Самаведа

Скачать как pdf или txt
Скачать как pdf или txt
Вы находитесь на странице: 1из 455

САМАВЕДА

шёш

М осква
ййстйр.
АС! З а П аД
2005
^ R f ? lF ^ ts fc T
« И з В е д Я - С ам аведа».
«Бхагавад-Гита» 10:22

ВВЕДЕНИЕ
С вященные писания Д ре вн е й Инд ии
В ведической культуре знание во многом основы вается на авто­
ритете свящ енны х писаний. С вящ енны е п исан и я делятся, главным
образом, на две категории: шрути («услышанное») и смрити (« за п о ­
минаемое»). П од ш рути поним аю тся четыре Веды, которые, по п ре­
данию , были изначально получены Брахмой от Высшего Бога. С м ри­
ти — это корпус литературы, составленный прославленны м и мудре­
цами, и основанны й на их п он и м ан и и шрути. Ш рути записаны на
ведическом санскрите, а см рити — на лаукика-санскрите. Имею тся
некоторы е различия между этим и двумя типам и санскрита. В веди­
ческом санскрите слова имею т ударение, акцент, родственны й п р и ­
м ечаниям в м узы кальной грамоте; значение слова мож ет м еняться,
если м еняется ударение. П оэтом у эти слова нужно воспринимать от
гуру по цепи ученической преемственности (« Так эта великая наука
передавалась по цепи духовных учителей, и ее постигали праведные
цари» («Бхагавад-Гита», 4.2)), следовательно, Веды и назы ваю тся
шрути. Н икто не может изм енить даже отдельный слог шрути: в н е­
изм енном виде они передаю тся от п околения к поколению . И ногда
некоторые части шрути теряются из-за прерывания цепи преемствен­
ности. Тогда великие мудрецы — риши — в состо ян и и глубокой м е­
дитации слы ш ат их снова. Риши значит «провидец; тот, кто видит
ведические тексты». Р иш и буквально видит текст, вним ает ему и
понимает его значение. Ведический санскрит имеет собственную грам­
матику и используется только в Ведах. Н икакая другая книга не
может быть составлена на этом языке.
См рити же написаны на разговорном санскрите, которы й не
им еет четко определенного ударения в словах. Итихасы, пураны,
агамы («исходящие») — все это попадает в категорию смрити. Среди
корпуса смрити-литературы выделяются писания типа ману-смрити.
Эти см рити — часть дхармашастры, кн и г, устанавливаю щ их п о ве­
денческие нормы. Смрити-шастры составлялись на основе шрути. Смри­
ти м еняю тся от эпохи к эпохе, но сущ ность их остается неизменной.

- 3 -
£11%Ц ?ЩШ

Классификация шрути и смрити


Выделяют четыре Веды: Риг, Сама, Яджур, Атхарва.
Ekavimsatibhedena rgvedam krtavan рига
Sakhanantu satenaiva yajurvedamathakarot
Samavedam sahasrena sakhanam pravibheda sah
Atharvanamatho vedam vibheda navakena tu
«Ригведа разделена на 21 часть, Яджурведа — на 100 частей,
Самаведа — на 1000 частей, Атхарваведа — на 9 частей» («Курма
Пурана» 52.19-20).
Каждая часть имеет четыре подраздела: самхиты, брахманы, ара-
ньяки и упанишады. В целом, Веды состоят из 1130 самхит, 1130 брах­
ман, 1130 араньяк и 1130 упанишад, общее количество подразделов —
4520. С о временем, однако, м ногие тексты были утрачены. Сейчас
доступно только приблизительно 11 самхит, 18 брахман, 7 араньяк и
220 упанишад. Это меньше, чем 6% оригинального состава Вед.
И звестны й ученый М акс М ю ллер (1823-1900 гг.) предлагал сле­
дующую хронологию ведической литературы:

ДА ТА С О БЫ Т И Е
1200 лет до н.э. составление Ригведы
1000 лет до н.э. ф орм ирование Я дж урведы , С ам аведы , А тхарваведы
800 лет до н.э. появляю тся первы е брахманы
600 лет до н.э. появляю тся первы е араньяки, упаниш ады

Однако хронология, предложенная М аксом М юллером, основана


на вере в библейскую датировку сотворения м ира, а и м енно 23 о к ­
тября 4004 г. до н.э. П одобные воззрен и я противоречат со вр ем ен ­
ны м научным данны м и здравому смыслу. В Пуранах описы вается
более древняя история мира в целом и ведийской культуры, в част­
ности: в них приведены перечни царских династий ещ е до явления
К риш ны (3227 г. до н.э.). Греческие хроники свидетельствую т о
правлении индийских раджей, которые уходят корням и до 7000 лет
до н.э. Т аким образом, основанная на пуранических свидетельствах
история возникновения ведической литературы принимает такой вид:

ДАТА СО БЫ ТИ Е
4000 лет до н.э. формирование корпуса Ригведы (кроме мандат I и X)
3600 лет до н.э. формирование Ядж урведы , Самаведы, А тхарваведы,
заверш ение ф орм ирования ведического корпуса
Дополнительно насчитывают также четыре упаведы: Аюрведа ( м е ­
ди ци на), Гандхарваведа (музы ка), Дханурведа (военное искусство),
Самаведа

Стхапатьяведа (архитектура). Выделяют такж е и шесть Веданг ( « ч а ­


стей вед»): Шикша (произнош ение), Чанда (поэтический метр), Н и -
рукта (этимология и лексикология), Вьякарана (грамматика), Кальпа
(ритуал), Джьотиша (астрономия и астрология). Первые две веданги
учат правильном у п рои зн ош ени ю Вед, следую щ ие две — п р ави л ь­
ном у поним анию Вед, последние две — правильном у прим енению
Вед.
Древнейш ие упаниш ады: «Айтарейя-упаниш ада», «Кауш итаки-
упанишада», «Тайтгирийя-упанишада», «Брихадараньяка-упанишада»,
«Чхандогхья-упанишада» и «Кена-упанишада».
Вот н азвани я 20 смрити: М ану, А три, Виш ну, Х арита, Я дж на-
валкья, У ш ана, А н гара, Яма, А пастамбха, Ш аниварта, К атьяян а,
Б рихаспати, П арасара, Вьяса, Ш анкха, Ликхита, Д акш а, Гаутама,
Шататапа, Васииггха.

ВЕДА УПАНИШ АДЫ


Риг А йтарейя, Кауш итаки, Н адабинду, А тм абодха, М удгала,
Акш амалика, Трипура, Субхагья, Бахврича
С ама Кена, Ч хандогхья, Арунея, М айтраяни, М айтреи, Иога-
чудамани, Васудева, М ахат, С аньяса, А вьякта, Кундика,
Савитри, Рудракш а, Д арш ана, Д ж абала (Самаведа)
Я дж ур Ш укла Я дж урведа: Иш а, Брихадараньяка, Д ж абала (Яд-
ж урведа), Хамса, П арамахамса, Субала, М антрика, Ни-
раламба, Триш хикхи, М андалабрахмана, А двайтарака,
П ингала, Бхикш ука, Т уриятита, А дхьятма, Тарасара,
Ягьявалкья, Сатьяяни, М уктика
К риш на Ядж урведа: Катха, Тайттирийя, Брахма, Каива-
лья, Ш веташ ватара, Гарбха, Нараяна, А мритабинду, Ам-
ританада, Калагнирудра, Кш урика, Сарвасара, Ш ука-
рахасья, Т еджабинду, Д хьянабинду, Брахмавидья, Иога-
таттва, Д акш инамурти, С канда (Трипадвибхути). Ш ари-
рака, Йогаш икха, Э какш ара, Акш и, А вадхута, Катха-
рудра, Рудрахридайя, Й огакундалини, Панчабрахма,
Пранагнихотра, Вараха, Калисантарана
Атхарва 11рашна, М ундака, М андукья, А тхарваш ира, Атхарва-
шикха, Брихадж дж абала, Н рисимхатапани, П ариврата
(П арадапариврадж ака), Сита, Ш арабха, М аханарайяна,
Рамарахасья, Раматапани, Ш андилья, ГТарамахамса-
паривраджака, А ннапурна, Сурья, Атма, Пашупата, Па-
рабрахма, Т рипуратапани, Деви, Бхавана, Бхасма, Гана-
пати, М ахавакья, Гопала-тапани, Криш на, Хаягрива,
Даттатрейя, Гаруда

- 5-
В итихасы входят Р ам аяна и М ахабхарата; это сочи н ен и я исто­
рического характера, эпические повествования, где рассказы вается
история И ндии. Пураны — сочинения богословского характера, они
разъясняю т учение четырех Вед поучительными историями и душ е­
полезны ми беседами, делая духовную ж изнь более простой, п оэто­
му в настоящ ую эпоху пураны имею т особое значение.
В ф еноменальном мире нет ничего нового: все, что было, есть и
будет, изначально записано в космической пра-Пуране. В мире богов
в эту П урану входит 1 миллиард стихов, в мире лю дей существует ее
сокращ енная версия из 400 ООО стихов, которы е разделяю тся на 18
частей. О ни считаются основными и называются великими (маха). В
«Матсья Пуране» приводится их список: Агни, Брахма, Брахмавай-
варта, Брахм анда, Бхавиш ья, Бхагавата, Вамана, Вараха, Виш ну,
Вайю, Гаруда, Линга, М аркандейя, М атсья, Н арадийя, Курма, П ад-
ма, Сканда. В «Бхагавата Пуране» (12.7.23-24) приводится такой же
список: «Восемнадцатью основными Пуранами являю т ся Брахма,
Падма, Вишну, Ш ива, Линга, Гаруда, Народа, Бхагават а, Агни,
Сканда, Бхавишьа, Брахма вайварта, М аркандейя, Вамана, Вараха,
Матсья, Курма и Брахманда Пураны», но вместо «Вайю Пураны»
фигурирует «Ш ива Пурана». В «Падма Пуране» тексты пуран сгруп­
пированы и разделены на три части соответственно трем основны м
качествам существования: благость (саттва), страсть (раджас) и н е ­
вежество (тамас). «М атсья П урана» (190.13-14) гласит, что саттви-
ческие пураны связаны с восхвалением Виш ну, радж астичны е — с
восхвалением Брахм ы, а тамасичны е — с восхвалением Ш ивы (или
А гни). «П адма П урана» (Уттара кханда 236.18-21) классиф ицирует
пураны следующим образом:
КЛАССИФИКАЦИЯ ПУРАН ПО ТИПУ
саттва раджас тамас
Вишну Брахма Ш ива
Н А ЗВА ­ КОЛИЧЕ­ Н А ЗВА ­ КОЛИЧЕ­ НАЗВА­ КОЛИЧЕ­
НИЕ СТВО НИЕ СТВО НИЕ СТВО
СТИХОВ СТИХОВ СТИХОВ
11адм а 55000 Брахма- 18000 Сканда 81100
вайварта
Нара­ 25000 Бхави­ 14500 Вайю/ 24000
дийя шья Шива
Вараха 24000 Брах­ 12000 Курма 17000
манда
Вишну 23000 Брахма 10000 Агни 15400
Гаруда 19000 Вамана 10000 Матсья 14000
Бхага­ 18000 Маркан- 9000 Линга 11000
вата дей?

- 6 -
Самаведа

«Гаруда Пурана» (1.223.15-16) заменяет «Вамана Пурану» на «Вай-


явийя Пурану»: «Восемнадцать пуран: Брахма, Падма, Вайшнава, Шай-
ва (или Вайю), Бхагавата, Бхавишья, Нарадийя, Сканда, Линга, Ва-
раха, Маркандейя, Агнейя, Брахмавайварта, Каурма, Матсья, Гаруда,
Вайявийя, Брахманда». «Гаруда П урана» (3.1.43, 45, 64) добавляет:
«Бхагавата — лучшая из всех пуран». «Бхагавата пурана» известна как
«Ш римад-Бхагаватам». П ураны разделены таким образом, чтобы по­
степенно подним ать обусловленны е душ и из тьмы невеж ества до
чистого соверш енства. Три класса пуран обращ аю тся к лю дям тремя
различными способами, ориентируясь на достиж ение духовного со ­
вершенства.

18 упапуран С анат Кумара, Нарасимха, Бриханнарадийя, Лимга,


Д урваса, Капила, М анава, Ауш анаеа, Варуна, Калика,
М ахеш вара, Самба, Саура, Парасара, Девибхагавата,
А дитья, В асиш тха, Виш нудхармоттара
18 видья Пурана, Ньяя, М иманса, Д харм аш астра, Риг, Сама,
Ядж ур, Атхарва, Ш икш а, Кальпа, Чанда, Дж ьотиш а,
Н ирукта, Вьякарана, А ю рведа, Гандхарва, Дханур,
А ртхаш астра

Прастханатрайи (главные и сточники свидетельства писаний):


Бхагавадгита (700 стихов), основны е упаниш ады и брахмасутры (н а­
прим ер, «Веданта-Сутра», состоящ ая из 560 кратких кодексов, или
сутр). Ш естьдесят четыре калы (традиционных искусств, упомянутых
в «Ш рим ад-Бхагаватам »): п ен и е, игра н а м узы кальны х инструм ен­
тах, танец, игра на сцене, ж ивопись, нанесение на тело тилаки и
узоров, и зготовление узоров из ри совой муки и цветов, изготовле­
ние цветочных украш ений, водное музицирование, водная игра, см е­
ш ивание цветов, создание гирлянд, украш ение головы гирляндами
и цветами, изготовление костю мов для актеров, художественное ук­
рашение ушей, создание ароматов, искусство надевания украш ений,
показы вание ф окусов, ловкость рук, кулинарное искусство, и зго ­
товление н ап итков, рукоделие, вы ш ивание, игра н а вине и дамару,
отгадывание загадок, деклам ация стихов, сочинительство стихов,
пересказ кн иг, пересказ пьес и историй, разгады вание стихов-зага­
док, изготовление вы кроек для одежды, изготовление стрел, п ряде­
ни е. плотни цки е работы , архитектура, проверка металлов и драго­
ценных кам ней, металлургия, огранка драгоценны х кам ней, знание
минералов, траволечение, искусство ведения петуш иных и бараньих
боев, одом аш нивание попугаев, использование духов, уход за воло­
сами, отправка символических сообщ ений, соф истика, ведение сп о­
ров, изготовление игруш ек, изготовление янтр, использование аму-
ЩсТТ

летов, ведение беседы, анализ стихов, маскировка при помощи одежды,


ведение игр, знание духов, управление колесницей, письмо, уход за
слонами и лош адьми, изготовление тамбул, плавание.
Тантрическая литература основана на беседах Господа Ш ивы со
своей супругой Деви. О на делится на агамы, ям алы и тантры. Д еле­
ние также идет по доминирую щ ему божеству, соответственно этому
выделяют следующ ие направления: шайва, вайшнава и шакта.
Т антры подобны ведическим см рити-ш астрам , поскольку в них
обсуждаю тся таки е пон яти я, как мантра, янтра и тантра ( м а н т ­
ры — свящ енн ы е звуки, используем ы е при соверш ении ритуалов;
янтры — инструменты, необходимые при соверш ении ритуалов; т а н ­
тры — методы вы полнения ритуалов). О сновное отличие ведической
и тантрической систем — в структуре; ведические ш астры им ею т
дело с готра (сем ьей), то есть, обращ ен ы ко всем лю дям, а тан тр и ­
ческие ш астры открыты только для посвящ енных.
«М аха-си д хи -сар асвата-тан тр а» п ер ечи сл яет 64 тантры : С ид-
дхисвара, М ахатантра, Калитантра, Куларнава, Д ж нанарнава, Н ила,
П етак ар е, Д ев и -а га м а , У ттара, Ш р и -к р а м а , С и д д х и -ям ал а, М ат-
сья-сукта, С иддха-сара, С и ддхи-сарасвата, Варахи, Й о ги н и , Гане-
ш а-ви м арси н и , Н и тья, Ш ивагам а, Ч ам унда, М ундамата, Х амсама-
хаш вара, Н ируттара, К ула-пракаш ака, К альпа, Гандхарвака, К р и й -
ясара, Нибандха, Сватантра, Саммахана, Лалита, Радха, М алини, Руд-
р а-ям ал а, Б ри хат-ш р и кр ам а, Г авакш а, С укум удини, Виш уддхеш -
вара, М али н и ви дж ай я, С ам айячара, Бхайрави, Й оги н и -хри д ай я,
Бхайрава, Санат Кумара, Й они, Тантрантра, Н ава-ратнеш вара, Кула-
чудам ани, К ам адхену, К ум ари, Б хута-дам ара, М али н и -ви д ж ай я,
Б рахм а-ям ала, Бхава-чудамани, В иш ва-чапа, М ахатантра, М ахака-
та, К уламрита, Кулоддиш а, К ундж ика, Ч интам ани, Ямала, Т антра-
девапракаша, Кама.

Панчаратра агамы

П анчаратра в определенной степени служит субстратом-замени-


телем Вед. «Падма П анчаратра» рассказы вает, что Брахма получил
знание Вед от Вишну. Н о демоны М адху и Кайтава похитили знание
Вед у Брахмы. Тогда Брахма опять обратился к Виш ну с просьбой
дать ему практи ческое знание, благодаря котором у он мог бы п о ­
клоняться В иш ну в отсутствии Вед. В ы деляю т три главны х агам и-
ческие ш колы : Ш айва, Ш акта и В айш нава, каж дая из них им еет
свои собственные панчаратры. Среди вайш навов последователи Ш ри-
сам прадайи (Ш ри вайш навы ) берут м ногое от агам. Все эти агамы
концентрирую тся вокруг четырех основны х тем (см. далее).

- 8 -
Самаведа

_ 9 _
'Ч16rl I

1) джнана (знание),
2) крийя (служение, строительство храмов, установка божеств),
3) чарья (поведение; соблю дение ежедневных обрядов, проведе­
ние праздников),
4) йога (преданность).
О бщ ая особенность всех агам:
1) О ни принимаю т сущ ествование высш ей сущ ности с преобла­
даю щ им мужским или ж енским аспектом.
2) Они приним аю т сущ ествование нераздельных душ.
3) О ни принимаю т существование реапьность вселенной.
4) О ни считают, что преданность Богу — единственное средство
освобождения.
П анчаратра особенно прим еним а в кали-ю гу, эпоху тьм ы и н е ­
вежества. О на столь же полезна для изучения, как и Веды, потому
что в ней переданы слова Верховного Божества, отвечающего Брахме
на вопрос, как следует поклоняться Богу. Н азвание Панчаратра имеет
различные объяснения. Считается, что Верховный Господь, назы ва­
емый здесь Вишну, отвечал Брахме на протяж ении пяти ночей (п а н ­
на ратри). П о другой версии, П анчаратра затемняет пять ж изненны х
процессов. В различных писаниях эти пять процессов определяю тся
п о-разн ом у; так, это карм а, дж н ан а, аш тан га-й ога, санкхья и так
далее. «Ахирбудхнья-самхита» гласит, что Панчаратра называется так,
потому что имеет дело с пятикратным проявлением Бога Васудевы —
П ара, Вьюха, Вибхава, Арча и А нтарьями. Бхактивинода Тхакур го­
ворит в «Н авадвипа М ахатмья» (гл. 13), что Господь Н ар аян а н а ­
ставлял пять риш и (Ш андилья, У пагаяна, М аундж аяна, К ауш и ка и
Бхарадваджа) в течение одного дня и одной ночи. Вдохновленны е,
они создали Панчаратру, чтобы преподать людям основы практичес­
кого служ ения. Согласно Н араде, слово Панчаратра означает пять
типов знания. Н асчиты ваю т 59 тип ов П анчаратр: А гастья-сам хита,
Анирудцха, А хирбудхнья, И ш вара, К апиндж ала, К аш ьяп а, Д ж аяк-
хья, Нарада, П анчаратра, Н арадийя, П арама, Парама Пуруша, П ара-
сара, П адм а-сам хита, П адм а-тантра, П арам еш вара, П уруш оттама,
П ауш кара, Брихад Брахма, Бхарадваджа, М аркандейя, Л акш м и-тан-
тра, В иш вам итра, Виш ну, Виш нутилака, В иш вакш ена, Ш андилья,
Сева, Ш ри П раш на, Санат Кумара, Сатвата, Х айяш ирш а, Трайлокь-
ям охана, Вайбхава, П рахрада, Гарга-галава, Ш ан ди лья, С атьокта,
Васиштха, Ш аванакара, Н араянийя, Джнанарнава, Сваямбхува, К ап и ­
ла, Вихагендара, Атрейя, Нарасимхакхья, Анамдакхья, Аруна, Баудхая-
на, Вайшнавачарита, Махатантри, Бхагавата, Шивохита, Вишнубхасита,
Падмодбхава, Вараха, Саманья, Вьярокта. И значально было 108 П ан-
чаратрагам, но большинство из них утеряно.

10 -
Самаведа

П О Д РА ЗДЕЛ ЕН И Е К Н И Г П АН Ч АРАТРЫ
ГРУППА П РО И С Х О Ж Д ЕН И Е СОСТАВ
Дивья произнесенны е Высш им Падма. Саттвата.
Бож еством Пуш кара, Джаякхья
М унибхаш ита произнесенны е Иш вара, Парамеш вара,
различны ми богами: Бхарадвадж а
Брахмой, Нарадой, Ш ивой
М ануш а составленны е лю дьми все остальны е

Сущность Самаведы
С ам аведа — сам ая р ан н я я из известны х си стем ати зи рован н ая
ком пиляция гимнов, ориентированная на сочетание мелодии и про­
износящ егося текста. Б ольш инство лю дей, которы е слы ш али гим ­
ны С ам аведы , рассказы ваю т о чувстве глубокой взволн ован н ости
или экстаза, охватывавш его их. К аж дая м антра Самаведы содерж ит
в себе не только глубочайш ее духовное значение соответствую щ ей
мантры Ригведы, но распространяется такж е в дополнительном и з­
м ерени и — сф ере м узы ки. С ам аведа — основа всех м узы кальны х
систем И ндии.
Самаведа при перечислении четырех Вед занимает обычно третье
место, но по сакральной значим ости — второе за Ригведой. О днако
«Айтарейя Брахмана» указы вает, что слова Самаведы важ нее, чем
слова Ригведы. В «Чхандогхья Упанишаде» при разборе соотнош ения
значимости Риг- и Самаведы предпочтение отдается последней (кхавды
5-7).
Самхита Самаведы , или м етрическая часть, состоит, в о сн о в ­
ном , из гим нов, которы е предписы валось петь удгатарам, св ящ ен ­
нослуж ителям при соверш ении ритуалов ж ертвоп ри н ош ен и я с и с ­
пользованием сока сомы, см еш анного с м олоком и другими ко м п о ­
нентами. Сому предлагали различны м божествам в качестве возли я­
ний. Выделяют две разновидности мантр Самаведы: мантры, откры ­
тые риш и, назы ваю тся кантапта\ мантры , которые были явлены в
результате воспом инаний, известны как калпья. Эта классиф икация
основана на пуранах. Я кш ачарья классифицировал мантры в три к а­
тегории: парокшакрута, пратъякшакрута и адхьятмика.
И сторики выделяю т «Вишну Пурану» как наиболее подлинную
среди восем надцати пуран. С огласно «Вишну Пуране». Кандарш и
Д ж айм ини, ученик М ахарши Ведавьясы, тщ ательно изучил Самаве-
ду и разделил ее на две части. Одну часть Дж аймини преподал своему
сы ну Суманте, а другую часть — внуку Сукарме. Сын и внук переда­
вали полученное знание уже своим ученикам. Один из учеников Су-

- 11 -
карм ы , Х ираньянабха, такж е разделил полученную им от учителя
часть на пятнадцать частей и передал своим пятнадцати ученикам
каж дому по одной части. Эти 15 учеников стали известны как У д и -
чья Самайя. У ченики Р иш и П оуш ьяндж и — Л окакш и , Кутхуми,
К усиди Т ангали и другие — изучали части Самаведы , слуш ая н а ­
ставления Хираньянабхи. О ни прославились как Прачья Самага. Л у ч ­
ш ий ученик Х ираньянабхи — Крутинабха — преподал свою часть
двадцати пяти ученикам , а он и , в свою очередь, распространяли
знание дальше.
В таких авторитетных писаниях, как «Патанджала Махабхашья»,
«Сутасамхита», «М уктикопаниш ада», «Сканда Пурана», говорится о
ты сяче частей Самаведы. «Виш ну Пурана» цитирует девять частей
«Ранайянейи», вот их названия: С атьяйянейя, Сатвала, М удгала,
К халвала, М ахакхалвала, Т ангала, Каутхумия, Гоутама и Д ж ай м и -
нейя.
С амаведа имеет три редакции: Каутхумия, Ранаянийя к Д ж а й -
минейя. П ервы е две п рактически идентичны в аспекте текста и и н ­
тонационной подачи материала, отличаю тся они друг от друга толь­
ко группировкой стихов, или мантр. В настоящем издании приводит­
ся текст редакции Каутхумия, это первая, древнейш ая версия С ам а­
веды. Самхита здесь категоризируется в понятиях прапатхака, ардха-
прапатхака, дашати и рича в П урва-А рчике. В У ттара-А рчике сукта
замещает дашати. Р анаянийя категоризирует самхиту следующим об­
разом: адхьяи, кханды и р и ча в П урва-А рчике и адхьяя, кханда,
сукта и рича в Уттара-Арчике. Д ж айминейя содержит меньшее коли­
чество м антр (1693), но в ней больш е ган, или заклю чительны х
песен (3681). Различие между текстами подробно обсуждается в изда­
нии Сатвалекара. К аж дая глава (адхьяя) заим ствует стихи для р а з­
личны х мандал из Ригведы.
Н ум ерация стихов в настоящ ем издании оригинального текста
следующая:
1) первая ц иф ра относится к арчике, в которой находится д а н ­
ны й стих;
2) вторая циф ра относится к прапатхаке;
3) третья ци ф ра относится к ардхе;
4) две четвертые ц иф ры относятся к даш ати, или сукте;
5) две пяты е ц иф ры относятся к рике внутри даш ати;
6) ш естая буква относится к строке стиха рики.
В ведических книгах м ож но выделить три ти п а мантр: р и к , яд -
жус и сама. М етрический стих назы вается рик, стих в прозе — я д -
жус, стих для пени я — самана. О дин и тот же стих м ож но петь как
рик-мантру или как сама-мантру. Яджурведа — собрание яджур-мантр,

- 12 -
Самаведа

используем ы х в ритуалах + н есколько ри к -м ан тр ; С ам аведа — с о ­


брание сам а-м антр. А тхарваведа состоит из ри к - и ядж ур-мантр.
«Брихадараньяка Упанишада» (6.4.20) сравнивает отношения между
этим и двумя текстами, уподобляя их супружеским: «Затем муж об­
нимает жену и говорит: «Я — ама (дыхание), ты — са (речь). Я —
сама, ты — рик. Я — небо, ты — земля». Об этом же говорится и в
Атхарваведе (14.2.71).

Связь Ригведы и Самаведы:

О ригинальны й стих Ригведы (6.16.10):

ЗШ ЗТТ I
I
Й ftc fl Ш f r t f t II

agna a yahi vltaye grnano havyadataye ni hota satsi barhisi

К орневая мантра Самаведы (1.1.1.1):


ЗШ ЗП 1

Й ш т щШ И
agna a yahi vltaye grnano havyadataye ni hota satsi barhisi

Т екст для пения:


Версия Готамы:
зтйтт! х I % i ^ t t s ^ 1 1 гртнт 5 i
ognal ayahl voitoya i toya i grnano ha
^ | I 4 5 1 ^ дс7Ш Т5 ^ } I

m s R 5 SfTS 4 3. V I ЯXV $ II

vyadatoya i toya i nai hotasa tsci i ba oauhova hlsi


Версия Каш ьяпы:

Ш 3 T R Ift I cFfT ? I ’pJTHI fcq'c^ldlS

agna ayahi vi taya i grnano havyadata yai


й дш ш щщз ч я ^ fs я i

Ч Й S 4 4 V 4 II

ni hota satsi barha isi barha isa auhova barhisi


С оставитель Самаведы исходил из музыкальны х соображ ений.
Все стихи в пределах одной адхьяи (декады) имею т общ ий размер и
ориентированы на обращ ение к одному божеству.
В «Чхандогхья Упаниш аде» (1.3.4) говорится: «Собрание шяок
известно как Сама». А такж е (1.6.1): «Сама зависит от иыок». « К р а ­
сота речи пребывает в ш о к а х , красота шяок пребывает в Саме, а
красота Самы пребывает в способе произношения и пения».
Непосредственное знание Самы —■Самаведа. Пение Самы может
укрепить и успокоить ум. Т акое пение начинается на вы сокой ноте
и постепенно сниж ается. Звуковы е волны Самы способны ум ирот­
ворить ум.
Сам Господь К риш на отметил важность Самаведы: «Из Вед Я —
Самаведа» («Бхагавад-Гита» 10:22)).
Выделяю т две части Самаведы: П урва-Арчика (первоначальное
поклонение) и Уттара-Арчика (заверш аю щ ее поклонение), в к о то ­
рых содержатся стихи, адресованные трем богам: Агни, Индре и Соме.
(О П урва-А рчике и У ттара-А рчике мы ещ е поговорим далее). С ти ­
хи долж ны деклам ироваться в соответствии с определенно о б о зн а­
ченны м и м елодиями, использую щ ими семь свар (нот). Такие песни
назы ваю тся самагана, и в этом см ы сле Самаведа — действительно
книга гимнов. Ригведа больш инством исследователей считается древ­
нейш им источником сакральны х текстов индуизма. О на содерж ит
различны е риги (стихи), восхваляю щ ие такие божества, к ак И ндра,
Варуна, Агни, Вайю. Выдаю щ иеся риш и — Виш вамитра, Атри, Бха­
радваджа, Васиштха — бы ли такж е и великим и ком позиторам и, п о ­
даривш им и лю дям восхитительные гимны.
Выше указывалось, что Веды были записаны Брахмой, Создате­
лем Вселенной. Это означает, что ведическая литература существует с
незапам ятны х времен, и н и какой человек не может претендовать на
ее авторство.
Есть и другое мнение: на основе изучения грамматического со ­
става текста им енно Самаведа некоторы ми исследователями призна­
ется самой древней. Хотя считается, что больш инство гимнов С ам а­
веды заимствовано из Ригведы (тексты мантр Самаведы идентичны
текстам некоторых мантр Ригведы), на самом деле, невозмож но точ­
но определить, какая Веда была составлена раньш е, и откуда п р ои с­
ходило заимствование. И з общ его количества стихов Самаведы, по
меньшей мере, 78 не совпадаю]' со стихами Ригведы. Кстати, «Прашна
Упанишада» гласит, что мудрый приобщ ается Ригведой к земле, Яд-
журведой — к срединном у царству, а Самаведой — к высш ему (5.5-
7). Видимо, лю бые попытки установить хронологический порядок
возникновения Вед обречены: Веды вечны.

- 14 -
Самаведа

В озникает лю бопы тная проблема. Вся ведическая литература,


вклю чая «М уктикопаниш аду», указы вает, что деление сакрального
текста Вед на 1130 частей по числу мантр, слов и букв извечно и
неизменно. К ак же тогда риш и могут «вводить» дополнительные Веды
и самхиты? «Пурушасукта Яджурведа» упоминает, что Веды разделе­
ны на 4 части, и это деление вечно и н езависим о ни от чего: Rehah
saamaani jajnnirey, chandaamsi jajnnirey tasmaadyajustasmaadajaayata.
И значально Веды изучались только в совокупности, однако в связи
с нарастающ им невежеством больш инства людей мудрецам приходи­
лось дробить свящ енное знание и подавать его «порционно» — даже
лучшим своим ученикам.
П ри п ри н есен и и жертвы Хотар читает мантры , чтобы вызвать
богов. Этот процесс известен как хоутра. М удрец, непосредственно
соверш аю щ ий ритуал, называется Адхварью. Деятельность Адхварьи
известна как Адхварьява. Удгатар — это тот, кто поет сам а-ги м н ы с
целью умилостивления богов. Его деятельность известна как Удгатра.

Состав Самаведы
Саяначарья написал комментарий к знаменитой «Каутхума Сам-
хите» Самаведы. О н имел больш ое хождение в среде Ш рим али и
Нагара брахманов Гуджарата. Эта Самхита (самхита — «собрание», от
причастия прош едш его времени ж енского рода samdadhati) состоит,
к ак указы валось вы ш е, из двух частей: П урва-А рчика и Уттара-А р-
чика. П урва-А рчика такж е известна как Ч анда, Чандаси или Чанда-
сика. В зависимости от содержания Пурва-Арчика классифицируется
далее по четы рем разделам: А гнейя, И ндра. П авам ана и А раньяка.
Уттара-Арчика классифицируется подобным образом, но уже по семи
разделам: Д аш аратра, Самватсара, Э ка, А хина, Сатра, П райясчитта
и Кшудра.
Выделяют четыре части Самаганы: Гейя, Араньяка, Уха и Ухья. В
П урва-А рчику (650 мантр) входят первые две упомянутые части, а в
Уттара-Арчику (1225 мантр) — последние две.
П урва-А рчика и Уттара-Арчика Самаведы содержат шесть и три
прапатак соответственно. Всего насчитывается 29 глав.
Некоторые считают, что только инициированны й учитель может
объяснить, как им енно следует петь гимны. Н екоторы е реком ен да­
ции содержатся в «Сукта Уттара-Арчике». Но даже там четко не гово­
рится, использую тся ли при пении С амаганы все семь свар — ш а д -
джа, ришабха, гандхара, мадхьяма, панчама, дайвата и нишада. К а ж ­
дому гимны предшествует декламация ОМ. Величие и важность транс­
цендентного звука О М подробно описаны в «Чхандогхья У паниш а-
де», входящ ей в Самаведу.

15 -
В то время как мантрическая часть Самаведы изучена достаточно
плохо, брахманы и упанишады Самаведы пользуются достаточно боль­
ш им интересом. М еж ду П у р ва-А р ч и к о й и У ттара-А рч и кой н ах о ­
дится М аханам ная-А рчика, вклю чаю щ ая в себя 10 песен. В П урва-
Арчике четыре части: А гнейя, Аиндра, П авам ана и Аранья.

СКАН ДА (ЧАСТЬ) ЧИСЛО МАНТР


Агнейя 114
Аиндра 352
Павамана 119
Аранья 55
Маханамная-Арчика 10
общее количество 650

Уттара-Арчика насчитывает 21 главу, в которой содержится 1225


мантр. И так, Самаведа насчиты вает 1875 мантр. И значальная С ам а­
веда насчиты вала ты сячи стилей пен и я и п рои зн ош ен и я мантр, но
постепенно древнее знание угасало. Сейчас уже не встретить многие
стили пен и я, указы ваем ы е С ам аганой. Б ольш и н ство из сохран и в­
ш ихся стилей м ож но услы ш ать в Ю ж ной И н ди и , особенно в М ай-
соре. Три основных стиля известны как ранайяни, каутхуми и дж ай-
м ин и (названия стилей соответствуют н азваниям сакх Самаведы, см.
далее).
Самаведа Самхита по своему объему составляет прим ерно п оло­
вину Ригведы Самхиты. Х отя считается, что в ори ги н альн ой С ама-
зеде бы ло 1000 сакх, до н астоящ его врем ени дош ли н азван и я тр и ­
надцати: Р анайяна, Ш атьямукхья, Вьяса, Бхагури, Улунди, Гулгуви,
Б хан ум ан -У пам ай ява, К арати, М аш ака Гаргья, В арш агагавья, К а-
утхума, С какугитра, Д ж айм ини. И з них только три действительно
доступны: Ранайяна, Каутхума и Д ж аймини. Другими словами, им е­
ю щ аяся в наш ем распоряж ении Самаведе состоит из трех сакх.
Вот семь брахман Самаведы:
1. Тандья Брахмана (Прудра, или П анчавим ш а Брахмана)
2. Ш адавимш а Брахмана
3. Самавидхана Брахмана
4. А рш ейя Брахмана
5. Деватадхьяя Брахмана
6. Упаниш ад Брахмана (или М антра Брахмана)
7. Вамша Брахмана
Р ан айян и в сравнении с Каутхумой меньш е: она содерж ит 1549
мантр. П оследователи Р ан ай ян еи обитаю т, в основном , в областях
М ахараштра и Дравида. Д ж айм ини практикуется в Карнатаке.

