему колесницу. К обоим родам — детям и внукам —
направь милость наших богатых покровителей!
VI К Варуне.
1. Услышь мой призыв, о Варуна, и яви сегодня Свою милости
вую любовь: желая получить от Тебя пом ощ ь, я взываю к Тебе!
VI I К Индре.
1. О Герой, какой помощ ью Ты возрадуеш ь нас, какую даруешь
пом ощ ь и богатство преданным Своим?
425 -
VIII К Индре.
1. И ндру мы при зы ваем для служ ения Богам; И ндру мы п р и
зываем во время ж ертвоп ри н ош ен и й ; И ндру мы, п реданны е, п р и
зываем во время сраж ения; И ндру призы ваем мы для обретения
награды.
2. Своей мощью И ндра распространил небо и землю; Своей влл
стью И ндра возжег Солнце. В И ндре пребывают все существа; в Нем
встречаются капли чистого Сомы.
IX К Вишвакарману.
1. Укрепив себя, Виш вакарман, возлиянием, Сам принеси в же
тву Себе тело Свое.
Пусть другие люди вокруг нас пребы ваю т в безумии, а здесь у
нас — богатый и добры й покровитель!
X К Соме. К Павамане.
1. Золоты м очищ аясь блеском, О н, подобно Сурье, н а самозап-
рягающ ихся конях подчиняет. О чищ ая Себя потоками сока, Он си я
ет желтый и красны м светом; когда Он принимает все форм ы , пого
няемый семиротыми певцами.
2. О н движ ется прям о на восток. Его колесн и ц а обгоняет лучи
света, прекрасная небесная колесница. Гимны, восхваляя мужествен
ную доблесть, дарую т И ндре успех. Н есокруш им ы в войне Ты и
ваджра Твоя.
3. Ты нашел сокровищ е Пани. Ты прибираешься в обители Своей
вместе со Своими матерями; внимаеш ь гимнам поклонения в обите
ли Своей. К ак будто издали слы ш атся гимны радости и песни во с
хваления. Благодаря трехчастным красноватым Девам Он обрел ж и з
ненную силу, О н завоевал ж изненную силу.
XI К Пушану.
1. Пусть наш гимн помож ет нам обрести коров и коней, н апо
нить сокровищ ницы богатством; пусть он поможет нам!
XII К Марутам.
1. Герои, обладающие настоящ ей силой, Вам ведом пот того, к
трудится; Вам ведомо желание того, кто молится.
XIV К Не бу и Земле.
1. Вам обоим , Н ебу и Земле, мы поем свой хвалебны й гимн,
прославляя Вас, о чистая пара!
2. Освящаете Вы друг друга, Вы царствуете благодаря Своей силе;
Вы направляете жертву!
3. О м огущ ественные, великие, Вы направляете соверш енны й
закон Митры: воссядьте около нашей жертвы.
XV К Индре.
1. Это все Твое; Ты возвращ аешься к нам, как голубь к голубице.
Ты лелееш ь эту наш у молитву.
2. О герой, Господь дарений, восхваляемый в гимнах, пуст обре
тет славу и м ощ ь тот, которы й поет Тебе хвалу.
3. Господь, наделенный стократной силой, вознесись, чтобы под
держать нас в этом сражении. Хотим мы заклю чить с Тобой договор
и на другие сражения.
XVI П о д н о ш е н и е .
1. О коровы , защ итите источник: двое м огущ ественны х благо
словляют жертву. П однош ение полно золота.
2. Д авильные кам ни уже готовы к работе: мед льется в резервуар
при выливании источника.
3. Почтительно выливают источник, крутится наверху колесо. О
неиссякаем ы й, внизу — горловина.
XVII К Индре.
1. Да не утомимся мы и не убоимся в дружбе с Тобой, о могущ е
ственный! Д а узрим мы Турвашу и Яду! Твои великие сверш ения, о
герой, долж ны быть прославлены.
2. На левое бедро герой откинулся: предложенное пирш ество Его
не оскорбляет. М олоко см еш ано с пчелиным медом: приди же сюда
скорее, поспеш и и пей!
XVIII К Индре.
1. Пусть мои песни хвалы возвеличат Тебя, Бога, обладаю щ его
несметным богатством! И скусные в священных гимнах и чистые пев
цы воспели хвалу Тебе.
2, Когда тысяча риш и наделили Его силой, Он разлился подобно
океану. Его истинное величие и силу воспеваю т певцы во время
торжественных обрядов.
... 427 -
XIX К Индре.
1. О благостны й Господь богатства, — О н тот, кому п ри н ад ле
жат все арии и дасы. Только для Тебя у праведного Руш амы Павиру
готовится это сокровищ е.
2. Преданные певцы вдохновенно запели сладчайшую песнь, стру
ящуюся жиром. Богатство и героическая сила распространились сре
ди нас, у нас текут Сомы капли.
XX К С о м е . К Павамане.
1. Т еки к нам, И нду, си л ьн ей ш и й , выж атый, дарую щ ий богат
ство в виде коров и коней; Ты придаеш ь молоку Свой сияю щ ий
оттенок.
2. Золотисты й Бог, И нду, Ты — особая пищ а Богов; как друг
для друга, даруй сиян и е, стань м илостив к людям!
3. О тгони от нас прочь безбож ников, жадных, врагов; о Инду,
одержи победу над ложью и прогони ее прочь!
XXI К С о м е . К Павамане.
1. Его умащ аю т, умащ аю т Его насквозь, умащ аю т тщ ательно,
лелеют могучую силу и умащают медом. Хватают летящего в буш ева
ни и потока бы ка, очищ аю т золото в водах этих.
2. П ойте хвалу П авам ане, искусном у в свящ енны х песнях! С ок
течет вперед, как м огучий поток. О н, подобно змее, вы ползает из
старой кожи; подобно игривому скакуну, мчится золотисты й бык.