- 16 -
Самаведа

Хотя, как говорилось выше, и считается, что большая часть мантр


Самаведы — заим ствования из Ригведы , важно знать, что методы
произнош ения мантр Ригведы и Самаведы различаются. Санскрит —
удивительный язык: один и тот же текст, записанны й на нем, может
звучать в зави сим ости от обстоятельств п о-разн о м у , при этом м е­
няется значение и контекст мантры в целом. К ак указывалось выше,
следующие по значению за Ведами свящ енны е тексты — брахманы.
Среди брахманов Самаведы наиболее известен такие тексты, как «Тан-
дава» и «Самавидхана». П оскольку «Тандава Брахмана» состоит из 25
глав, она известна как «П анчавиш а Брахмана». В этой брахмане со ­
держ ится м ного удивительны х историй, поэтом у о н а такж е у п о м и ­
нается как «Адхибхута Брахмана». Другие брахм аны Самаведы: Ар-
ш ейя, Ванша, Самхитопаниш ад Брахмана.
А раньяка-тексты состоят из цитат из упаниш ад. А раньяка С ам а­
веда известна как С амасамхита. В брахманах Самаведы содерж атся
ритм ические мантры , название этой араньяки — Чхандогхья У пани-
ш ада. Среди упаниш ад Самаведы наиболее известны Чхандогхья и
К ен а У паниш ады , рассказы ваю щ ие о безличном аспекте А бсолю т­
ной И стины . М удрецы утверждают, что брахманы, араньяки и у п а­
ниш ады представляю т три различны х состоян и я ж изни: грш аст ха
(дом охозяин), ванапрастха (лесной отш ельник) и санъяси (аскет).
Все м антры С амаведы предназначены для пени я. П ри прин есен и и
ж ертвы или п одн ош ен и я том у или другому божеству воспеваю тся
посвящ енные ему мантры. Музыкальным принципам декламации гим­
нов Самаведы посвящ ена отдельная глава. С амагана способна даро­
вать слуш ателю и певцу ощ ущ ение бож ественного мира и покоя
О сновные полож ения Самаведы: извечность Бога, понятие п рак­
р и та и индивидуальной души, бесчисленность душ, переселение душ,
возрождение, направленный характер Вселенной, освобождение души
из ц икла рож дений и смерти, карм ический закон.
Страдание поним ается как наставник. Бедствия развиваю т в лю ­
дях мудрость и вынуж даю т выйти их на путь следования высш ему
закону и праведности. Страдание, через которые проходят люди — не
н аказание, потом у что Бог не м стителен, ни тиран. Он лю бит этот
м и р и воздает в соответствии с карм и ческим и закон ам и , чтобы п о ­
мочь Своим детям достигнуть м окш и, освобождения.
Выход из карм ической неволи, из круга рож дения и см ерти,
боли, страдания и нищ еты м ожно осущ ествить нескольким и сп о со ­
бами:
- Добродетельные дела
О сознав, что злодеяния приводят к боли, позору, ли ш ен и ям ,
лю ди пытаются следовать путем достоинства и справедливости.

- 17 -
?TFP=R: НЩШ

- И ск р ен н о сть
Стремление к роскоши и удовольствию ведет к обнищ анию души,
нищете, болезням и смерти.
- С острадание
О сознав необходимость пом ощ и другим лю дям, люди могут д а ­
ровать им свое сострадание, помогая тем самы м, прежде всего, со б ­
ственной душе.

Гимны Самаведы
С амаведа содерж ит около 1875 ги м н ов-м ан тр. В сокращ ен н ом
варианте С амаведа состоит из 1017 гимнов (1028 4 недостоверны е
гимны В алакхилья 8.49-8.59). Гим ны собраны в 10 книгах, извест­
ных как мандалы. Это собрание п есн оп ен и й гимнов посвящ ено, в
основном , восхвалению богов. О днако, содерж атся также ф рагм ен­
тарны е ссы лки на исторические собы тия, борьбу между ранним и
ведическими народами (известными как арии) и их врагами, дасами.
Ведические гимны назы ваю т Бога различны м и им енам и, которые
представляют или обозначают соответствующие Его признаки. В дан­
ной книге приводится подлинны й текст Самаведы с транслитераци­
ей всех мантр, а такж е толкование, объяснение их. И меет смысл
говорить здесь, разумеется, только о толкован и и гим нов, носящ ем
справочны й характер. Это не литературны й перевод и не подстроч­
н и к (переводить мантры — занятие бессм ы сленное и лиш енное ка­
кой бы то ни было научной и рели ги озн ой основы ) — а, скорее,
попы тка передать идейное содерж ание и семантическую нагрузку
ги м н ов-об ращ ен и й к богам. Т екст н есколько раз тщ ательно выве­
рялся, транслитерация соответствует нормам рецитации свящ енных
ведических текстов, а также международным нормам передачи санс­
критской ф онетики. Следует учитывать, что язы к Самаведы уника­
лен, фразы на санскрите строятся по нормам, отличным от построе­
ния фраз современного русского языка. (И нтересую щ имся более уг­
лубленны м изучением санскрита м ож но пореком ендовать следую­
щие издания:
Bohtlingk О., Roth R. Sanskrit-W oerterbuch, I-V ll, St. Petersburg,
1855-1875.
Bohtlingk O. Sanskrit-W oerterbuch in kurzerer Fassung, I-V II, St.
Petersburg, 1879-1889.
M acdonell A. A. A Sanskrit G ram m ar for Students, Oxford, 1926.
M acdonell A. A. A Practical Sanskrit D ictionary. Oxford, 1954.
M ayrhofer M. K urzgct'asstes etym ologisches W o erterb u ch des
A ltindischen, Lief. 1-31, H eidelberg, 1953-1980.
Renou L. G ram m aire sanscrite, I-11, Paris, 1961.

- 18
Самаведа

M onier W illiams M. A D ictionary English and Sanskrit, D elhi-


Varanasi-Patna, 1956.
T hum b A., H auschild R. H andbuch des Sanskrit, I-11, H eidelberg,
1953-1958.
W ackernagcl J., D eb ru n n er A. A ltindische G ra m m a tik , I - I I I ,
G ottingen, 1896-1954.
W hitney W. D. A Sanskrit G ram m ar, Cambridge, Mass., 1955.
W hitney W. D. The Roots, V erb-Form s and Prim ary Derivatives of
the Sanskrit Language, Cambridge, Mass., 1955.
Барроу T. Санскрит, М осква, 1976.
Бюлер Г. Руководство к элементарному курсу санскритского язы ­
ка, С токгольм , 1923.
Елизаренкова Т. Я. Грамматика ведийского языка, М осква, 1982.
И ванов В. В., Топоров В. Н. Санскрит, М осква, 1960.
К науэр Ф. И. Учебник санскритского языка, Лейпциг, 1908.
Косарев А. В., Ш авкунов И. В. И н етен сивн ы й курс изучения
санскрита, М осква, 2002.
К очергина В. А. У чебник санскрита (учебник для высш их учеб­
ных заведений), М осква, Ф илология, 1994).
С анскрит — очень слож ны й и м ногозначны й язы к, м ногие р еа­
лии, описы ваем ы е в тексте, утратили свое значение в соврем енном
м ире и бы ли уже непон ятн ы даже в Д ревней И ндии. П отрясаю щ ая
игра слов, полисем античность действенны х м антрических формул,
разумеется, непереводим ы ни на какой язы к и восприним ать, а тем
более, п роизносить их следует, разумеется, только на том язы ке, на
котором они были первоначально записаны.

История индийской музыки


Сама означает «то, что умиротворяет ум». М ногие древние мант­
ры бы ли полож ены н а музыку и стали исп олн яться как гимны С а­
маведы. В классической музыкальной системе И ндии основой и ис­
точником семи нот (свар) является Самагана. Здесь все песни имеют
религиозную окраску и посвящ ены восхвалению и умилостивлению
богов. И ндийская музыка имеет долгую историю развития с незапа­
мятных времен.
П Е РИ О ДИ ЗА Ц И Я И Н ДИ Й СКО Й М У ЗЫ КИ
1 Д ревнейш ий, доисторический 2000 г. до н. >. - 500 г. до н. >
2 Средневековы й 500 г. до и. ). - до Пурапдара-
дасы, 1500 г. и. э
3 Современны й o r Пурандара-дасы до позднего
Тьягарадж и

- 19 -
О на развивалась еще до ведического периода и продолжает р аз­
виваться сегодня бхактами (преданными), восхваляющими славу Бога.
В истории индийской музыки можно выделить три периода: древ­
нейш ий, средневековый и современный.
М ежду 2000 и 500 гг. до н. э. заф и кси рован о активное развитие
ведической литературы. Эту литературу можно категоризировать сле­
дующим образом:
1) Самхиты (написанны е в стихах) и
2) Брахманы (написанные в прозе).
В Самхитах содержатся свящ енны е гимны, которые деклам иро­
вались или пелись во время соверш ения религиозных обрядов. Брах­
маны описы ваю т правила проведения обрядов. О ни, в свою очередь,
делятся на араньяки и упанишады (см. выш е). П ом им о указанны х
корпусов, ведическая литература вклю чает в себя веданты, шикши,
прат и-ш акхья и так далее, она очень богата по своему разнообразию
и содерж анию (подробному систематизацию индийской литературы
посвящ ена особая глава). К анон ведической литературы заф и кси ро­
вал четыре Веды: Риг, Сама, Яджур и Атхарва.
Самаведа стоит у истоков зарождения древнеиндийской музыки.
Это древнейш ий дош едш ий до нас текст гимнов. Слово сама о з н а ­
чает также и приятную ноту или мелодию, основанную н а гармонии.
Самаведу м ож но определить к ак древню ю науку сольф едж ио, или,
прим енительно к и ндийской м узы ке, искусством воспроизведения
нот Sa и Ма.
С амаведе свойственен ун и кал ьн ы й стиль п ен и я м антр Р и гве­
ды — ст авама, хвалебных речей. Самаведа разделена н а две части:
Самхиту и Брахману. С ам а-сам хита, в свою очередь, делится на
Арчику и Ставику. Саманагама связан а с религиозны м и обрядам и и
пелась рит виками (свящ еннослуж ителям и). О тдельные мелодии и
ритмы использовались для сопровож дения различны х религиозны х
обрядов. К ром е религиозных действий, С ам агана предназначалась
для социальны х церемоний. И ногда тан ц ы и игра на ударных и н ст­
рументах сопровож дали вокальное м узицирование. Н азв ан и я р аз­
личны х ударных и струнных инструментов указываю тся в Ведах д о ­
статочно подробно.
В ведические времена были популярны два основны х ти п а м у­
зицирования: араньягана и грамагейягана. П ервы й тип зад ей ств о ­
вался в религиозных действиях, а второй — в социальных функциях.
А ранья гана пелась ведическими риш и, которые такж е назы вались
самаги. О ни исполняли определенные обязанности в ритуальных об­
рядах и назы вались хота, адхварью, удгата и брахман. Брахман был
руководителем, дириж ером, организатором м узы кального действа.
Самаведа

С ейчас такое разделени е обязанностей иногда встречается при и с ­


полнении киртанов. Д ля исполнения С амаганы требовалось обычно
семь бхакти и 22 акш ары:
БХ А К ТИ ЧИ С Л О А КШ А Р
Х и м кара 3
Ади 2
У падрава 4
П растава 3
У дгита 3
Н и дхан а 3
П рати хара_ 4

Сам процесс пения и выбор певца определялся различными бхакти.


Н ап ри м ер; Х им кара-Б хакти, хоровая п есн я, сначала пелась всеми
ритвиками, чтобы освятить пуджастхали, или храм.
Другие бхакти п елись с целью вы звать божество, установить его
для поклонения. Распределение акш ар в этих бхакти соответствует
распределению шрути в Гандхарва-Граме, которая была очень попу­
лярна в средние века. П еред началом Самаганы соверш алась медита­
ция на стопы божества, которому собирались поклоняться. В средне­
вековье эта тради ц и я бы ла оф орм л ен а посредством p ar и соответ­
ствующих изображений. А раньягана изначально предназначалась для
высших каст и исполнялась только в таповане (эрмитаж е). Н о древ­
ние риш и не забы вали о чаян иях и просты х лю дей из деревни: для
них была создана Грамагейягана. П оскольку она предназначалась для
исполнения сельскими жителями, правила исполнения были не слиш ­
ком строгими. Среди ее основных частей выделялись:
(1) Вегна, предполагаю щ ая некоторое искаж ение систематичес­
кой музы кальной структуры п роизведения, отсутствие грам матики
языка;
(2) П ракрит и-гана, ориентированная на характер окружения; и
(3) Й они-гана, связан ная с рож дением и развитием.
Грамагейягана была строго локализована. П осле вторжения ариев
риш и сделали м ного усоверш енствований, очистили гим ны от н е­
нужных наслоений и повторов; окончательны й вариант отраж ен в
Араньягане, которая также называется «Марга-Санджита». В Аранья-
гане влияние ариев сказы вается, наприм ер, в введении нескольких
музыкальных ш кал. И з преданий известно, что и ндусы -охотники
использовали особые размеры и м етры Гандхараграмы с целью вы з­
вать оцепенение диких ж ивотны х и птиц. Р иш и арийских времен
налож или м нож ество ограничений на распространение и практику
классических искусств, чтобы они не использовались неграмотными
ШЕШ

и невеж ественны ми лю дьми во зло. Н екоторы е из «черных» загово­


ров сохранились в Атхарваведе, но самые пагубные для людей были
искоренены . М еханизм вы зы вания о ц еп ен ен и я ж ивотны х п р ак ти ­
чески не изучен; хотя некоторы е соврем енны е ф окусн и ки и могут
загипнотизировать крокодила, тигра или льва, полное знание этой
области ж изни утрачено.
И так, арии создали особые м узыкальны е ш калы , которые были
основаны на научных принципах. С истема, развитая впоследствии,
была настолько соверш енной, что музыканты во всем мире п ризна­
ют ее лучш ей системой построения гармонии.
В ведическом периоде было н есколько видов популярны х м у­
зыкальных инструментов: тата, сушира, гана, аванатха. Р асп р о с тр а­
нено бы ло м нож ество типов такого инструмента, к ак вина, а также
ударных инструментов. Вина и флейта известны с доисторических
времен. Вот основны е виды вины: эктара (с одной струной), читра
вина (ситар) с 7 струнам и, а такж е ви п ан чи ви н а, пхани вина, кар-
кари вина. Ударные инструм енты того врем ени — м риданга, дум-
дубхи, бхумидумдубхи, дамарука. В Р и г -, Я д ж ур- и А тхарва-В еде
упом инаю тся 3 ноты: анудатта (нишада), сваритха (шадджама) и
удатта (ришабха). Н о в Самагане уже 7 нисходяш их нот (аварохана):
М а Ga Ri Sa Ni Da Pa. Эти ноты соответствую т нотам Х а р а -П р и й и
(современной Кхарахараприйи). Впоследствии была развита вся шкала
Х ара П ри й и — А рохана и Аварохана. Т ьягараджа в своей критхи
«Нада Тхануманиша» определил Сама Ш аптаку: S a - R i - G a - M a - P a -
D a -N i указанны х выш е нот.
Д альнейш ие собы тия в истории индийской музыки происходи­
ли после 500 г. до н. э., то есть, в период Н арады . В конце ведичес­
кого периода муни написали несколько книг под названием Ш икш и
и Пратишакхьи, где подробно обсуждались правила грамматики языка,
использованнного для написания ведической литературы , а также
построен ия музы кальны х ф раз, используем ы х для н ап и сан и я гим ­
нов. Цель — сохранение чистоты ведической мудрости.
П ервая работа такого рода — «Н арадийя-Ш икш а», написанная,
как полагают, в V веке до н. э. После нее создавались другие «Н ара­
ды», среди самых известных можно отметить следующие: «Сангита-
М акаранда» (V II-X I вв.), «Раги н и -Р уп а», «С варнарава» и «Н ара-
дийя» (X V I-X V III вв.). С тоить упом януть и древню ю книгу под
названием «Сангитопанишад», написанную «Нарадой». Древние му­
зы коведы до начала эпохи муни «Бхараты» им ели обы кновение н а­
зывать себя «Нарадами». Последующие музыковеды назывались «Бха-
рата» или «Нарада», таким образом настоящ ее имя автора книг уста­
новить невозможно.
Самаведа

«Н арадийя Ш икш а» им еет дело, и основн ом , с музы кальны ми


нотами и правильны м произнош ением слов на ведическом язы ке.
В едический язы к содерж ал 16 гласных, и «Н арадийя Ш икш а» под­
робно обсуждает способы передачи их звучания. Согласно «Нарадийя
Ш икше», Самагана исполнялась при помощ и комбинации музыкаль­
ных элементов, включающ их в себя следующие элементы: 1. Сапта-
свара (семь нот), 2) Три грамы (шадджа, мадхьяма, гандхара грама),
3. 21 мурчана (ш кала) и 49 тан. Н азвания семи упоминаемых там нот:
пратхама (первая), двитийя (вторая), тритийя (третья), чатурдха (ч е т ­
вертая), мандра (низкая), крушта (громкая), атишвара (слиш ком гром­
кая) В «Яджанавалкья Ш икш е» названия семи нот следующие: S a -
R i- G a - M a - P a - D a - N i (Гандхарваведа). В течение всего периода риши
эти ноты использовали в Араньягане.
«Сангита М акаранада», написанная другим Н арадой позже, ф о ­
кусируется на классификации par. Она определяет их как: стхри (ж е н ­
ские), пуруша (муж ские) и напумсака (лиш енны е рода). В ней также
указываются время исполнения par: сандхи-пракаш а, сурьямша, чан-
драм ш а, удайя, м адхьяна, сайякала, и способ и сп олн ен и я par: мук-
тангампита, ардха-кам пита, кам па-вихина и так далее.
Следую щ ая веха в развитии индийской м узы ки — появление на
свет знам енитой «Н атья Ш астры» («Н атья Веды»), созданной, как
полагаю т, около IV столетия. В качестве автора указываю т Брахма
Бхарату, Ади Бхарату, Д рухин Бхарату, Садаш иву Бхарату, М уни
Бхарату и других. В настоящ ее время доступна «Н атья-Ш астра», со ­
ставленная М уни Бхаратой. В ней обсуждаю тся различны е аспекты
драм атического искусства, то есть, поведение актеров на сцене, их
дви ж ени я, типы одежд, используемых в течение действия, система
входов и выходов на сцену, размер аудитории, различны е элементы
драмы, система репетиций, оркестровая группа и так далее. Только 5
или 6 глав касаю тся чисто музыкальны х вопросов. И нтересно отм е­
тить, что М уни Бхарата сам писал в «Натья Ш астре», что он собрал
и обработал материал «Натья-Веды», созданной «Брахма Бхаратой»,
которы й, в свою очередь, ком пилировал инф орм ацию из четырех
Вед, в основном , из Самаведы. О днако подробного анализа «Натья
Ш астры» никто никогда не делал. В самом груде рассматриваю тся
следующ ие аспекты индийской музыкальной культуры:
1. Нибаддха Гана (связанная ритм ом) и Анибаддха Гана ( н е с в я ­
занная ритм ом ), то есть, Рагалапана.
2. Различные типы песен: друва, мадрака. вардхаманака, брахма-
гити, магадхи, ардха-магадхи, самбхавита и так далее. О ни и сп олн я­
ли сь соло или хором. Т ак, в древней И ндии в ходу была п о л и ф о н и ­
ческая и м оноф оническая музыка.

-23 -
В конце ведического периода популярная ранее Самагана стала
забываться вследствие различных ограничений, налож енных на изу­
чение свящ енны х писаний кастовой системой, и трудностями ее ис­
полнения. Далее с распространением буддизма развитие религиозной
обрядовости несколько затормозилось, и Самагана также особой и з­
вестности не имела.
В то время в государстве Гандхара (н ы н еш н и й П аки стан ) была
особая группа лю дей, которая заним алась изучением особых типов
музыки, свои знания они постоянно соверш енствовали и передавали
по цепи ученической преемственности. Эта музыка называлась Г а н -
дхарвагана, что в нем алой степени привлекало простых лю дей к ее
изучению (гандхарвы — небесные музыканты).
«Н атья Ш астра» гласит, что Нибадцха и А нибаддхагана могут
н азы ваться М арга-сан ги та. Э та м узы ка и сп ользовалась для р и ту­
альных и религиозны х целей и была направлен а н а п овы ш ение ду­
ховности — п рини м ая во вн и м ан и е, что Гандхарвагана обы чно и с­
полнялась при царских дворах и в искуш енны х музыкальны х кругах
только для удовольствия.
«Н атья Ш астра» далее им еет дело с Ш аддж а-грам ой и М адхья-
м аграмой, обсуждая существование 22 ш руги в Свара Саптаке. М уни
Бхарата проводил свои музыкальные эксперименты с помощ ью дхру-
вавины (неподвиж ной) и чала вины (подвиж ной); так о н определял
число ш рути в каж дой ноте.
С ледую щ ий толчок в своем разви ти и и н ди й ская м узы ка полу­
чила в период М атанги, которы й хронологически помещ ается между
периодом позднего Бхараты и ран н его Сарангадева. К н и га, н ап и ­
санная М атангой, называлась «Брихаддеши» и была очень известна и
авторитетна среди м узы коведов и м узы кантов. Вот некоторы е ас­
пекты , на которы е автор обращ ал особое вним ание; 1) разреш ения
проблем 22 шрути, 2) сущ ествование нескольких ш кал, 3) сущ ество­
вание нескольких тан, 4) 33 аланкары , 5) характеристики par, 6) 40
видов прабандх, 7) струнные и духовые инструменты.
М атанга утверждал, что нада есть происхож дение всех звуков,
покры ваю щ их всю Вселенную . Н ада пребывает в брахма грандхи
человеческого тела. На означает ж изнь (воздух), а да — А г н и -э н е р -
гию, таким образом , нада есть к о м б и н ац и я внутреннего воздуха и
энергии. Далее астор разделил наду так:
1. Атисукшма (чрезвычайно тон ки й ) и сушима (тонкий),
2. Авьякта (невы разим ы й) и вьякта (выразимый),
3. Критрима (искусственный).
Ч еловеческий голос по своей природе не способен издавать чи ­
стые м узы кальны е звуки надлеж ащ его качества. Ч тобы спеть к а­

- 24 -
Самаведа

к ую -ли бо чистую м елодию , человеку приходится делать больш ие


усилия. П оэтому звуки человеческого голоса, хотя и очень приятные
на слух, категорирую тся как искусственны й нада.
Следую щ ая важ ная стадия разви ти я инди й ской м узы ки п р о ­
изош ла в X II-X III столетиях. С IV в. до н. э. до этого времени
усилия музыковедов концентрировались, в основном , на выработке
теории танца, музыка рассматривалась как вторичная по отнош ению
к танцу.
В X II-X III вв. зн ам ен иты й учены й в области м узы коведения и
литературы С аранги Дева написал книгу «Сангита». О н разработал
теорию образования двадцати двух ш рути на основе отнош ений шад-
дж а-п ан ч ам ы и ш аддж а-мадхьям ы . О н ком м ентировал и подробно
разъ ясн ял содерж ание работ Бхараты , М атанги, Киртхидхары, К о-
халы, Абхинавагупты, С ом еш вары и других. С аранги Д ева также
посвятил отдельные главы своего труда таки м вещ ам , к ак Свара
праш тара, Рагалапа, Прабхадхам, Тхалам, инструментальная музыка
и танец.
В течение этого периода и н ди й ская м узы ка бы ла двух видов:
м узы ка хиндустани и музыка карнатик. Вследствие мусульманского
влияния северо-индийская музыка смеш ивалась с персидским музы­
кальны м стилем и назы валась хиндустани. М узы ка хиндустани во
м ногом отличается от стиля карнатик. В последствии эти два стиля
развивались самостоятельно. М узы канты, исполнявш ие музыку хин­
дустани, концентрировались, главны м образом , н а ш рути, чистоте
нот, прим еняя гамаку в минимально возможной степени: Рагалапана
основывалась н а длительных нотах, Тхалапрастхана основывалась на
акаре и так далее. М узы ка к арн ати к развивалась н а использовании
больш его количества гамак: Тхалапрастхана основы валась на Свара
калпана, Рагалапана основывалась на фрагментах музыкальных фраз.
Следующий этап развития музыки карнатик наблюдается во вре­
м ена Видьяраньи и А намачарьи. Видьяранья написал книгу под н а­
званием «Сангита-Сараму» и стал первым, кто полностью применил
на практике системы М ела Картха Д ж анья-Рага, которые были впос­
ледствии усоверш енствованы В енкатой М акхи и Говинда-М атьей.
Анамачарья был больш им ваггейякаракой (ком п ози то р о м и пи сате­
лем ), создавш им м ногочи сленны е падам ы , такж е назы ваем ы е сан-
киртанами. Он написал на санскрите уникальны й труд «Санкиртана-
лакш ана», которы й был переведен на телугу его внуком Тхирумала-
чарьей. Его произведения были выгравированы на медных пластинах.
К сож алению , сохранилось л и ш ь его литературное наследие, а его
м узыкальны е произведения утрачены вследствие неразвитости си с­
темы письм енной нотной грамотности.

-25 -
*T F?^ *ЩсТТ

Музыкальная основа Самаведы


М узы ка — ун иверсальны й язы к. О на влияет на все уровни че­
ловеческого сущ ествования. М узы кальная терапия — древняя часть
аюрведы. С незапам ятны х времен музы ка бы ла важ ной частью и н ­
дийской культуры. В Ведах музыка такж е заним ает важ ное место.
Самаведа вся пронизана музыкой; все мантры имею т определенный
м узы кальны й разм ер и предназначены для ритм ического и сп о л н е­
ния. В известном предании говорится о том, как знам ениты й музы­
кант и ком позитор Тьягарадж а возвратил с пом ощ ью музыки ум ер­
шего человека к жизни.
М узы кальная терапия (гандхарвотерапия) — один и з наиболее
эф ф ективны х путей управления эм оц иям и , кровян ы м давлением и
восстановления работы печени. К лассические индийские раги могут
принести заметную пользу всему организм у и вы лечить от ряда се­
рьезных заболеваний — от бессонницы, высоко и низкого кровяного
давления до ш изоф рении и эпилепсии. Существуют такж е раги, к о ­
торые могут пом очь бороться со старением и болью.
П од термином тхаата подразумевается основной размер соглас­
но традиц ии север о -и н д и й ск о й музыки. Т аких разм еров н асчи ты ­
вается 10, при их п ом ощ и образую тся и классиф ицирую тся раги.
П орядок тхаат был предложен легендарным П андитом В иш ну Н ара-
ян а Бхаткхандом и используется до сих пор.

ТХ А А ТА НОТЫ
1 Билавал Sa Re G a М а Ра Dha N i Sa
2 Кальян Sa Re G a M a Pa D ha N i Sa
3 Кхамадж Sa Re G a M a Pa D ha N i Sa
4 Бхайрав S aR e G aM aPaD haN i §a
5 Пурви Sa Re G a M a Pa D ha Ni Sa
6 М арва Sa Re G a M a Pa Dha Ni §a
7 Кафи Sa Re G a M a Pa Dha Ni Sa
8 Асавари Sa Re G a M a Pa D ha N i Sa
9 Бхайрави Sa Re G a M a Pa Dha Ni Sa
10 Тоди Sa Re G a M a Pa D ha Ni §a

В индийской традиции используются семь нот (свар). «Семь нот —


Sa, Re, Ga, Ма, Ра, Dha, Ni — используются в музыке, которую
исполняют на самых разных инструментах, но происходят они из Са­
маведы. Великий мудрец Народа извлекает из своего инструмента звуки,
повествующие об играх Верховного Господа» («Ш рим ад-Б хагаватам »,
6.5.22).
Самаведа

СВАРЫ
Н А ЗВ А Н И Е АББРЕВИАТУРА
с ад д ж а 6 а (Ш а)
р и ш аб х Re (Р и )
ган д х ар О а (Г а)
м ад хьям М а (М а )
п ан ч ам Ра (П а)
дхайват D ha (Д х а )
ниш ад N i (Н и )

С вары упом януты в свящ енны х текстах. Считается, что в них


воплотились поступки Брахмы. В «Ш римад-Бхагаватам» говорится:
«Душа Брахмы воплотилась в согласных, его тело — в гласных, чув­
ства — в шипящих, сила — в полугласных звуках, а дeяmeJlьнocmь чувств —
в семи музыкальных нотах» (3.12.47); «Так я и странствую, постоян­
но воспевая трансцендентное послание, повествующее о славе Госпо-
да, играя на этой вине — инструменте, подаренном мне Господом
Кришной и исполненном трансцендентных звуков» (1.6.32). Свары упо­
м инаю тся в Ведах; там они называю тся шабда-брахма, и у казы вает­
ся, что их звуки трансцендентальны и предназначены для духовного
пения. Брахма, вн и м ая этим звукам , становится более деятельным.
П од Sa в таблице выш е подразум евается главная, которая является
точкой отсчета для других. Т акой главной нотой может быть лю бая.
SR M PDS

м II! IIII» II II II II II
11
1 G N

Ом
Над
Ахата нада Анахата нада
Вайдья Вокальная композиция
(инструментальная композиция) (звук без вибраций)
Свара (гласные)
Комата (мягкость) Тибра (скорость)
Ш апатака(7 гласных)
ша (садджа) ри (ришабх)
га(гандхар) ма (мадхьям)
па (панчам) дхе(дхават)
ни (нишадх)
Лайя
Формы раги и рагини

-27-
Правила пения гимнов
Самаведа содержит символическую нотную запись к свящ енным
гимнам. П ению гимнов Самаведы чужда им провизация. Есть четко
определенный метод создания текста песен, основанны й на передаче
С ам а-м антр. Здесь вы деляю т две стадии. Н а п ервой стадии сущ е­
ствует слож ная схема м арки ровки текста м антр, которы е соответ­
ствуют м антрам Ригведы. Н априм ер, текст первого стиха Самаведы
соответствует стих 6.16.10 Ригведы . В Ригведе каж дый слог мантры
передается одним из трех способов: сварита (о тм ечен н ы й ве р ти ­
кальной линией), удатта (отмеченный горизонтальной линией внизу),
анудатта (не отм еченны й н и к ак и м и д ополнительны м и слоговы ми
л и н и ям и ). Каж ды й стих Самаведы отмечается одним или двумя из
сем и знакам и, а им ен н о, ц и ф рам и 1, 2, 3, согласны м и и, га, ка и л и
отсутствием какой -ли бо отметки. Эта версия назы вается оболочкой
основного стиха Самаведы, он а показы вается в некоторы х академ и­
ческих изданиях.
Н а второй стадии основной текст расш иряется, добавляю тся н о ­
вые гласны е, изм еняю тся некоторы е слоги и добавляю тся циф ры ,
чтобы обозначить продолж ительность п ен и я тех или ины х слогов.
Эта версия назы вается гана, и о н а заф и кси рован а в книгах, сп ец и а­
лизирую щ ихся на обсуж дении тон костей п ен и я Самаведы. Н ап р и ­
мер, гана-тексты первого стиха Самаведы (совпадаю щ его с текстом
Ригведы 6.16.10) существуют в трех версиях, которые называю тся по
имени риш и, первыми воспринявш им и соответствующие гимны: Го-
там а парка, К аш ьяп а п арка и Гаутама парка (риш и Гаутама — сы н
риш и Готамы).
Т аким образом из основны х 1875 стихов вы водятся 2722 ганы,
которы е м ож но петь. Ганы разделены на четыре категории: гр а м а -
гейя, аранагейя, уха и ухья (число стихов соответственно 1197, 294,
1026 и 205).
Т ексты Самаведы сохранялись изустно задолго до начала п и сь­
м енности. Вся польза от п ен и я Самаведы приходит только тогда,
когда каж ды й слог каж дого стиха спет правильно. П равила п р о и з­
н ош ен ия и сам текст Самаведы на протяж ении веков строго обере­
гался от изм енений, ибо успех ж ертвопринош ения и удовлетворение
просьб читающ его гимны зависит здесь от точного воспроизведения
текста. Сам Р авана пел Самаведу и ум илостивил Б ога Ш иву. К со ­
ж алению , книги ведических гим нов, напечатанны е в этом столетии
в И ндии, содержат много ош ибок. Кроме того, число лю дей, полн о­
стью сосредоточенных на устной передаче этих текстов, сокращ ается
день ото дня. Что же будет через н есколько десятилетий или столе­
тий, когда будут ходить различны е версии одних и тех же текстов?

-28 -
Самаведа

К ак м ож но выработать критерий пои ска верного текста среди м н о ­


гих ош ибочны х копий? Н астоящ ая публикация призвана заф и к си ­
ровать канонический текст Самаведы, представляя его в оригинале и
давая подробную транслитерацию.
Ведические мудрецы обладали не только большим духовным опы ­
том , но были также и очень практичны м и лю дьми. Они предвидели
возможность появления ош ибочных версий и выработали процедуру
обнаружения правильных.
Ученый П андит Ш рипад Дамодар Сатвалекар систематизировал
эти процедуры и детально рассм отрел их в предисловии к изданию
Самаведы , изданном у в 1956 году (это его 4-е издание).
В соответствие с этой процедурой, вся адхьяя, или глава, содер­
ж ащ ая приблизительно десять стихов, расценивается как единица. В
кон ц е адхьяи дается некий слог. С логи для первых п яти адхьяй: ve,
khaa, the, dii и shaa.
И з слога khaa м ож но вы вести следую щ ие числа для всей главы
(адхьяя 2):
- чи сл о н ем арк и рован н ы х слогов не в к о н ц е стиха во всей ад-
хьяе, модуль 5 = 1 .
- число слогов с удаттой, отм еченные 2и, (два сим вола н а одном
и том ж е слоге, 2 и и, — санскритская ц и ф ра и гласны й) = 2.
- число сварита-символов, отмеченных 2 га = 6.
М ож но проверить, что эти числа правильны , сосчитав соответ­
ствую щ ие слоги.
Н е прибегая к услугам письм енности, древние мудрецы предус­
м отрели исклю чение даже малейш ей ош ибки при пении свящ енных
гимнов. Точное пение мантр — необходимое условие получения н аи ­
больш ей пользы от изучения свящ енны х писаний, здесь не допуска­
ется н и малейш его «самоуправства». Время, в течение которого зву­
чит каждое слово, указывается теперь в нотации с помощ ью мантр. В
«Веданга Ш икш е» такж е указан о, к ак следует регулировать ды ха­
ние — чтобы правильно определить, в какой части тела зарождается
чистый звук. Н апример, в «Тайтирийя Упанишаде» сказано: Seeksham
Vyakyaa syaamah Varna Swarah Maatrabalam Saama Santaartah («Шикша
работает с варной, сварой, матрой, силой, самой и сантаной»).
Н аучны й метод заклю чается в пении каж дой мантры различны ­
ми способам и, известны м и как: вакья, пада, крама, джата, мала,
ш икха, рекха, дхваджа, данда, ратха, гхана.
И ногда ученых пандитов называю т гханапати. Это означает, что
он и обучены Ведам настолько, что способны петь их в стиле гхана.
П ри слуш ании, как гханапати поет Веды в форме гхана можно отме­
тить, как певец определенным образом повторяет музыкальные ф р а­

-29-
зы. Это очень приятно на слух и создает у слуш ателей ощ ущ ение
счастья. М антры Вед обретаю т силу и наполняю т окружаю щее про­
странство м истическим и вибрациям и. Здесь очень важ но не допус­
тить ош ибки во время пения, иначе мантра потеряет силу.
Гим ны Самаведы пою тся довольно слож ны м образом , с боль­
ш им числом украш ений. О дно слово распевается на несколько нот,
число тонов при этом доходит до шести. Ноты записаны нумеричес-
ки, устная традиция очень точно старалась передать интонацию р е­
цитации, положение тела в пространстве.
Вакья Патха, или Самхита Патха, предназначена для того, чтобы
дать верный метод пения мантр. Когда мантры складываю тся в ф ра­
зы , некоторы е слова долж ны сочетаться друг с другом особы м сп о ­
собом. П еть ведические м антры следует слово за словом (пада за
падой), а не соединять слова, как в разговорной речи. Такой процесс
назы вается Пада Патха. В П ада Патхе предложение разбивается на
отдельные слова, пады\ это позволяет адепту глубже п онять смысл
каждого слова гимна.
В Крама П ат хе первое слово м антры добавляется ко второму,
второе — к третьему, третье — к четвертому, и так далее — до тех
пор, пока не будет произнесено все мантрическое предложение. Т а­
кая патха (метод воспевания) дает адепту возм ож ность пон ять не
только отдельные слова, но и небольш ие цепочки слов, а такж е то,
какие изм ен ени я происходят при этом в сварах.
И ногда, указы вая им я мудреца, к нему добавляю т Крама Вит.
К ак и Веда Вит, этот суф ф икс означает, что человек искусен в
рецитации Вед по методу К рам а Патха. Таких мудрецов особенно
много в Ю ж ной И ндии.
В Дж ат а Патхе первое и второе слова читаю тся вместе, после
этого слова читаю тся в обратном порядке, а затем снова в п ервон а­
чальном порядке.