3. О битаю щ ий в потоках, впереди идущ ий царь являет Свою
мощ ь. О н прикреплен к ж ивы м вещ ам как мерило дней. О н течет,
очищ ая масло, колы ш ущ ийся, золотой, восседает на колеснице све
та, одаривая дом богатством.
КНИГА V I I I
ГЛАВА I
I К Агни.
1. Вместе со Своей свитой, о А гни, насладись наш ей жертвой и
этой наш ей речью , о сы н силы!
2. Когда мы то одному, то другому Богу приносим жертву, этот
дар, на самом деле, предлагается Тебе.
3. Пусть же О н будет наш им лю бимым Царем и замечательным
избранны м хотаром; станем же и мы со своими ярким и огням и до
рогими для Него.
- 428 -
Самаведа
II К Индре.
1. Отовсюду мы призываем И ндру, от всех других племен, пусть
Он будет только наш им и ничьим другим!
2. Раскрой для нас, наш щ едрый, несокруш им ы й герой, котел с
едой.
3. П одобно тому, как могучий бы к ведет за собой стада, О н,
несокруш им ы й правитель, ведет Своей силой за Собой народы.
III К Агни.
1. О прекрасный, Своей помощ ью яви нам Свою щедрость, м и
лостивы й Бог! Ты — колесничий, Агни, земного богатства; даруй
покой и безопасность для наших потомков!
2. Пусть благодаря Твоей надежной защите будут процветать наши
семьи, не пренебреги нами! Отведи от нас, о Агни, гнев небес и
козни безбожников!
IV К Вишну.
1. К акое, Виш ну, им я Ты прославляеш ь, когда заявил: «Я —
Ш ипивиш та»? Не сокрой эту форму от нас, ни держи ее в тайне, так
к ак Ты принял другую форму во время битвы.
2. Это поднош ение сегодня — Тебе, благородному, о Ш ип и ви ш
та, я, знаток законов, восхваляю. Я, бедны й и слабы й, хвалю Тебя,
могущ ественного, пребываю щ его в ины х мирах.
3. О Виш ну, Тебе мои уста кричат: «Вашат!» Пусть мое предло
ж ение, Ш ипивиш та, насладит Тебя! П усть мои хвалебные речи воз
величивают Тебя! Охраняй нас всегда С воими милостями!
VI К Соме. К Павамане.
1. О сотворенный прекрасным ночыо. Ты вершиш ь великие дела,
когда молитвы пробуждают золотого скорее покинуть обитель Ви-
васвана.
429 -
шшт
VI К А гни .
1. Со см ирением буду почитать Тебя. Агни, подобно коню с
длинны м хвостом, о царственный Бог свящ енных обрядов.
2. Пусть далеко продвигаю щ ийся Сы н С илы , наш друг, п р и н о
сящ ий удачу, изливаю щ ий Свои дары подобно дож дю , станет д е й
ствительно нашим!
3. Всегда и везде, вблизи и издали, защ ищ ай нас от злоум ы ш
ленника!
VIII К Индре.
1. В сраж ениях Т ы , И ндра, побеж даеш ь лю бых врагов. Ты —
Отец, всепобеж даю щ ий, сн им аю щ ий проклятия, победитель тех,
кто стремится побеждать!
2. За Т воей победоносной мощ ью последовали земля и небо —
как отец и мать за своим ребенком. Когда Ты нападаеш ь на Вритру,
все враж еские полчищ а трясутся и бледнею т от ужаса, И ндра, видя
Твой гнев.
IX К И н д р е .
1. Ж ертва возвеличила И ндру, когда Он разворачивал землю и
делал Себе на небесах корону.
2. О п ьян ен н ы й С ом ой, И ндра увеличил небесны й свод и ц ар
ства света, когда рассекал Валу.
3. П оказывая сокрытое, Он выгнал коров наружу к А нгирасам и
низверг Валу.
X К Индре.
1. П риносящ его всегда победы Бога Ты привлекаеш ь нам на по
мощь, привлеченного наш ими песнями.
2. Воина, которому никто не может нанести рану, лю бителя
Сомы, непоколебимого, вождя с неукротим ой мощью.
3. О И ндра, п о й т и нам богатство, всезнаю щ ий, достойны й н а
ших гимнов: помоги нам в реш аю щ ей битве!
- 430 -
Самаведа
XI К Индре.
1. Сила и возвы ш енная мощ ь Твои, ум и власть Твои, Твоя
непревзойденная ваджра оттачивают желания.
2. О И ндра, небеса и земля увеличиваю т Твою силу и Твою
славу, воды и горы тороп ят Тебя.
3. Вишну всесильны й, Варуна и М итра поют хвалу Тебе; в Тебе
Маруты обретают великое наслаждение.
XII К А гни .
1. О Агни. Господь, Твою силу воспеваю т народы: наведи ужас
на врага.
2. Разве Ты, Агни, не даруешь нам Свою пом ощ ь, чтобы обрести
скот и богатство? Творец просторов, создай для нас простор.
3. В великой борьбе не свали нас, Агни, подобно несущему ношу;
захвати богатство и завою й его!
XIII К Индре.
1. П еред Его гневом склоняю тся все народы и племена, подобно
тому, как реки склоняю тся перед морем.
2. Даже свирепо трясущуюся голову Вритры Он проломил Своей
ваджрой, Своей могучей сотнечленной ваджрой.
3. М ощ ь Его воссияла, когда И ндра свел вместе, подобно коже,
миры небес и земли.
XIV Индра
1. Д обронравный, благородный, радующий, благостный,
2. О приди, прекрасны й герой! П ара благостных кон ей влечет
колесницу, они уже приближ аю тся к нам.
3. О пусти, как прежде, С вои четки: встань среди водного пото
ка; десять рогов указуют путь.
Г Л А В А II
I К Индре.
1. Выжималыцики, размеш ивайте Сомы сок для Него, храбреца,
героя — чтобы возрадовать Его! Каждая капля драгоценна.
2. Двое сильны х буланых к он ей, запряж енны х м олитвой, п о
средством хвалебного гимна принесут сюда к нам наш его друга.
Индру, любителя песен.
3. Убийца Вритры пьет сок. Пусть приблизится Тот. кто сп осо
бен даровать сотш о поддержек, пусть Он не удалится от нас!
ятш
II К Индре.
1. Пусть капли входят в Т ебя, подобно тому, как реки впадаю т
в море! О И ндра, никто не превзойдет Тебя.
2. Своей мощ ью Т ы , бодрствую щ ий герой, пом естил в Себя
Сомы сок — и О н сейчас в Тебе.
3. О И ндра, убийца Вритры, пусть С ом а будет готов для утробы
Твоей; пусть капли будут готовы для лю бой Твоей формы!
III К Агни.
1. П омоги, о знаю щ ий похвалы, слож ить прекрасны й гимн в
честь Рудры, К оторому поклоняю тся в каждом доме.
2. Пусть наш Господь, великий, безграничны й, ды м н о -зн ам ен
н ы й, ярчайш ий, вдохновит нас на благие м ы сли и подтолкнет к
богатству!
3. П одобны й Соме, богатый Господь лю дей, пусть А гни, си я ю
щее знам я Богов, услы ш ит нас через наш у хвалу!
IV К Индре.
1. П ойте Ему у текущ его сока, ваш ем у герою , м н огоп ри зы вае-
мому, что насладит Его, сильного, к ак могучий бык!
2. О н, превосходный, не см ож ет удержать С вой благостны й дар
в виде награды из коров, когда услы ш ит наш и песни.
3. Пусть убийца Дасью явится к чьему-нибудь загону для коров
и Своей м ощ ью раскроет его!
V К Вишну.
1. Ч ерез весь этот мир ш агнул Вишну: триж ды Он С вой след
запечатлел. В пыли Его следа сошлось все сущее.
2. Вишну, страж , неподдаю щ ийся обману, соверш ил три вели
ких шага. Т ак О н установил Свои великие заветы.
3. П осм отрите же на деян и я Вишну: откуда этот близкий друг
И ндры дозволяет лицезреть Свои великие сверш ения.
4. П окровители всегда созерцаю т этот вы сокий знак Вишну,
почитая его за глаз, разверстый в небесах.
5. Бдящие мудрецы, любители свящ енных песен, возжигают то н
чайш ий след Вишну.
6. Да придут на пом ощ ь Боги и одарят нас милостью оттуда,
откуда Виш ну заш агал по краю Земли.
- 432 -
Самаведа
VI К Индре.
1. Пусть никакие Твои ж рецы удержат Тебя вдали от нас! Даже
издали явись на наш пир, а если Т ы уже здесь — внемли!
2. Ведь здесь, подобно мухам, садящ имся на мед, уселись те, кто
м олятся Тебе; уселись радом с соком , которы й выжали. Ж аждущие
благ певцы , словно бы занося ногу на колесницу, укрепили на И н
дре свои надежды.
VII К Индре.
1. Спета песня древних времен: во славу И ндры вознесена м о
литва. М ного жертвенных песен Брихати спели, излились многие
мысли преданных.
2. И ндра бросил вместе огромное богатство, оба м ира и Солнце
также. Чистые, светлые, смеш анны е с молоком, выжатые соки Сомы
насладили Индру.
XI К Агни.
1. Воспоем хвалу Ему, Богу света. Боги сотворили Б ога, чтобы
Он стал их посланником , доносящ им до Богов ж ертвенны е услады.
2. Агни, щ едрый даритель, ярки й , сверкаю щ ий огням и — да
восхвалит Тебя певец Собхари! Его, правящ его свящ енной пищ ей с
Сомой; первожертненника!
XII К Соме. К Павамане.
1. Выжатый кам ням и, о Сом а, пропущ енны й через длинную
овечью шерсть. Ты, золотой, входя чан, как отряд воинов входит н
крепость, устроился в сосудах.
2. О н украш ает Себя, проходя через тонкую длинную овечью
шерсть, щедрый, подобный бегущему коню. Сома Павамана достоин
радости мудрецов и свящ енных певцов.
XIII К Индре.
1. Воистину, вчера мы щедро напоили Громовержца. Принесите
Ему и сегодня выжатого во время ж ертвопринош ения сока! Н асла
дись же его великолепием!
2. Даже волк, свирепое ж ивотное, задираю щее овец, подчиняет
ся Его заветам. М илостиво прими, И ндра, хвалу наш у; явись к нам,
показав Свое восхитительное намеренье!
XIV И н д ра - Аг ни
1. И ндра и Агни, С воим и м огучими д еян и ям и Вы украш аете
небесную обитель: Ваша героическая сила прославляема.
2. К И ндре и Агни молитвы направлены , они удаляются от св я
щ енного сверш ения по пути свящ енного Закона.
3. И ндра и Агни, Вы сильны , могучи Ваш и ж ертвенны е услады
и обители: благостна Ваша ревностная сила.
XV К Индре.
1. Кто знает, какую ж изненную силу Он обретает, когда пьет
здесь текущ ий сок? О прекрасногубы й Господ],, наслаж даю щ ийся
выжатым соком , Ты руш иш ь Своей силой крепости.
2. Как дикого слона, обезумевш его от жара и м чащ егося сломя
голову, никто не в силах сдержать, — так никто не удержит и Тебя.
Прибудь же сюда к выжатому соку, стремительно несущ ийся в мощи
Своей!
3. Когда О н, уж асны й, неодолимы й, крепкий, подготовился к
сражению, когда И ндра Магханан отвечает на зов преданного. Он не
будет стоять в стороне, Он явится.
Самаведа
ГЛАВА III
I К Агни.
1. Мудрый Агни, древним стихом Тебя возвеличил мудрец, у к
раш ая Твое тело.
2. Я призываю Д итя Силы, Агни, чей жар ярок и чист, на это
прекрасное жертвоприношение.