М Е Т О Д ВО СП ЕВА НИЯ П О РЯДО К с л о в


Крама 1ktrxa 1-2 ; 2-3 ; 3-4 ; 4-5 ...
Дж ата П атха 1-2-2-1-1-2,
2-3-3-2-2-3,
3-4-4-3-3-4,
4-5-5-4-4-5 ...
1 хата 11атха 1-2-2-1-1-2-3-3-2-1-1-2-3;
2-3-3-2-2-3-4-4-3-2-2-3-4;
3-4-4-3-3-4-5-5-4-3-3-4-5 ...
Спетая в стиле гханам, Ригведа длится больш е 450 часов. С а м -
хита Патха и П ада Патха называю тся Пракрити Патха\ слова мантр

-30-
Самаведа

произносятся в обычной последовательности. Остальные методы н а­


зываю тся Викрити Латха. Х отя в К рама Патхе слова следует не в
обы чном порядке (1-2-3) и не реверсирую тся (2-1 и 3-2), этот стиль
не относят к викрити. Викрити насчитываю т восемь:
Jataa maalaa sikha rekha dhwajo dando ratho Ghanuh
Ityashta vikritayah proktah kramapoorvu maharshibhih
Эта система рецитации была создана в незапам ятны е времена с
целью сохранения чистоты слов, звука, интонации , п роизнош ения,
ударений во время пения Вед. Чистота произнесения слов гарантиру­
ет чистоту восприятия сакрального текста. П ри этом считается, что
более сложные методы пения даруют певцу большее количество п у -
ньи (благости).

ВЕДА Ш А КХА (РЕДА КЦ И Я)

Ригведа Ш акала

Самаведа Кутхама. Ранайяни, Д ж аймини

Атхарваведа Саунака

Ш укла Я дж урведа Канва и М адхьяндина

Ш укла Ядж урведа Тайтрийя

Самаведа Самхита, или м етрическая часть, состоит в основном


из гим нов, которы е нуж но петь удгатарам, свящ еннослуж ителям и
при соверш ении важных ритуалов с использованием сомы. П од со ­
мой в Ведах поним ается ритуальны й напиток особой важ ности, р е­
гулярно упоминаемый в ведических свящ енных писаниях. В свящ ен­
ных писаниях сома почитается так же, как и божество (дева). И ссле­
дователи связывают с сомой растения Ephedra vulgaris, Amanita muscaria
и другие, но что подразумевалось под сом ой, доподлинно неизвест­
но, нигде в древних писаниях не описывается его состав. В современ­
ных версиях древних ритуалов в качестве сом ы иногда использую т
напиток из ревеня.

Знание преданности и осознания Бога


Д еклам ац ия ведических гим нов во время соверш ения ядж н со-
стааляет часть церемониальных ритуалов, поэтому они представляют
собой важную часть набора свящ енных писаний.
Ведическому периоду свойственно единобожие. Один универсаль­
н ы й Б ог создает, сохраняет и разруш ает Вселенную . Этот высш ий
ш г Самаведа

Б огтрацсцендентен, Он проникает во все сущее, Его универсальный


ГЛАСНЫЕ БУКВЫ
сим вол — ОМ . Вместе с тем, в Ведах нет никаких богов. Сурья
(С олнце), Агни (огонь) и другие высш ие сущ ности, упом инаем ы е в
свящ енны х писаниях индуизма, это деваты. Деват а — терм и н , с в я ­ ЗТ зэт I 3 5R
занны й с понятием дева. Деват а — это тот, кто берет, чтобы давать 1
или чтобы установить правильное распределение. Например, Солнце
«забирает» от Земли воду, вода испаряется и формирует облака. Вода а а i I u й ri ri
возвращ ается обратно на землю в виде дождя. Агни — тоже девата, а А i 1 u U fT i RrAi
потому что то, что сгорает в огне, возвращ ается в те же сам ы е э л е ­
менты в тонкой форме — наприм ер, через запах. В свящ енных п и са­
Ъ 4 3fT 3ft 3T: 3T
ниях описы ваю тся два ти п а деват — живы е (отец, мать, гуру) и
неж ивы е (Агни, С олнце, Воздух и так далее). Эти деваты нельзя
пугать с мифологическими персонажами, носящими те же самые имена: ii ii e ai 0 au ah am
они называются деватами вследствие своей способности распределе­ LAi LlAi e ai 0 au ah am
н и я вещей.
В Ведах нет и стории, отсутствую т к ак и е-л и б о ссы лки на и сто ­
рические личности. Фигуры, подобные И ндре, Агни, Варуне, Ш иве,
Виш ну, описы ваю т различны е п ри зн аки Б ога и не соотносятся с
л и чн остям и, носящ и м и подобны е и м ена и о которы х говорится в
Пуранах. Значен и я этих слов в Ведах зави сят от контекста и их
этим ологических зн ачен ий , осн ован н ы х н а корнях, и з которы х п о ­
лучены указанны е им ена. В Ведах н ет такж е н икаких ссы лок на
географ ически определенны е места, реки , города и так далее. Там,
где встречаю тся такие категории, как С арасвати или Я муна, их зн а­
чения нужно рассматривать, скорее, в этимологическом аспекте. Они
подчас соверш енно не связан ы с известны м и местами в И н ди и , а
си м воли чески указы ваю т н а них. Об этом свидетельствует и сто р и ­
ческий анализ свящ енных писаний.

ПРАВИЛА ТРАНСЛИТЕРАЦИИ

ЧИСЛА

ч V ч V3 Ч О
? *

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

2-Самаведа
- 32 - -33 -
НТЧ%Т Hf|cTT
тот]

^ 1Г4 ф: ( s r - зтт1% г

n v tz r

5T W : S?4ld<f>: I 5ГФТГ5^ :

S W ^rf?r:

I I 1 01 01 а З Р Т згг ЧТ% % V 1р ггя ¥ ^°<K ld+i I


И I 01 01 b f r ftcTT fl“f?Tr I! 9
1 1 1 01 01 a г щ ч Г х ftffT f t W x f f f f : l
1 1 1 01 02 1) Ш чЧГ^" II э
1 1 1 01 03 а ЗГ р Я | c f ^ w hri" |к Г Г 7" I
111 o i 03 ь з г е т v $ n v р щ д ii з
11101 04 a 3i П *1^ ЧI Ги| ~ fjp f? ;! Г<( UIT4 R Ч -4 <J I I
I 1 1 01 04 b F r fo £ : ? p r ЗТТ|гГ: || <
II 1 01 0Г) а Ы 3# i v r fa ? fa v fW T I
1 I I 01 Ofj b TV T II У
И 1 01 0(i а ЙГ ЗТТ1Г m n f V : ЯТ% f ^ F T T З Г Щ -: |

I i I 01 Ofj b 3<T fg^T ffr^ P V II ^


M 11)1 07 a (1^ 4 FRI4 I^ -T P T fTTT: |
1 1 101 (17 b q1V ? W T r ^ f H : II V)
I 1 101 08 a 3TT ft 3r fjt iR t - Ф ТГ^нТТ^т^ТУР-ГЩ ; I
I I I (Ii OK b 3f r ^ r ^ f етчт?- f?HT || с
I N 01 (И) д г ^ Т П Г ' J W K W m t Ртпт^ЧгГ I
I N ill II!) b J jv f fW R T ? T W : II °.
I 1 ! (II 1(1a 3TR- ‘C n w fiV iJ r r V 4% I
iiio ) to i, ? v r zr fr ЧГ f i t II >o
Самаведа

s A m a v e d a s a M h i t A

[kauthuma shAkhA]

pUrvArchikaH (chhanda ArchikaH)

AgneyaM kANDam

prathamaH prapAThakaH.
prathamo.ardhaH

1 I 1 01 Ola agna A yAhi vltaye g R 'iN A n o havyadAtaye .


1 1 1 0101c ni hotA satsi barhiShi .. 1
1 1 1 0101a tvamagne y aj'n A n A .N hotA vishveShA.N hitaH .
1 1 1 0102c devebhirm A nuShe jane .. 2
1 1 1 0103a agniM dU taM vR ' iN Im ahe hotA raM vishvavedasam .
1 1 1 0103c asya yaj~nasya sukratum .. 3
1 1 1 0104a agnirvRAitrANija~NghanaddraviN asyurvipanyayA .
1 1 1 0104c sam iddhaH shukra A hutaH .. 4
1 1 1 0105a preShT haM vo atithi.N stuShe mitramiva priyam .
1 1 1 0105c agne rathaM na vedyam .. 5
1 1 1 0106a tvaM no agne m ahobhiH pAhi vishvasyA arAteH .
1 i 1 0106c uta dviSho martyasya .. 6
1 1 1 0107a ehyU Shu bravANi te.agna itthetarA giraH .
1 1 1 0107c ebhirvardhAsa indubhiH .. 7
1 1 1 0108a A te vatso m ano yam atparam A chchitsadhasthA t.
1 1 1 0108c agne tv AM kAmaye girA .. 8
1 1 1 0109a tvAmagne puShkarAdadhyatharvA niram anthata .
1 1 1 0109c m U rdhno vishvasya vAghataH .. 9
1 1 1 0 1 10a agne vivasvadA bhnrAsm abhyam U taye m ahe .
1 1 1 0110c devo hyasi no d R Aishe .. 10
НЩШ

ridl4l fST^r:

Ним ЗТТЯ' Зн1чг| +-I iprftf ТЗ" : |


ЗТТ^ч^ЧЧЧ |i ^
?7T eft ГлЧ'^Чг ^еЛйЧЧгМЧ I
4fvii8*J»-Jie fiPT II »=
ЭТ сЧТ 3TFRt (ТТТГ I
4 l4 K d T 4 i З Г ^ Г Т Т II ?3
Э Т ! - q |j ^ Г ч 4 Г ч 4 C t X T C F r r f W r Ч^ГЧ" I
^ 4 ^ tT (n rfk II » С
ч1' l ч~1 tT f r f l ^ r f e r Г ч i l R i l q fs 4 l4 I
■fi;: I -4 ч чП ч»ч_ ll sa
S fft ^ ^ р т т р ^ 1 Й Ч Т 7 !T I
Ч+Пй<Ч ЗГГ r r f f It
3TT =T rTT STP^RT T^WIT 3#=f
Fww ^m w nw rtr 11 s>«
«фР^ ч ч <*и 4 <r ^ 1
s f f t - fr^ T W R ; 11 sc
эдП^Гч-ЧН') W f w * fr^ r Чг^Г: I
З Т р ч Г Ч '^ ' II 9?
3 (|Г ч г К г ^ ^ Ч 'J м ’M l r u\ Pd : Ч ИМ Г-п ч ж гц_
qfr гт^ЪфГ f rf t II vo

q d l ^ l < XITd :

I II 0:1 01 a s f h t 5 t | 4 - d 4 ^ ( | U | f J V d 4 H 1
1 1I (Ki (11 Ь з т ^ г Ч Ч Ч Й Н Й II ??
1 I I IИ (12 л з г Р н Г ^ Ч И s ftfw J T W fg X д щ (т п п т I
1 1 1 Ш 02 b 5Г iT R t Tf^HT II ^
I I I ( 0 o;( л snft i j t чкгг з т т т этт s ^ j етч; i
1 i 1 ( 1,4 »;i b r* tv 11 ? з
I I1 11,4 (И а 3 r f t г е т o ft ЗГгЦТГ: j f i f W 2 ? ^ГЧТГ: I
I I I (H (M ii fff^ n rn " II
1 1 I Щ U:> ii ЧТ1Ч Ч5ТЯТ fe Ч ^\Ч1ЧТ Чч- WW. I
1 1 1 11.4 O') b VT ^ t ^ I S M : II V
I I 1 04 ll(i a f t F^T т е т f W d 4 ttrf W T I
I I I 04 ()(i b ^<TlJ 4 H ЗЩ рГ II з*
1 1 I (14 07 a a r f h p j v t f e f : ?Г$сЧ T d : ' j f t ^ T t ЭГ^ПГ I
I 1 1 (14 (17 b ЗТТГ* > 7 ir rf» r Р- i'd Pd II ?\S

-38
Самаведа

1 0201а namaste agna ojase gRAiN anti deva k R ' iShTayaH .


1 0201c am airam itram ardaya ..11
1 0202a dU taM vo vishvavedasa.N havyavAhamamartyam .
1 0202c yajiShT ham R Ai~njase girA .. 12
1 0203a upa tvA jA m ayo giro dedishatIrhaviShkRAitaH .
1 0203c vAyoranlke asthiran ..1 3
1 0204a upa tvAgne divedive doShAvastardhiyA vayam .
1 0204c nam o bharanta e m a s i.. 14
1 0205a jarAbodha tadviviDDhi vishevishe yaj~niyAya .
1 0205c stom a.N rudrAya dR AishIkam ..1 5
1 0206a prati tyaM chArumadhvaraM gopIthAya pra hUyase .
1 0206c m arudbhiragna A g a h i.. 16
1 0207a ashvaM na tvA vAravantaM vandadhyA agniM namobhiH .
1 0207c sam rAjantam adhvarANAm ..17
1 0208a aurvabh R ' iguvachchhuchimapnavAnavadA huve .
1 0208c agni.N samudravAsasam .. 18
1 0209a agnimindliAno manasA dhiya.N sacheta m artyaH .
1 0209c agnim indhe vivasvabhiH .. 19
1 0210a Aditpratnasya retaso jyotiH pashyanti vAsaram .
1 0210c paro yadidhyate d iv i.. 20

1 1 1 0301a agniM vo vR/'idhantam adhvarA N A M purU tam am .


1 1 1 0301c achchhA naptre sahasvate .. 21
1 1 1 0302a agnistigmena shochiShA ya.NsadvishvaM nyA3triNam .
1 1 1 0302c agnim o va.N sate rayim .. 22
1 1 1 0303a agne m R' iD a mahA.N asyaya A devayuM janam .
1 1 1 0303c iyetha barhirAsadam .. 23
1 1 1 0304a agne rakShA N o a.N hasaH prati sma deva rIShataH .
1 1 1 0304c tapiShThairajaro daha .. 24
1 1 1 0305a agne yu~NkShvA hi ye tavAshvAso deva sAdhavaH .
1 1 1 0305c araM vahantyAshavaH .. 25
1 1 1 0306a ni tvA nakShya vishpate dyumantaM dhlm ahe vayam .
1 1 1 0306c suvlramagna Ahuta .. 26
1 1 1 0307a agnirm U rdhA divaH kakutpatiH p R AithivyA ayam .
1 1 1 0307c apA.N retA .Nsi jinvati .. 27
1 1 1 03 08 а J *Н Гм J I I 4 4 d o l|| ? Ц Ц |

1 1 1 03 08 I) згг% Я" 3^tV : ||


I 1 1 03 0 S) а сГ гТ Т n t W r l ' f t p T лГчВ<*1=Т I
II 1 03 Oi) b Н" Ч Т 9 Ж ' j v f f Р Ф Т II
1 1 1 03 10 к Тр*- 4 1'Л Ч Pd : фГч i Г м 4 ° ч 1 ''- ( ч > ч 1 а I
1 1 1 03 10 Ь S V ^ r T r f r « ij j ^ II 3°
1 1 1 03 11 а 3 7 РИГ 1П сГ9ТЯ " ? Т « ц Г -т! % ?ГТ: I
1 1 1 03 11 Ь 1 % Г<(Ч1Ч н з?
1 I 1 03 12 а

1 1 1 03 12 1> Ъ г ф т Ь п ш ^щ ; н 3^

1 1 1 03 13 а ?Г -Г)" i q l Г ч к <J ?Г " ft H T -rJ ' 4 l d 4 I


1 1 1 03 13 !) 5Г m r f v 5ПГ=т[ Ч: II 33
1 1 1 03 14 а 4 W =JT Ч * ) Ч Г « f v ^ f r Р ч Т ч Г н *Т с Ч ^ I
1 1 1 03 14 b v r ih ld l ^ РТТ: II

[<=Г \ I 3\ Ч I ЧТ- I

:3 T *p ft 3T?rftr:

i 1 04 01 а чзггазгг зття% fTTrrftm" ч i


1 1 04 01 Ь s n r < |i|4 » jd 4 l I d ">!<!« f i n r f a r Ч S T i f w r ; II з к
1 1 04 0 2 а Ч Т % =fr з т т т гг^гггг Т Щ П < Г f e f t W I
1 1 04 02 Ь т т % « Ш Г м ^ Г ч м ! чгег ч т % w q f W r ii з^
1 1 04 03 а З Г ^ Г : S ]% n r t T s ftfw I
1 1 04 03 Ь «Гччн^ ЧГ<(Ч1 1 < 1 г Ч М * II 3W
1 i 04 (М а ЗТТ^Г R T ^ c T Гн ч I fч : I
1 1 04 04 Ь ir t r V «г ч ч < и ч 1 э т т ч т т р ^ г п т т пТ=гтч; II ЗС
1 1 04 05 а ЗГПГ ^ R d R 1! 4 f d W 4 H ' l З Т Ш : I

1 1 04 0 Г> b Э Д Н )Г ч < (М ^ Ч ? Г > Щ Т * ^ f^ P T T if r h T ^ : II 3»


1 1 04 ОС а зтт^г f^ R T T H f^ rt ттчГ з т ? ^ i
I 1 04 Ob Ii ЭТТ ЗГГсТ^Т)"r t H < J I * i T i ^ ф г : II ( о
1 1 04 07 а :rfV T З ^Т Г T T V T tflT I
1 1 04 0 7 I) Э Ш Г Т П Г Т ? ^ ГГГ^ ’ TV t Tf* T Г з с I H I V rj^ " c£ Я": II tfS
1 1 04 08 а гч f*irti м<TT ЗГЯЛЯ" W T r N v f : tipJ ■ I
1 1 04 08 Ь cqf f a w : flftV K ? t f c r ЗТГ f a w f c r ^ w : II < 4
1 1 04 09 а з г г =fr у т ч г ч Т ^ 4 " * ^ 4T^ i
1 1 04 0 D Ь t t f jt ч т ^ w ra ^ » iw '4 . ч *з
1 1 01 . 10 а Ч Т Г ч ч I <<Jd" 5 7 J § ! d I н ^ 1 5 П Т -Г П Т I
1 1 01 10 I. i r v N " ЧТТГ 7 V 4 T - 4 5Г ^ ffl 4 1 Ч - r t W II < <
Щ ■. I J. s I ЧТ. C3 1f

-40-
Самаведа

1 1 1 0308а imamU Shu tvamasmAka.N saniM gAyatraM navyA.Nsam .


I l l 0308c agne deveShu pra vochaH .. 28
1 1 1 0309a taM tvA gopavano girA janiShThadagne a NgaraH .
1 1 1 0309c sa pAvaka shrudhl havam .. 29
1 1 1 0310a pari vAjapatiH kaviragnirhavyA nyakram lt.
1 1 1 0310c dadhadratnA ni dAshuShe .. 30
1 1 1 0311a udu tyaM jAtavedasaM devaM vahanti ketavaH .
1 1 1 031 lc d R Aishe vishvAya sU ryam .. 31
1 1 1 0312a kavimagnimupa stuhi satyadharm ANamadhvare .
1 1 1 0312c devam am lvachA tanam .. 32
1 1 1 0313a shaM no devIrabhiShTaye shaM no bhavantu pltaye .
1 1 1 0313c shaM yorabhi sravantu naH .. 33
1 1 1 0314a kasya nU naM parlN asi dhiyo jinvasi satpate .
1 1 1 0314chjoShA tA yasya te giraH .. 34

1 1 1 0401a yaj~nAyaj~nA vo agnaye girAgirA cha dakShase .


I l l 0401c prapra vayam am R AitaM jA tavedasaM priyaM m itraM na
sha.N siS ham .. 35
1 1 1 0402a pAhi no agna ekayA pAhyU3ta dvitlyayA .
1 1 1 0402c pAhi gIrbhistisRAibhirUrjAM pate pAhi chatasR Aibliirvaso ..
36
1 1 1 0403a bR Aihadbhiragne archibhiH shukreNa deva shochiShA .
1 1 1 0403c bharadvAje samidhAno yaviShThya revatpAvaka d ld ih i.. 37
1 1 1 0404a tve agne svAhuta priyAsaH santu sU rayaH .
I l l 0404c yantAro ye maghavAno janAnAmUrvaM dayantagonAm .. 38
1 1 1 0405a agne jaritarvishpatistapAno deva rakShasaH .
1 1 1 0405c aproShivAngRAihapate m ahA N asi divaspAyurduroNayuH.. 39
1 1 1 0406a agne vivasvaduShasashchitra.N rAdho am artya .
1 1 1 0406c A dAshuShe jAtavedo vahA tvamadyA devA.N uSharbudhaH
..40
1 1 1 0407a tvaM nashchitra UtyA vaso rAdhA.Nsi chodaya .
1 1 1 0407c asya rAyastvamagne rathlrasi vidAgAdhaM tuche tu naH .. 41
1 1 1 0408a tvamitsaprathA asyagne trA tarRAitaH kaviH .
1 1 1 0408c tvAM viprAsaH samidhAna didiva A vivAsanti vedhasaH .. 42
1 1 1 0409a A no agne vayovRAidha.N rayiM pAvaka sha.Nsyam .
1 1 1 0409c rAsvA cha na upamAte puruspRAiha.N sunltl suyashastaram.. 43
1 1 1 0410a yo vishvA dayate vasu hotA m andro ja n A n A m .
1 1 1 0410c m adhom a pAtrA prathamAnyasm ai pra stomA yantvagnaye ..
44

- 41 -
ЯПсТТ

Ч>-(ЧЧ Tsrfd-:

I 05 1)1 а ЭТТ Sit 3 f f b f ЧЧМ ЧТ S T I


I 05 Oi 1) fw ^ r d a M ' f d t P T T W f fV T F T < d 4 * J d H II ГЧ
I 05 02 а 5ГТ =FTJ 4 T ^ J ?г c^T ЧсТТО" I
. 05 02 ll ^ d ^ l ^оЧ 1 й Г ч o f 'l '^ i d згтГчё<)ч ' иГч II < \
05 0.4 II зттй T T T ljf w f r ’j f ' - H - d d n l ' J ' J : I
05 0;l Ii ЭТГ J 'i i I d 41 Ч^-1‘ ;Г Ч Ч Ч Г Ч = r S F f ЧТ f r p " : II tf'S
05 0-1 11 s r f h T T ^ r j r t f e f r iJTTTnfr ^ f | r w r |
05 04 li 5fr?T TTft" Ч-^ s i^ 'J I W d Ь Г Г ЗГЗТ T t W T II ic .
1 05 05 а 3 < Г н 4 |Г г ! Ч И Й im r T f ir : s f t W t f ^ W I
I 05 05 I, 3 T fT T t m ' р ч Т г «Jcf T ' t s f b r : < ^ < ) g jft: 11 <•«
1 05 0(i a ‘f f r p f Н Ч Ы |> : I
105 on ii зтт ^ ft f r fa rr s r w у м ^ м Г ч т ^ г || уо
1 05 07 а 5Г %сГ!ТГНГ 3 )Г н << ( T Ч 'тЧ Н ! I
1 05 07 b н id < 4 \'A я! I t 4 l< |d iT P J t dlfi< -4 Ч Ч Т“1 l i a s
1 05 08 а ЗТЧ- ЭТГГ ЗПГ ?T f f c f r 'О 'Ч Н К ГЧ ' I
1 05 OS Ь 3PTT Ф м м d ^ q l П и, I ЧЧ1 «I Id I t^4>d I тч " паз
0!) л t , |i |H l d l ?Ч Т ЙГ 4|-Ч1^<ч1Ч?1Ч : I
09 Ь T 5 t 3 F T я т р т Id < id 4 4 J T ч Г ж г Ч Т : II а 3
10 a Эг с^1Ч Н Ч ^Т Ч " -xiTtfd'^Hi-M 5 № Г I
10 b --fed'did 3 f w T W = T 4 w f % fTC T : II К <•
N-.

5ГФТ ST4 (d"«+>: I fs ^ f h r ts v r :

TSt ч s| fd :

2Tt 3T 5(Г^Чк1: 'prf' I


(ттзчрггчт зт 'j w w r r f ^ t г г зтТ^г и a a
S)"^ Я5) U| f4 fd : ST ■io^cf (j-J d l I
fp ~ TT 4"f|rdTT<PT ?ТГ Ч1Г T: II a S,
J T ^ T. f от ЭТгГгГ f e T •Г чГ<И1 I
3 ^ r f т г а т а г ч Гн d i t r s f p s f ч * i ч Г ^ ; е т т ч % nys
ST ЧТ ПТТ fd d 'W fd ' CTfft ТЧТ ?TWT_ I
I f fti- ЦТГ ЗТГТ ^ W r l T R " ? 44T J j m f w r II а ц
s TT 4j; cp rTTT f w r < c (i|d 'ld [4 I

- 42 -
Самаведа

I l l 0501а enA vo agniM nam asoijo napAtam A huve .


1 1 1 0501c priyaM chetiS hT ham arati.N svAdhvaraM vishvasya dU ta
m a m R 'ita m .. 45
1 1 1 0502a sheShe vaneShu m A lR / iShu saM tvA martAsa indhate .
1 1 10502c atandro havyaM vahasi haviShkRAita AdiddeveShu rAJasi.. 46
1 1 1 0503a adarshi gAtuvittamo yasminvratAnyAdadhuH .
I l l 0503c upo Shu jAtamAryasya vardhanam agniM nakShantu no giraH
.. 47
1 1 1 0504a agnirukthe purohito grAvANo barhiradhvare .
1 1 10504c R AichA yAmi maruto brahmaNaspate devA avo vareNyam.. 48
1 1 1 0505a agnimlDiShvAvase gAthAbhiH shlrashochiSham .
1 1 1 0505c agni.N rAye purum lD ha shrutaM naro.agniH sudltaye chhardiH
..49
1 1 1 0506a shrudhi shrutkarN a vahnibhirdevairagne sayAvabhiH .
1 1 1 0506c A sld atu barhiShi mitro aryamA prAtaryAvabhiradhvare .. 50
1 1 1 0507a pra daivodAso agnirdeva indro na m ajm anA .
1 1 1 0507c anu mAtaraM p R ' ithivIM vi vAvRAite tasthau nAkasya shar-
m a N i.. 51
1 1 1 0508a adha jm o adha vA divo bR^ihato rochanA d ad h i.
1 1 1 0508c ayA vardhasva tanvAgirA m am A jA tA sukrato p R ' iN a .. 52
1 1 1 0509a kAyamAno vanA tvaM yanm A tR ' IrajagannapaH .
1 1 1 0509c na tatte agne p ram R 'iS h e nivartanaM yaddU re sannihA bhu-
v a H .. 53
1 1 1 0510a ni tvAmagne m anurdadhe jyotirjanAya shashvate .
1 1 1 0510c dldetha kaNva R ' itajAta ukShito yaM namasyanti kR'iShTayaH
„54

prathama prapAThakaH . dvitlyo.ardhaH

1 1 2 0601a devo vo draviNodAH pU rN A M vivaShTvAsicham .


1 1 2 0601c udvA si~njadhvamupa vA p R ' iNadhvamAdidvo deva ohate .. 55
1 1 2 0602a praitu brahm aN aspatiH pra devyetu sU nR AitA .
1 1 2 0602c achchhA vlraM naryaM pa~N ktirA dhasaM devA yaj~naM
nayantu naH .. 56
1 1 2 0603a Urdhva U Shu N a Utaye tiShThA devo na savitA .
1 1 2 0603c Urdhvo vAjasya sanitA yada'njibhirvA ghad bhirvihvay Ainahe
..57
1 1 2 0604a pra yo rAye ninlS hati m arto yaste vaso d A sh a t.
1 1 2 0604c sa vlraM dhatte agna ukthasha.N sinaM tm anA sahasrapo
S h iN a m .. 58
1 1 2 0605a pra vo yahvaM purU N A M vishAM devayatlnAm .

- 43 -
1 2 Об 05 Ь 3 T fb f* q - tfr fiT T ^ r Г*Г?Г ц у «
1 2 ОС ОС л
1 2 ОС ОС Ь 7-рг ^5Г W 4c4< -4 m w £ s r ^р гечг-ттч; II
1 2 (Ш 07 а с<1ЧЧ ijRTT RT з г ^ т I
1 2 Об 07 Ь с Т Ч^гТТ ГЭЧ'ЧН 5Г%ЯТ trrfV Ч гпФг II
I 2 ОС 08 л « « и ч к -qi ?<г JT frh r I
1 2 0(i 08 1) ЗГЧТ -1 ЧIП г ?pfT T r ^ ‘irHTTr II

>> I ~ :< I VT. У'З I

НЧ1ч1 ?ЯрсГ:

1 1 2 07 01 а зг г ^ ' Н | f f w rn m w Р г ф тттт ijfq i^ r ? f 4 w r i


1 1 2 07 01 1) ЧЧТГТ Od£°4* ЯЧ4ттт ^ГЗГгГ ЧЙЧ1Н1Ц II ^
1 1 2 07 02 а f a r d ^ p f t F a w R T т е г е г =r т Г т т г ш ^ г чта% i
1 ! 2 (17 (12 1) ЗТ^ЧТ Ц ^ Г Т ^ - К Ч Г ^ ч1, ч^Ы сМ чЛ 4 % 5ПЧГТЗ -з ‘ ■* II %{
1 1 2 07 (И а ? Т сГ ^ Т*- ЗГ ?Г TT^r ^ r f t i p r :т*Г|Гг1Ч1 К Р<Ц!1Н I
1 1 2 07 03 Ь ^ i * > Гч- ftr^T е т т т г ч т £ г н \ч
1 1 2 07 04 а S?T* R f t w p " SlldV?ff Tsrfipr W г ф т т Ч-Л4 ill I
U 2 07 04 Ь Ч?Т Т: ST4f?fTf4 >ТГ П.Ч1Ч1 чГ^Г сГЧ" II ^
1 1 2 07 05 а " р т т т f b ? t s r d r f ^ f w r t^ R T C R T з гг ^ ы ч Г н ч I
1 1 2 07 05 1. •ьГч i ч У I > я ч PdГ<Т 5ГЧТЧТЩТГ5ГГ: ЯТТ 'ЛЧЧ*т1 <s<tI ■' II V s
1 1 2 07 ОС а fa F ^ R t Я W T ^TTfWf4TT4" u R T R f епГГ: I
1 1 2 07 ОС Ь cf РГГ pTT: y g d 4 t дТЗПГгЧТ^Г T П|<Н1й1 Рдэ-^-у-чI : || f4q
1 1 2 07 07 а ЗГГ g t 'Ы Н Ч Ч Т Д Г W - sYfTTTt f i r W i f t ftT P T T : I
1 1 2 07 07 Ь a r f r r < р т а ч Р ч г ч 1 » .'й t i I Р< w * -ч ч ч н $ ^ 4 «
I 1 2 07 08 а Г^Г г м Ф ТЧТ ^ T f i n m r S T f f t w r p - f I
1I 2 07 OS Ь R T f ё Г ^ Г р Ч ^ Г F T W ЗП'П ■ H T P J W H 'i/rtfa II '9°
1 1 2 117 09 а ST ^грГ Г ffcT T 4 |г ч Г н < 1 П 7Н Т fT * rr П Т #ГРг
1 I 2 07 О!) Ь p<'3pij <^d I'i 4 HlTpSTd 1ЧТЧ Ч Й " ч [ в ч '| 5ТЧ" II '99
1 1 2 07 10 а 3-1П 'l •П Т ?tfv fcfp H ' “ ч I f i h i ^ d ^H4d ИЧНч I
1 1 2 07 10 Ь с Г Ч Ж T J f r f f R t r a p r II >9?
;W . vy I 1 . t I lJT. Vof I #1

sre^t TSTpf:

1 12 OS (Ч л 3TTfv4frr: rrf>T4T гггятчт stPt УЛУЧШИ 1


] 12 118 01 Ь г г ^ т Г!Г sr g T J T ^ fe -re R T : ST ЧТЯТ: W Ч IФЧ '- ? i II 93
1 I 2 08 (12 а я- iphprf ггет tj ^ n p " <рт тч тч тг i
1 12 08 (12 Ь =PT=t m fH w fvv чт sfrjrp j т ?тФтг чнР^н н -9<
I I2 0.8 (Г| а s p r h з т ^ р з п f к з т ^ Н т р ^ г з т ^ т г g if r c rf T T 1

-44 -
Самаведа

1 12 0605с agni.N sUktebhirvachobhirvRAiNImahe ya.Nsamidanya indhate.. 59


] 1 2 0606a ayamagniH suvlryasyeshe hi saubhagasya .
1 1 2 0606c rAya Ishe svapatyasya gomata Ishe v R Ait rah at h A n A m .. 60
1 1 2 0607a tvamagne g R ' ihapatistva.N hotA no adhvare .
1 1 2 0607c tvaM potA vishvavAra prachetA tAkShi yAsi cha vAryam ..61
1 1 2 0608a sakhAyastvA vavRAimahe devaM martAsa Utaye .
1 1 2 0608c apAM napAla.N subhaga.N suda.Nsasa.N supratUrtimanehasam.. 62

1 12 0701a AjuhotA haviShAmaijayadhvaM ni hotAraM gRAihapatiM dadhidh-


v am .
1 1 2 0701c iDaspade namasA rAtahavya.N saparyatAyajataM pastyAnAm.. 63
1 12 0702a chitra ichchhisliostamNasya vakShatho na yo mAtarAvanveti dhAtave.
1 1 2 0702c anUdhA yadajljanadadhA chidA vavakShatsadyo mahi dUtyA3M
charan.. 64
1 12 0703a idaM ta ekaM para U ta ekaM tRAitIyena jyotiShA saM vishasva.
1 1 2 0703c saMveshanastanve3 chAruredhi priyo devAnAM parame janitre.. 65
1 12 0704a ima.N stomamarhate jAtavedase rathamiva saM mahemA manl ShayA
1 1 2 0704c bhadrA hi naH pramatirasya sa.Nsadyagne sakhye mA riShAmA
vayaMtava.,66
1 12 0705a mUrdhAnaM divo aratiM pRAithivyA vaishvAnaramRAita AjAtamag-
n im .
1 12 0705c kavi.N samrA|amat ith iM ja liAnAmAsaiinAH pAtraM janayanta de-
vAH.,67
112 0706a vi tvadApo na parvatasya pRAiShThAdukthebhiragne janayanta devAH.
1 1 2 0706c taM tvAgiraH suShTutayo vAjayantyAjiM na girvavAhojiayurashvAH .. 68
1 12 0707a A vo rAjAnamadhvarasya rudra.N hotAra.N satyayaja.N rodasyoH.
1 1 2 0707c agniM purA tanayitnorachittAddhiraNyarUpamavase kRAiNudhvam .. 69
1 1 2 0708a indhe rAjAsamaryo namobhiiyasya pratlkamAhutaM ghRAitena.
1 1 2 0708c naro havyebhirlDate sabAdha AgniragramuShasATiashochi.. 70
1 12 0709a pra ketunA bRAihatA yAtyagnirA rodasl vRAiShabho roravlti.
1 1 2 0709c divashchidantAdupamAmudAnaDapAmupasthe mahiSho vavardha..
71
1 1 2 0710a agniM naro dldhitibhiraNyorhastachyutaM janayata prashastam.
1 1 2 0710c dU redR'ishaM gRAihapatimathavyum.. 72

1 1 2 0801a abodhyagniH samidhA janAnAM prati dhenumivAyatlmuShAsam.


1 1 2 0801c yahvA iva pra vayAmujjiiiAnAH pra bhAnavaH sasrate nAkam achchha.. 73
1 1 2 0802a pra bhUijayantaM mahAM vipodhAM mUrairamUraM purAM
d arm A N am .
1 1 2 0802c nayantaM glrbhirvanA dhiyaM dhA harishmashruM na vArma-
NA dhanarchim .. 74
1 1 2 0803a shukraM te anyadyajataM te anyadviShurUpe ahanl dyaurivAsi.