3. О Агни, богатый друзьям и, в плам енном блеске Своем вос
сядь с Богами на наш у свящ енную траву!
II К Соме. К Павамане.
1. О Ты с данильны м и к ам н ям и вместо рук, Т вои силы , у н и ч
тож аю щ ие злодеев, взмыли вверх; прогони наш их врагов, которые
окружают нас!
2. В битве сошедшихся вместе колесниц, когда установлена став
ка, нанош у я мощ ны е удары и неустраш имо буду петь хвалу Тебе.
3. Н икто злонравный не сможет попрать свящ енны е заветы П а
ваманы; сокруш и же того, кто осм елился биться с Тобой!
4. К Индре потоками торопят золотистых капель-коней; о Инду,
приносящий наслаждение.
III К И н д р е .
1. Прибудь сюда, И ндра, на благостных буланых конях с хвоста
ми подобны м и павлиньим! Пусть никто не см ож ет удержать Тебя,
как ловчие удерживаю т птицу: п ройди сквозь них как через пусты
ню!
2. П ож и ратель В ритры , р азр ы ваю щ и й о блака, р у ш ащ и й к р е
пости, побудитель вод, И ндра, взды м аю щ ий Свою колесницу, по
гоняю щ ий буланых коней; О н руш ит даже самы е креп ки е тверды
ни.
3. Ты лелееш ь Свою мощ ь подобно глубоким, полным воды к о
лодцам, подобно коровам. П одобно тому, к ак дойны е коровы идут
на пастбищ е с хорош им пастухом; подобно тому, как ручьи впадают
в озеро, достигаю т Тебя Сомы потоки.
IV К И н д р е .
1. К ак дикий бы к, мучимый жаждой, идет в пустыне к водному
стоку, так и Ты прибудь сюда скорее, приходи утром и вечером, и с
Канвами напейся сполна!
2. Пусть капли радуют Тебя, Господь И ндра; приготовь дар для
того, кто выж имает сок! Выжатого в сосуде С ом ы Ты украл и и с
пил: так Ты обрел великую мощь.
V К Индре.
1. Ты, Господь, могущественный, воистину благословляешь смер
тных. О М агхаван. никто кроме Т ебя, не см илостивится. И ндра, я
говорю свои слова Тебе:
2. Пусть Твои щ едрые дары, Твоя заботливая пом ощ ь никогда
не минуют нас, о Господь! Надели нас, возлю бленный всего челове
чества. всем богатством людским!
- 436 -
Самаведа
VI К Ушас.
1. Эта Дева, п рекрасная и добрая, сияю щ ая после Своей после
сестры, Дочь Небес, явила Себя.
2. Рыжая, подобно кобы лице, прекрасная, святая, мать коров,
Ушас стала подругой Ашвинов.
3. Ты — подруга А ш винов, мать коров, о Ушас, Ты владеешь
богатством.
VII К Ашвинам.
1. Вот утро своим ранним светом ярко сияет, дорогая дочь Небес.
А ш вины , я пою Вам высокую хвалу.
2. Дети Океана, могущественные, раскрывающие сокровища Бош ,
находящие богатства наш им и молитвами!
3. Ваш и горбатые буйволы м чатся по вечным м ирам , Ваша к о
лесница летит, влеком ая крылаты ми птицами.
VIII К Ушас.
1. О Ушас, обладающая несметным богатством, принеси нам рос
кош ны й дар, чтобы мы смогли установить продолжение рода в детях
и внуках.
2. Ты — блистательная Д ева наслаж дений, богатая коням и и ко
ровами, воссияй сегодня над нами, о благодатная Ушас!
3. О Ушас, обладающ ая несметны м богатством, запряги сегодня
в Свою колесницу алых коней, а затем привези нам все наслаждение
и благодать!
IX К Ашвинам.
1. О А ш вины, верш ащ ие удивительные деяния, единодуш но н а
правьте Свою колесницу, дарующую коров и золото, к наш ему дому!
2. Сюда же, Боги, просы паю щ иеся на рассвете, прибудьте, что
бы испить Сомы; о дарую щ ие здоровье, чудотворцы, едущие на
колеснице с золотыми колесами!
3. О произнесш ие гимн с небес, озаривш ие людей светом, н и с
пош лите, о А ш вины, нам силу!
X К Агни.
1. Я думаю о Агни, добром , к Которому, как к себе домой,
возвращ аю тся дойны е коровы , к Которому, как к себе дом ой, воз
вращ аю тся бы стры е скакуны ; к К оторому, как к себе дом ой, воз
вращ аются победители. Д аруй пиш у тем. кто поет хвалу Тебе!
2. Лгни, Господь всего человечества, дарует сильного скакуна
всаднику. Агни дарует сноровку для обретения богатства, Он дает
самое лучш ее, когда Он доволен. Д аруй пищ у тем, кто пою т хвалу
Тебе!
3. Агни, прославляем ы й как добры й Бог, к К оторому приходят
стадами дойны е коровы; к Которому прибегаю т быстрые скакуны; к
Которому приходят наш и благородные покровители, — даруй пищ у
тем, кто ноет хвалу Тебе!
XI К У ш а с .
1. О небесная Ушас, пробуди нас сегодня для обретения богат
ства, как Ты пробуждала нас у С атьяш раваса, сы на Вайи! Благород
ная, щедро дарующая Своих коней!
2. Д очь небес, Ты заж игалась у Сунитхи, сы н а Ш учадратхи;
зажгись еще ярче у более могучего Сатьяш раваса, сы на Вайи! Благо
родная, щедро дарующ ая Своих коней!
3. Ты приносиш ь сокровищ а, сияй же нам сегодня, дочь Небес;
как Ты зажигалась у С атьяш раваса, сы на Вайи! Благородная, щ едро
дарующая Своих коней!
XII К Ашвинам.
1. О А ш вины, риш и стремится встретить Вашу колесницу, везу
щую сокровищ а; колесницу, которая так дорога нам. Ваш воспева
тель поет хвалебную песнь, лю бители меда, услыш ьте мой зов!
2. П роезж айте м им о восхвалений, о А ш вины . Да обрету я Вас
для себя, замечательных, на золотых колесах, благожелательных,
дарителей пищи! Лю бители меда, услыш ьте мой зов!
3. П рибудьте к нам , о б л и зн ец ы -А ш ви н ы , везите С вои д р аго
ценны е сокровищ а, явитесь, о Рудры, на золотых колесах, во зр а
дуйтесь, обладатели богатства! Л ю бители меда, услышьте мой зов!
XIII К Агни.
1. Агни пробуждается дровами лю дей — навстречу Ушас, которая
приходит подобно дойной корове. П одобно молодым деревьям, рас
кидываю щ им свои ветви, Его огонь вздымается к небосводу.
2. Для служ ения Богам пробудился жрец: добры й Агни расп ря
мился утром. Разож ж енны й Агни являет Свою м ощ ь, великий Бог
высвободился из тьмы.
3. Когда Он пробудил толпу, ясн о го А гни начали умащ ать я с
ным молоком. П одготовивш ись к ж ертвопринош ению , расп рям и в
ш ись, Он. встав, С воими язы кам и пьет его.
- 438 -
Самаведа
XIV К Ушас.
1. Свет явлен, среди всех он — самы й лучш ий: родилась блестя
щ ая, трансцендентная лучезарность. Ночь, отогнанная по побужде
нию Санитара, подготовила рождение утра.
2. Явилась светлая, лучезарная, с белым теленком; Тьма уступи
ла Ей свое место. О ни происходят из одного рода, бессмертные,
следующие друг за другом, странствуют по небу, м еняясь цветами.
3. Общ ий, бесконечный путь сестер: обученные Богами, они ш е
ствуют поперем енно. Одного они духа, соразм еренны е, но разным
обладают видом — Н очь и Ушас не останавливаю тся и не ссорятся.
XV К Ашвинам.
1. Агни, яркое лицо Зари, сияет: возвысились вдохновенные го
лоса певцов. О прирож денны е колесничие, А ш вины . обратитесь к
нам, прибудьте к наш ему возлиянию — горячему, кипящ ем у м оло
ку!
2. Самые ж еланные гости, О ни не пропускают подготовленного:
даже теперь восхваляемые А ш вины среди нас. О ни приходят на п о
м ощ ь утром и вечером, О ни — самы е благодатные страж и Своих
преданных.
3. П рибудьте во время доения коров, ранним утром, в полдень,
когда С олнце садится. Д нем , ночью приходите также с самой благо
датной милостью Своей! Н е только сейчас питье привлекло сюда
Ашвинов.
XVI К Ушас.
1. Зори подн яли С вои знам ена: в восточной половине ср ед и н
ного царства О ни распространяю т вокруг Себя яркий свет. Подобно
героям , готовящ им свое оружие для сраж ения, алые коровы дви га
ются вперед, матери.
2. Алые лучи света стремительно вознеслись, зори запрягли лег
ко запрягаемых алых коров. К ак и прежде, зори оставили Свои зн а
мения: О ни, алые, направили яркий свет.
3. Зори поют песню, подобно занятым своими делами женщинам.
И здалека прибы в, даруя подкрепление и различные блага благочес
тивому преданному, наливаю щ ему сок.
XVII К Ашвинам.
1. Агни пробудился: Сурья подним ается с земли. Яркая Ушас
озарила все светом и величием. Ашвины снарядили колесницу в путь.
Господь Савитар разбудил мир.
- 439
\
2. Когда, о А ш вины , Вы снаряж аете Свою могучую колесницу,
ж иром и медом, о близнецы , окропите наше силу! Д аруйте наш ей
преданности силу победы в войне: пусть мы обретем богатство и
награду в героической борьбе!
3. Прибудь к нам прославляемая трехколесная колесница Ашви-
нов, везущая мед, запряж енная быстрыми конями! Н а ней три сиде
нья, она щ едрая, дарую щ ая наслаж дение; пусть же она привезет
благо нам, лю дям и скоту!
КНИГА IX
ГЛАВА I
I К Соме. К Павамане.
1. Вперед текли потоки силы, изливались потоки м огущ ествен
ного, Того, Кто ждет Богов.
2. Певцы восхваляют Его своей песней, искусные жрецы украшают
скакового коня, рожденного подобно свету, достойного хвалы.
3. Когда Тебя очищ аю т, Ты обретаеш ь все это, о Сом а, благо
родный и богатый!
II К Индре.
1. Брахман, являю щ ийся в долж ное время, И ндра, знаменитый,
достойный хвалы.
2. К Тебе одному, о Бог С илы , направлены все песни хвалы.
3. Подобно водным потокам, пусть изольется Твой поток щедрости!
III К Индре.
1. П оворачиваем Тебя к себе, как колесницу, которая приедет к
нам на помощь: чтобы Ты облагодетельствовал нас. О сильны й в
Своих деяниях, подавляю щ ий все нападения, И ндра, сильнейш ий
из храбрых Господь.
- 440 -
Самаведа
IV К А г ни .
1. О свещ аю щ ий крепость радости, мудрый водитель облаков,
подобны й скаковом у коню , ярки й , как С олнце, обладаю щ ий сот
ней ж изней,
2. О н, дваж ды рож денны й, распространил Свое сияние на три
светлых царства, на все просторы; жрец, лучше всех соверш аю щ ий
ж ертвопринош ение в месте слияния вод;
3. Д важ ды рож денны й ж рец, О н из Своего стрем ления я взял к
Себе все желанное. И тот, кто приносит Ему дары, обретет все это.
V К Агни.
1. Агни, пусть гимнами своим и и служ ением мы сможем завер
ш ить то, что Ты лю биш ь; о сильны й, подобно благородному коню!
2. А гни, Ты — покровитель благостной силы, вы сокой жертва,
м ощ ной силы.