- 45
1 I 2 08 03 Ь ( т ч т f f ЧТТГ 3T=r% R v r r c R T ^ r Я' т Т % Т ? т [|| (ЭК
1 1 2 08 01 а Г З |Ч Ч *С(Ч ITT: S T W t T t g 4 4 H H T НТЧ I
1 1 2 08 0-1 Ь R rra " : fq u iiq m ?ГГ Й" АчГс1*|г<ГН| I! (9^
I 1 208 05 а Я" ftrTT м| 1d I Ч Й 1Я Ч |ГЧ ^Ч Ч 1 +П"4< Ч I f ? T ? I
1 1 2 08 05 I) T 4 ^ r t ifT tfr ^?Г enTT*fir Ч^гГГ f^ T гГ^ЧТ: 11 Ш
1 1 2 OS 06 ,i ST Н У Т Я Ч ф W В Д J r f T : f g ^ TfH I
1 1 2 OS 00 b S ^ f c i lq ST II (sq
1 1 2 08 07 a 3 T n r q t f 4 f p t ЭТсТТ?Г W S T r^ p p fr u f iM if r : |
1 1 208 07 b Гч^ |ч ч ^ 5 T t ^ Н ^ Г а ^ ч Г я Ч - ^ Г ч г ( ч : II 0 4
1 1 208 08 a А Ч К Н S f u f tr m ^ T R T ? сЧТ ТЙ Т- f c r 'j W * T f b r n j ; I
1 I 208 08 I) 3 P f H l ^ T r ^ f c n f r ЯГ fT |? T T *JSTrT W n T T : II qo

[w . t j i т . » i « r. ^

=TT4t ТУГ^Г:

1 1 2 09 01 a 34'-1 Я I Г ч !а ч I Ч Т < iH 4 *-*i *-Чн Г л т Т I


1 i 2 09 01 b ST iT ir 4 4 t W T ^ r *ПйГПГ II q
1 1 2 09 02 a H f c <гГП 3 T J Ч ( г с Г ч f t "ТгФ: I
i 12 oo 02 b згтх|5^5!тят^ж »mt¥ N r u ы
1 1 2 09 03 a ^рт ^ Г с Г № г Я- ^ 7 3TW : I
i 1 2 09 03 Ь ^Т Г Я % сТ f 4 T Ч т г || q ^
1 1 2 09 04 a йГг f f (%ПГГ Я 7?*?% I
1 1 2 09 04 Ь Я" Р г ч А « R t ТЯТ j f F Т р т ^ Г II с *
И 2 09 05 а УШ Гн: fp fW fa r I
1 1 2 09 05 Ь f%% 55zf tf c rW Г 5# II qX
1 1 2 09 ОС a < 5 j 1 W сКТЧЧ" f ^ T T f b f m f t I
1 1 2 09 06 b F f p W й ^Ч Т г^тат ц q^
1 1 2 09 07 a f g i i f t f W r 3T 3 # f СГ5ПТЧГ: J * f w r I
I 1 2 09 07 I. a r f ^ f 9T f t ? гп г: Щ Т ЩЧ&Г II q(9
1 1 2 09 08 a f W f t f e Ч Н Т 5Ч Т 4<1TO H 4 1
1 1 2 09 08 ll j f f i r r =T Я Ш гГ Ч H 'd im J T ': IIq q
1 1 2 09 09 a 3TTRT ^ $ - с Т Ч Ч ^ Ч Г Н Ч |'- { Т Ч I
1 1 2 09 09 b 4 PR" ■ j a '^ T S ' ?ЪЧ?Г || q?
1 1 2 09 10 а ч |In : ч <“I Ч 4 4 I ^ W J Гд : I
1 1 2 09 10 b |w ЧгЧ|*<1Ч*-Ч|Гн : WTgT ЯТгГГ *T^: II * °
;*T. t * I T. 4 I ЧТ, У> I

4 SI Ц | T S T fjn

1 1 2 HI 01 а ЯТЧ^ т а к 4*и|чГнЧ'«1Н.*ПЧ|Г I

-46 -
Самаведа

1 1 2 0803с vishvA hi mAyA avasi svadhAvanbhadrA te pU Shanniha rAti-


rastu.. 75
1 1 2 0804a iDAmagne pum da.N sa.N saniM goH shashvattam a.N hava-
mAnAya sA dha.
1 1 2 0804c syAnnaH sU nustanayo vijAvAgne sA te sum atirbhU tvasm e ..

76
1 1 2 0805a pra hotA jA to m aliA nnabhovinnR^iShadm A sldadapA M vi-
varte .
1 1 2 0805c dadhadyo dhAyl sute vayANsi yantA vasUni vidhate tanUpAH .. 77
1 1 2 0 8 0 6 a p r a s a m rA ja m a s u ra s y a p r a s h s ta M p u .N s a H
kR^ShT lnA m anum A dyasya.
1 1 2 0806c indrasyeva pra tavasaskR' itAni vandadvArA vandamAnA vivaShTu
..78
1 1 2 0807a araN yornihitojA tavedA garbha ivetsubhRAito garbhiN IbhiH .
1 1 2 0807c divediva lDyo]AgRAivadbhirhaviShmadbhirmanuShyebhiragniH
..79
1 1 2 0808a sanAdagne m R AiNasi yAtudhAnAnna tvA rakShANsi pR^itanAsu
jigyuH .
1 12 0808c anu daha sahamUiAnkayAdo mAte hetyA mukShata daivyAyAH.. 80

1 1 2 0901a agna ojiShThamA bhara dyumnamasmabhyamadhrigo .


1 1 2 0901c pra no rAye panlyase ratsi vAjAya panthA m ..81
1 1 2 0902a yadi vlro anu ShyAdagnim indhlta m artyaH .
1 1 2 0902c AjuhvaddhavyamAnuShaksharma bhakShlta daivyam .. 82
1 1 2 0903a tveShaste dhU m a R" iNvati divi saM chchhukra A tataH .
1 1 2 0903c sU ro na hi dyutA tvaM kR^ipA pAvaka rochase .. 83
1 1 2 0904a tva.N hi kShaitavadyasho.agne mitro na patyase .
1 1 2 0904c tvaM vicharShaN e shravo vaso puShTiM na p u S h y asi.. 84
1 1 2 0905a prAtaragniH purupriyo viSha stavetAtithiH .
1 1 2 0905c vishve yasm innam artye havyaM martAsa indhate .. 85
1 1 2 0906a yadvAhiShThaM tadagnaye bR^ihadarcha vibhAvaso .
1 1 2 0906c m ahiShlva tvadrayistvadvAjA udlrate .. 86
1 1 2 0907a vishovisho vo atithiM vAjayantaH purupriyam .
1 1 2 0907c agniM vo duryaM vachaH stuShe shUShasya m anniabhiH .. 87
1 1 2 0908a bR Aihadvayo hi bliAnave.archA devAyAgnaye .
1 1 2 0908c yaM mitraM na prashastaye martAso dadhire puraH .. 88
1 1 2 0909a aganma vR/4itrahantam aM jyeShThamagnim Anavam .
1 1 2 0909c ya sma shrutarvannArkShe bR AihadanIka idhyate .. 89
1 1 2 0910a jAtaH pareNa dharm aN A yatsavR ^dbhiH sahAbhuvaH .
1 1 2 0910c pitA yatkashyapasyAgniH shraddhA mAtA m anuH kaviH .. 90

1 1 2 1001a som a.N rAjAnaM varuNam agnimanvArabhAm ahe .

_ 47 _
112 10 01 b ЗП1Тс*Г fpf sliJJIH T l^prfatr || ,>
11 2 10 02 а TTrt" I
1 I 2 10 02 b 5Г Y'jT'M I гг*4Т 4 ^ T ^ ' R 'f ^ f f l Ч~Я~: II 9 ^
( i 2 io o;i a t t v з л я - гчгт г т ч гч - i
i 1 2 io o:i ь t f w r fe цк ? и г s t t p t ’j f v f t к ».з
1 1 2 10 (M a 5T 4 i l 4 - J ^ T S W j f d fTrT I
1 I 2 10 IM b 4fr frg rfr 9iiwr ^T^rfTTTRfW II » <
1 1 2 10 05 a STHrm- ^T H T Wi~: f w r f f Г ^ ^ ч Г т I
I 12 10 or, i) q p j y n ' -ч ш ч г ? t t - ^ < Г | 4 н и
1 1 2 10 »() a <44J} ^T*fr?f V^Ti ЗП^гЯТ* ЗгГ I
I 1 2 10 0(i Ь *РЗГТ ЗГТ tp jW c T EJrHJW II ’ Л

5f?T >г^н^4\<j% f&di^ISM": li

rfir ЯЧЧ-: ЭТЮТГ5- ЯЧТЧ1: II

f e f t v УЧГЗФ: I ST^TtS^:

5ПГЧТ SKlfff:

^ r^T 4 |Г « М 1 * cH f c r r r
с П Т в Н s p u r :flT II V >
5Г p f ^ v r s r r p f ifr^ n " ^ 1
П гтт ^ i d ' t i f t ' H cyd н ч ч й 11 * c
a JПHn
3 1 W ir f s 4 % W T: II \ \
у т % q-f^ji a'l t f w r r r - n ’ ^ d '-ПЗГ 1
£>)dl Гч Гу М: II >oo
ЗГзПЯ: 4 4 41 r j f 4"44 1ч г-уп^га № 1
эд*| j4 | u ii Г ч ^ п ^1 ii >0»
эн wt -vi Пг<гг *t T i <Г<ГН ^ гч гм ч 'з ; i
m «i ^ m i h o w sm Гу ч : и
i [ i 4 \ Гй i n l W J <14FT 4ld'<R7T*T 1
•тГ' T'J| W ^ - J H 1^1 i| ^ 4 H II Sjc.3
4 « ЦЩ-ЦТ Ч Я f a p T s f r r Я пТ : 1
ч 1 Л'ТЯ^ « | i i | II »o*
з г г ЯГ f f 1П Г * ^Г-ТЧТЧ g n W T
FP=47T fi4t f p r v II
Самаведа

1 1 2 1001с AdityaM viShN u.N sUryaM brahmAnaM cha b R ' ihaspatim ..


91
1 1 2 1002a ita eta udAruhandivaH pR AiShTliAnyA ruhan .
1 1 2 1002c pra bhU ijayo yathA pathodyAnia~N giraso yayuH .. 92
1 1 2 1003a rAye agne m ahe tvA dAnAya sa m id h lm a h i.
1 1 2 1003c IDiShvA hi m ahe vR AiShaM dyAvA hotrAya pR^ithivI .. 93
1 1 2 1004a dadhanve vA yadlm anu vochadbrahm eti veru t a t .
1 1 2 1004c pari vishvAni kAvyA nem ishchakram ivA bhuvat.. 94
1 1 2 1005a pratyagne harasA haraH shR AiNAhi vishvataspari.
1 1 2 1005c yAtudhAnasya rakShaso balaM nyubjavlryam .. 95
1 1 2 1006a tvamagne vasU .N riha rud rA N A dityA N uta .
1 1 2 1006c yajA svadhvaraM janaM manujAtaM g h R ' itapniSham .. 96

dvitlya prapAThakaH . prathamo.ardhaH

12 1 0101a puru tvA dA shivA N voche.ariragne tava svidA .


12 1 0101c todasyeva sharaNa A m ahasya .. 97
12 1 0102a pra hotre pU rvyaM vacho.agnaye bharatA bR A ihat.
1 2 1 0102c vipAM jy o tl.N S h i bibhrate na vedhase .. 98
1 2 1 0103a agne vAjasya gomata IshAnaH sahaso yaho .
1 2 1 0103c asme dhehi jA tavedo m ahi shravaH .. 99
1 2 1 0104a agne yajiShTho adhvare dev AM devayate yaja .
1 2 1 0104c hotA m andro vi rAjasyati sridhaH ..1 0 0
1 2 1 0105a jaj~nA naH sapta m At R 'lb h i rm e d liA m AshA sat a shriye .
1 2 1 0105c ayaM dhruvo raylN A M chiketadA .. 101
1 2 1 0106a uta syA no divA m atiraditirU tyA gam at.
1 2 1 0106c sA shantAtA mayaskaradapa sridhaH .. 102
1 2 1 0107a IDiShvA hi prativyA3M yajasva jAtavedasam .
1 2 1 0107c chariShN udhU m am agR AibhItashochiSham .. 103
1 2 I 0108a na tasya mAyayA cha na ripurlshlta martyaH .
1 2 1 0108c yo agnaye dadAsha havyadAtaye ..1 0 4
1 2 1 0109a apa tyaM vR^ijina.N ripu.N stenam agne durAdhyam .
1 2 I 0109c daviShThamasya satpate kR"'idhI sugam .. 105

49 -
12 101 10 а р тп ч ГГ R fm FZT # ( т fc s fW I
12 101 10 1. tnfVTfiTW W Tt 57Г II 9<^
\Щ.

f e f t ^ l 3T?rRf:

1 2 i 02 01 a ST q r f f m w | p - p r? rrf¥ T I
1 2 1 02 01 Ь Т Г Р р Ш Т Г 3 T R V II 9о\э
1 2 1 02 02 a ST ЧТ ЗТПГ F ra T firfr: f p m f ^ w f T T I
1 2 1 02 02 Ь r f r HWTTfW II 9°q
1 2 1 02 o;s a i=r i p k r ??РТГ b R T f iT I
1 2 1 02 0,4 b 5 Щ sTSqijfp II 9o«
1 2 1 (12 04 а Щp f t V T ‘i T fp rfv < Щ 'Г ч : W : !
1 2 1 0204 h Ц\ ’JfttT T W : || ??o
1 2 1 0205 a Ч^Т =?T 3 f f H J l | d l Ч?Т : f W T 4f t Э Т ^ : I
1 2 1 0205 Ь Ч ^Т ЗГгГ Н 1 М Ч : II W
1 2 1 02 0G a 5V 2 W ^TTTW W 1
1 2 1 02 06 Ь 5ГР1Г i r a W ф Т кр Г II 99?
1 2 1 02 ОТ а гГгт^Г ? p w Ч Т Ч Ъ Ч ГЩ '1 ? R ? ^ f ^ W T I
I 2 1 02 07 b i R j T R W f^JTT II 9?3
1 2 1 02 OH a 1 R s M f r i; f s R f; g j t r f r >T^Tt f w I

1 2 I 02 0* I, fT ^frT : srf?T 'nSTrfTT W fc II Пе


|rw ?? I7

\\ 5^JTTTq- ЧГГТ5Ч ;t

50 -
Самаведа

1 2 1 0 1 10а shruShTyagne navasya me stomasya vlra vishpate .


1 2 1 0 1 10c ni mAyinastapasA rakShaso daha .. 106

1 2 1 0201a pra m a.NhiShThAya gAyata R AitAvne bR Aihate shukrashoch-


iShe .
1 2 1 0201c upastutAso agnaye .. 107
1 2 1 0202a pra so agne tavotibhiH suvIrAbhistarati vAjakarmabhiH .
1 2 1 0202c yasya tva.N sakhyamAvitha .. 108
1 2 1 0203a taM gUrdhayA svarNaraM devAso devamaratiM dadhanvire .
1 2 1 0203c devatrA havyam U hiShe .. 109
1 2 1 0204a mA no h R AiN IthA atithiM vasuragniH puruprashasta eshaH .
1 2 1 0204c yaH suhotA svadhvaraH ..1 1 0
1 2 1 0205a bhadro no agnirAhuto bhadrA rAtiH subhaga bhadro adhvaraH .
1 2 1 0205c bhadrA uta prashastayaH ..111
1 2 1 0206a yajiShThaM tvA vavR ' imahe devaM devatrA hotA ram am a-
rty a m .
1 2 1 0206c asya yaj~nasya sukratum ..112
1 2 1 0207a tadagne dyum nam A bhara yatsAsAhA sadane kaM chidatri-
N am .
1 2 1 0207c m anyuM janasya dU D hyam ..113
1 2 1 0208a yadvA u vishpatiH shitaH suprlto m anuSho vishe .
1 2 1 0208c vishvedagniH prati rakShA.Nsi s e d h a ti.. 114

.. ityAgneya parvaM kAN D am ..

51 -
grrt^rr skiin':

?rg.T JTr4 fp T Я ТТ J T fa T V ffc < tf 1


Sf 4 ^ T Ч S nffT T II ?»*
чнг p - я е п м Г т ч : <ц Гн у р т Т ч ч :
'сГЧ Ч Т Ч Т : II >>^
Л М 3 4 4’ПФ- Чр§ 4 - I W '" - I T 1
зч 1 * w i fe '^ 't iT i' н »>vs
3TT*TW T -ТТТТ « р т п т П ^‘ 1
зиГч^м ч г с г н s?c
<тГч-? 4 M 4 l 4 f a Ч й f - J I Ч $ -т Н 1
?г ггчт ^ т ч т if T f r ii S9»
r ^ f r r ^ - g-HTTfV f T ^ t ^ЗТТсГ ЗГГЭГТ:
сЧ т изо

тзд иг a f t w f r f r и щ
T f i ^ r f W ( П4Я1Ф-1 4 f T 5 ft
) f r fld T *T 4 t W РПсГ II >44
Ч '^'Ч -Ч ГЧ ГЧ Гd l ' « Т 4T<Td" 4 ^ ir a ' 1
н1ч f f 7 ^ ' sjtw it ? зз
i4 <3Mi f t «II 'H I
'^ И И р г н Г 'Ч Т d II 4 «

TrTVt s^lfd:

2 1 1)4 01 a 3 ^ T f * r ЧТТГЧТ ч ч т ч ; i
2 1 1)4 1)1 b 3 f ^ T r i f i 4 ? p r II S3a

2 1 04 02 a чья ^ 4 ^ f^ fJT T ЦЧ 1
2 I 1)4 02 ll dr^T И* <W II \ 4 \
2 1111 03 a 4 r id " : T ^ r TTJT I
2 J 1)4 Ш b 5 ^ : »r - f t q r r ЩЧТ II J319
■) 1 1)1 01 a ЧТ Я З ^Р -Т Г С С З pTST: у П 3 R i p T r ТЧ7Г
2I 1)11)11) F^7 7^.^'f 5^fTf ffrf If s»^r.

2 1 04 05 a 57 т fTRT’Tr t PT" 4 f - j |H K r чттч^ч


2 1 Dl 1)5 ll = i(v a ^ d ir ^ 11 >3»
2 1 01 0(i a ar M ins i

- 52 -
Самаведа

aindra kANDam

1 2 1 0301a tadvo gAya sute sachA pum hU tA ya satvunc .


1 2 1 0301c shaM yadgave na shAkine ..115
1 2 1 0302a yaste nU na.N shatakratavindra dyum nitam o m adaH .
1 2 1 0302c tena nU naM m ade m adeH .. 116
1 2 1 0303a gAva upa vadAvaTe mahi yaj~nasya rapsudA .
1 2 1 0303c ubhA karN A hiraN yayA .. 117
1 2 1 0304a aramashvAya gAyata shrutakakShAraM gave .
1 2 1 0304c aram indrasya dhAm ne ..118
1 2 1 0305a tam indraM vAjayAmasi mahe vR' itrAya hantave .
1 2 1 0305c sa vR AiShA vR AiShabho bhuvat ..1 1 9
1 2 1 0306a tvamindra balAdadhi sahaso jAta ojasaH .
1 2 1 0306c tva.N sanvRAiShanvR AiS h ed a si.. 120
1 2 1 0307a yaj~na indram avardhayadyadbhU m iM vyavartayat.
1 2 1 0307c chakrA N a opashaM d iv i.. 121
1 2 1 0308a yadindrAhaM tathA tvam lshlya vasva eka i t .
1 2 1 0308c stotA me gosakhA syAt ..1 2 2
1 2 1 0309a panyaMpanyamitsotAra A dhAvata madyAya .
1 2 1 0309c som aM vlrAya shUrAya ..123
12 1 0 3 10a idaM vaso sutam andhaH pibA supU rN am udaram .
1 2 1 0310c anA bhayinrarim A te ..1 2 4

1 2 1 0401a uddhedabhi shratA m aghaM v R 'iS habhaM naryApasam .


1 2 1 0401c astArameShi sU rya ..125
1 2 1 0402a yadadya kachcha vR AitrahaimudagA abhi sUrya .
1 2 1 0402c sarvaM tadindra te vashe ..1 2 6
1 2 1 0403a ya AnayatparAvataH sunltl turvashaM yadum .
1 2 .1 0403c indraH sa no yuvA sakhA .. 127
! 2 1 0404a mA na indrAbhyA.a.a3 dishaH slJro aktuShvA yam ata .
1 2 1 0404c tvA yujA vanema tat ..128
1 2 1 0405a endra sAnasi.N rayi.N sajitvAna.N sadAsaham .
1 2 1 0405c varShiShTham U taye bhara ..1 2 9
1 2 1 0406a indraM vayaM m aliAdhana indram arbhe havAmahe .

- 53 -
ш гн т

'Щ Р

1 2 1 04 06 Ь ч Рг1 ч *г II
1 2 1 04 07 a 3 r f W r ^ i |T : f j c l f a - ? : f T p m j t I
1 2 1 (И 07 I) а ^ к г < к T f t c t R ; II щ

1 2 1 01 OS .1 З'ЧрЧ-* F ^T W r.sfV ST |Y=T I


12 ]04 08 Ь f a ^ п Щ К Г =ГГ ? Б Т II

I 2 I04 09 а ЗТТ Щ * з т М я ^ т Г Р^тгЭтГ З ф | ^ < Ь |


12 104 09 1) ^ Ч |Т ч ^ Г | qVT * г а т II ?ЭЗ
12 104 10 a f t r f a r f a ^ T ЖЧ fg V . ЧГ|т *ТУГ ^ JpT: I
1 2 1 04 10 Ь P T T f fTTT H T II >?■<■

4>-чч1 i i<i Td :

$Sj4 И I ФЭД1 q jJ V R 1
Гч 414 Гчч*з«1с) II У^У
ГЧ- 3- Я Т fa T8RT Ф<Щ Г m frr:
^ l ^ ' l ч ч г Ч ^Ч II Щ
Д Ч « Т ц ^ д - fa s it f a w Ф Т ^Т f W : 1
Ч ^ |< Ы II Щ Э
? чм 1(чч« И ' J=rgr(^i < }u fi4 f зттч; i
^ Ч 1 Ч < -ч * ^ с Т % II »3с
^ ) ч Н 1 ~ Н <и1 t |IJi f ^ I
w a f a ^ i <Т i f t f v N : II
'Н Ч 'Ч Ч 1 $«<-<} d) 'jt llt jf d : 1
^ ll c j , *141 4 ilf ii4 4^ II )|»о
■М4J HI i ч ч R d : я ’Л 1ч гч | ч 1: Ч 1ч ‘I Чч
ТТ fpT П К »
W J E T fTt>T ф Т fjfa T jfa r 'H d rd d : 1
1 d(JJI t i M г ч Ч 4 Td II ><■=
З Т £ ^ П Н 1ч | |г Ч $ Ч < H'<TtHIK 1
Pv<ji faV) a ij f P R н 'Hi
У ЧУН Ч 'Ф ^ Г -п Г ч т ;' f i f l d r =Т°Ч if tf r r :
Т>~ rT irfflfiT II Ъ<<

ifr frfnmrsw iTVJTR^: I

%rfhr УТ1<±Ф: I Pi'dVlSih

54 -
1 2 1 0406c yujaM vR AitreShu vajriNam ..1 3 0
1 2 1 0407a apibatkadruvaH sutam indraH sahasrabAhve .
1 2 1 0407c tatrAdadiShTa pau.Nsyam .. 131
I 2 1 0408a vayamindra tvAyavo.abhi pra nonum o vR AiShan .
1 2 1 0408c viddhl tvA3sya no vaso .. 132
1 2 1 0409a A g h A y e agnim indhate stR AiN anti barhirA nuShak .
1 2 1 0409c yeShA m indro yuvA sakhA ..133
1 2 1 0410a bhindhi vishvA apa dviShaH pari bAdho ja h l m R AidhaH .
1 2 1 0410c vasu spArhaM tadA bhara ..134

I** t ■?. >i «Т. )t IТГ ,{

1 2 1 0501a iheva shR AiNva eSliAM kashA hasteShu yadvadAn .


1 2 1 0501c ni yAmaM chitram R Ai~njate .. 135
1 2 1 0502a im a u tvA vi chakShate sakhAya indra som inaH .
1 2 1 0502c puShTA vanto yathA pashum ..1 3 6
1 2 1 0503a samasya manyave visho vishvA nam anta kR AiShTayaH .
1 2 1 0503c samudrAyeva sindhavaH ..137
1 2 1 0504a devAnAmidavo m ahattadA vR AiN Im ahe vayam .
1 2 1 0 5 0 4 c vR AiShN A m asm abhyam U taye .. 138
1 2 1 0505a somAnA.N svaraNaM kR AiN uhi brahm aN aspate .
1 2 1 0505c kakShlvantaM ya aushijaH ..139
1 2 1 0506a bodhanm anA idastu no vR AitrahA bhU ryA sutiH .
1 2 1 0506c shR AiN otu shakra AshiSham .. 140
1 2 1 0507a adya no deva savitaH prajAvatsAvIH saubhagam .
1 2 1 0507c parA duH Shvapnya.N suva .. 141
1 2 1 0508a kvA3sya vR 'iS habho yuvA tuvigrlvo anA nataH .
1 2 1 0508c brahm A kasta.N sa p a iy a ti.. 142
1 2 1 0509a upahvare girlN A .N sa 'N g am e cha nadlnA m .
1 2 1 0509c dhiyA vipro ajAyata .. 143
1 2 1 0510a pra samrAjaM charShaNInAmindra.N stotA navyaM glrbhiH .
1 2 1 0510c naraM n R AiShAhaM m a.N hiShT ham .. 144

dvitlya prapAThakuH . dvitlyo.ardhaH


*TF&?£ntcTT

1 2 2 (Hi Ш а ЗГ Т К f j r T R ^ T : фГ&Г^Т SrStfV^r: I


1 2 2 06 1)1 b Ф Г гкгг: II 9 ( ' i
1 2 2 06 02 а 5 Ч Т 7 Я Г ' p T TfTS fa‘ ST НН ^ П к : |
1 2 2 0(i 1)2 b JTT4T 9 Ж *T ЧЧЧ-: II 9 < \
I 2 2 1)6 (В а ЗГ5ГЩ ГПТСТ^ТГ ЧПТ H g '4 'М 'Ч ; I
I 2 2 (Hi Ш b г^-гг 4 W T ijt It 9 <"vs
I 2 2 06 04 a q f c r f t З Г Ч Ч ^ г П гЦ ГкчТ f 4 ^ n T : I
1 2 2 06 (14 b сПГ 'j4 P J 4 c * H I II ?*rc,
1 2 2 0(j 05 a rfN ^ fd ^T W T - H ч*)ИI*i
I 2 2 0(i 05 b ТЧНЩ II W \
I 2 2 06 06 a 3 T T f g k k f : f j r f *TTff ФГРТТ 4 ^ I
1 2 2 06 !)(i b 3 T t ffrfif: II ?a о
1 2 2 IHi 07 a fS T f tT T ftF fft з г й к I
1 2 2 ()(, 07 b 3 T ^ T T ip m t5 ra T II П ?
1 2 2 OS (IS a 3 T f f r |f 5 к с р т к ггЧТ^сГНГ 5 Щ £ I
1 2 2 0(i OS b ЭЩ Г ?J3J- И н Т н II \Н.Ч.
1 2 2 06 ДО a T ^ c f H r tfTJTTK ^ (jfacllTrfT: I
I 2 2 06 0!J b f R i t * T T k rW T II ?* 3
1 2 2 (Hi 10 a HTR": 'JTT ^ ^г!^Г< (Ч 1Ч | * f f f e f tf f a W I
1 2 2 06 10 b Ъ пГГ T v ilf ^ d l II П <

¥ 4 i 4 l гит^т-.

1 2 2 07 01 а ЧМ Ч1 З Т ^ га - ST U T W I
I 2 2 07 01 b f o W f f l l f * S ftf+ cj 4 W t 4 W II m
1 2 2 07 02 а 5Г ^ S ^T*T Щ Т Т * §ФЭТТГ ЛТ^ПТ I
1 2 2 07 02 Ii « * (1 4 : II П \
I 2 2 07 Oti а ^ФЧ* r^ T 'T f e r u f г ^ 1 Ч т | : HWT4*: t
I 2 2 07 o;i Ii ^i'jq i Т^ГГН .1 >H II Yi W
1 2 2 07 01 а ^ Т Ц " Ч1Г=Г fp T т к s k p t j ' ЯГ к 7*: I
I 2 2 07 (14 b til *<t: II 9sic;
1 2 2 07 05 л ЭТЧ- ft 5 т Г Щ ЧТ k ^ T T з г к r f i | f 4 I
I 2 2 07 (15 b irf№ T fw II
I2 207 1)6 a 4 * 4 f i ^ ^ d i | q | w r k l T J f t f f I
I 2 207 IKi Ii З ^ 'ч Г ч C r k g k " II > \ °
12 207 07 а 'й к г гЗТ f W T * p f JJiT r 'f T I T k ТЛТЛ" I
I 2 207 07 I. (р Т Г s q s ^ S ) Ф П Г II 9^9

56
Самаведа

2 2 0601а apAdu shiprayandhasaH sudakShasya prahoShiN aH .


2 2 0601c indrorindro yavAshiraH .. 145
2 2 0602a im A u tvA puruvaso.abhi pra nonavurgiraH .
2 2 0602c gAvo vatsaM na dhenavaH ..1 4 6
2 2 0603a atrAha goramanvata nArna tvaShTurapIchyam .
2 2 0603c itthA chandram aso gR Aihe .. 147
2 2 0604a yadindro anayadrito m ahlrapo vR AiShantam aH .
2 2 0604c tatra pU ShA bhuvatsachA .. 148
2 2 0605a gaurdhayati marutA.N shravasyurmAtA maghonAm
2 2 0605c yuktA vahnl rathA nA m ..1 4 9
2 2 0606a upa no haribhiH sutaM yAhi madAnAM pate .
2 2 0606c upa no haribhiH sutam ..150
2 2 0607a iShTA hotrA asRAikShatendraM vR Aidhanto adhvare .
2 2 0607c achchhA vabhRAitham ojasA .. 151
2 2 0608a aham iddhi pituShpari m edhA m RAitasya jagraha .
2 2 0608c aha.N sU rya ivA jani.. 152
2 2 0609a revatlm aH sadhamAda indre santu tuvivAjAH .
2 2 0609c kShum anto yA bhirm adem a ..153
2 2 0610a som aH pU ShA cha chetaturvishvAsA.N sukShitlnAm .
2 2 0610c devatrA rathyorhitA ..1 5 4

1 2 2 0701a pAntamA vo andhasa indramabhi pra gAyata .


1 2 2 0701c vishvAsAha.N shatakratuM m a.N hiShT haM charShaN InA m
.. 155
1 2 2 0702a pra va indrAya mAdana.N haryashvAya gA yata .
1 2 2 0702c sakhAyaH somapAvne .. 156
1 2 2 0703a vayamu tvA tadidarthA indra tvAyantaH sakhAyaH .
1 2 2 0703c kaNvA ukthebhiijarante .. 157
1 2 2 0704a indrAya madvane sutaM pari ShTobhantu no giraH .
1 2 2 0704c arkam archantu kAravaH .. 158
1 2 2 0705a ayaM ta indra som o nipU to adhi b a rh iS h i.
1 2 2 0705c ehlm asya dravA piba ..159
1 2 2 0706a surU pakR Aitnum Utaye sudughAmiva goduhe .
1 2 2 0706c juhU m asi dyavidyavi.. 160
1 2 2 0707a abhi tvA vR AiShabhA sute suta.N sR AijAmi pltaye .
1 2 2 0707c tR AimpA vyashnuhl m adam .. 161

- 57 -
1 2 2 07 08 а Ч" Г Г Щ ЧП О Д FT ф Г : I
I 2 2 07 0S Ь Гч'«ГЧ*-Ч П *Ч Ш |Ч II
1 2 2 07 09 a 4 ) il i|V l rTTRTT ТПЗГЗГГ# f T R % I
I 2 2 07 09 I) ЦЩЩ Г ^ ^ г Г Ч II
I 2 2 07 10 a ¥TT f ^ T fr T k d -^ O ST W I
I 2 2 07 III I) « *fIq : *тГТЧТПрГ: II '/%<

3T?TRt 7 ^ 1 % :

1 2 2 OK 01 a ^ P T tW T T 1 4 R T Я% I
1 2 2 OS 01 b fW T rT T ^ W fTTW : II
1 2 2 OS 02 а 1ЩТГ jrg - g f^ r ,

1 2 2 08 02 b s ftf 5 f f w 5!ГТ: II
1 2 2 08 !Ki a $ T R T f c n f ?ГПГ* 4 IJHTV
1 2 2 OK <!a b H ^ T fR T t II ^ V 9
12 2OS 04 a 3Tf*T ST T f h f i f fjf W ^ H W f? t I
12 2<« 04 b f s f * Н г Ч 'К Я гЧ ^ П Т II > U

1 2 2 08 05 a W ЭДТ * р И Р ^ H T T f ^ : ТТЖ I
12 208 05 b W S lf ^ a O l fcTT II >rs\
i 2 2OS Ofi a RTtj- T : H >11fl n j fT 4 7 ^ f r f N f W T I
12 2OS (Hi I) ЭТТ Я Г т В р Т Ч " II 9190
12 2OS 07 a 4 T H V T f W |c r fj|'i| Г*Н" f <-Ч Ф ТИ i f |

12 208 07 b Frf^T ^ m r f W T II >'99


1i 2 08 IIS а гг гг T^TT ЗТЧГ f o r t z r f g W W n T : I

12 208 OS b ЗсГ Ч ТЧ Г^ if f >fT: II


1 2 2 OS 09 а =Г 3TT V ^ P p T i S ld ^ c f l I
1 2 2 08 09 b ^ З Ч |Г и Ч: II ?>J3
I 2 2 08 10 а 3Tf*rr <Т^ТГ З Р Г г ?JcT: грг?Г:
1 2 2 08 10 b 3?T 'P H H I 3Tf%TT II S'S «Г

н ч H 1 T S ffr:

1 2 2 09 111 ... ^ ■ Ч -Н ’Р .Ч И 'Т Г=Т 4 l d 4 4 I K H I


1 2 2 09 01 I, Г^ТЧП Г: II 9'9У
1 2 2 09 02 a T f% T?T v fl^ T p T T ?Ч Т гП'ЧТПЧ Гч I
1 2 2 09 02 Ь Ч'^ у ч ! ? J |Trf f f у 9\ } \

] 2 2 09 o:i л ? ттГ 41 ч ц ^ . f ; 14 q i r ^ i w r w i r |
I 2 2 09 lИ b k r II >'9'9

- 58 -
Самаведа

1 2 2 0708а ya indra chamaseShvA som ashcham U Shu te sutaH .


1 2 2 0708c pibedasya tvam lshiShe .. 162
1 2 2 0709a yogeyoge tavastaraM vAjevAje havAmahe .
1 2 2 0709c sakhAya indram U taye ..163
1 2 2 0710a A tvetA ni Shldatendram abhi pra gAyata .
1 2 2 0710c sakhAyaH stom avA hasaH ..1 6 4
(*=?. У » J. ? I t f j . 3° I 7 1 ;

1 2 2 0801a ida.N hyanvojasA suta.N rAdhAnAM pate .


1 2 2 0801c pibA tvA3sya girvaN aH .. 165
1 2 2 0802a mahA.N indraH purashcha no m ahitvam astu vajriNe .
1 2 2 0802c dyaurna prathinA shavaH .. 166
12 2 0803a A tCJ na indra kShumantaM chitraM grAbha.N saM gR AibhAya.
1 2 2 0803c m ahA hastl dakShiN ena ..167
1 2 2 0804a abhi pra gopatiM girendram archa yathA vide .
1 2 2 0804c sU nu.N satyasya satpatim ..168
1 2 2 0805a kayA nashchitra A bhuvadU tl sadAvRAidhaH sak h A .
1 2 2 0805c kayA shachiShThayA vR AitA .. 169
1 2 2 0806a tyamu vaH satrAsAhaM vishvAsu glrShvAyatam .
1 2 2 0806c A chyAvayasyUtaye ..1 7 0
1 2 2 0807a sadasaspatimadbhutaM priyamindrasya kAmyam .
1 2 2 0807c saniM medhAm ayA siSham ..171
1 2 2 0808a ye te panthA adho divo yebhirvyashvam airayaH .
1 2 2 0808c uta shroShantu no bhuvaH .. 172
1 2 2 0809a bhadraM bhadraM na A bhareSham U ija.N shatakrato .
1 2 2 0809c yadindra m R AiDayAsi naH .. 173
1 2 2 0810a asti so mo aya.N sutaH pibantyasya m arutaH .
1 2 2 0810c uta svarAjo ashvinA .. 174

К я и. >i«r. i| 12 2 0901a I~N khayantIrapasyuvaindraM jA tam upA sate .