3. Услыш ав наш и молитвы, прибудь, чтобы встретить нас, яркий
как солнечны й свет, Агни м ноголикий, милостивый!
VI К Агни.
1. Бессмертный Джатаведа, Ты яркий сияю щ ий дар Ушас. Агни,
привези сегодня к возлиятелю Богов, которые пробуждаются на заре!
2. Ведь Ты предлагаеш ь жертву, ж еланный вестник, колесничий
свящ енны х обрядов. С А ш винам и и Ушас даруй нам героическую
силу и высокую славу!
VII К Индре.
1. С тарик пробудил молодую Луну от дремоты; бегаю щ ий м н о
гократно по кругу. Созерцайте высокую мудрость Бога в ее величии:
умерш ий вчера сегодня живет.
2. Великий герой, сильна благодаря силе своей красная птица, не
имею щ ая гнезда с давних времен. Ему ведома только истина, а не
ложь; Он побеждает и дарует богатство, желаемое многими.
3. Гром оверж ец обрел при пом ощ и Богов могучую силу, п о
средством которой взрос для убиения Вритры. Боги же величием
соверш енного Им подвига родились как Боги в согласии с Высшим
Законом.
441
*Щстт
СЩ-Я1
VIII К Марутам.
1. Вот С ом а свеж евы ж аты й: Его, М аруты лучезарны е и А ш ви
ны. испейте!
2. Его. очищ енн ого, им ею щ его три ж илищ а, даю щ его п о то м
ство. пейте, Варуна, М итра, А рьяман.
3. И ндра, подобно хотару, будет ранним утром пить и Свое удо
вольствие сок, см еш анны й с молоком.
IX К Сурье.
1. Воистину, Сурья, Ты велик; воистину, А дитья, Ты велик. О
прославляем ы й за удивительное величие Свое, Господь. Ты д ей
ствительно велик.
2. О Сурья, Ты велик во славе Своей: Ты соверш енно велик, о
Господь. Благодаря Своему величию Ты являеш ься верховным ж ре
цом Богов; божественный, распространяю щ ий неистребимый свет.
X К Индре.
1. Прибудь, Господь восторженной радости, к наш им возлияни
ям на Своих буланых конях; прибудь н а Своих буланых конях к
наш ему соку!
2. И звестны й как лучш ий убийца Вритры, к ак И ндра Ш атакра-
ту, прибудь на Своих буланых кон ях к наш ему соку!
3. Убийца Вритры, Ты — Тот, кто пьет капли Сомы; прибудь на
Своих буланых конях к наш ему соку!
XI К Индре.
1. П ринесите свои предложения мудрому, великому, м ощ но рас
тущему; исполнитесь преданностью . И ди вперед ко многим плем е
нам как правитель людей!
2. И ндра возвы ш енны й, далеко проникаю щ ий, певцы сложили
и Твою честь м олитвы и хвалебны е песни; мудрецы никогда не н а
рушают Его заветов.
3. Хор ради обретения победы навеки поставил Индру Царем;
Его гнев неодолим. Господь буланых коней наделили силой тех,
кого любит.
XII К Индре.
1. Если бы я, о И ндра, владел стольким богатством, какое ест
Тебя, я бы поддержал певца, о Господь, дарую щ ий богатство! Я бы
не бросил его в пишете.
442
Самаведа
XIII К Индре.
1. Внемли речи вкуш ающ его сок давильного камня: заметь гимн
мудреца, которы й поет и восхваляет Тебя! П рими эти п оклонения
как м ож но ближе!
2. Я знаю и никогда не забуду гимны и восхваления Тебя, побе
дителя, и Твоей бессмертной мощи. Твое имя я провозглаш аю все
гда, о лучезарный!
3. Среди людей много есть возлияний для Тебя, много раз благо
честивый мудрец призывает Тебя. О М агхаван, не отдаляйся от нас!
XIV К Индре.
1. Громко воспойте И ндру, чья колесница первой приходит! О,
дарую щ ий свободное пространство в ближнем бою, уничтожаю щ ий
врагов при столкновении в битве, стань наш им вдохновителем! Пусть
лопнут слабые тетивы на луках наш их слабых врагов!
2. Ты уничтожил змея: Ты низводиш ь течь реки к земле. О И н д
ра, Ты был рожден не имею щ им врага, достойного Тебе. Ты лелеешь
все желанное. М ы стремимся приблизиться как можно ближе к Тебе.
Пусть лопнут слабые тетивы на луках наш их слабых врагов! Пусть
рухнут все злые замыслы и планы наш их врагов!
3. Ты пораж аеш ь врагов Своим смертельны м громом, о И ндра,
врагов, которые стремятся убить нас. Твой милостивый дар дает нам
благо. Пусть лопнут слабые тетивы на луках наш их слабых врагов!
XV К Индре.
[. Пусть станет богатым тот, кто поет хвалу богатому и м илости
вому Господу текущих дней, Тебе! Пусть прославляется тот, кто ноет
хвалебные песни соку!
2. Его богатства неисчерпаемы , скот неисчислим: н и какая хва
лебная песня или молитва не смогут описать Его величие.
3. Пусть не станем мы, И ндра, добычей презрения и гордыни:
помоги, о м огущ ественный, Своей властью и силой!
XVI К Индре.
I. Прибудь сюда, И ндра, на Своих буланых конях, прибудь на
восхваление Канвы! П о приказу Дьяуса, Бога яркого дня, вы отп ра
вились на небеса.
2. Каменный обод сотрясает Сому, подобно тому, как волк треплет
овцу. По приказу Дьяуса, Бога яркого дня, вы отправились на небеса.
3. П усть давильны й кам ень стуком своим направит Тебя сюда!
По приказу Д ьяуса, Бога яркого дн я, вы отправились на небеса.
XVIII К Агни.
1. А гни я почитаю как наш его хотара, щедро раздаю щ его богат
ства, С ы на С илы , всезнаю щ его, подобно мудрецам. Господь св я
щ енны х обрядов, Б ог, п ри н и м аю щ и й устремленную вверх к Богам
форму. Когда плам я подним ается от свящ енного м асла все выш е,
когда горит предлагаемое в жертву, О н жаждет его.