1 2 2 0901c vanvAnAsaH suvlryam .. 175
1 2 2 0902a na ki devA inlm asi na kyA yopayA m asi.
1 2 2 0902c m antrashrutyaM charAm asi ..1 7 6
1 2 2 0903a doSho AgAdbRAihadgAya dyum adgAnannA tharvaN a .
1 2 2 0903c stuhi deva.N savitAram .. 177

- 59 -
HTfcTT

1 2 2 1)9 1)4 л ЭТТ ЗГ^ оч] a j s g $ ( ftjTjT f e T : I


1 2 2 09 04 Ь Р д Т ЭТЧГЧН1 f l p f II 9'Sq

1 2 2 09 05 b ЗГЧТЯ' Я ^ Ф г II m \

1 2 2 09 06 a 5 ^ ff Ч свРЧ # F frtm fc I
I 2 2 09 06 I) 3Tfaf t ^ ' 4 ^ l II Sq°
I 2 2 09 07 a 31T ^ Я ;p n p rW T 4 > 4 W rrfe |
1 2 2 09 07 b H B l- ^ H s ir ^ t.f r lf V : II K f
I 2 2 II!) OS ., З Г Г ^Т Р Т ^Г f % f ^ T W q 7 * W H < jr | I
1 2 2 09 08 b Л Т Я Г II 9e=?
1 2 2 09 09 a 3 T q rj fT Н ЯсГ^Г ^ТГгГ ^ m rfw I
I 2 2 09 09 1) ^ ^ «1 Р&ч Я 3Tffjpf II ?t;3
J 2 2 09 10 a чТсГ 3TT' ^ ? W i £ R n f ЯТ
1 2 2 09 11) I) ST Я s n j r f t r Э Т (Н гГ II »С<Г

s W t " < S lfd :

tstPtt $r% w t f5=NY згФтг I


T f c ТГ II ^ci'
TT^Tt f 4fr TfVT Y'TWTT TV^TT I
? fw rf^HIH II
? ш ^pm t ^ js t snftrrtr i
!7Я1^г1вГ f V s f j t : II ?Ш9
w f w ч J ra r^ r f p m r 3 f K |r f i
Ч'г«'1ця'1‘Т ЗГРрГ: II ?c;t;
ЯТТЧ7Г T: *p-Rrai гга п н Н ^ н ж ! I
W fW RT[: II ?с°
Ъ FT ЯГ|ТНТ НТЯРГ Щ I
) ТГ ^ ^ ^ 1 ЧТПТ II
зтг m f f е т я т f f я я т^ г f w ггтг i
ITT =rf|: F i t Ч'Ч’ II »’ >
i r f f ftW T 4 ? T fi= [ f jT T W J l^ l: I
ГПчЧ Ц<;u| HI II >9 з
P^TW: 'JV-ifil SWT: I
wrfrr PnWipfWTiT II P.i

гт^ Г^ т п 7 Ц

-6 0 -
Самаведа

1 2 2 0904а eSho uShA apUrvyA vyuchchhati priyA divaH .


1 2 2 0904c stuShe vAmashvinA bR A ihat.. 178
1 2 2 0905a indro dadhlcho asthabhirvRAitrA N yapratiShkutaH .
1 2 2 0905c jaghAna navatlm ava .. 179
1 2 2 0906a indrehi matsyandhaso vishvebhiH som aparvabhiH .
1 2 2 0906c m ahA.N abhiShTirojasA ..1 8 0
1 2 2 0907a A tU na indra vR 'itrahannasm A kam ardham A g a h i.
1 2 2 0907c m aliA nm ahlbhirU tibhiH .. 181
1 2 2 0908a ojastadasya titviSha ubhe yatsam avartayat.
1 2 2 0908c indrashcharm eva r o d a s l.. 182
1 2 2 0909a ayamu te samatasi kapota iva garbhadhim .
1 2 2 0909c vachastachchinna ohase ..183
1 2 2 0910a vAta A vAtu beShaja.N sham bhu rnayobhu no h R 'id e .
1 2 2 0910c pra na ayU .N Shi tA riS h a t.. 184

IWT. IJ,

1 2 2 1001a ya.N rakShanti prachetaso varuN o m itro aryamA .


1 2 2 1001c na kiH sa dabhyate janaH .. 185
1 2 2 1002a gavyo Shu N o yathA purAshvayota rathayA .
1 2 2 1002c varivasyA m ahonA m ..1 8 6
1 2 2 1003a imAsta indra pR 'ishnayo ghR^itaM duhata Ashiram .
1 2 2 1003c enA m R Aitasya pipyuShIH .. 187
1 2 2 1004a ayA dhiyA cha gavyayA puruN A m anpuruShTuta .
1 2 2 1004c yatsomesoma A bhuvaH .. 188
1 2 2 1005a pAvakA naH sarasvatl vA jebhirvA jinlvatl.
1 2 2 1005c y a j'n a M vaShTu dhiyAvasuH .. 189
1 2 2 1006a ka im aM nAhuShlShvA indra.N somasya 1афауА1.
1 2 2 1006c sa no vasUnyA bharAt ..190
1 2 2 1007a A yAhi suShumA hi ta indra som aM pibA imam .
1 2 2 1007c edaM barhiH sado m am a .. 191
1 2 2 1008a mahi trIN A m avarastu dyukShaM mitrasyA ryam N aH .
1 2 2 1008c durAdharShaM vam Nasya ..192
1 2 2 1009a tvAvataH purUvaso vayamindra praN etaH .
1 2 2 1009c smasi sthA tarharlN A m .. 193
НЩсТТ

rf?T fXcTtW: TTId-V,^ тгсгг<Т: И

g rftv Н Ч '1 й Ф : I sr*TTTTS»4":

5ПГЧТ

И Т Ц '< ' ^ flT>77: ТГЧТ ЭТ%Т: |


ЭТ я ^ Г^ч! Srflj И»?_к-
РтФг: 47% T: ^cf qvtvtrrfif ’'гЦА I
: I! П,Ч
ЯТТ 4 r ^ f i W ЭТТ J Я" я т ф т I
Ч" cfl ^ТГ: ff7* sf^T: ||
ЗТГ с^Т Г<*|Г^Ч4 : I
т гч I Гн -si I fd f r a ^ r н >».»s

T iW h ^ W II ? ? .q
rfw I
q 1 4 1 <«<;i <j t t i R i i- i н ii s 0,^,

P j f t 3 T ^ K ^ p p f r Ч Т Т ^ 4 «id I

*T % (Wrf Г«Н<!Ги1: II ^00


PTT ЭГ гТГ f^WT far: I
Jliq ) 4rti T 5"14 : II ^

r^T ^ 'JWT 8RT» HWT4" I


ST^T Ч |-л ^ |г 1 * Г II '-tv?
£
4 f^T 5^! rfl^-lJ T 'rq iч I 31Гн Т=Г?рГ
•Г Й Т W II ^0 3

P^dt-qT Tsrfir:

I (IV 111 а »ТГ Р>Г ? T 4 4 74 7 T T TP3TW ifW r f: I

1 02 oi ь ф т т ^ [ sr s r t f t r w и ^oe-
J 02 0 2 a ЗТ^иГч^! f t frp ~ : srfc T r ^ T ^ f l W I

1 02 02 b 44141 fW мГпЧ II

I 02 o;) a ф ТГЧТ ЧТ W 4 r^ f t Ч Ш ЧЧЧЧТ I

I 02 (tf 1. ГшГ'-'-П-^й'. II
I (12 (11 a ilil S I^ T i г т # р -г т Ц7ЧЖРГ т л ^ т ч ; I

I (12 (III, 3T[ R T 7 f fpTT 1П" Ii ?ois


I 42 0Г, a 5 f t ЧТ P ' ^ ^ i ' c f ST ?TV W T T ^ fn r I

62 -
Самаведа

t R Ai t I y a p r a p A T h a k a H . prathamo.ardhaH

1 3 1 0101a uttvA m andantu somAH kR'" iNuShva rAdho adrivaH .


1 3 1 0101c ava brahm adviSho j a h i .. 194
1 3 1 0102a girvaN aH pAhi naH sutaM madhordhArAbhirajyase .
1 3 1 0102c indra tvAdAtamidyashaH ..195
1 3 1 0103a sadA va indrashcharkRAiShadA upo nu sa saparyan .
1 3 1 0103c na devo vR AitaH shU ra indraH .. 196
1 3 1 0104a A tvA vishantvindavaH samudramiva sindhavaH .
1 3 1 0104c na tvAmindrAti richyate ..197
1 3 1 0105a indram idgA thino b R Aihadindram arkebhirarkiN aH .
1 3 1 0105c indraM vA N IranU Shata ..198
1 3 1 0106a indra iShe dadAtu na R AibhukShaN am RAibhu.N rayim .
1 3 1 0106c vAjl dadAtu vAjinam .. 199
1 3 1 0107a indro a~N ga mahadbhayam abhl Shadapa chuchyavat.
1 3 1 0107c sa hi sthiro vicharShaN iH .. 200
1 3 1 0108c imA u tvA sutesute nakShante girvaNo giraH .
1 3 1 0108a gAvo vatsaM na dhenavaH .. 201
1 3 1 0109a in d rA n u p U S h aN A v ay a .N sakhyAya svastaye .
13 1 0109c huvem a vAjasAtaye .. 202
1 3 1 0110a na ki indra tvaduttaraM najyAyo asti vR 'itrahan .
1 3 1 0110c na kyevaM yathA tvam .. 203

1 3 1 0201a taraN iM vo janAnA M tradaM vAjasya gomataH .


1 3 1 0201c samAnamu pra sha.N siSham .. 204
1 3 1 0202a asRAigramindra te giraH prati tvAmudahAsata .
1 3 1 0202c sajoShA vR AiShabhaM patim .. 205
1 3 1 0203a sunltho ghA sa martyo yaM m aruto yaniaryamA .
1 3 1 0203c m itrA spA ntyadruhaH .. 206
1 3 1 0204a yadvIDAvindra yatsthire yatparshAne parAbhRAitam .
1 3 1 0204c vasu spArhaM tadA bhara .. 207
1 3 1 0205a shrutaM vo v R Aitrahantam aM pra shardhaM charShaNInAm .
1 з 02 0Г) I) 3rrfSTT Л'Ч'Я" rrf 11
1 з 02 06 а ЗГС fT S W ГРРГ 5 p - Я Т ^ Т : I
I :i (12 06 b 3 P " * JT5T II R o \
i ;i 02 1)7 а ЧТЧГ*Р?Г <f *d ijH w d 4^ I
i :i (12 07 Ь ЯГг| -jj4 К =П II 3»o
1 j 02 08 а ЗГТГ Ш = П рГ : f t l T i ' " , ' i - H - : : I

i ;i 02 OK I. f a ’ST Ч Т Ш P J V : II }?>
i :i 02 09 # 5 1 Г ( Г ^ ЯТЧТ: ^Г Г Я Т *Г Ч ЯТг^Т: I
i :i 1)2 09 b ЧгРХ 5 Р р т Т II
] :i 1 02 10 я сртг ?jnW: ?тГЧТ: fffar 5|f|ft4T^Ffr
i :i i 02 10 b РаТрт ijn r II ^

ipffaT 57эг!тГ:

ЗТТ 3 “ 5 ^ 2ГЧТ ч с - я ч - я : 1
4~xf%HTir frro^ И»«"
=ТЗЧТ JTTff s r d 1 -ЗГЧI I
хчт ^ р з т п з г ч т ii ? » *
ЯТ 4451 5 T 'ЯТгГ: ^ - e a X j ЧТсГ'ТТ I

3fT TUT: % f J j N T II 3SS,


g^TR% m^TFPTcR" I
ЯТЧ-: II з ? 0
■^'^41dl ЧТ M*“lt ftf T dql a ГчS. n I
зЫпТ tt: f R t r r : II
P IГ<аИ ^ ^ w ^ fi? rftrc ra : 1
fa ЧРГ Гч^ЧЦсНсГ II ^>4
ЗТТЧТ frrrrTWr ^ c h ^ jf ^ rc n r I
т е ^ rrrfrr jp s f и 3 2 0
3T c*T f R T ftp": TOT I
ЗТЧТ 3Tf*ff 1Ш II 33?
fV^jfat4T fa ?if 'ттч; :
mpzTTRг чт*?рт 113^ 3

d a lfd :

1 .) 1 o) n i a ч -^ ч тГ ч ч i
14 1 0 1 0 1 1, згргг fa r 11333
] :( 1 ll J 0 2 a Э7Т S N d $ i 4 l ;J 5|*-4d' I

-64 -
Самаведа

1 3 1 0205с AshiShe rAdhase m ahe .. 208


1 3 1 0206а araM ta indra shravase gamema shU ra tvAvataH .
1 3 1 0206c ara.N shakxa p a re m a N i.. 209
1 3 1 0207a dhAnAvantaM karam bhiN am apU pavantam ukthinam .
1 3 1 0207c indra prAtaijuShasva naH ..210
1 3 1 0208a apAM phenena nam ucheH shira indrodavartayaH .
1 3 1 0208c vishvA yadajaya sp R 'id h aH ..211
1 3 1 0209a ime ta indra somAH sutAso ye cha sotvAH .
1 3 1 0209c teShAM matsva prabhU vaso ..212
1 3 1 0210a tubhya.N sutAsaH somAH stlrN aM barhirvibhAvaso .
13 1 0210c stotR Aibhya indra m R 'iD ay a ..213

rW . 5 I 1 . ? I vrr 35 I f e llj

1 3 1 0301a A va indra kR 'iviM yathA vAjayantaH shatakratum .


1 3 1 0301c m a.N hiS hT ha.N s i'n c h a indubhiH .. 214
1 3 1 0302a atashchidindra na upA yAhi shatavAjayA.
1 3 1 0302c iShA sahasravAjayA .. 215
1 3 1 0303a A bundaM v R 'itrah A dade jA taH p R ' ichchhadvi mAtaram .
13 1 0303c ka ugrAH ke ha sh R 'iN v ire .. 216
1 31 0304a b R 'ib ad u k th a.N havAmahe s R ' ip rak a ras n a n i U t ay e .
13 1 0304c sA dhaH kR AiNvantamavase .. 217
1 3 1 0305a R 'iju n ltl no varuN o mitro nayati vidvAn .
13 1 0305c aryamA devaiH sajoShAH ..218
1 3 1 0306a dUrAdiheva yatsato.aruN apsurashishvitat.
1 3 1 0306c vi bhA nuM vishvathA tanat ..2 1 9
1 3 1 0307a A no mitrAvaruNA ghR AitairgavyUtimukShatam .
1 3 1 0307c madhvA rajA.Nsi sukratU .. 220
1 3 1 0308a udu tye sUnavo giraH kAShThA yaj~neShvatnata .
1 3 1 0308c vAshrA a b h ij'n u yAtave .. 221
1 3 1 0309a idaM viShNurvi chakram e tredhA ni dadhe padam .
1 3 1 0309c sam U D ham asya pA.Nsule .. 222

1 3 1 0401a atlhi manyuShAviNa.N suShuvAN sam uperaya .


1 3 I 0401c asya rAtau sutaM piba .. 223
1 3 1 0402a kadu prachetase mahe vacho devAya shasyate .

З-Самаведа
- 65 -
нш т

1 1 о -i 02 ii g -w r ii ^ = <r

i ;i i о -i о з а д а ч * t p p f t t t тгчТ r f o r r f a W i
1 :( I 01 o;i Ь =T Ч Т Ч Т rf№ R -R T T II = o y

1 :i J 0-1 0-1 а ? Т Г З ^ Г р Ч Ч Г- i й! ^ГГЗПЧТ W З М ч Г т : 1

1 3 1 04 0-1 b i f ^ 'l ^ q c T R r - r ff* rr II ? 5 f,

I :i I 01 05 а ЗГГ S T ^ J T T : f t f ^ГЗГРГЧ+ j n f t W : I

i :l I 04 05 1) 4 f T * г г г р Ы |Г ч : II ^ v j

i :ti ш oi, a ? r f r p t t t ;- этт з т т этггтт i

( ■
’! I 111 0(1 I. f f t f r ^ r T W z m w i T II =>?<;

1 3 1 04 07 a m ^ l 'u n f e '^ ( T W : f w Ч 1Ч ^~ I

i ;i 1 04 07 ь ъ к ы #T W TFg?m ; 11
1 ,1 1 04 08 a f t WT s t f T w f i r W Ic T P - S ^ T f jR W : I

1 3 1 04 OS b F T 4 f f b p r ЧТЧЧТ: II

1 ;( 1 0-1 0!) 1 ? T f N ^ r a r i f f j b tff 4 : I


i :i i o i on ь w f w r t r ч Н ^ ^ т ч ; и = з?

1 :i 1 04 10 a TT^T g f f T ! J T З г г f P -ГГ: I
i 3 1 04 10 b Q 4 T f t T T W CR": || э з ?

N. P IT. ЧТl ЧТ. 1q

4 W 4 T ч ^l Id :

3TfVr c3T S F Ч ^ р тТ Е j p f T S T Ч Ч Т : I

t s I H 4 « l ' ^ЗПТгГ: р ф г ч ^ г т ! ^ T R fT : II = 3 3

гЗ тГ чГ & Р Т Ч Й HTcfr a r S F T ? r r t : I

ЯГ fw f^ 7^ tii-ЧFd TTF^T <nia|f-44rt .' II ?3<


3 f f i f ST 4 : ^ ( 1 Ч » # Г т ; Ч Т Т Ч Т f o T I

т г :3 T f r f « f r t r w ч 'р м < fera fa н ?зу

f f ЧТ e r w p f t l ^ Ч Ч Т Ч ^Т 'Н 'Ч ^ Ч 'Ч ': I

a r f t - t = # =r H T F f ч ^ т w ii

rrrrfV # ЯТТ^ 3 ^ I
f l ^ 'IT ^ T : ' p m h r 3ftgT |T ч т T wfrnrq; || 5 3 's

ч 'Г и |Г 'Г н н т г н Г н ' т е т р ^ г т г q w I

m ? s^ f търт =rk Frm -тгт *т^тт n ^зц


f w 'р т и г т^Г Т Г Ч ^ Т Т 4 r - ^ ЧТЧ Т: I

ЗГгГчH t 5 T f 4 4 4 4 1 % f in s w r З Т Т ^ T fV T : II 53»

я г-г g f i j з ^ т f% rr ч т g ip T ^ r i

jg,i ^ 4 ' ^ ч т т ^ т г т з^ т ^ т ^ т г т ii

4 1% tj ^чтг 4 T ^pPTgr: 4frTTдат I


•¥ F 4 l+ ,4 ? r Ч ^ Г : ч т Ч ^гг f w Гч< 4 TilfV-T': II ь а
ч т Г ч ^ -rfs: ^ г ^ ч ^ т ч ^ г г е т ч т f r ^ w a 1
Самаведа

1 з 1 0402с tadidhyasya vardhanam .. 224


1 з 1 0403а ukthaM cha na shasyamAnaM nAgo rayirA chiketa .
j 3 1 0403c na gAyatraM glyam A nam .. 225
1 3 1 0404a indra ukthebhirm andiShTho vAjAnAM cha vAjapatiH .
1 3 1 0404c harivAntsutAnA.N sakhA .. 226
1 3 1 0405a A yAhyupa naH sutaM vAjebhirmA h R 'iN Iy ath A H .
1 3 1 0405c m ahA.N iva yuvajAniH .. 227
1 3 1 0406a kadA vaso stotra.N haryata A ava shmashA rudhadvAH .
1 3 1 0406c dlrgha.N sutam vAtApyAya .. 228
1 3 1 0407a brAhm aNAdindra rAdhasaH pibA som am R AitU .N ranu .
1 3 1 0407c taveda.N sakhyam astRAitam .. 229
1 3 1 0408a vayaM ghA te api smasi stotAra indra girvaNaH .
1 3 1 0408c tvaM no jinva somapAH .. 230
1 3 1 0409a endra p R AikShu kAsu chinnR Aim N aM tanU S hu dhehi naH .
1 3 1 0409c satrAjidugra pau.N syam .. 231
1 3 1 0410a evA hyasi vlrayurevA shU ra uta sthiraH .
13 1 0410c evA te rAdhyaM m anaH .. 232

1 3 1 0501a abhi tvA shU ra nonum o.adugdhA iva dhenavaH .


13 1 0501c IsliAnamasyajagataH svardRAishamIshAnamindratasthuShaH.. 233
1 3 1 0502a tvAmiddhi havAmahe sAtau vAjasya kArvaH .
1 3 1 0502c tvAM vR AitreShvindra satpatiM narastvAM kAShThAsvarva-
ta H .. 234
1 3 1 0503a abhi pra vaH surAdhasamindramarcha yathA vide .
13 1 0503c yo jaritRAibhyo maghavA purUvasuH sahasreNeva shikShati.. 235
1 3 1 0504a taM vo dasm am R AitIShahaM vasorm andA nam andhasaH .
13 1 0504c abhi vatsaM na svasareShu dhenava indraM glibhimavAmahe.. 236
1 3 1 0505a tarobhirvo vidadvasum indra.N sabAdha Utaye .
1 3 1 0505c b R AihadgAyantaH sutasom e adhvare huve bharaM na kAri-
N a m .. 237
1 3 1 0506a taraNiritsiShAsati vAjaM purandhyA yujA .
1 3 1 0506c A va indraM puruhU taM name girA nem iM taShTeva sudru-
v a m .. 238
1 3 1 0507a pibA sutasya rasino matsvA na indra gomataH .
1 3 1 0507c Apimo bodhi sadhamAdye vRAidhe3.asmA.N avantu te dhiyaH
.. 239
1 3 1 0508a tva.N hyehi cherave vidA bhagaM vasuttaye .
1 3 1 0508c udvAvRAiShasva maghavangaviShTaya udindrAshvamiShTaye
-240
1 3 1 0509a na hi vashcharamaM cha na vasiShThaH parim a.Nste .
1 3 1 0509c asmAkamadya marutaH sute sachA vishve pibantu kAminaH .. 241
1 3 1 0510a mA chidanyadvi sha.Nsata sakhAyo mA riShaNyata .
i :s i из in h r^F 4 c*m < T T f W i - fT?T f p r 4jfy?4T Я srirFfcT N W
jw. i 7. a i чт. '531fc

jf?T cJHl^yyid+i TV^TJkT: II

tTcfhT Я~чТй<гГ: I

i :i l(16 ()i и •T [lit ?PT4T 4 7 R T 9 W T I


l ;s l(Mi oi ii г ^ г я t p ^ i f h w r ii w
1 ;t 2(Hi (12 и гг ^ T З Г |И Г ЗТЩ Т: I
1 :i 2(Hi 02 b ^WcTT Н^Ч- 4 W 'Р^[ГнЧ7г1Т f r p " ЧЧ: \\?(<
13 2Oti 03 a ЭТТ г9Т н р г ч т ЛГгГ f W ff^ n ^ I
13 2OB 03 b гщ т з гг р т г T rm trf^ r ii = ra
13 206 04 a згг Ч'^П'^г Ф г - г с г г ? ч < { < <1нПг: i
13 2OG 04 b ЧТ Я Г % faf?T ^ j f r v T T T fiiR ts R r Ч ^ Г 5ГТ* ? f f М
13 206 05 a ST ? T * f W Ъ т : s r f r e Я с Ф г I
13 206 05 b Ч PW’TT rR W fkf ч(5н-9 5^tf*T ?Г ^Т: II З^’З
13 206 (Ш a ЯГЗГГ W J 'i f l 'f t S R^TFrfTf: I
I J 201, Ob b fg ' | T l f " r f r f q ' T d t - ^ s S r ^ - jT W u ilf f T r : ii s i 'r ;
13 206 07 a ^ - я Гче ч ч^ ч ян тц чт i
13 206 07 b g fw ь п т е т H T a t- и з * \
13 206 08 a ?4T Z W frn t гтт f W (
13 206 08 b 4|q^iq0|l : ? [^ 4 T f q s r ^ f l l s f ^ H llf l 4 II Pa°
I 3 206 0У a Ч^Ч'тЯТ (тр- FTFrnr I
I3 206 ll!) b н -ai fcra T ч ч ч т arFarri l a q'l д г э т ч т т 7_ч т ? т и за >
1 :i 200 10 ,i W i f w - ЗГЧТ fr f I
I 3 206 It) ii 3Trf4r%- 4 : Ф г& i r f f W J f f ?НГГ f w II за }
’*=?. ?> I У. >> I Ф . Wy I 1

fP5TRt CTfiW:

I 2 0 7 1)1 a SfTopY ? r # t w 5 ^ fT 4 T F *rp f4 f*T : I


i 2 07 01 h >frr =r fe чжч s i r ч <I н frt и з а з
I 2 0 7 112 a ITT Г т г <f3T ЗГРР": F W 7 Э Т7р«Г: i
I 2 6 7 (12 b i- н ! ^ I г р ч - ч ч - j ^ п т ir ^ ii з а <

1 2 0 7 03 a 5Г f t r w STnfraf t R W t p w r r I
1 2 0 7 0 3 11 с р т о гз w g ^r ^ ш ч * ттзгя; tw t ii за a

- 68 -
Самаведа

1 3 1 0510с indram itstotA vR ' iShaN a.N sachA sute m uhurukthA cha
sha-Nsata.. 242

t R Ai t I y a p r a p A T h a k a H . d v i t l y o . a r d h a H

1 3 1 0601a na kiShTaM karmaNA nashadyashchakAra sadAvRAidham .


1 3 1 0601c indraM nayaj~nairvishvagU rtam R Aibhvasam adhRAiShTaM
dhRAiShN um ojasA .. 243
1 3 2 0602a ya RAite chidabhishriShaH purA jatrubhya A tR ' idaH .
1 3 2 0602c sandhAtA sandhiM maghavA purU vasurniShkartA vihrutaM
p u n a H .. 244
1 3 2 0603a A tvA sahasramA shataM yuktA rathe hiraNyaye .
1 3 2 0603c brahmayujo haraya indra keshino vahantu som apltaye .. 245
1 3 2 0604a A m andrairindra haribhiryAhi m ayU rarom abhiH .
1 3 2 0604c mA tvA ke chinni yem urinna pAshino.ati dhanveva tA.N i h i ..
246
1 3 2 0605a tvam a~N ga pra sha.NsiSho devaH shaviShTha martyam .
1 3 2 0605c na tvadanyo maghavannasti m arD itendra bravlm i te vachaH ..
247
1 3 2 0606a tvam indra yashA asyRAijIShI shavasaspatiH .
13 2 0606c tvaM vR^itrANi ha.NsyapratInyeka itpuivanuttashcharShaN IdliR' itiH
..248
1 3 2 0607a indramiddevatAtaya indraM prayatyadhvare .
1 3 2 0607c indra.N sam lke vanino havAmaha indraM dhanasya sAtaye ..
249
1 3 2 0608a imA u tvA purUvaso giro vardhantu yA m am a .
1 3 2 0608c pAvakavarNAH shuchayo vipashchito.abhi stom airanU Shata ..
250
1 3 2 0609a udu tye m adhum attam A gira stomAsa Irate .
1 3 2 0609c satrAjito dhanasA akShitotayo vAjayanto rathA iva .. 251
1 3 2 0610a yathA gauro apA kR AitaM tR AiShyannetyaveriNam .
1 3 2 0610c Apitve naH prapitve tUyamAgahi kaNveShu su sachA p ib a .. 252

1 3 2 0701a shagdhyU3Shu shachlpata indra vishvAbhirUtibhiH .


1 3 2 0701c bhagaM na hi tvA yashasaM vasuvidamanu shUra charAmasi.. 253
1 3 2 0702a yA indra bhuja AbharaH svarvA.N asurebhyaH .
1 3 2 0702c stotAraminmaghavannasya vardhaya ye cha tve vRAiktabarhiShaH
-254
1 3 2 0703a pra mitrAya prAryamNe sachathyam RAitAvaso .
1 3 2 0703c varUthye3 varuNe chhandyaM vachaH stotra.N rAjasu gAyata
.. 255

- 69 -
1 :i 207 04 а 3Tf4" сЧТ 'JT'ftcPT R fW fcrrn PT : [
I 3 207 01 1> s m r f h r n r ж ч т : jju r t уФт nw \
1 ii 207 05 а ST 4 S^TCT flpf ЩтФт I
1 :j 207 05 Ь fr* w m r n^
1 2 07 ОС а i|l<lci 4 I 'j 4 I
1 .4 207 06 Ь чч :n r t f i r r ^ w p T f v r Ъ г я г s r n jfV II R yq
13 207 07 а ^ 4 з гг ч т f W p w f f г гч т i
13 207 07 Ь f t m r if f з ^ Ь г ^ * |4 чт^ г ii
1 .4 207 ON а ч т 4 r^ " <пт f W T W 4 : B W t I
13 207 08 Ь гГ 4 S cfr cTfavT ЗГР^ГЧ ЯТ Я" V * ? Я7Т f w II
13 207 09 а сГЧ" Ч" гЗТ p w 3TPTV 4 f^=T7f|T: I
13 207 09 1) чГ<г=грг f-44-ч'О RfmT7' зптрг ii r v .

13 207 10 а 4Tfdt14T ■З^ГтГГ =pif T I


13 207 10 1. т щ ч> 41ет14Г ^ 4 4 1 > p - ч т г Г^31Гч тГ-дагг ii w
[*=C. >0i 1 . » I ЧТ. iT

■JT^Tt T^rftr:

1 3 2 08 01 ; « гч Г ч гч т T ^ rfrr i ^ f b f k f w i
1 3 2 ОХ 01 I ftr щгт s/fay rmirrт \Ф г ^ ? г: и ^ 3
1 3 2 08 02 ; ц ^ ~ j i ] Гч ч < 14 Fd ц q <j I q Fd ^ ? q 4 I

1 3 2 OS 02 1 a i'T O ^ r % f t r f ir : д ш т г * з гг I w w R r II R\<
1 3 2 08 03 ; 3rf*r ^ « г к ч ^ т т ч% ^ m w ftm чщг I w f i
1 3 2 08 03 I ^ г э т Гф ч m r n =$y
1 3 2 08 01 : i w f srnjf fV r^ T * FTRT^" I
1 3 2 08 04 1 у ,Г 5 ч щ г т д т г 4 ijr ч ч т п fe ^ ir^ r: и
1 3 2 08 05 , W RT if f Ч?ГТ I
1 3 2 08 05 I q ^ j f r -ж а т ^ Г н к м м я г srf?r ч л т 4 e tfv ^ r : и = v s
1 3 2 08 (Hi ; 4 *ГТчЧт ЭТТ rrf^ f ?1чНГТ Чгф. I
1 3 2 08 ОС 1 пттттг f^rar 1ЛШТ * p r tw 5 ^ т ip t гргпг^ II =^С
1 J 2 08 07 ; згг 4Т f w i j s s q fr^ "* ч ч г * [ *fr?r i
1 3 2 OS (17 I ■ТТ ЛЦТ^Г H<HlPH f^ f^ P T T W r З Г # Г Ч II Г ^ .
1 3 2 OS 08 , F frr^ m T 5^ ч ^гч ч ; i
I 3 2 08 08 i ЯТГ Ч 'Ч Ч ( 7T3rf%r 4 f%5^T Jf t j II Ш 0

1 3 2 OS 09 . ^TtRT ?Чт(7Г Г^Г^, 44: I


1 3 2 08 О!) 1 ^rfrfr 4 '3 if r 4 ^ '' 5Г ЧТЧЖ spnfrpf'- И3'SS.
I 3 2 OS 10 , q il4 d fiitiT tч"1Чн ^ ч Г л ч H I
! 3 2 08 111 1 Н^ЧТ 7 ЭГ?Г НТЯ' ЧТТ =pr *J^T 4 4 II У'Э?
N . f r n . * I 4~ $f I '

- 70 -
Самаведа

1 3 2 0704а abhi tvA pUrvapItaya indra stomebhirAyavaH .


13 2 0704c saxnlchlnAsa RAibhavaH samasvaranmdrAgRAiNanta pUrvyam.. 256
1 3 2 0705a pra va indrAya bR' ihate maruto brahmArchata .
1 3 2 0705c vRAitra.N hanati vR AitrahA shatakraturvajreNa shataparvaN A
.. 257
1 3 2 0706a bR AihadindrAya gAyata m aruto vRAitrahantam am .
13 2 0706c yenajyotirajamyannRAitAvRAidho devaM devAyajAgRAivi.. 258
1 3 2 0707a indra kratuM na A bhara pitA putrebhyo y ath A .
1 3 2 0707c shikShA N o asm inpuruhU ta yArnani jlvA jyotirashlm ahi ..
259
1 3 2 0708a mA na indra parA vRAiNagbhavA naH sadhamAdye .
1 3 2 0708c tvaM na U tl tvaminna Apyam mA na indra parA vRAiN a k .. 260
1 3 2 0709a vayaM gha tvA sutAvanta Apo na vR AiktabarhiShaH .
1 3 2 0709c pavitrasya prasravaNeShu vRAitrahanpari stotAra Asate .. 261
1 3 2 0710a yadindra nA huShlShvA ojo n R Aim N aM cha kR AiShTiShu .
1 3 2 0710c yadvA pa~ncha kShitlnA M dyum nam A bhara satrA vishvAni
pau.N syA .. 262

1 3 2 0801a satyam itthA vR AiShedasi vR AiShajU tim o.avitA .


1 3 2 0801c vR AiShA hyugra shR AiNviShe parAvati vR AiSho arvAvati
sh ru taH .. 263
1 3 2 0802a yachchhakrAsi parAvati yadarvAvati vR Aitrahan .
13 2 0802c atastvAgbbhirdyugadindra keshibhiH sutAvAN AvivAsati.. 264
13 2 0803a abhi vo vlram andhaso m adeShu gAya girA maliA vichetasam .
1 3 2 0803c indraM nAma shrutya.N shAkinaM vacho y a th A .. 265
1 3 2 0804a indra tridhAtu sharaN aM trivarU tha.N svastaye .
1 3 2 0804c chhardiryachchha maghavadbhyashcha m ahyaM cha yAvayA
didyum ebhyaH .. 266
1 3 2 0805a shrAyanta iva sUryaM vishvedindrasya b hakS hata.
1 3 2 0805c vaslJni jAto janimAnyojasA prati bhAgaM na dldhim aH .. 267
1 3 2 0806a na slmadeva Apa tadiShaM dlrghAyo martyaH .
I 3 2 0806c etagvAchidyA etasho yuyojata indro h arl yuyojate .. 268
1 3 2 0807a A no vishvAsu havyam indra.N samatsu bhU Shata .
1 3 2 0807c upa brahmANi savanAni vRAitrahanparamajyA RAichlSham a.. 269
1 3 2 0808a tavedindrAvamaM vasu tvaM puShyasi m adhyam am .
1 3 2 0808c satrA vishvasya paramasva rAjasi na kiShTvA goSliu vRAiNvate
.. 270
1 3 2 0809a kveyatha kvedasi purutrA chiddhi te m anaH .
1 3 2 0809c alarShi yudhma khajakRAitpurandara pra gAyatrA agAsiShuH ..
271
1 3 2 0810a vayamenamidA hyoplpem eha vajriNam .
I 3 2 0810c tasniAu adya savane sutaM bharA nU naM bhUShata slmitc .. 272
‘a s p ?

I 4 4 t <зaiFd :

1 :i 2 0!) a ЧТ м ri I Мч ч! НI цТгГГ т"*ТрЧ<ГЧгту: I


] .4 2 09 )> П (Ч 1Ш гГОТТ 'J V H H I ч т f ? f T j p r II =?'S3
1 :i 2 09 a W 4 ^ 1 4 $ гГсГГ - f t ЭОТЧ" 3 ffV I
1 3 2 Oil b н ч q >'^П Ч" гТЧ" сГ?Г 3)ТПТ f? fs^ f t r >JVY -чГ^ II /О <
1 ;i 2 09 a 1 р т PJWTi- H T i- ■Ч^-П'ЧГЧ I
1 :i 2 09 b ?Ч Г : f r f ifr jT W W h T T fir ^ t tp ftR T t fT 4 T II ? m

n 2 09 a aw ^r* ^ 4 ^ ^Tf?HT tTfrt 3tf?r i


I 3 2 09 b 4 f H T Я Я Т Ч % Ч Г чГ-fZW t f j r 53- tffT ir w fw II W

] 3 2 09 cl 3 rst T4t ?^Г Ч Т * ^ ?Ш Т I


1 3 2 09 b ■sttw ^t дтгнт fT3T w ^riirr ячтдт и Ч'эъ
1 3 2 09 a 4<<JK 5 ^ ^ ?R r* sra" W f: I

1 3 2 09 b T F^T 9 f 3 T ^ r p r t 3TJ T Я Т Т О T ^ f f r II RV9C


1 ;i 2 1)9 a j r f i ^ Sm i4l'Jp“~ 4 W |7T?r =jf>f: I
1 :i 2 09 b f% 4T 'J*' =Г^Т 3|*-4I^T% sftr STST4 р т Г II i'S ’.
! II 2 09 a ЯТ 4TRT JTrEff !ГЧЧ17Г I
1 3 2 09 b «П5Г f f ft ЧЧ<^|3 fefa Trat ЧТЗГ* fW Hirr ll
1 3 2 09 a s ^ ll^ t 3 f 4 lH i4 Ч ^М П гЧ ^гП яГ : I
1 3 2 09 b fer^ T fsP T P if l^ T T F T E ^ r f b r r ? r ^ T ^ T 4i4i'd II
1 3 2 09 a q f s f f p T rm T f4^ E i% f4‘: I
I 3 2 09 b ЗГГ Sf сПТ $ f cR T F *T rf^fef*nT F4T4 = т г № г : II ^
[w. \\ I 3. Я I ЧТ. | rr

^51% 54tf5T:

3 2 01 a S d A rf] 4) З И Т Ч й Н К Ч я Г ^ Ч 1
3 2 01 b 4 d I ' ” S d l ' г '■•ТГсТЯ Ч^ i j f tP T T f W II ^C3

3 2 02 a 4 ) ^ n il ^l4 d '< T 4TF41V T f n T T 1

3 2 02 b y n iT iU i я ^ ч к H ЧТТ I T |I $ <Т 4 ^ 4 ^ fV II ■•/L.f


3 2 03 a < i-m r 5нтнч1^г ш ч Г ч ' - ^ clTir&r 1

3 2 03 b 4 ^ d r 4 W U < if f ^ и Г Ч г ^ Г г ^ ' Д т Т c p r : M u*

.3 2 04 a 4 : 4 ^ T f T Г с И Ч ^ Г '- ^ ?Г* £ 4 ? ' d 4 4 1


3 2 01 b Н £ ^ Н - Ч | г[Г^*j^Jl 4 ^1 M Hrfl HI ^рТ 11

3 2 05 a sr41 Гчн : SHl«f>J pJ4TH *fi r < H I H ? R I

3 2 05 b 41 M f d * 4 <JНгЧхЛ ^ H lf4j!TfrT: WrTT W T II ?U'S

3 2 0(i a Ч 5Т Ф ч | 4" 4 t ^ t M i d i 51J d ЧгЧ": 1


3 2 Oli b illH ii^ d <J+'Uf Г<<ЧТ f r P T M tlH R d d H I4 II
3 2 (17 a 4 T % W ЗГ^ПТГ Ч Т 5-;!1Ч Ч ^ Т Т ^ 1
3 2 07 1. ц : H fuT S H I |T T fiff П р ч 'Т Ч : II jc . \

- 72 -
Самаведа

1 3 2 0901а уо rAjA charShaN InA M yAtA rathebhiradhriguH .


1 3 2 0901c vishvAsAM tarutA pR -itanA nA M jyeShT haM yo vR^itrahA
g R 4 N e .. 273
1 3 2 0902a yata indra bhayAmahe tato no abhayaM k R 'id h i.
1 3 2 0902c m aghava'nchhagdhi tava tanna Utaye vi dviSho vi m R Aidho
ja h i.. 274
1 3 2 0903a vAstoShpate dhruvA sthU N A .N satra.N som yA nA m .
1 3 2 0903c drapsaH purAM bhettA shashvatlnA m indro m u n ln A .N sa­
khA .. 275
1 3 2 0904a baN m ahA .N asi sUrya baDAditya m ahA.N a s i.
13 2 0904c mahaste sato mahimA paniShTama mahnA deva m ahA N asi.. 276
1 3 2 0905a ashvl rathl surU pa idgomA.N yadindra te sak h A .
13 2 0905c shvAtrabhAA vayasAsachate sadAchandraiiyAtisabhAmupa.. 277
1 3 2 0906a yaddyAva indra te shata.N shataM bhU m lruta syuH .
13 2 0906c na tvA vajrintsahasra.N sUiyA anu na JAtamaShTa ro d a sl.. 278
1 3 2 0907a yadindra prAgapAgudagnyagvA hUyase nRAibhiH .
1 3 2 0907c sim A purU nR 'iS hU to asyAnave.asi prashardha turvashe .. 279
1 3 2 0908a kastam indra tvA vasavA martyo d ad h a rS h a ti.
1 3 2 0908c shraddhA hi te maghavanpArye divi vAjl vAja.N siShAsati.. 280
1 3 2 0909a indrAgnl apAdiyaM pUrvAgAtpadvatlbhyaH .
13 2 0909c hitvA shiro jihvayA iArapachchaiattri.NshatpadA nyakramlt.. 281
1 3 2 0910a indra nedlya edihi m itam edhA bhirU tibhiH .
1 3 2 0910c A shaM tam a shaM tamAbhirabhiShTibhirA svApe svApibhiH
.. 282

1 3 2 1001a ita U tl vo ajaraM prahetA ram aprahitam .


1 3 2 1001c AshuM jetAra.N hetAra.N rathltamarnatUrtaM tugriyAvR^idham
..283
1 3 2 1002a mo Shu tvA vAghatashcha nAre asm anni rlram an .
13 2 1002c ArAttAdvA sadhamAdaM na A gahlha vA sannupa shm dlii.. 284
1 3 2 1003a sunota somapAvne somamindrAya vajriNe .
1 3 2 1003c pachatA paktlravase kR,'iN udhvam itpR,'iN annitpR AiNate may-
a H .. 285
1 3 2 1004a yaH satrAhA vicharShaN irindraM ta.N hU m ahe vayam .
1 3 2 1004c sahasramanyotuvinRAimNasatpatebhavAsamatsu no vR^idhe.. 286
1 3 2 1005a shachlbhim aH shachlvasU divAnaktaM dishasyatam .
1 3 2 1005c mA vA.N rAtirupa dasatkadA cha nAsmadrAtiH kadA cha n a .. 287
1 3 2 1006a yadA kadA cha m ID huShe stotA jareta martyaH .
1 3 2 1006c Adidvandeta varuNaM vipAgirA dharttAraM vivratAnAm.. 288
1 3 2 1007a pAhi gA andhaso m ada indrAya medhyAtithe .
1 3 2 1007c vaH sam m ishlo haryoiyo hiraN yaya indro vajrl hiraN yayaH
.. 289

- 73 -
:i 2 id osa J W ; 5jr<fs-< T ? ^ r зт?№ тт T T: I
;i 2 III (18h 4TTSTT ЧЧ<*|тЧ1Чч1<-('-| [ЧЧТ ЯТ fTW II 5'C
:i 2 1(1 09a »Tf 4 =T rtnfsTT: Ч П 5Jr47PT ^ГЧ^Т I
;l 2 in (M1) 4 iTpTRT 'fTifcfm T f e r t *Г тет гг S P T W II v *
:i 2 III 1(1 a К f q ij ^ r r УТгр-»р=ЗГ?Г: 1
:i 2 in III 1) ЧТПТ T it FRT ЛЯГ < n jc ^ 'W TTW II ^*5

sfr ч 1ч3Yfc f&ntliiZ'tj: I

Фг ^??W: 5ГТТ^П§- mv^: I

я ч ге ж : I s m t s y -:

5ГЧТТТ T s rfff:

1 4 i (П 01 а ?*Г ^ i ' - l Н ТЧ Ж Г IГл1 < '• I


1 4 1 (il 1)1 b rTT-r 3TT ГР ЛЧ 'f t r p r s f ^ T t УГЩ Т^ ’XT II У.Ъ
I i 1 II! П2 ,1 Г Я 1 ^ - ч ъ щ 5Г r f r R T f ^ r f e " T f W T : I
I I I (II (12 I, m t : ТЧТЯ I T ЭP~: 2JJTJ ШЧ H i) * T 4 fr r to r : II У.
1 1 1 111 (П а ЗГТ гЭТЗЗГ U lT m W T I
i i i oi n:i i, г г ^ ч |ч ^ |(ч ч * ^ 'у 1 '1 ч г ^ ч ; и ум
I 4 1 01 04 a T c^T f ^ t T T ЗТ^ЧТ g ts T : I
и i ni (i4 1, T fe je r f rr = ^ r w r g - т iV rrfir т н
i i i ni ш „ <?г r k? fpr яэг fw ^ r 54 i
1 11 111 1)0 h 3 W 7Г: ' p 't W 4 4 r # i m r tr^ T R -: Г:Ц5ПГ^ГЧ": II =>m s
1 1 1 01 (Ki a s r n r t -ЗТЗсГ а щ 4 ^ T F T fr I
I 4 1 (11 (l(i 1» 3 P ^ r T W i! j 3Tfbf W%4 II ?".Ц
I I M H 07 a nTgT =fr W 5 4 : тФ ггГ : 1
U I ni (17 Ь ^ ^ И Т ^ ’ Г ^Г гИ чтд; =fr f ^ T ТГФ Т 3 4 : II =°Д
1 I 1 111 OS a ’b'i Г 4 T М'1~Фт <4 “а Гм '* 1‘JV‘ I
i ; i ni os i, T4TT5f JTEra^Tj- f-j- ?r s t t ч ч *-ч р тт и зо°
I 1 1 OI Oil I fe i^ T Г '? ' Т Г Ш : I
I I I 01 ОН Ь ЗГЧТЗТЯТ н 4 1Я 4 Id^T ЭТГ 3 f ^ f ‘TIT n fs f II 3°»

1 4 1 111 Hi a 5П" ^ 5 4 tW ^ f % 4 ilh T : I


i i i oi io ь ц ^ fifw ra ' щ 4V^ f^ n -m n f k иэ°5

- 74 -
Самаведа

13 2 1008а ubhaya.N shR AiNavachcha na indro arvAgidaM vachaH .


132 1008c satrAchyA maghavAntsomapItaye dhiyA shaviShTha A gamat
.. 290
13 2 1009a mahe cha na tvAdrivaH parA shulkAya dlyase .
13 2 1009c na sahasrAya nAyutAye vajrivo na shatAya shatAmagha .. 291
132 1010a vasyA.N indrAsi me pitum ta bhrA tu rab h u 'n jataH .
13 2 1010c mAtA cha me chhadayathaH samA vaso vasutvanAya rAdhase
<' чг- « 14 "i .. 292

chaturtha prapAThakaH . prathamo.ardhaH

1 4 1 0101a im a indrAya sunvire somAso dadhyAshiraH .


1 4 1 0101c tA.N A madAya vajrahasta pltaye haribhyAM yAliyoka A .. 293
1 4 1 0102a ima indra madAya te somAshchikitra ukithanaH .
1 4 1 0102c m adhoH papA na upa no giraH shR AiN u rAsva stotrAya gir-
v a N a H .. 294
1 4 1 0103a A tvA3dya sabardughA.N huve gAyatravepasam .
1 4 1 0103c indraM dhenu.N sudughAnmyAmiShamumdhAiAmara~NkRAitam
..295
1 4 1 0104a na tvA bR Aihanto adrayo varanta indra vIDavaH .
1 4 1 0104c yachchhikShasi stuvate mAvate vasu na kiShTadA minAti te ..
296
1 4 1 0105a ka IM veda sute sachA pibantaM kadvayo dadhe .
1 4 1 0105c ayaM yaH puro vibhinatyojasA m andA naH shipryandhasaH
'..2 4 1 <■

1 4 1 0106a yadindra shAso avrataM chyAvayA sadasaspari.


14 1 0106c asmAkama.NshuM maghavanpuruspRAihaM vasavye adhi bar-
haya.. 298
1 4 1 0107a tvaShTA no daivyaM vachaH parjanyo brahm aN aspatiH .
1 4 1 0107c putrairbhrA tRAibhiraditim u pAtu no duShTaraM trA m aN aM
v a c h a H .. 299
1 4 1 0108a kadA cha na starlrasi nendra sashchasi dAshuShe .
1 4 1 0108c upopennu maghavanbhUya innu te dAnaM devasya pR Aichyate
.. 300
1 4 1 0109a yu~NkShvA hi vR Aitrahantam a harl indra parAvataH .
1 4 1 0109c arvA chlno m aghavantsom apltaya ugra R AiShvebhirA e a h i..
301
14 1 0 1 10a tvAmidA hyo naro.apIpyanvajrinbhU rN ayaH .
14 1 0110c sa indra stomavAhasa iha shrudhyupa svasaramA g a h i.. 302

- 75 -
f e d l 4)! « *1 Гс1

I I 1 02 01 а STrJ З К М Г Ч г ^ ' а , ^ 5% Г Г I t r : I
14 102 01 I) ЗТ^ГГ ’jy jd ^ ttJ 4 l dH I -НЙf d * $ 4 1fd * j^T J II З 03
14 I02 02 a ? 4 T J iff f i f'd Si Ч 35ГТ arf% 4 T I
14 102 02 I, ЗР Г 3 T 4 $ X ? ? r Ч Г Я Щ ftm frs n ff n ^ v : II ?oif
1 4 1 02 o:i a f f: # ? m f % 4 T сГГНТ t ^ T 4 r t : I
1 4 102 03 Ь ^ г Г Г <fl4H H 4[ НЧ W l l ЗТТргГЧТ II 3°Х
1 I 102 04 а Ш ?Т Ч^ЧТПТ: ^сГ: Я Ш f t f t f c ' f I
14 102 О! 1, НЧГ*ЯН| f'TW f a ff ЗГдПГ ЧгГ* 'H l f t < Т ^ II Э<^
J 4 11)2 ();> п ЗГГ гЗТ ЯТЧТЦ" Я гТ Ч Т fR T ЧГЗ">Г?Г 'тЧ! I
1 4 1 02 (15 Ь If№ f t Я ^ ч г ЧТ f^T R - Я m f t w II 3^\9
I 4 I 02 (Hi a 3T t g t f f T W r f? fT41 « f d I
1 1 1 02 0(> b ЭТТ = f f fW 3TT W ^TTTPT f ^ f T II 3oC
14 102 07 a 3 T 4 t Т О Ш Ч ^ г ;H TW : ^ T t W : I
14 102 07 b p ^ j f t 4 4 T « t 'j f 4 V » T N t ъ 5 ^ : l|
14 102 OS a q f t ^ T 4 M d H 4 ^ d l « K ^ J ( l l 4 I
1 4 1 02 08 b W l d H r H 'g f ^ Я T T W F T T * I W T II ^So
I 4 I02 O'J а гчГН’у: K t j R ^ f V f w w 3 ff W p p ? : I
14 102 09 b aHUlR-d^l - ^ f a d l f f # f t i j t fr^ R T : II3?»
1 4 102 10 a ST t T f H r a r ЗТГйгаГ f W : f f i t ^ w f r I
1 1 1 02 10 1) Я c5T Г ч о ч Н Т5Г ЧIГ4 q Ч Гп f t r ^ r f s p r II
51ЧТ. 'iV3 Ia

^Т)Ж чтгНтг:

1 o:i oi srm ft ? t rir^rifhm^rl" ^ferF?F5T i


03 01 b gT 4T R i^r ^ГГ * Т М Ч Т Я Н1'1ИИ'Ч^Г 4 T J II Э»3
(И И'2 a ? ^ Г * К Т s r a f r ЭТТ J j f r : 'JT S fT 5Г 4 T f f I
IU 02 1, ЗШ Т ^ГЧТ ^ T sftc fT T f j f t Ф Т31Г HT*t": II 3? <f
03 o;i a 3 i < i * cflH * j'iil f t <я l Г-1 гФ Т О Т д р ^ Ч Т Я Т r 31' i-иц : |
03 03 ь ч'йт^Г ф ^ тФт f t фзгдрт зтт д а к ? к з?у
03 III a ^ 4 l '4| | fT V * f F ^ r f r r Я Т F T f t o P r T f ^ f ^ r a r ГГЗПТ I
03 01 Ii 3JT =fr Ч Т f j f t t ! W Ч5ГЯТ <ТЧГ гЧЧТ ?ТЩТЧТ c t tc f r : II 3?S,
03 05 a ^njK IT t d w f i T ^ " S * tf ! П р т Т T ! f r t Ч^НТЧ I
03 05 b f t a T f f r?T if T r ft-i- ЩТ !llHI4'<-4*:t f tt m r ■>
. P - l ^ l : II Э?'Э
03 0(i ,i j r * r f w p f c r ФТГЦТ j p r a t fw P T T : I
03 01) b s p Y •J’d d T W l ЧТПТ 3TT n t f r f t 5 % НТП f t Я : II 3»c;
! 03 07 a 9TT: ffTWT T T Н йЭ -тГ Гм'ЧЧЧТ --ЬЧ'Ч'Т TTM H lH l: I
1 03 ЗГТ t<l I H 4Tqfg Tjfq- ^ T T ^ p W T 3 ^ 4 i r ? t 4 W « 39’

-7 6 -
Самаведа

14 1 020 la pratyu adarshyAyatyU3chchhantI duhitA divaH .


1 4 1 0201c apo mahl vRAiNute chakShuShA tamo jyotiShkRAiNoti sUnari .. 303
14 1 0202a imA u vAM diviShTaya usrA havante ashvinA.
1 4 1 0202c ayaM vAmahve.avase shachlvasU visliaMvisha.N hi gachchhathaH .. 304
14 1 0203a ku ShThaH ко vAmashvinA tapAno devA martyaH .
1 4 1 0203c ghnatA vAmashmayA kShapamANo.Nshunetthamu AdunyathA.. 305
14 1 0204a ayaM vAM madhumattamaH sutaH somo diviShTiShu .
14 1 0204c tamashvinA pibataM tiro ahnyaM dhatta.N ratnAni dAshuShe.. 306
14 1 0205a A tvA somasya galdayA sadA yAchannahaM jyA .
1 4 1 0205c bhU rN iM m R ' igaM na savaneShu chukrudhaM ka IshAnaM
n ayA chiS hat.. 307
1 4 1 0206a adhvaiyo drAvayA tva.N som am indraH p ip A sa ti.
14 1 0206c uponU naM yuyujevRAiShN AharIA chajagA m avRAitrahA.. 308
14 1 0207a abhi ShatastadAbharendrajyAyaH kanlyasaH.
1 4 1 0207c purUvasuihi maghavanbabhUvitha bharebhare cha havyaH.. 309
14 1 0208a yadindra yAvalastvametAvadahamlshlya.
14 1 0208c stotAramiddadhiShe radAvaso napApatvAya ra.NsiSham.. 310
1 4 1 0209a tvamindra pratUrtiShvabhi vishvA asi spR 'id h aH .
14 1 0209c ashastihAjanitA vRAitratUrasi tvaM tUrya tamShyataH ..311
1 4 1 0210a pra yo ririkSha ojasA divaH sadobhyaspari.
1410210cna tvA vivyAcha raja indra pArthivamati vishvaM vavakShitha „312

14 1 0301a asAvi devaM goRAijIkamandho nyasminnindro januShemuvocha.


1 4 1 0301c bodhAmasi tvAharyashva yaj~naiibodlTA na stomamandhaso madeShu ..313
14 10302a yoniShTa indra sadane akAri tamA nRAibhiH purUhUta pra yAhi.
14 1 0302c aso yathA no.avitA vR Aidhashchiddado vasU ni m am adashcha
somaiH.. 314
1 4 1 0303a adardarutsamasRAijo vi kliAni tvamarNavAnbadbadhAnAN aramNAH .
1 4 1 0303c mahAntamindra parvataM vi yadvaH sRAijaddhAiA ava yaddAnavAn-
han.. 315
1 4 1 0304a suShvANAsa indra stumasi tvA saniShyantashchittuvinRAimNa vAjam.
14 1 0304c A no bhara suvitaM yasya konA tanA tmanA sahyAmA tvotAH ..316
1 4 1 0305a jagRAihmA te dakShiNamindra hastaM vasUyavo vasupate vasUnAm.
1 4 1 0305c vidmA hi tvA gopati.N shU ra gonAmasmabhyaM chitraM
vRAiShaN a.N rayindAH ..317
1 4 1 0306a indraM naro nemadhitA havanti yatpAryA yunajate dhiyastAH .
1 4 1 0306c shUro nR AiShAtA sliravasashcha kAma A gomati vraje bhajA tvaM
naH ..318
1 4 1 0307a vayaH suparNA upa sedurindraM priyamedhA RAiShayo nAdha-
mAnAH .
14 1 0307c apa dhvAntamlJrNuhipUrdhicl'iakShumiumugdliyA3sn'iAnnidhayeva
baddhAn.. 319

- 77 -
•J i 08 ;i •TT% JtKfFT^rt f ТГ ^Fcfr 3 p s r w r I
-1 1 0Я b f^-nrqw W T fcT W H ’Tt=fr STf^t *fnnJ4‘ II
4 I {){) a ЗГ5ГРГ S f W f T R n f t f f t w : ?р?Г 3TTW: I
i 1 09 it ?T fVTT 3 W VPT ftw : HrIT Ч|ГНЧ«Н^ far: II 3v>
-1 1 Юn згрП" ЗМ Ч М Й 4% #ГтпТ 3 W р т Г I
11 10 b fa rf^ si-тнтГн ^ п г г * в т ^ w P rcrs r ?ге[: п з

4ipff 5Ж%:

141 01 а ЗГ^Г ^ЧТТ ЗГ*^ЧгГ1чГг1'а<|-ЧМ : fT^ift ? ? r f 4 : I


1 <1 1 01 I) a r w f k ^ " : 5T?4T 4 W T H tf^ fT T р т г т з г ч у г : II3?3
I -I 1 02 a f T F T С5ГГ = r f f 4 T f r W V r f%% Ъ г г ?щ тт: |
] -11 02 Ь Ц ь Г й f r - ji ?T^cf i f 3 f R W T r f w r : 'p R T 5 Г Щ % II 3 ? <
I 41 Oil a НЧЧ" 4 |- 1 I i < J 4 H i Н*тГ ч Г н я ! 'JlJ11 < I
I 4i (Ki I. ЪгРЧ" W WSir и Г ^ К Л ЧТТ7Т fT §T: fTOTT II 3 } *
1 41 04 a С с-Чг«Ч1«ТГ O T W R T S S T frtT l' 5ГЧТ: S f f f ^ I
141 04 Ь Tji*r g r ^ r j f ^ 3 < ^ fa W l тиг чт: ll :
i4 1 05 a Я Я Т ТГЗЭТ » j f w ^ ^ W m T T f W i f w n ^ J T I
14 1 05 ь ^ r f r w r n r H i t w ^ f t ^ " ^ 8 f ip f t t - ii з ^ э
14 1 (Hi а 5Г 4% Ч ^ Ч " Ч Т Ч - lH d 4 ST I
I 4 1 06 a f c r : '[ f f ': ST Ч Т чЧ Я яГ Г : II 3=Ц
1 41 07 а 5рГ~ м * ч ч н Г ч ^ м П - Н ''Ч Т ■JdH ЦM H Ic il 1
1 41 (I? О ^ич-тн^у^аЗ У-tl ^TrfvT ft Г>м1с1 Ч-1|Гн II 3?’
1 11 08 a 3 f ^щтсг^га- т^тт gfrre I
I 4 i ON Ь ЗГГ ?fr f V ^ r f r WcRTT г т г т т я т т ф т т 4 # 7 r f r sR T i-fff II 3-
I 41 U!) a T ?T Ч Т М Л ^ Г Г ГиЧ т^сТГ I
11!) 1, T f v s T T ^ f e f w ЦсГЧ: Т*ТГ ifp H S V T 3 j m t T И

4 W 4 t ЗЗГ^Г:

I i ! 05 01 a ^ Ч I Г’^1H ^ ^ 'ij n ~ 'H ftH H W T t И IH I


1 1 1 115 01 I, Ч ТН П ГЧ Т^г 4 W T ?ГПНТчй1 ЙТЧ- II 3 5 э
1 4 1 05 02 a W T T flT ^ fW r T T T ffir ^ r r i?in?V ? J g ^ - J f r f a ^ T I
I I ! 05 02 I) 5 s r a r ' p ^ r M r f ' K i $Г<*4чcJT 4 Гсч ГЙ: II 333
i i 1 05 o:? a w m i ' т а гз й я ш ч т t
i ! 1 05o:i ь 5r № j i V # ^ i r w 4 T i p f s 4 T r f V 4 w i 4 t f r w нн
I 1 i o'. 04 a я т т с т s p f f t ' f p r f a ^ ЧЙ1Ч'Ч1' w r g r a r i
I i I II', 01 h ^ r r ?TT f ^ r 'T ftrrt'T ЭТЗГ Э Д Т W lf= T ЧХТГ ^ПТЧТ:

- 78 -
Самаведа

1 4 1 0308а nAke suparNamupa yatpatanta.N hRAidA venanto abhyachakShala tvA.


1 4 1 0308c hiraNyapakShaM varuNasya dUtaM yamasya yonau shakunaM bhuraNvum
..320
1 4 1 0309a brahma jaj~nAnaM prathamaM puraslAdvi slm ataH surucho vena AvaH .
1 4 1 0309c sa budhnyA upamAasya viShThAH satashcha yonimasatashcha vivaH .. 321
1 4 I 0310a apUrvyA purutamAnyasmai mahe vlrAya tavase turA ya.
1 4 ! 0310c virapshinc vajriNe shantamAni vachA.NsyAsmai sthavirAya takShuH .. 322

n n . .» i ?■ ni 14 1 0401a ava drapso a.NshumatlinatiShTliadlyAnaH kRAiShNo dashabhiH sahas-


raiH .
1 4 1 0401c AvattamindraH shachyAdham antam apasnlhitiM nR AimaNA adhadrAH ..
323
1 4 1 0402a vRAitrasya tvA slivasathAdlShamANA vishve devA ajahurye sakhAyaH.
1 4 1 0402c marudbhirindra sakhyaM te astvathemA vishvAH pR AitanA jayA si.. 324
1 4 1 0403a vidhuM dadrANa.N samane bahU nA N yuvAna.N santaM palitojagAra .
1 4 1 0403c devasya pashya kAvyaM mahitvAdyA mamAia sa hyaH sam Ana.. 325
1 4 1 0404a tva.N ha tyatsaptabhyo jAyamAno.ashatrubhyo abhavaH shatmrindra .
1 4 1 0404c gUDhe dyAvApRAithivI anvavmdo vibhumadbhyo bhuvanebhyo raNaM
dliA H.. 326
14 1 0405a meDiM natvAvajriNaM bhRAiShTimantaM purudhasrnAnaMvRAiShabha.N
sthirapsnum .
1 4 1 0405c karoShyaryastamShlrduvasyurindra dyukShaM vRAitrahaNaM gRAiNIShe
„327
1 4 1 0406a pra vo m ahe m ahevR 'idhe bharadhvaM prachetase pra sum atiM
kR,'iNudhvam.
1 4 1 0406a vishaH pUrvIH pra chara charShaNiprAH .. 328
1 4 1 0407a shuna.N huvema maghavAnarnmdramasminbhare nR AitamaM v/'gasAtau .
I 4 1 0407c shRAiNvantamugramUtaye samatsu dhnantaM vRAitrANi sa'njitaM dha-
nAni.. 329
1 4 1 0408a udu brahmANyairata shravasyendra.N samarye mahayA vasiShTha .
1 4 1 0408c A yo vishvAni shravas.^ tatAnopaslirotA ma Ivato vacliA.Nsi.. 330
1 4 1 0409a chakraM yadasyApsvA niShattamuto tadasmai m adhvichchachchhadyAt.
1 4 1 0409c pRAithivyAmatiShitaM yadUdhaH payogoShvadadliAoShadhlShu ..331

1 4 1 0501a tyam U Shu vAjinaM devajU ta.N sahovA naM tarutA ra.N rathA -
nAm.
141 .,-jiff. ni ' 4 ' 0501c ariS hT anem iM p R AitanA jam A shu.N svastaye tA rkShyam ihA huve­
ma .. 332
1 4 1 0502a ti A tA ram indram avilA ram indra.N havchave suhava.N sh U ram in d -
ram .
1 4 1 0502c huve nu shakraM p u ru h llta m in d ram id a.N havirm aghavA vctvin-
draH .. 333
1 4 1 0503a yajAmalia indraM vajradakS hiN a.N harlN A .N rathya3M vivratA n-
Am .
1 4 1 0503c pra slim ashrubhirdodhuvadlJrdhvadhA bhuvadvi scnA bhirbhaya-
m Ano vi rAdhasA .. 334
1 4 1 0504a satrA haN aM d A d h R AiShiM tu m ra m in d ra M m ahA inapA raM
v R 'ish a b h a.N suvajram .
1 4 1 0504c hantA vo vR 'itra.N sanitota vAjaM dAtA maghAni maahavA surAdhAH ..
335

- 79 -
1 к , o r, а ч т чГ т о этигт тг ч ^ т т ч ^ т т Г гГГ I
I 115(15 b fs T 4 t ^ Ч Т згаттт ^Т н Г Ч т!1 * ^ ® JW ^ W T F F m r : II 33S,
1 (15 (Ю л гг f T f f«raTT F T W R T 4 * fR T f 5 ^ 1
1 05 06 b Ч г ЗртТсТ!" '^ '- I I V 'J : i i " i Г«4 УI Hi" ^ Г Т Ч Ч Г H" X T '- II 33U
4 1 0507 a ^ I 4 4 d l fP T Т»1ч гТТНТГгТ ЗТТ s ^ c T r g ^ lT T : I
1I 0507 b ftc T * ^ o 4 r ^ l « f t f W ^4 T iM ffrrm ГКЯГГ II 3 3 ^
I I 0 5 OS a ? ^ W РИ Т л Г н ^ га« 1Т Т З Г Т : ?|тЦ г*и м < -Ч ftfT ^ I

i i оз ок ь ?ff згатФг ^ f c f T 'jfn -ftifT ?гпт и зз°


I I 0 5 0 9 а ЗГГ f ^ T W P T : P I T J*- N ^ fa f Т Т [Т З Г Г ; |

-I 1 00 09 b В щ ф ш я т t r f w 3VT a r f F T ^ T ЯТГТГ <1'^т=г: II 3'<Го


4 I 05 10 я ЧЗГ 3R T > j f t ЧТ З к Г С Т f s n f r t c f t 4 T fiT 4 r i t w j i p r I
I I 05 10 b З т г Й Х Т Ф % ^ Щ Г *ТЧТ>рг i j r q i ^ u |4 r « эГкТсГ II 3«"»
**Г. |С 1 ?. < ' 'JT. «Я t % llj

sfr *W ^:

ячтгг^г: I

т е Г 4*1 f a :

4 2 06 01 а r r n r f ^ T сЭТ 1 Ц ч Г ^ ( Ы ^ - 1 > Й Г о т : |

i 2 об o i ь щ ж р я т 5 ге ж г з и -ч Г ч ч Пн < н з<с^
4 2 ОС 02 а X T Гч^1 Гн : I
4 2 06 02 b T V t g r r * ТЧГЧТ ^ Т Ш Ч Т * НсЧ Гв' Ч ^ Т II

-12 на 0:1 а л ч Г ч т!' gcf fw э д и *ттч; I

I 2 (№(И Ь ?ртиг ЗгсГ В Т ?ГТСЯ II 3^ ^


4 2 06 04 а 4 f ^ r N ' T Т Щ = П ^ Г г ф « |г 1 ч Г ^ ': I

1 2 06 04 1. T T 4 ^ T 5 f r f a < £ » T 3 4 4 1 ^ 1 НТ II 3 <ГУ

1 2 06 05 а Ч/ТГ р - fd ' %Ч I X T гТ ^ Т ЧЧЧТй" I

I 2 Об05 b r p f h T F T T fp T rft n ^ T P j f J - ч ^ г * 3rf*T II 3 < \

12 Ш)0(3 а з т т Г т я т * г % т * ^ г^тгг - f r o n% i
4 2 II!) 06 b ЗГГ F9T 'jU 'lP t r ^ f ^ T T r ТТД : z p j j ц T f s if f^ - : ц

I 2 06 07 a ^ z n ff # W ? № Г f J f f r ’T I

I 2 06 07 1) f ? ? t ЗГ у^Т s rr a r ft гггг Г«4 1ч H I" II 3 <Х

I 2 06 ОНа ЭТТ РТТ f r p t ’ ^ t f T ^ T W f : РтФ>Г: I

12 06 08 b з Н ч И Т Я Ч -Jч d 01ч 1 ЧсН Т Ч Я Ч ": II 3

I 2 06 0Уа ПгГГ f ^ r = ^ r * H W s ^ ? ; * S fsF T JT T R T I


12 06 09 b II ЗУ о

I2 06 Ю а ЧТ ^ f i r ' Гч Н ЧТ ЧТ ^ м м ч H IT: I
Самаведа

14 1 0505а уо no vanuShyannabhidAti marta ugaNA vA manyarnAnasturo v A .


14 1 0505c kShidhl yudhAshavasAvAtamindrAbhl ShyAma vRAiShamaNastvotAH
..336
1 4 1 0506a yaM vRAitreShu kShitava spardhamAnA yaM yukteShu turayanto
havante.
1 4 1 0506c ya.N shUrasAtau yamapAmupajmanyaM viprAso vAjayante sa in-
d raH .. 337
14 10507aindiAparvatAbRAihatArathenavAmIriShaAvahata.N suvIrAH.
14 1 0507c vlta.N havyAnyadhvareShu devA vardhethAM glrbhlriDayA madan-
tA.. 338
14 10508a indjAya giro anishitasaigA apaH prairayatsagarasya budhnAt.
1 4 1 0508c yo akSheNeva chakriyau shachlbhirviShvaktastambha pRAithivbnuta
dyAm.. 339
14 1 0509a AtvAsakhAyaH sakhyAvavRAityustiraH purU chidarNavAMjag-
am yA H .
14 1 0509c pitumapAlamA dadhita vedhA asminkShaye pratarAM dldyAnaH ..
340
1410510a ко adya yu~Nkte dliuri gA RAitasya shimlvato bhAmino duihRAiNAyUn.
1 4 1 0 5 10c AsanneShAmapsuvAho mayobhUnya eShAM bhRAityAmRAiNadhatsa
jlvA t.. 341

chaturtha prapAThakaH . dvitlyo.ardhaH


1 4 2 0601a gAyanti tvA gA yatriN o.archantyarkam arkiN aH .
1 4 2 0601c brahmANastvA shatakrata udva.Nshamiva yemire .. 342
1 4 2 0602a indraM vishvA avIvRAidhantsamudravyachasaM giraH .
1 4 2 0602c rathltam a.N rathlnA M vAjAnA.N satpatiM patim .. 343
1 4 2 0603a im am indra sutaM piba jyeShTham am artyaM m adam .
1 4 2 0603c shukrasya tvAbhyakSharandhArA R Aitasya sAdane .. 344
14 2 0604a yadindra chitra ma iha nAsti tvAdAtamadrivaH .
1 4 2 0604c rAdhastanno vidadvasa ubhayAhastyA bhara .. 345
1 4 2 0605a shrudl havaM tirashchyA indra yastvA sap ary ati.
1 4 2 0605c suvlryasya gom ato rAyaspUrdhi m ahA.N a s i .. 346
1 4 2 0606a asAvi soma indra te shaviShTha dhR AiShNavA g a h i.
1 4 2 0606c A tvA p R AiNaktvindriya.N rajaH sUryo na rashmibhiH .. 347
1 4 2 0607a endra yAhi haribhirupa kaNvasya suShTutim .
1 4 2 0607c divo am uShya shAsato divaM yaya divAvaso .. 348
1 4 2 0608a A tvA giro rathlrivA sthuH suteShu girvaNaH .
1 4 2 0608c abhi tvA sam anU Shata gAvo vatsaM na dhenavaH .. 349
1 4 2 0609a eto nvindra.N stavAma shuddha.N shuddhena sAmnA .
1 4 2 0609c shuddhairukthairvAvRAidhvA.Nsa.N shuddhairAshlrvAnmamat-
tu .. 350
1 4 2 0610a yo rayiM vo rayintam o yo dyum nairdyum navattam aH .