2. М ы , соверш ая ж ертвоп ри н ош ен и е, взы ваем к лучш ему п о
сланцу Б огов, о старш ий из А нгирасов, певец! Гим нам и Т ебя п р о
славляем; Тебя, блуждающего по небесам; Тебя, хотара людей; Бы ка
с огнен ной шерстью. Тебя следует созерцать лю дям , которы х Ты
побуждаешь к действиям.
3. Его блистательная мощ ь видна отовсюду; воистину, Он — тот,
кто побеждает дем онов и врагов; побеждает демонов, словно топор.
П од Его ж естким прикосновением вещ и обретаю т твердость, н еп о
колебимое — колеблется. Он пребывает на Земле, О н непоколебим,
подобно деревьям. Он всех Себе подчиняет. Он наводит ужас Своими
стрелами, а Сам остается непоколебимым.
Г Л А В А II
I К Агни.
1. О Агни, Ты сильны й и известны й, Твои огни сияю т в вы ш и
не, о блистательны й Бог! М удрец, Ты даеш ь преданном у Своему
силу и богатство, которое достойно воспевания.
2. С оверш енны м лучезарны м очищ аю щ им светом сияеш ь Ты и
возвы ш аеш ься. Ты , навещ ая обеих Своих матерей, пом огаеш ь им
к ак сын; Ты соединяеш ь землю и небеса.
3. О Д ж атаведа, С ы н С илы , возрадуйся, м и лости вы й , наш им
хвалебны м гим нам и песням! В Тебе они воспели м ногочисленны е
- 444 -
Самаведа
II К Агни.
1. О Агни, того, кто побеждает силой Твоей, которая дарует ему
отважных сы новей и помогает верш ить великие дела, Ты выбираеш ь
в друзья.
2. Твои искры черны ; они ярко сверкаю т, о заж ж енны й в долж
ное врем я, щ едрый, Т ы возвы ш ен , Ты — дорогой друг м огущ е
ственного Утра: Ты сияеш ь в м ерцаниях ночи.
III К Агни.
1. Его восхваляем, своеврем енно приходящ его к нам , подобно
тому, как обретает растение зерны ш ко, А гни привн оси т в ж изнь
м атеринские воды. Т ак же и лесны е деревья и растения переносят
Его в себе, и Он возрож дается.
IV К Агни.
I. А гни сверкает все ярче для И ндры: О н си яет в небесах. Он
посы лает вперед Своих потом ков, подобно царице.
V К Агни.
1. С вящ енны е гимны лю бят Того, К оторы й пробуждается и со
зерцает свящ енные вирши. Сома говорит Ему: «Кто пробуждает Мою
обитель в Своей дружбе?»
VI К Агни.
1. А гни осторож ен, ри ш и лю бят его: Агни осторож ен, сама-
гимны воспевают Его. Агни осторожен, к нему течет Сома, моя о би
тель — в Твой дружбе.
£ПЧЗс[ ш щ т
°г^в
VIII К Агни.
1. Агни легок, легок Агни, И ндра легок, легок И ндра, Сурья
легок, легок Сурья.
2. О Агни, повернись к нам, яви Свою силу, обратись к нам с
пищ ей, даруй жизнь: спаси нас от печали и горя!
3. О Агни, обратись к нам, яви Свое богатство, охрани нас
щедрым потоком милости!
IX К Индре.
1. Е сли бы я, О И ндра, был подобен Тебе, единственном у вла
детелю богатства, мой преданны й обрел бы м ножество коров.
2. Я бы с готовностью , о Господь силы , наделял силой и богат
ством мудрецов, даровал бы стада скота.
3. Твоя доброта, И ндра, подобна корове, заботящ ейся о телятах;
Ты добр к тем, кто выж имает сок.
X К водам.
1. О Воды, Вы приносите здоровье и блаженство: наделите нас
энергией, чтобы мы смогли обрести радость!
2. Дайте нам самую благостную, какую у Вас есть, каплю росы;
Вы подобны лю бящ им матерям!
3. Ваш ей милостью мы радостно движемся к обители Того, к
Кому Вы нас подгоняете; Воды, дайте нам ж изненную силу!
XI К Вайю.
1. Пусть Вайю вдохнет в нас Свой бальзам, здоровый и п р и ят
ный наш ему сердцу: пусть Он продлит дн и наш ей жизни!
2. Ты -- наш отец, Вайю, Ты — наш брат и наш друг: дай же нам
силу, чтобы мы смогли жить!
3. Х ранилищ е амриты в доме Твоем, о Вайю, дай же нам силу,
чтобы мы смогли жить!
446
Самаведа
XII К Агни.
1. Предводитель войск, приним аю щ ий различны е форм ы ; орел
несет Его золотые одеяния к месту Его рождения; одетый по сезону
светом Сурьн, красны й, порождаю щ ий в людях жертвенность.
2. Великое семя заложил Он в водах, сияние было Им собрано
на земле — и гак и осталось на ней. В срединном царстве Он столь
велик, Он громко взывает — семя неустраш имого храбреца.
3. Он поддержал свет Сурьи, облаченный в тысячу удобных одежд,
поддерживающий небеса. Господь земли, правитель.
XI I I К Вене.
1. На Тебя пристально взирают с томленьем, как на сильнокры
лую птицы , подним аю щ ую ся ввысь; на Тебя, золотокры лого, п о
сланца Варуны, птицу, что спеш ит к обители Ямы.
2. Ввысь взметнулся Гандхарва, показы вая нам Свое м ногочи с
ленное оружие: одетый в прекрасные взору одеяния, подобный све
ту, производящ ий любые форм ы , которые удовлетворяю т нас.
3. Когда, подобно искре, Он приходит из-за океана, взирая гла
зом стервятника, как соблюдается Высш ий Закон, Его лучезарность
вкупе с драгоценной красотой поражают высочайш ие царства.