- 81 -
1 1 2 Oh К ) 1) Я ТЧ ”: Ч" Г ^ Г f T o f e r ?= ггч тч тГ Ч Т : II З У ^

< ' 7. < I i < IV

crsrfr:

I 4 2 0 7 01 а Я сЧ ») Г ч ч ^ ч г) Г < }Ч 1Й frp T Ч~>" I

I I 2 0 7 01 Ь ЗГГ^Ч П Г -1 Г П Т 7 Г ;Т З Т ^ Т = Г Т^: и ЗУ v

1 4 2 0 7 02 а ЗТТ Я Г q v f a 4 : S [ T Ч £ М i | ^ :» a i ЧТТ^Т ‘j f j ^ l4 I

I 1 2 0 7 U2 Ь 3 # ЭТГ ЗГТТТ^Г: II ЗУ 3

1 4 2 07 (В Н з т т сЧ Т T V гр Ш Т *р= П Т ^Ы Ш чГч I

1 4 2 0 7 03 Ь ^ Г < ^ Г Ч ^ 1Ч $ Г Ч Ч !Г s t f^ ЯТ Ч ^ II } У <

1 4 2 0 7 04 И F <p r f ч ф я т 5Г=Г: I

1 4 Ч (17 0 4 1, ТВ Т 5JTT 4 f : Р гЗ Т 5 T J fv S ЗГРП ЗГ II З У У

1 1 2 1)7 0 5 ;i 4 T t У Г ЗГ Ч Т Н I Т » Р Т Г I

1 4 2 0 7 (15 Ь f w t f r J T frr З Т « r a T ifa - f ^ T T II ЗУ \

1 4 2 0 7 0(i а гТ Ч Т Г ЗП Г^ЧГ i j u f t r Ч <1Я *-Ч I d Ч I

I 1 2 0 7 ОС I) (тч тат^ ТГг 1|Г ч Й ( т ^ т г п т II З У 'Э

I 1 2 07 07 я ffw T w r 3 m fH r ^ w i' p ^ M I д тШ Я ": I

I I 2 0 7 117 h Q t P r ЯТ t i 'r t f Я З П Т ~fV r f r f 'T c f II ЗУЦ


1 4 2 07 OS a J 4 T f ^ T ^ T ^Т^ФТТГТТТ ЗГЗПТсГ I
1 4 2 0 7 OS 1) r ^ t ^ f x i f r V fT T 5 R # T < p ^ T : II З У »

a I7 =» 1 ЧТ. «-у I 4

зтетг ^ s r fjT :

1 4 2 08 01 a s n r <* T ^ g Y 'T V ^ I
i 1 2 os oi ь f w з т t h m r r r v ТТДДГГ fa T P T f o nз^
1 4 2 OS 0 2 a T O Y W ?тГ = К 1 Ц ТЧ 1Й : I fd I

I 1 2 08 02 Ii i| 4 'l R 4J Ч Гч ?rf W Ф т II Щ

1 4 2 08 (Kj a 3 J T 7 T Я Г ^ Т Т Я^: fim v R T t З Т ТгГ I

i : 2iis(« b зтФ^; "ртт ет у Г ч:^Н с1 н згч=


1 4 2 OS 04 а З ^ ' Г ч - ^ Т 9Гх Я Т Т 'Г Я сг Ф г : Г т Ч I
1 1 2OS 01 Ь т а г W T ЯГ г г г т г ? Т № [ Я II 3f,3
1 I 2os 0.5 а Г тетт^ гт 3 f 4 f r W = r R H « r ЗН *Г: I
I 1 2 И* 05 Ь l.J^ ^ 'ч Ч и11*1 [ ^<11 7Г5ЧТЯТ1Т II Зг, €
I I 2 (IS (Ю a К ЦТ ггй " f W t fv^TT Ф Т Р Г ЗПЧсГ: I
1 1 2 OS (II) Ь 35ТГ Ч f f T T f?TT f^TT ЗГг^Т =Г ? г Ф т I! З^У
I I 2 08 07 a f r r e ТТЧКТ f r * 4 t : ИМ * Н | I
! I2 Пч 0 7 I, ЭТ О Т Я Г * р Г * Я г р г || 3 5 Д

1 I 2 os OS a t l ilP iH 4 ^ r f w ! f g 'J I ^ r j ^ U - j j f s r I

- 82 -
Самаведа

1 4 2 0610с som aH sutaH sa indra te.asti svadhApate m adaH .. 351

1 4 2 0701a pratyasmai pipIShate vishvAni viduShe bhara .


1 4 2 0701c ara'N gam A ya jagmaye.apashchAdadhvane naraH .. 352
1 4 2 0702a A no vayovayaHshayaM m ahA ntaM gahvareShThA M m ah-
A ntaM pU rvineS hT hA m .
1 4 2 0702c ugraM vacho apA vadhIH .. 353
1 4 2 0703a A tvA rathaM yathotaye sumnAya vartayA m asi.
1 4 2 0703c tuvikU rm im R AitIShaham indra.N shaviShTha satpatim .. 354
1 4 2 0704a sa pUrvyo m ahonAM venaH kratubhirAnaje .
1 4 2 0704c yasya dvArA m anuH pitA deveShu dhiya Anaje .. 355
1 4 2 0705a yadl vahantyAshavo bhrAjamAnA ratheShvA .
1 4 2 0705c pibanto m adiraM m adhu tatra shravA.Nsi k R AiN vate 356
1 4 2 0706a tyamu vo aprahaN aM gR AiN IShe shavasaspatim .
1 4 2 0706c indraM vishvAsAhaM nara.N shachiShThaM vishvavedasam
.. 357
1 4 2 0707a dadhikrAvNo akAriShaM jiShNorashvasya vAjinaH .
1 4 2 0707c surabhi no mukhA karatpra na A yU .N Shi tA riS h a t.. 358
1 4 2 0708a purAM bhinduryuvA kaviramitaujA ajAyata .
1 4 2 0708c indro vishvasya karm aN o dharttA vajrl puruShTutaH .. 359

1 4 2 0801a prapra vastriShTubhamiShaM vandadvIrAyendave .


1 4 2 0801c dhiyA vo medhasAtaye purandhyA vivA sati.. 360
1 4 2 0802a kashyapasya svarvido yAvAhuH sayujA viti.
1 4 2 0802c yayorvishvamapi vrataM y a j'n a M dhlrA nicliAyya .. 361
1 4 2 0803a archata prArchatA naraH priyamedhAso archata .
1 4 2 0803c archantu putrakA uta puram iddhRAiShNvarchata .. 362
1 4 2 0804a ukthamindrAya sha.NsyaM vardhanaM puruniH Shidhe .
1 4 2 0804c shakro yathA suteShu no rAraN atsakhyeShu cha .. 363
1 4 2 0805a vishvAnarasya vaspatimanAnatasya shavasaH .
1 4 2 0805c evaishcha charS haN lnA m U tl huve rathAnAm .. 364
1 4 2 0806a sa ghA yaste divo naro dhiyA martasya sham ataH .
1 4 2 0806c U tl sa b R Aihato divo dviSho a.N ho na ta r a ti.. 365
1 4 2 0807a vibhoShTa indra rAdhaso vibhvl rAtiH shatakrato .
1 4 2 0807c athA no vishvacharShaNe dyum na.N sudatra m a.N haya .. 366
1 4 2 0808a vayashchitte patatriN o dvipA chchatuShpA darjuni.

- 83
1 4 2 08 08 b 3T: HP.5T<t-T7 W W FTfr || ^\s
1 4 2 OX 09 a ЗРТГ гГ ЗТ Т Р Ч Ч Ф ^ Г ЭТТ ТГ^=Г f o r : I

1 4 2 08 09 Ь fT J W W ЯгТГ *Г 3 T T |f ir : II

1 4 2 08 10 a WT ггТ«ГТ фч№>г |
1 1 2 08 10 b f?T ^ TH irat ? w : II 3V>,

v>i т. i i vrr n i iff n|

I 2 09 01 a Г т : ЧсЯГ arf^jTTr =гг; ^ГЗГ^ W I


4 2 09 01 1) tt сш т a r ff iF R n }'s°
4 2 09 02 a «f%- s v r f r 5TWT*T =PT f a t T T : I
4 2 09 02 b 3 4 ЧЙГГ ’=Г?7тГ Ч Т ^ Ш Я ^ «ПТТ% f ^ T T f ^ r i t II 1 W
4 2 09 0:j a fr? T з т г а т tR t f c f r ч ^ ^< ^ Г *тФ ггч щ ;
4 2 09 03 b *T ^ a jt -jd H4 1TjI *TtT ct r f p f t r j 5TfcT ЦЪ KdT II З'Я
4 2 09 04 a S*T cT cf *PT 5^g?r гг RTTT^T ^UwRh SPplTT I
4 2 09 04 b T ff (т ф гг Этт: (HЧс-y'l'jfl P d Srfo cTfir =ГГ ?^Г: II З'ЭЗ
4 2 09 05 a =4^Thjcr ir w r g s w ^ f iT ^ " f r f r ^ g t r « T ^ w i
4 2 09 05 b q~i^ 4 P r =зп.ч i ui ii 3w
4 2 09 06 a ЗГ^Г W ^ s ^ - ' h M w З Ж Й Т р т" I
4 2 09 06 b 4 f r MW4T :ir T ^ 4VT # 4 f =T 5 p w j 44<l4*jd<} II З'эа
4 2 09 07 a a rfir r*T Ф т ^ ^ 'Ч ^ Ь т ч Г я ^ H№W<J<fT 3P№T I
1 2 (19 07 b г щ г W t =T Гс| ^ 1Г-d' ЯТ^Т ^ Т г(^ е т 1 ч 1^мчфт II 3'Sf,
4 2 09 08 a r t r * »J Ч Т >TfpTT h R < i 5RT гт^гт « № 4 'H d I

4 2 09 08 b ЗТс*Г T ?Г5Г^ ^ rm w (I 3>S«f


4 2 09 09 a у cicjdt ^ччм!чГ*гРч<Г]ч! ^ 5 ^ фЬпттг i
4 2 09 09 1) < iiM I^ГЧ'^1' W W ФТ°ГГ Г ч ^ Г ^ ЗГЗГ^ ijf r tr n T T II 3'9C

4 2 09 W a Ф ^ г ?m ft э ггт ч п т ? т i
I 2 09 10 b Ч^Т^Т сЗТ ч | № чэтзг ^41-ттч; I
4 2 09 10 г г ^ - 5 г1 ч ^ г*з т ч т ? т ^Гн-^-Л чП тт н з'э°..
1 2 1)9 II a 5Г 4 f ^ T fT^4<'4TTT гг: f ® T W Гн > s ^ 1 V w I

1 2 09 11 b ЭГ^РТ^Т f W 4 » "^S T i нтапгг II ^CO


[RT. ^< \ •?. '4 I ЧТ. n I It]

5Г5ГЧТ 5T>rfTf:

1 4 2 10 01 a f ^ r jp t^ - f f t i r j щ ^ f t T WWTfT I

I 1 2 К) (II I. fq%- f 4 ~T=4 TSTPT >TSTi- f e T : II 3C>


14 2 1(1 02 л Щ зтрт 5Г ПТОТ 5^4" Ч*'^<Т I
1 1 2 III 02 b ntfV><(ГчччГ Гч4 IЧЛ II 3G3

- 84 -
Самаведа
= 3^

1 4 2 0808с uShaH prArannRAitU .N ranu divo antebhyaspari .. 367


1 4 2 0809a am i ye devA sthana madhya A rochane divaH .
1 4 2 0809c kadva R ' itaM kadamRAitaM kA pratnA va AhutiH .. 368
1 4 2 0810a RAicha.N sAma yajAmahe yAbhyAM karmANi kRAiNvate .
1 4 2 0810c vi te sadasi rAjato y aj'naM deveShu vakShataH .. 369

1 4 2 0901a vishvAH pRAitanA abhibhUtaraM naraH sajUstatakShurindraM jajanushcha


rAjase .
1 4 2 0901c kratve vare sthemanyAmurlmutogramojiShThaM tarasaM tarasvinam .. 370
1 4 2 0902a shratte dadhAmi pratliamAya manyave.ahanyaddasyuM naryaM viverapaH.
1 4 2 0902c ubhe yatvA rodasl dhAvatAmanu bhyasAtte shuShmAtpRAithivI chidadri-
v aH .. 371
1 4 2 0903a sameta vishvA ojasA patiM divo ya eka idbhUratithiijanAnAm
1 4 2 0903c sa pUrvyo nUtanamAjiglShaM taM varttanlranu vAvRAita eka i t .. 372
1 4 2 0904a ime ta indra te vayaM puruShTuta ye tvArabhya charAmasi prabhUvaso.
1 4 2 0904c na hi tvadanyo girvaN o giraH saghatkS hoN lriva prati taddharya no
v a c h a H .. 373
1 4 2 0905a c h a r S h a N I d h R Aita M m a g h a v A n a m u k th y A 3 m in d ra M giro
bRAihathabhyanUShata.
1 4 2 0905c vAvRAidhAnaM puruhUta.N suvRAiktibhiramartyaM jaramANaM dive­
dive .. 374
1 4 2 0906a achchhA va indraM matayaH svaryuvaH sadhrlchlrvishvA ushatlranUShata.
1 4 2 0906c pari Shvajanta janayo yathA patiM maryaM na shundhyuM maghavAnamU-
taye..375
1 4 2 0907a abhi tyaM meShaM puruhUtam RAigrniyamindraM glibhirmadatA vasvo
a rN avam .
1 4 2 0907c yasya dyAvo na vicharanti mAnuShaM bhuje ma.NhiShThamabhi viprama-
rchata.,376
1 4 2 0908a tya.N su meShaM mahayAsvarvida.N shataM yasya subhuvaH sAkamlrate.
1 4 2 0908c atyaM na vAja.N havanasyada.N ratham endraM vavRAityAmavase
suvRAiktibhiH.. 377
1 4 2 0909a ghRAitavatI bhuvanAnAmabhishriyorvl pR AithvI madhudughe supeshasA .
1 4 2 0909c dyAvApRAithivI varuNasya dharmaNA viShkabhite ajare bhUriretasA ..378
1 4 2 0910a ubhe yadindra rodasl ApaprAthoShA iva.
1 4 2 0910c m ahA ntaM tvA m ahlnA .N sam rAjaM c harS haN InA m .
1 4 2 0910e devl ja n itry a jlja n a d b h a d rA ja n itry a jlja n a t.. 379
1 4 2 0911a pra m an d in e p itu m a d arc h atA vach o yaH k R AiS hN agarbhA
n irah a n n R AijishvanA .
1 4 2 0911c avasyavo vR AiShaN aM vajradakShiN aM m arutvanta.N sakhyAya
h u v e m a h i.. 380

14 2 1001a indra suteShu som eShu kratuM pu n lS h a ukthyam .


14 2 1001c vide vR Aidhasya dakShasya m ahA .N hi SliaH .. 381
I4 2 1002a tam u abhi pra gAyata puruhU taM puruShT utam .
14 2 1002c indraM glrbhistaviSham A vivAsata .. 382
1 4 2111 03 a <f ЧТ Ijwmfw fPlf ^ Ч1Т1'ГйЧ 1

1 1 210 03 b T r T W f r J K f ^ l ^ fr fw r II K B
i -i 2 hi (w ,i ч с ч ' 1ч Г ч ^ frsirfV w sr f a r г г г ^ I
1 4 210 04 Ь Ч^Г Ч"*с^ Ч ^ г чГч-<Г*Г: II З с <
1 4 210 05 a ITf I f f l f e r ; [ f l H I M i l t S W T : I
1 4 2 10 05 b ЧТГ^ьп II ЭМ
1 1 2 10 0(i a tT -rfq ^ rv fW f?T НТДГ «Tf I
1 4 210 ()(i b ST TTVTtflr ^ I ^ J d чР&г<Ы| II 3 c ^
I 1 2111 07 a ITrft N ^ T i И Ч И W : T^q;

i 1 210 07 b f S h f f I w З М Й * ' ГГ II 3 0 3

I I 2 10 08 а ГТГПТ ЧТЧ" ПТОГ % Т *Г f # f^ T I


i 12 io os ь j f r f R f й ч 'П а а я т в т т u з «
1 12 10 0!) а гг ^ ? f j r # <TfJ чтфг I
I i 210 09 I) t w WilfdKf'd Г ^ Т Щ II ?c;»
1 4 210 10 а Ч Ч Т Т ЭГГ i W n r f «XT'ST'T T f e w I
1 4 2 10 10 b ЗГ J ft" =pT4T*T *p"lT II 3? о
■P3\ ?o I I . < i Wv \ *

TfcT Fg>fl4l.'j‘J’: il

f% 7TT3^¥ W 7 T : II

Ч>ФТ ЯЧТ^Г: | 5ГФТГ5^:

_ . - --- Г-
SRT4T TSTtrT:

1 5 1 01 01 a i p r d f i l l T StT i ЧЧ I « 1 1 1 < ( I
1 5 1 01 01 b iTS'-jfF ^ЧЧТ'Я'Ч! S R t W II 3’4?
1 5 1 01 02 a 4 W гЧЩ рГГ Ч Т Т^ГТ I
I 5 1 111 02 Ь ЗПГг H ЧТЧ" PjT T ' f f : f w II 3 ' ?
I 5 I 111 o:i a ^ ЧГ J lf v R n r q n f t l T T r e r I
I 5 I 01 o:t b fTTfr^T faff^T: Ч М Ч Ч -: II 3”,3
1 5 1 01 04 а 5Г 4 t W 3 4 ) TT'- I
i i oi oi ь п я т firf^ r д т т з ^ г f m h r t II
1j 1 01 05 a f q - грГПГ ffrg- ЧГ jTTVtq- I
1j 1 01 05 b a d firq i'fl" : ЧЧТрГ: fW hT T II 3«У
1 ;>1 in nr. a f f Гч'35'fftH i т а ^ г ч Р /^ н ч . i
15 I 01 Oli b Щ 7^ : ЧГ'Ч4|ГЧ4 II 3»Д

- 86-
Самаведа

1 4 2 1003а taM te madaM gRAiNImasi vRAiShaNaM pR AikShu sAsahim .


1 4 2 1003c u lokakR Aitnum adrivo harishriyam ..383
1 4 2 1004a yatsomamindra viShNavi yadvA gha trita Aptye .
1 4 2 1004c yadvA marutsu mandase sam indubhiH ..3 8 4
1 4 2 1005a edu m adhorm adintara.N si'nchA dhvaryo andhasaH .
1 4 2 1005c evA hi vlrastavate sadAvRAidhaH .. 385
1 4 2 1006a endum indrAya si'n c h a ta pibAti somyaM m adhu .
1 4 2 1006c pra rAdhA.Nsi chodayate m ahitvan A .. 386
1 4 2 1007a eto nvindra.N stavAma sakliAyaH stom yaM naram .
1 4 2 1007c kR AiShTIryo vishvA abhyastyeka i t .. 387
1 4 2 1008a indrAya sAma gAyata viprAya bR Aihate bR Aih a t.
1 4 2 1008c brahm akR Aite vipashchite panasyave .. 388
1 4 2 1009a ya eka idvidayate vasu martAya dAshuShe .
1 4 2 1009c IshAno apratiShkuta indro a~N ga .. 389
1 4 2 1010a sakhAya A shiShAmahe brahmendrAya vajriNe .
1 4 2 1010c stuSha U Shu vo n R AitamAya d h R AiShNave .. 390

pa~ ncha m a prapAThakaH . pratham o.ardhaH

1 5 1 0101a gR AiNe tadindra te shava upamAM devatAtaye .


1 5 1 0101c yaddha.N si vR AitramojasA shachlpate .. 391
1 5 1 0102a yasya tyachchham baraM made divodAsAya randhayan .
1 5 1 0102c aya.N sa soma indra te sutaH p ib a .. 392
1 5 1 0103a endra no gadhi priya satrAjidagohya .
1 5 1 0103c girim a vishvataH p R AithuH patirdivaH .. 393
1 5 1 0104a ya indra somapAtamo madaH shaviShTha c h e ta ti.
1 5 1 0104c yenA ha.N si nyA 3triN aM tam lm ah e .. 394
1 5 1 0105a tuche tunAya tatsu no drAdhlya Ayuijlvase .
1 5 1 0105c AdityAsaH samahasaH k R 'IN o tan a .. 395
1 5 1 0106a vetthA hi nirR AitlnA M vajrahasta parivRAijam .
1 5 1 0106c aharahaH shundhyuH paripadAmiva .. 396
1 5 1 0107a apAmJvAmapa stridhamapa sedhata d u rm atim .

87
нщ ш

1 j I (II (17 Ь ЗГПТгЧТНТ J 4 T f H I =ТТ ЗГ ЗГЧ ': II ЭЯ 'э


1 ,) 1 01 08 Л f w 4 ^ 5 гЧТ гг ?Г |г ш ^ ; |

1 5 1 (II 08 1» *JTTcfr Ч К Г II У .с.

I R . а I 7 . ч I ЧТ. УМ % II

fid Iч I чтfd :

1 j 102oi a a u T r p T t зр гг гч ч ч |р )Г < т ! э ф т f m e rfn I

1 5 1 02 01 Ь ^ « л Г ч ^ Г ч ^ II 3 ° ’

1 Г) 1 02 02 а % Ч f f f o t JTT 7 Т В Г ЭнГиНШ <HJ <Г*т[Ч I

1 5 1 02 02 b fr a r q - II O q

1 5 1 02 03 a ЗТТ гТчТТ ЧТ [ \ ч “ Чс1 5 T W R H T ЧТТ РГПТ Ч Ч - ! Н : I

15 1 02 03 Ь | е т ргГОчГч^м : II <Г°>

1 5 1 02 04 а ЗТТ Щ ^ Ч Г Н - ^ 5 ¥ Ч 7 Г W ЗТГТЧТГ |
i 5 1 02 04 Ь H iм ^ м1ч Чг1 Гч 1 II £
15 1 1)2 05 a f w £ ФГ 3 % ЧТТ^Г f T T p t ^ f f I
15 1 02 05 Ь F T rB f -jwf-q *TTW: II
1 5 1 02 06 a iTw H a^l H T P W : «vrtTHlH ЧЧ?сГ: И «РЧ Т : I
1j 102 0G Ь Г' ^Г^ГЧТ f*PT: II
1 5 102 07a T ^ 3tfWT = p r * 5Гс№ТГ Г<нЧ ч I

1 5 102 07 b ЗГГ 4 t T ^ Н Ж ^ Ч И

I5 102 08 а ЗГЧТ Г'14 Ч З Т гЗТ ?>ТЧ" f4T ; ti q J H ^ I


15 102 08 b 3t=T n w 3 ^ : II <°\
1 5 1 02 09 a *ПГГ ' M t t ЧЧГ I
I5 1 1)2 09 b з Н ч ^ТГрт: II (о\э
1 5 1 02 10 a Я Т Ф р г г R j f =Г I
1 5 1 02 10 b II «'ос;
\ t t . y l J . 5 I ЧТ. *•> I %

iJffrTT

a ^ 14 ! Г■ с*ГТ Ф 4Т: fw f^ tT J П <4: I

b ггт ?^Т1Г rn T T T ftfw rr 4 ^ f % s f m T 4 Н 1 'Ч ' H ' l -гЧЧ II


a ??4T %■ Ф т ?^т?Г Щ{ ^ш т ?Фгч; i
b T iff s ' q r z *Hl .lH ^ f ^ T T f r : 'ЗТЖ ЗнГйн*< ' i JVJH
a S -^ l Ч Т П Г З Т ^ Г Я Ч Н 4 =Hjl I
I. нГч-нй^Г^ГнчЗ- s rra t *г зтФ[ т=fn;fwrксп

t n j щ ч i Г«н' > f t а т r’T ^ R T W i w h ^ r i е г ’т р г ч ; и <п


st^prtff 'fWjff Я it *Ttqir I
Самаведа

1 5 1 0107с AdityAso yuyotanA no a.N hasaH .. 397


1 5 1 0108a pibA somamindra mandatu tvA yaM te suShAva haiyashvAdriH .
1 5 1 0108c soturbAhubhyA.N suyato n A iv A .. 398

1 5 1 0201a abhrA tRAivyo anA tvamanApirindra januShA sanA dasi.


1 5 1 0201c yudhedA pitvam ichchhase .. 399
1 5 1 0202a yo na idamidaM purA pra vasya AninAya tamu va stuShe .
1 5 1 0202c sakhAya indram U taye .. 400
15 1 0203a A gantA mA riShaNyata prasthAvAno mApa sthAta samanyavaH.
1 5 1 0203c dR AiD hA chidyam ayiShN avaH ..401
1 5 1 0204a A yAhyayamindave.ashvapate gopata urvarApate .
1 5 1 0204c som a.N som apate piba .. 402
1 5 1 0205a tvayA ha svidyujA vayaM prati shvasantaM v R 'iS h ab h a bruvl-
m ahi .
1 5 1 0205c sa.N sthe janasya gom ataH .. 403
15 1 0206a gAvashchiddhA samanyavaH sajAtyena marutaH sabandhavaH .
1 5 1 0206c rihate kakubho m ithaH .. 404
1 5 1 0207a tvaM na indrA bhara ojo nR AimNa.N shatakrato vicharShaN e.
1 5 1 0207c A vlraM p R AitanA saham .. 405
1 5 1 0208a adhA hlndra girvaNa upa tvAkAm a Imahe sasRAigmahe .
1 5 1 0208c udeva gmanta udabhiH .. 406
1 5 1 0209a sldantaste vayo yathA goshrlte m adhau m adire vivakShaNe .
1 5 1 0209c abhi tvAmindra nonum aH .. 407
1 5 1 0210a vayamu tvAmapUrvya sthUraM na kachchidbharanto.avasyavaH.
15 1 0210c vajri~nchitra.N havAmahe .. 408

1 5 1 0301a svAdoritthA viShU vato m adhoH pibanti gauryaH .


1 5 1 0301c yA indreN a sayAvarIrvRAiShN A m adanti shobhathA vasvl-
ranu svarAjyam.. 409
1 5 1 0302a itthA hi soma inmado brahm a chakAra vardhanam .
1 5 1 0302c shaviShTha vajrinnojasA p R AithivyA niH shashA ahim arch-
annanu svarAjyam ..410
1 5 1 0303a indro madAya vAvRAidhe shavase vR AitrahA n R 'ib h iH .
1 5 1 0303c tam inm ahatsvA jiShU tim arbhe havAmahe sa vAjeShu pra
no.aviShat ..411
1 5 1 0304a indra tubhyam idadrivo.anuttaM vajrinvlryam .
1 5 1 0304c yaddha tyaM mAyinaM m R AigaM tava tyanmAyayAvadhlrarch-
annanu svarAjyam ..412
1 5 1 0305a prehyabhlhi d h R AiShN uhi na te vajro ni ya.N sate .
1 :> 1оз os ь г т р т г * fr тт &rr f t ъчт mtsirij д т т « г ч п *>з
1 Г) 11)3 06а <d ЗТГЗПГТ ^ ^ 1 ^ ^1 ^ d УНН I
1 3 1»з «6 ь 5^ и т ч т^ н г w;* %*■. t *w t w ftw r t Tert т ч : « w

i з i o:i 07 а з т а х ч ^ - г т i g r firar s r k j w t

i ■
) l o:t 07 ti a r w r fa r ^ г ч г ч т т № rr 4 f a w ччГ ч т а гf ^ r * ц ( >y

1 5 103 08 а m 5 spjjfl- frrfr «ГЧ<(ЯТН'ЧТ Г Т I

1 5 1 03 08 I) ? е т 4 : f^ T P D T : 4<r f T V W S^JW ft |[

1 5 1 0300 a Ч ^ Ч Т ЭГЯ ТП ^ П Т f [ W f ЧТТЯ" f r f a I

1 5 1 03OS 1. 4 9 t ЧТ f a i f - i j f a p f t f a t 4 3TW П ТЧ Г II ^ ' s

1 5 1 03 10 а j f r fv « ra 4 's * 4 eprjf TffTTipnT I

1 5 ) 03 II) b ЯЧГЧЗЧ1^ГЧ ^ Y № o jx f ? T srf?r Ч Г ^ Г 4 4 «pT^ f T 4 II < K

•R. »s i 3 » \ чг '$i i ii|

^ j v f " fisTffl':

1 j )04 (И а ЗГГ j ЭТТЯ- S 4 T 4 f f ^ Ч Я Г ЪГТ'ГГЧ !

15 10401 !> F4T а- ЯЧЬЩГ Hf4TtT4fcT S l f t T * S c ff ip r ЭТТ ЦТ I! <>'.

1 5 1 0402 а 3TTfbf Ч ¥4^fwfV^frTT^' сТГ (j«f)4£ 1

1 Г) i 0402 t. # r q r ^ W fW fa Tt ЧТ ^ м Н ч ^ fa r m II f? o

1 5 1 04(13 а 4 % ЧГ 3RT Т Г Ш Ч Г TTV f t f a t R T t I

15 I 0403 1, W T f a jf r ЗТТГФГ: ЧН П?Т^Г TT^T O T ?}W ii <W


1 5 1 04 04 а ЧГ ЗГрГ T R W ЧЧГ T8PJtT 5P?|4 i

i о м м in b w гГ чтят з г ^ г ч Г f r ? r 4 f тчт m f т ф ?ч fk ? srw II <■??


15 101 05 a 5f^gr 4£TTi W-J’W 4 f 4 ЗГГ TTfrT !ГТ: I
15 104 05 h PHV ЗГЧ- Э Т т р Ш f e f t g f r r f ТУ $ Т ^ Т Я Ч Т Ч Ч 'Ч II C-,%
I 5 I 04 0(i a f f ЧТ ff f W t f r e i f r п № гТ Ч I

15 104 Of) b 4 '. Ч Т Т ? $ l f n i f a 4 f W rftT Ч Ш f^ T f f f f t II П (


15 i04 07 a s r f r T Ч Ч ^ Г *ГГ ТТрТсГ Ч" Ц Г н Ч Ч Т : I
15 1 01 07 1) 3 4 * 4 4 ^ ЗТТ5|ТГ=5Г F4c?TT»ft ТТ^ЗТЧ 5^1'^ F f ft^ p T ЭТ II <’=У

15 I 04 (18 а Ч f T 4 r f T Ч ТрПТ ^ T T flt Ш Ч гФ г I


1 5 1 04 OS b W t T f f r г г ч ч ч т М т 4 T f % TW lfr ЭТ% f j T : II ( ' Л
[яг. \s I з. а I чт. *‘s I тг г|

ч>^ 41 Т5г1?Т:

1 Г> 1 1)5 01 а n f r ST Ч -^ ^ Т Ч ЧТЧ iT fT fR T r a ^ ЧТУПТ II

1 5 1 (15 02 » TJj ^ У кГ=Т Ч ГЯ вгаУ Трг | T t f w ’Tw fw : I

15 I 05 1)2 !, % T F P W 35W 4 fr 4 II « ц

I 5 I 05 03 а ФТ’Т f f t 4 Ч ^ Т ^ Р -: f w ТТГЧГ f r n f ^ ЧТЧ II (?’

15 105 oi a t t r - ч тч 4 f erem rm т тп тг ч ч т ? n

90 -
Самаведа

1 5 1 0305с indra n R ' imNa.N hi te shavo hano vR' itraM jayA apo.archannanu
svarAjyam ..413
15 10306a yadudlrata Ajayo dhRAiShNave dhlyate dhanam .
15 1 0306c yu~NkShvA madachyutA harl ka.N hanaH kaM vasau dadho.asmAN
indra vasau dadhaH .. 414
15 10307a akShannamlmadanta hyava priyA adhUShata.
1 5 1 0307c astoShatasvabhAnavoviprAnaviShThayAmatlyojAnvindrate harl ..415
1 5 1 0308a upo Shu shRAiNuhI giro maghavanmAtathAiva.
1 5 1 0308c kadAnaHsUnRAitAvataH karaidarthayAsaidyojAnvmdrateharl ..416
15 1 0309a chandramAapsvA3ntarAsuparNo dhAvate divi.
1 5 1 0309c na vo hiraNyanemayaH padaM vindanti vidyuto vittaM me asya
rodasl ..417
1 5 1 0310a prati priyatama.N rathaM vRAiShaNaM vasuvAhartam.
1 5 10310c stotA vAmashvinAvRAishi stomebhirbhUShati prati mAdhvl mama
shmta.N havam .. 418

1 5 1 0401a A te agna idhlm ahi dyum antaM devAjaram .