ГЛАВА III
I К Индре.
1. Быстро наносящ ий удары, подобно быку, заостряю щему свои
рога, грозны й, пробуж даю щ ий лю дей; с глазам и, которы е не зак
рываю тся, ревущ ий, единственны й герой, И ндра, подчиняю щ ий
сразу сотню армий.
2. С ним , громко ревущ им, осторож ны м победителем, смелым,
трудноодолимым, начинающ им сражения, И ндрой, сильным, в чьих
руках стрелы, победителем, сражаемся мы вместе, о герои, и сейчас
победим в сражении!
3. Он правит теми, кто носит стрелы и колчан. И ндра со Своей
свитой соединяет войска. П обеж даю щ ий врагов, сильнорукий, Он
пьет Сому, обладает могущ ественным луком, стреляю щ им хорошо
п рил ажен 11ы м и стрела ми.
II К Б р и х а с п а т и . К И н д р е .
1. Брпхаспатп, лети вперед на Своей колесни ц е, убийца д ем о
нов. прогоняю щ ий наш их врагов! Будь защ итн иком наш их колес-
тч Зс[ нщ ш
III К И н д р е . К Брихаспати.
1. П роникает всепобеж даю щ ей силой С воей в коровьи стойла,
И ндра, безж алостны й герой, объятый гневом, победитель в сраж е
нии, непоколебим ы й и непреодолим ы й — пусть О н защ итит наш и
армии в сражениях!
2. И ндра ведет вперед! Брихаспати и С ом а, вождь и жертва,
предшествуют; пусть все М аруты шествуют впереди небесного вои н
ства, всепобеждающего и всеуничтожающего!
3. Могущественное войско Индры, царя Варуны, Марутов и Ади-
тьев будет нашим! С лы ш ен клич Богов-победителей, высш их Богов
сотрясающих миры.
IV К И н д р е . К Марутам.
1. О храни, о М агхаван, наше оружие: пробуди дух героев! Гони
во всю мощ ь сильного ко н я, о убийца Вритры, пусть си льнее гре
мят Твои колесницы.
2. П ом оги нам, И ндра, когда соберутся наш и флаги: пусть ста
нут победоносны м и стрелы наш ей армии! П усть будет у нас много
храбрых воинов. О Боги, защитите на при наступлении!
3. О Маруты, сокройте вражескую армию, которая приближ ает
ся к нам, потрясая своей мощью; упрячьте ее в непроходимую тьму,
чтобы ни один из врагов не смог узнать другого!
V К Агхе.
1. И зум ляю щ ий чувства наш их врагов, захвати их тела и уда-
лис],, о Агха! Н апади на них. опечаль их сердца; пусть на наших
врагов опустится безмолвная тьма!
2. Вперед, о герои, вперед к победе; пусть И ндра станет вашей
надежной защитой! М огущественными и ужасными будут паши руки,
никто не сможет вас поранить или нанести вам вред!
448
Самаведа
VII К Индре
1. О тгони ракш асов и врагов, сломай челюсти Вритры: о убива
ю щ ий Вритру И ндра, подави гнев тех, кто угрожает нам!
2. О И ндра, разбей наш их врагов, умиротвори тех, кто бросает
вызов нам: вгони во тьму преисподни тех, кто стрем ится причинить
нам вред!
3. Сильны и молоды руки И ндры прекрасного и неприступного,
непобедимого: пусть Он их использует, когда нам станет это нужно,
когда понадобится усм ирить великую м ощ ь асуров.
IX К И н д р е . Ко В с е м - б о г а м .
1. П одобно ужасному дикому животному, бродящ ему по горе.
Ты приблизился к нам издалека. Оттачивая Свой громовый посох и
с^ а
452
Самаведа
- 453 -
Деаа получено из корня, сам о достаточ н ы й ,
означаю щ его «ис помогающ ий благо
пользовать, стре родным и справед
миться к победе, ливы м, побеж даю
освещ ать, хвалить, щим, всезнаю щ ий,
ублаж ать, наказы светлы й, достойны й
вать, спать, желать, похвал, дарую щ ий
проникать, знать» блаженство и сча
стье, радую щ ий,
исполненный б л а
городных желаний,
трансцендентны й
Деви от корня, означаю Бог принимает л ю
Ы щ его «использовать, бой род: муж ской
ж елать выигрывать, (Дев) и ж енский
заним аться, осве (Деви); Он всепро-
щ ать, хвалить, нака никающ, трансиен-
зы вать, спать, ж е дентен и всезнаю щ
лать, проникать,
знать».
Дж ала —"1 у корень «дж ала» побеж даю щ ий и
(«сраж аться») наказую щ ий зло,
создаю щ ий и раз
руш аю щ ий В селен
ную
Д ж нака «знание» знающ ий ж ивой и
неживой миры
Дхарма- сияющ ий светом
раджа У Ч 'Ы справедливости,
прославляю щ ий
справедливость
Индра получено из «иди» всесильны й, обла
(«вы сш ая власть, даю щ ий высшим
полнота») богатством
Иш вара корень «иша» обладаю щ ий выс
im («м ощ ны й, высший, шей властью и бес
богаты й») конечным богатст
вом Творения, все
могущ ий, всеведу
щий
Кави корень «ку» («зву обитель всего зн а
чать») ния, вы раж аемого
Его словом; все
знающий
454 -
Самаведа
455
V-TWcJd
456 -
Самаведа
- 45X-
Самаведа
> 3 0
ЛИТЕРАТУРА
ЯГО* НЩШ.................................................................
С а м а в е д а .............................................................................
П р и л о ж ен и е ....................................................................
Л и т е р а т у р а ..........................................................................
САМ АВЕДА
«Восток - Запад»
Т ел./факс: (095)101-36-29
Для корреспонденции: 127106, Москва, а /я 12
E-mail: info@ m uravei.ru
Интернет: www.m uravei. ru