1 5 1 0401c yuddha syA te panlyasl samiddldayati dyavISha.N stotR Aibhya
A b h a ra .. 419
1 5 1 0402a AgniM na svavRAiktibhirhotAraM tvA vR AiN Im ahe .
15 1 0402c shlraM pAvakashochiShaM vi vo made yaj~neShu stlrNabarhiShaM
vivakShase.. 420
15 1 0403a mahe no adya bodhayoSho rAye divitm atl.
1 5 1 0403c yathA chirmo abodhayaH satyashravasi vAyye sujAte ashvaslinRAite ,.421
15 1 0404a bhadraM no api vAtaya mano dakShamuta kratum .
1 5 1 0404c athA te sakhye andhaso vi vo made raNA gAvo na yavase vivakShase .. 422
15 1 0405a kratvA m ahAN anuShvadhaM bhlma A vAvRAite shavaH.
15 10405c shriya RAiShva upAkayomi shiprl harivAM dadhe hastayorvajramA-
yasam.. 423
1 5 1 0406a sa ghA taM vRAiShaNa.N rathamadhi tiShTliAti govidam.
1 5 1 0406c yaH pAtra.N hAriyojanaM pUrNamindrA chiketati yojA nvindra te
h a rl.. 424
1 5 1 0407a agniM taM manye yo vasurastaM yaM yanti dhenavaH .
1 5 1 0407c astamarvanta Ashavo.astaM nityAso vAjina iSha.N кМИ^ЬНуа A bhara .. 425
15 1 0408a na tama.Nho na duritaM devAso aShTa maityam.
1 5 1 0408c sajoShaso yamaryamAmitro nayati varuNo ati dviShaH .. 426

15 10501a pari pra dhanvendrAya soma svAdurmitiAya pUSfrNe bhagAya.. 427


1 5 1 0502a paryU Shu pra dhanva vAjasAtaye pari vRAitrANi sakShaNiH .
1 5 1 0502c dviShastaradhyA RAiNayA na Irase .. 428
1 5 1 0503a pavasva .soma mahAntsamudraH pitA devAnAM vishvAblii dhA m a.. 429
1 5 10504a pavasva soma mahe dakShAyAshvo na nikto vAjl dhanAya.. 430

-91 -
5 1 05 05 а r j : 'rfVr ^TfifsrrmWprRI" ^rfbhiw II n?
Л 1 05 ОС л 3TJ fk Я Т ЧТ*Г нв!нГн 4 iJ НЧЦ<1'ГЧ I
5 1 05 06 Ь И : Зт1ч Ч4ЧН ST Ч Т ^ II
5 1 05 07 а ^ оччг11 Т7": ч Н1-sI ^TF^T ч я I ЗГЧ" Н ^ I: II «"33
5 1 05 08 а ЗГ^Г c m r t =Г Rfrt": 5*j =Т Ч^* ^ f c ^ l H I
5 1 05 08 1) •tt ^ 1 4 Iз|) ^ .* II e’Sif
5 1 05 09 а З Г Г ^ Р П " ЗТТ 3 W а т й ч г ЗТПТ ? ^ Г frf^ T : Ч ^Ч ; I
5 1 05 09 1) fqj|1* ЗтФгТГ чПТгТ II «•ЗК
5 1 05 10 а 'T c rR 5тГ1г ? p r t * р п т г т а -* з т ^ т ч ч р ч " : н
[*3. с I 3 ; I ЧТ. Г / I -i III

Ч>^ЧУЧ1й'Ф' !Т>ГЧТ,$^ . II

Ч ^Г Ч " !J4lci<fi: I f^ d )iftS V " :

T^t" s^lfd:

5 2 06 01 < »r згг ч т ц я т чГчячЧч^ u *з*э


5 2 06 02 г ЩТ Ч -^гГсНЧ ТЛТ fcft Jjir II «Is
5 2 06 (И г ящ т зт % ( с г Ф г д |% 5Ч7Г i ii »•?«
5 2 05 114 > 3 ftw и ш стареет т а - р |? г ф т ч и «'«>
5 2 06 05 с 5Г 4 t гтч- t T T flftw t =Т -ЫЧЧй'сП W P p ijfk n II < < \
5 2 06 06 г *KT ЛТ?: SJ^fr fw im w : fRT W згптк: II <<э
5 2 1)6 07 i ЗТТ 41% ч*1«1 FT^ >
11ч : М'Ч'П 'ГтТрТ Ц^ГрТ: II <<3
5 2 06 08 ; ЗТ 5Г8Г 4V4f?T f a ^ T : pifa" V t^t- сГ F?T II f t f
5 2 06 09 f Зсчт<Н Ч^сГ: НчЧи ЗТТ мЫГа ^гГГ ^ГТ Ч" ?тГ: II <<i
5 2 06 10 ; sr <г г ^ п г р т ^ т т т f w * r i w ш т т р т 11 * <\

ЧЧГЧ) ?Ж^:

5 2 07 0 1 а З Н сЧ рн П аГ+ Гс^ ^ Н Н дЧ ^Т: II <<У>

52 07(12 а ЗТТЧ г^Г =ТГ ЗГ^ТЧ' ЭТ ТТЯТ f w T *ргГ W : II f <Гц


52 0703 a W T T РзпТТ ЗТ^ТЧКГЧТ «VT^T ГЛ>Т II <• « \
52 07(М а fa 'V W ST FcTtH" f f T ЗТ F R r f r ^ =рГЧ; II ** °
5 2 0705 а ЗТТ ЗГГ F T q W : W ^ r lг|fd ^ T f ^ r gWRTm" II <Ъ\

5 2 07 Oil л ?ЧТ f Ъ i{T=[T 4 'l4 4 4 T l( a Ч 5^Т : II <К R


2 07 07 ,; f r БРПТТ Ф4Т Т>Т Г^Г Л ^Т: II € ч 3

- 92 -
Самаведа

1 5 1 0505а induH paviShTa chArurmadAyApAmupasthe kaviibhagAya.. 431


1 5 1 0506a anu hi tvA suta.N som a madAmasi m ahe samaryarAjye .
1 5 1 0506c vAjA.N abhi pavamAna pra gAhase .. 432
1 5 1 0507a ka IM vyaktA naraH sanlD A rudrasya maryA atha svashvAH ..
433
1 5 1 0508a agne tamadyAshvaM na stom aiH kratuM na bhadra.N
h R AidispRAisham .
1 5 1 0508c RAidhyAmA ta ohaiH .. 434
1 5 1 0509a AvirmaryA A vAjaM vAjino agmaM devasya savituH sav am .
1 5 1 0509c svargA.N arvanto jayata .. 435
1 5 1 0510a pavasva soma dyumnl sudhAro mahA.N avInAmanupUrvyaH ..
436

pa~ncham a prapAThakaH . dvitlyo.ardhaH


1 5 2 0601a vishvatodAvanvishvato na A bhara yaM tvA shaviShThamlmahe
.. 437
1 5 2 0602a eSha brahmA ya R 'ltviya indro nAma shruto gR AiN e .. 438
1 5 2 0603a brahm A N a indraM m ahayanto arkairavardhayannahaye han-
ta v A u .. 439
1 5 2 0604a anavaste rathamashvAya takShustvaShTA vajraM pu ru h U ta
d y u m antam .. 440
1 5 2 0605a shaM padaM magha.N raylShiN o na kAmamavrato hinoti na
spRAishadrayim ..441
1 5 2 0606a sadA gAvaH shuchayo vishvadhAyasaH sadA devA arepasaH ..
442
1 5 2 0607a A yAhi vanasA saha gAvaH sachanta varttaniM yadU dhabhiH ..
443
1 5 2 0608a upa prakShe madhum ati kShiyantaH puShyema rayiM dhlm a-
he ta in d ra.. 444
1 5 2 0609a archantyarkaM m arutaH svarkkA A stobhati shruto yuvA sa
in d ra H .. 445
1 5 2 0610a pra va indrAya vR ' itrabantamAya viprAya gAthaM gAyata yaM
ju jo S h ate.. 446

1 5 2 0701a achetyagnishchikitirhavyavADna sum adrathaH .. 447


1 5 2 0702a agne tvaM no antam a uta trAtA shivo bhuvo varU thyaH .. 448
1 5 2 0703a bhago na chitro agnirmahonAM dadhAti ratnam .. 449
1 5 2 0704a vishvasya pra stobha puro vA sanyadi veha nU nain .. 450
1 5 2 0705a uShA apa svasuShTamaH saM varttayati varttani.N sujAtatA.. 451
1 5 2 0706a imA nu kaM bhuvanA sIShadhemendrashcha vishve cha devAH
..452
1 5 2 0707a vi srutayo yathA patha indra tvadyantu rAtayaH .. 453

- 93 -
W 1

] о 2 (17 08 11 ЭТТ ТРЗГ "iч - ЧЧЧ" ЧТЧ" япГкж: *}ч)<1: II <


! о 2 0 7 I)!) а Гч^Г Г ш й * |: ч1ч; )Гчч Ч It ач
1 5 2 0 7 10 а ГтГТ fW RT <I'ЛГб II ( i i
\щ. i I J. < I чт. <1 ч a

3TCTt ?srf?T:

1 Ь 2 08 01 а 44ifsH Ф s|1ч ^ *-чгн'1'ччГччfewpii fj?f q w w i


1 5 2 08 (11 b ft i w >rfe wm ^т- гтж тТ ^ ч н г ч с ч Г ч -^ ч и a 'a

1 а 2 08 02 а m r ?трртт)" рг; 4 $ m ffb f t w i


1 5 2 08 02 Ь № Н Н Н 'Н ’ГА: Я ^Т Ч Т Ъ га ': H ttcR T : W H T 4 -i|4 - c lПйdI if t : II a s,
1 5 2 08 03 а T: ЧПТгГГ ЩЩЩГ Гч<ч|4)ч Н ? # щ ЩГ=Г Нсч1тг: I
1 j 2 (18 (В b ш
|3 T 4 f JJOTT ^TFTT ? Рттп- ТГЯЧШ tr iff? 9WTRT^ II (Ч\
1о 2 08 (И а ? Т ^ yftfftfr t r w ^ w t Ч^ГТ ?4H41lFf1*fdr «ПТТ*вг ip": I
1 j 2 08 (М Ь ч т ^ т ч' чГачI тз?г л ? Гчч! ^ jw r f w n j W l н <\°
15 2 08 05 а ЗЩ[ «ft^fr ЗТМ f w 5V ЭТ J fcw fWfa? p ffa f I
1 5 2 OS 05 1) Щ, Щ Ч Т Гчч^чН ТГЧТ 4 ^ 1 4 Н'-ЧЧ I
1 5 2 08 05 с ЗТЧ- ST ^ T J T # т Т ч Ы Г ? ч Т г З Г ^ Т =Г Ч^ГсПГ: II «Ц
1 5 2 08 06 а 5Г *ГТ ЧсПТГ ^ f r m ifT?# fTifTTjrr | 1 ^ Щ |
1 5 2 08 06 Ь ST W T Я" T ? 4 t ^ t j f e r n r SPTtf II <%?
1 5 2 08 07 а ЗЩТ Т^Т f f m r ^ТИГ fr’JT'jrrtfe- FTTf?r ^ т I
1 5 2 08 07 Ь Ч Т Л ’JEFT T T W fT H T ЗТ7^ g fr: 1
1 5 2 08 07 с Г ш Ц |ЧТ ч П 'Ш в ^ Ч ': W T W v № f < f : II
1 5 2 08 08 а з Н ч r t f t% r ч Г ч ч к ч 'Ь ч ! : ч^Гч •=пс^ч ■цI Гч f T v t f W t ' сч ч I Ч f a f w ч Td н

1 5 2 08 08 Ь 37WT ЧЧ1чГг|'*Т| ^Гс^йгНчТчГ-! Гй<»ЧЧ|Г"|<Гчч1г1 ’р к Т : f W Ч ’-' II <%<


1 5 2 08 09 а ftcTTT fR T ? T ^ c f Ш " : ^ ¥ П Ж Т Г f o r =T I
1 5 2 08 09 Ь 4" ^Зтфтт W t ? r r '^ R T T f4 T I
1 5 2 08 09 О ^cPRT ^-щ Гет^ S j W f ^ T " Я Щ И Н II <%i
1 5 2 08 10 а f r r ?iT>nt ^TTST Щ 5ППТ f e f V s r e r a f frHT I

1 3 2 08 10 Ь чт sram э т Н т щ Г гтат: i
1 5 2 OS 10 с ijcft Г ^ 'я ч ^ '^ т-'я'ят аи^Гч«Гччч' н <\\
|r 2 I 3. t I ЧТ. >C *7. Il|

II r^=T 7^ !l

- 94 -
Самаведа

1 5 2 0708а ayA vAjaM dcvahita.N sanema madema shatahimAH suvIrAH .. 454


1 5 2 0709a UijA mitro varuNaH pmvateDAH pIvarlmiShaM kRAiNuhI na indra .. 455
1 5 20710a indro vishvasya rAjati.. 456

1 5 2 0801a trikadrukeShu mahiSho yavAshiraM tuvishuShmastRAimpat somama


pibadviShNu nA sutaM yathAvasham.
1 5 2 0801c sa IM mamAda mahi kamia karttave mahAmum.N saina.N sashchad-
devo deva.N satya induH satyamindram.. 457
1 5 2 0802a aya.N sahasramAnavo dRALshaH kavInAM matiijyotirvidharma.
1 5 2 0802c bradhnaH samlchlruShasaH samairayadarepasaH sochetasaH svasare
manyumantashchitAgoH.. 458
1 5 2 0803a endra yAliyupa naH parAvato nAyamachchhA vidathAnlva satpatirastA rAjeva
satpatiH .
15 2 0803c havAmahe tvAprayasvantaH suteShvAputrAso napitaraM vAjasAtaye
ma.NhiShThaM vAjasAtaye.. 459
1 5 2 0804a tamindraM johavlmi maghavAnamugra.N satrA dadhA namaprati
Shkuta.N shravA N sibhU riH .
15 2 0804c ma.NhiShTho glrbhirAcha yaj~niyo vavaitta iAye no vishvA supathA
kRAiNotu vajrl.. 460
15 2 0805a astu shrauShTpuro agniM dhiyA dadha A nu tyachchhardho divyaM
vRAiNImaha indravAyU vRAiN Im ahe.
1 5 2 0805c yaddha krANA vivasvate nAbhA sandAya navyase.
15 2 0805e adlia pra nUnamupa yanti dhltayo devANachchhA na dhltayaH.. 461
15 2 0806a pra vo mahe matayo yantu viShNave mamtvate girijA evayAmamt.
1 5 2 0806c pra shardhAya pra yajyave sukhAdaye tavase bhandadiShTaye dhunivratAya
shavase.. 462
1 5 2 0807a ayA ruchA hariNyA punAno vishvA dveShA.Nsi tarati sayugvabhiH sUro na
sayugvabhiH .
1 5 2 0807c dhArA pR'iShThasya rochate punAno aruSho liariH .
1 5 2 0807e vishvA yadrUpA pariyAsyRAikvabhiH saptAsyebhirRAikvabhiH.. 463
1 5 2 0808a abhi tyaM deva.N savitAramoNyoH kavikratumarchAmi satyasava.N
ratnadhAmabhi priyaM matim
1 5 2 0808c UrdhvA yasyAmatirbliA adidyutatsavlmani liiraNyapANiramimlta
sukratuH kRAipA svaH .. 464
1 5 2 0809a agni.N hotAraM manye dAsvantaM vasoH sUnu.N sahaso jAtave­
dasaM vipraM na jAlavedasam.
1 5 2 0809c ya IJrdhvayA svadhvaro devo devAchyA kRAipA .
1 5 2 0809c ghRAit;isya vibhrASliTimanu sliukrashochiSha AjuhvAnasya saфiShaH .. 465
1 5 2 0810a tava tyannaryaM nR Aito.apa indra prathamaM pUrvyaM divi pravAchyaM
kRAitam .
1 5 2 0810c yo devasva shavasA prAriNA asu riN annapaH .
1 5 2 0810c bliuvo vishvamabhyadevamojasA videdUija.N shatakraturvidediSham .. 466
.. i t y a ' m d r a M p a r v a k A N D a m . .

- 95 -
чт з я н д а

нчч! ч 1(1 Г а :

1 5 2 09 01 а ^ зпспт^птГ ftfV & i


1 5 2 09 01 Ь з г г * s rtf 4 f f ‘STT: ii
1 5 2 09 02 а н т й м т ч Г четт ч т а - Ф г ч п ж i
1 5 2 09 02 b ЯТсГ^ gcT: II
1 5 2 09 03 а fTT 4T W ^ ЧсЯТ: I
1 5 2 09 03 b P m зтГйщт н
1 5 2 09 04 а ЧТГ 5Tljm%4T M 'lW I'^fll I
1 5 2 09 04 Ь ^1<Л<Ч*|**П[Г II Y'SO
1 5 2 09 05 а fw r rrNY fr m f% ^ T : I
1 5 2 09 05 b §Г<.<Га f i f r a ^ r II VVS?
1 5 2 09 06 а ЧТО" IT^ITW : I
1 5 2 09 06 b <A( и ч и к ч , и
1 5 2 09 07 а ЗШ ТоТ^4<1Ч|С{|, P lf« S i: I
1 5 2 09 07 Ъ s ^ f r т чИччтегсч; и
1 5 2 09 08 а ЧТРГ S W f c R t ^ « г : йсГ^- f t I
1 5 2 09 08 Ь 4*4<iY ФГ: II V\S*
1 5 2 09 09 а 4 f r f t r f w : тРН г Ф г Г згегщ ; i
1 5 2 09 09 b * t4 v t arfir ii w i
1 5 2 09 10 а 4 fx f w f o r : ^ f W r t f w H 4r4> fid: I
1 5 2 09 10 b г ч А ч К а Ч1Гчч1^: II
[FT. \ I Т. з I

чэдч) <i>l Гг(:

1 5 2 10 01 а ЯГ Н1ЧТО 1 Ч Ч '^ гр Т : ч Ф г: I
1 5 2 10 01 Ь ^сТТ 31^: II YV94
1 о 2 10 02 а 5Г Ч>ЧШ> Й ч Г ^ Ъ ч Г =WnT ж ф г : 1
1 5 2 10 02 b ТЧТрГ 4 ffT T II VVSC
1 5 2 10 03 а Чч^»ч1 i'll q d : *ТГ ^Л1Н) чй I
1 5 2 10 03 Ь f a s t з г г f c f r II m
1 5 2 10 04 а S lfir 4T-J4T f R f г?Г I
1 5 2 10 04 b W IT R fW II * X o
1 5 2 10 05 а 5*5: ^ d * t: finr: ф4)Н1 4f?r: I
1 5 2 10 05 Ь ^ S R T t TVtlT*r II r e *
1 5 2 10 ОС а a r g w 5г сиГ^н) и г H h m fr a r w i

- 96 -
Самаведа

pA vam Ana k A N D a m

1 5 2 0901a uchchA te jA tam andhaso divi sadbhUm yA dade .


1 5 2 0901c ugra.N sharm a mahi shravaH .. 467
1 5 2 0902a svAdiShThayA madiShThayA pavasva soma dhArayA .
1 5 2 0902c indrAya pAtave sutaH .. 468
1 5 2 0903a vR/ iShA pavasva dhArayA marutvate cha matsaraH .
1 5 2 0903c vishvA dadhAna ojasA .. 469
1 5 2 0904a yaste mado vareNyastenA pavasvAndhasA .
1 5 2 0904c devAvIraghasha.NsahA .. 470
1 5 2 0905a tisro vAcha udlrate gAvo m im anti dhenavaH .
1 5 2 0905c harireti kanikradat ..471
1 5 2 0906a indrAyendo mam tvate pavasva m adhum attam aH .
1 5 2 0906c arkasya yonimAsadam ..472
1 5 2 0907a asAvya.NshurmadAyApsu dakSho giriShThAH .
1 5 2 0907c shyeno na yonim Asadat ..473
1 5 2 0908a pavasva dakShasAdhano devebhyaH pltaye hare .
1 5 2 0908c m arudbhyo vAyave m adaH .. 474
1 5 2 0909a pari svAno giriShThA H pavitre som o a k S h a ra t.
1 5 2 0909c m adeShu sarvadhA asi ..475
1 5 2 0910a pari priyA divaH kavirvayA.Nsi naptyorhitaH .
1 5 2 0910c svAnairyAti kavikratuH .. 476

1 5 2 1001a pra somAso m adachyutaH shravase no m aghonaH .


1 5 21001c sutA vidathe akram uH ..477
1 5 21002a pra somAso vipashchito.apo nayanta U rm ayaH .
1 5 21002c vanAni mahiShA iva .. 478
1 5 21003a pavasvendo vR^iShA sutaH kR ^idhl no yashaso jane .
1 5 2 1003c vishvA apa dviSho j a h i .. 479
1 5 2 1004a vR AiShA hyasi bhAnunA dyum antaM tvA havAmahe .
1 5 2 1004c pavamAna svardRAisham .. 480
1 5 2 1005a induH paviShTa chetanaH priyaH kavInAM matiH .
1 5 2 1005c sRAijadashva.N rathlriva .. 481
1 5 2 1006a asR^ikShata pra vAjino gavyA somAso ashvayA .

4-Самаведа
- 97 -
*щ т

1 о 2 10 06 Ь зрштГ f fw s n r : II
1 5 2 10 07 я Ъ г з ) | ^ ч П |'51 Ч ^ ? Щ ^ Ч Т : I
1 5 2 10 07 1) ^Г ^Ч Т f t f ф к т II y c ?
1 5 2 10 08 а Ч Ч 4 1-ii 3 T # 5 R f g r f % T =Г I
1 5 2 10 08 b W rfrlT R t II Y qY
1 5 2 10 09 а чГЧ t 4Nl f l ч<Г) ч п т ч4 ип (тгтт I
1 5 2 10 09 Ь чтГ a rtfe r ч п т т ii «х*
1 5 2 10 10 а чГ( STrRpTS^rfr: Гм--ч1 ч И [> ftfcf: I
1 5 2 10 10 b 3iTT II

[н\ ^ i чт i чт

ifir ч^ч«ч|Л Гй<Л<ЛЫ: и

?f?T ЧН1Ч1: II

Т С У Ч16Ф : I sn n frsv f:

Я Т Ч Т 5 5 r fif:

1 6 1 01 01 а j 4 ir s fT ^ i

1 0 1 01 01 Ь ГТ 31i||f^^: II Yt;\s
1 6 1 01 02 а $тгчЫч- f r r r ijv t fr^W r: i
1 6 ) 01 02 b у*-нГт1 f a t iftfbfr: II f z s
1 С 1 01 03 а 3rrfW4>'«J«* g?fr f w r з?Ч?гРг f w : I
1 6 1 01 03 b rrfT ^ n r II Yq\
1 6 1 01 04 а amfaf ТТГ ^ j t : g r: I
1 6 1 01 04 Ь 4)i^4-qiчП II y ^ o
1 6 1 01 05 а 5Г TtfT’fr т artrrat эщд-; i
1 С 1 01 05 Ь =T^r: f^TTTT rR*T II Y<^
1 6 1 01 06 а 3TTG F4W ij t : ^ Й сФ г Ч сЧ Т : I

1 С 1 01 06 b 3T *n % T j и

1 С 1 01 07 а згчт чт*т чттцт 5Р7Г дФттГтт: I


1 С 1 01 07 Ь %^ГТЧГ ЧТ^ТТ: II У^з
1 С 1 01 08 а 4“ ЧЧW Т 3(|Гч<}' f <}^1Ч 5-т1^ I
1 6 1 01 08 b ^ т г - ^ 4^tTT: II y* y
1 G 1 01 09 а згтг т(т я т чгнг ?=тг чЬ тт i
1 С 1 01 09 Ь згтпргтстНт II *\1
1 С 1 01 10 а 4 ft ^sr* ч ч ^ т чт^га- чг зг^гат i
1 6 1 01 1(1 Ь ш ч Г art t It t ЗГГ ii y \ s

-9 8 -
Самаведа

1 5 2 1006с shukrAso vlrayAshavaH .. 482


1 5 2 1007a pavasva deva AyuShagindraM gachchhatu te m adaH .
1 5 2 1007c vAyumA roha dharm aN A .. 483
1 5 2 1008a pavamAno ajljanaddivashchitraM na tanyatum .
1 5 2 1008c jyotirvaishvAnaraM b R Ai h a t .. 484
1 5 2 1009a pari svAnAsa indavo madAya barhaNA g irA .
1 5 2 1009c m adho arShanti dhArayA .. 485
15 2 1010a pari prAsiShyadatkaviH sindhorU rm Avadhi shritaH .
1 5 2 1010c kAruM bibhratpuruspR Aiham .. 486

S haShT h a prapAThakaH . prathamo.ardhaH

1 6 1 0101a upo Shu jA tam apturaM gobhirbha~N gaM p ariS h k R ' itam .
1 6 1 0101c induM devA ayAsiShuH .. 487
1 6 1 0102a punA no akram ldabhi vishvA m R ' idho vicharShaN iH .
1 6 1 0102c shum bhanti vipraM dhltibhiH .. 488
1 6 1 0103a Avishankalasha.N suto vishvA arShannabhi shriyaH .
1 6 1 0103c indurindrAya dhlyate .. 489
1 6 1 0104a asaiji rathyo yathA pavitre cham voH sutaH .
1 6 1 0104c kA rShmanvAjl nyakram lt .. 490
1 6 1 0105a pra yadgAvo na bhUrNayastveShA ayAso akram uH .
1 6 1 0105c ghnantaH kR^iShN Am apa tvacham .. 491
1 6 1 0106a apaghnanpavase m R ' idhaH kratuvitsoma m atsaraH .
1 6 1 0106c nudasvAdevayuM janam .. 492
1 6 1 0107a ayA pavasva dhArayA yayA sU ryam arochayaH .
1 6 1 0107c hinvAno m A nuS hlrapaH .. 493
1 6 1 0108a sa pavasva ya AvithendraM vR ' itrAya hantave .
1 6 1 0108c vavrivA.NsaM m ahlrapaH .. 494
1 6 1 0109a ayA v ltl pari srava yasta indo madeShvA .
1 6 1 0109c avA hannavatlm ava .. 495
1 6 1 0110a pari dyukSha.N sanadrAyiM bharadvAjaM no andhasA .
1 6 1 0 1 10c svAno arSha pavitra A .. 496

99 -
H T R ^ ^ T T fcT T

[ w . r I 3-. \ I 'TT. W I i

r&dl ц i чч fa:

1 0 1 02 01 a

1 С 1 02 01 1) FT* II
I G 1 02 02 a а т ?r s ? f ч т Г ^ т ^ <j i f w h r t i
1 С 1 02 02 b т а г 11
1 С 1 02 03 a srfsrftr: ?ft»f ч ^ т згг t t i
1 6 1 02 03 h ii * \ \
1 6 1 02 01 a сГСг^Г 4 1 f d 41 <1 ^[гГРТТ^ГН": I
1 С 1 02 04 b a <rn tircRf II S(oo
1 6 1 02 05 a згг ш r fx r t b Yjt I
1 С 1 02 05 b 3T?% «TclTrf^r Ч Т Т Т II
1 С 1 02 06 a 3 T J Sfc^RT ЗТТТТ: Ч Т 3 n fF J: I
1 6 1 02 06 b ч| •1'Ct II K.o^
1 6 1 02 07 a a n t Ф т ^ rtC H lb P r js) игтГн < 1 н < I
1 С 1 02 07 b II к»?
1 6 1 02 08 a f4 T FrtT f4 T Ъ г f ? i r : I
1 6 1 02 08 b f4 T 4 4 № r 5 fir ? II *°V
1 6 1 02 09 a ч ч т т ч тт ч т i j w r R t чч1ГчПг: I
1 6 1 02 09 b к -т г w r f v ITT f f ij II X0*
1 G 1 02 10 a ?Г № ЧТТЧТ ^Ч Т н ч ггя I
1 G 1 02 10 b ЗТ^ТГ ^ R f ^ T F T f: II
1 6 1 02 11 a ЗГТТ g fc W Ч ^Т ^Ш П Ч Т Ф Т Г: I
1 6 1 02 И b f f ’T T T II K°vs
1 С I 02 12 a 3RT f t ^ f i l f i d : Ч Т Я Я ": ?Г I
1 6 1 02 12 b Г |=5Н 3TTW II КОЦ
I G 1 02 13 a ST ЯГ 41; 5 T 3 rfif т f e i r t R r I
1 G 1 02 13 b s rf ir W * ЗРТГСЧ: II « 0 ?
1 6 1 02 14 a З Г т ^ Ш " i j t f t w H fa t ЗГГГЗТ: I
1 6 1 0 2 14 b 4'^fvl'tfW Гч^с1М. II 4?o
[FT. \У. I 3". ^ I ЧТ. !/ VS I ^

FpfhTT TSlflr:

1 G 1 03 01 a 5=ГГ=Т: Ht*T ЧКЧ1Ч> <ШН> 3 r fftr I


1 G 1 03 01 b атт ’ ТЯ Ж 4k f 4 cHl ^ТГ t|-: IIKJS
I G 1 03 02 a ч (Ы Гч >Мd I ЧТЧТ Т ЗтГЧ-* f f T : I
1 6 1 03 02 b ЗЧ^ГГг qY ^ q f з т ч ^ т з ^ п т ^ЧТТ И О Т № " : II К»^

- 100 -
Самаведа

1 6 1 0201а achikradadvRAiShA harirm ahAnm itro na darshataH .


1 6 1 0201c sa.N sU ryeN a didyute .. 497
1 6 1 0202a A te dakShaM m ayobhuvaM vahnim adyA vR AiN Im ahe .
1 6 1 0202c pA ntam A puruspRAiham .. 498
1 6 1 0203a adhvaryo adribhiH suta.N som aM pavitra A naya .
1 6 1 0203c punlhlndrA ya pAtave .. 499
1 6 1 0204a taratsa m andl dhAvati dhArA sutasyAndhasaH .
1 6 1 0204c taratsa m andl d h A v ati.. 500
1 6 1 0205a A pavasva sahasriN a.N rayi.N soma suvlryam .
1 6 1 0205c asme shravA.Nsi dhAraya ..501
1 6 1 0206a anu pratnA sa AyavaH padaM navlyo akram uH .
1 6 1 0206c ruche ja n an ta sU ryam .. 502
1 6 1 0207a arShA som a dyum attam o.abhi droN A ni ro ru v a t.
1 6 1 0207c sldanyonau yoneS hvA .. 503
1 6 1 0208a vR AiShA soma dyumA.N asi vRAiShA deva v R ' iShavrataH .
1 6 1 0208c vR AiShA dharm A N i dadhriShe .. 504
1 6 1 0209a iShe pavasva dhArayA m R AijyamAno m anlShibhiH .
1 6 1 0209c indo ruchA bhi gA i h i .. 505
1 6 1 02 lO am andrayA soma dhA rayA vRAiShA pavasva devayuH .
1 6 1 0210c avyo vA rebhirasm ayuH .. 506
1 6 1 021 la ayA som a sukRAityapA mahAntsannabhyavardhathAH .
16 1 021 lc hindA na idvRAiShAyase .. 507
1 6 1 0212a ayaM vicharShaN irhitaH pavamAnaH sa c h e ta ti.
1 6 1 0212c hinvA na ApyaM b R Ai h a t .. 508
1 6 1 0213a pra N a indo mahe tu na U rm iM na bibhradarShasi.
1 6 1 0213c abhi devA.N ayAsyaH .. 509
1 6 1 0214a apaghnanpavate m R Aidho.apa somo arAvNaH .
1 6 1 0214ch gachchhannindrasya niS hkR Aitam .. 510

1 6 1 0301a punA naH soma dhArayApo vasAno arS h asi.


1 6 1 030lc A ratnadhA yonim R Aitasya sldasyutso devo hiraNyayaH ..511
1 6 1 0302a parlto Shi~nchatA suta.N somo ya uttam a.N haviH .
1 6 1 0302c dadhanvA.N yo naryo apsvA3ntarA suShAva somamadribhiH
..512

- 101 -
^ЩсП

= 3^

1 С 1 03 03 а згг т я - таи )" arfyft ifc d fr <jTTiu<j°4<ii i


1 6 1 03 03 Ь згтг т j f t н
1 (i 1 03 04 а sr тйч- b ffr d 'it зтт^тт i
1 (i 1 03 04 Ъ a rtsfr: т г т г T II X ? *
1 С 1 03 05 а W tg ftrft" wjfaX'AdlH. I
1 6 1 03 05 b *nf?T 4 1 W Ч^птг 41% 4 T W II и?*
1 С 1 03 ОС а г 1 ч |§ г fTR" T T W H W I
1 6 1 03 06 Ь r>fr f a T r f a r ч ж 4fbf|-*T fa ат* c f f u щ
1 (i 1 03 07 а ^> тчч11: ч н Г и -ч Г « I
1 6 1 03 07 Ь T fa 3 ip r ii
I С I 03 08 а srfir flN l« ЗГГЧТ: *Г?Г I
1 6 1 03 08 b Я^«-ч|Г«Г4 4 tfw T *Тс?ПЖГ ЧТарГ: ||
1 6 1 03 09 а HtTT ^|Tjr«r<o4l 4ft: 4 f r ftftf. I
1 О 1 03 09 Ь cT f ^ f r a m t s f ^ W R " Ф ^Т W fa fa s r чг: II iw
1 6 1 03 10 а ^ •^ 1 4 4 ? % Ч Т : ^Г: I
1 6 1 03 10 Ь Щ^ПГГТ1" 31сч°ч*ЙГа 5 P fr • ^ ' л т ч н ч : II X ^ °
1 G 1 03 И а ч т я - w r m c m t o f i T ft'H iPr i
1 С 1 03 11 Ь Я - t * ji p r : S V ^- Ф г Ч г а т : II W
1 6 1 03 12 а ЧЧЧН1 arfSRT M fa ^ fd 4 T W I
1 6 1 03 12 Ь Ч'<?с=1тГ| 4 c W ?f^TT l^rr *ГЧТ*ТрГ И Г # T IIJW
[w. n I ЗГ. »I ЧГ. V I *■I

T jpJf :

1 О 1 04 01 а sr f jrr 4 f r ft- f i r ^ P r: p f a f зтРг g r s n r t i


1 6 1 04 01 Ь ЗГ5" К ЩТ crflR" *14 ч -nit»-^1 Siff T5HTprW=tT II хлэ
1 С 1 04 02 а я- р т т г ЪтГ Ь г к г i
1 6 1 04 02 Ь * T fp rT : W T : ЧТГ Э Т Г^" II
1 6 1 04 03 а ffra t гглг f r v f a я- ч№ г щ огГ tnfWr^; i
1 (1 1 04 03 Ь lr r a t * r f a f j П4 Id" ^'■ Щ Ч Н 1 : fff* f v f ^ T 4 c n r t ^ Ш Г Р Г Г : II VU*
1 6 1 04 04 а 3 T W 5ГТТ ^ Р Г Г ’р т Т Ч Г I
1 О 1 04 04 Ь ^cT: 4 fa # 4 f f a ЪтЭЧгГ<( HIT 'Щ'чГ'гТ ftcTT II W
1 С 1 04 05 к *ft*r: TOT 4dl di 'flfadl fT4T ^ г а т I
1 G 1 04 05 Ь <^<4<-Ч - л Г Ц г ! ' яГ-l o' td fq ^ lV - II К ^ 'э
1 G 1 04 06 а a r f ir f i r j S f W =1ipl M 14 1 Гч Ul 4 <41c| «Т-d I
1 G 1 04 06 Ь ^ -11 5 T T R t C W T 4" Т гЯ Ч Т TtT^- 4 1i| j Rl| || к ^t;

1 6 1 04 07 а ЩЧТЧР5ГГ nt4T: I
1 6 1 04 07 Ь f4T 3Tfv wpfr 3 f # f^rHhrt" W Rt || w .
1 6 1 04 08 а чтгч-фр-d ^ f r r r ^JTTPT: # T ^ T F r W3T JT Pf: I
I 6 1 «4 W b ^T % : ГчЙ-ji JГГЧd'l irfir W 4W ?T4Tfv: II КЗ"
Самаведа

1 6 1 0303а A soma svAno adribhistiro vArANyavyayA.


1 6 1 0303c jano na puri chamvorvishaddhariH sado vancShu dadhriShe ..513
1 6 1 0304a pra soma devavltaye sindhuma pipye arNasA.
1 6 1 0304c a.NshoH payasA madiro na jAgR^virachchliA koshaM madhiishchutam ..
514
16 1 0305a soma u ShvANaH sotRAibhiradhi ShNubhiravInAm.
16 1 0305c ashvayeva haritA yAti dhArayA mandrayA yAti dhArayA „515
16 1 0306a tavAha.N soma rAraNa sakhya indo divedive.
16 1 0306c purUNi babhro ni charanti mAmava paridhl.Nrati tA.N ih i.. 516
16 1 0307a m RAijyamAnaH suhastyA samudre vAchaminvasi.
1 6 1 0307c rayiM pisha'NgaM bahulaM puruspRAihaM pavamAnAbhyarShasi ..517
16 1 0308a abhi somAsa AyavaH pavante madyaM m adam .
1 6 1 0308c samudrasyAdhi viShTape manlShiNo matsarAso madachyutaH .. 518
16 10309a punAnaH soma jAgRAiviravyA vAraiH pari priyaH .
1 6 1 0309c tvaM vipro abhavo.a~Ngirastama madhvA yaj'naM mimikSha NaH ..519
16 10310a indiAya pavate madaH somo marutvate sutaH .
1 6 1 0310c sahasradhAro atyavyamarShati tam l m RAijantyAyavaH.. 520
1 6 1 0311a pavasva vAjasAtamo.abhivishvAnivAiyA.
1 6 1 031 lc tva.N samudraH prathame vidharmaM devebhyaM soma matsaraH .. 521
1 6 1 0312a pavamAnA asR AikShata pavitramati dhArayA .
16 1 0312c maiutvanto matsarA indriyA hayA medhAmabhi prayAN&i c h a .. 522

16 1 040 la pra tu drava pari koshaM ni Shlda nRAibhiH punAno abhi vAjamarSha .
16 1 0401c ashvaM na tvA vAjinaM maqayanto.achchhAbarhl rashanAbhimay-
an ti.. 523
16 1 0402a pra kAvyamushaneva bruvANo devo devAnAM janimA vivakti.
1 6 1 0402c mahivrataH shuchibandhuH pAvakaH padA varAho abhyeti rebhan .. 524
16 1 0403a tisro vAcha Irayati pra valinirRAitasya dhltiM brahmaNo rnanlShAm.
1 6 1 0403c gAvo yanti gopatiM pR AichchhamAnAH somaM yanti matayo
vAvashAnAH.. 525
16 1 0404a asya preShAhemanApUyamAno devo devebhffl samapRAikta rasam.
16 1 0404c sutaH pavitraM paryeti rebhanmiteva sadma pashumanti hotA .. 526
16 10405a somaH pavate janitAmatlnAMjanitAdivo janitApRAithivyAH.
16 1 0405cjanitAgneijanitAsUryasyajanitendrasyajanitotaviShNoH.. 527
1 6 1 0406a abhi tripRAiShThaM vRAiShaNaM vayodhAmA~NgoShiNamavA
vashantavANM.
16 1 0406c vanA vasAno vamNo na sindhUrvi ratnadliA da>ate vAryANi.. 528
1 6 1 0407a akrAntsamudraH prathame vidharmaM janayanprajA bhuvanasya gopAH .
1 6 1 0407c vRAiSliA pavitre adhi sAno avyc bRAihatsomo vAvRAidhe svAno adrill ..
529
16 1 0408a kanikranti harirA sRAijyamAnaH sldanvanasya jaThare punAnaH .
1 6 1 0408c nRAibhiiyataH kRAiNute nirNijaM gAmato matiM janayata svadhAbhiH
„530

- 103 -
1 6 1 04 09 a IT T Н Г f t Ф | Ч Т * Г Г <ряГ: T f r ч М ’ ЗГ8ГГ: I
1 С 1 04 09 Ь Я'$«ГСТ: Жсггп" »jfeTTr 5TWR" II ХЗ?
1 6 1 04 10 а 4 W ЭТЧ- Ч ^ Ч Т * ЗгсПТТТГ *ПТНР ЗТ^Г ЧТ4Р 3 T # I
1 6 1 04 10 Ь ЗТТ £ > п Г н f t f ЧШТ Г^ТРГ: II Ш
[W. (СI J. 3I ЧТ. q« I^ Ii]

Ч » Т Ч р <Гй1тГ:

6 1 05 01 а ST f o n h s g r t ЗГСГ T V T T T ЗГРТ ^ Т Т I
6 1 05 01 Ь згг # rV ЗТЧТ T W l f r 5 ^ II к ? ?
6 1 05 02 а 5Г ^ ЦК1 Ф^Ч^ТЬ^ТР^ТТ Ч^ГГ З^'чоч*^ I
6 1 05 02 Ь ЧТЧТТ ЧТЧ" if b l T З Н А |- т ^ 4 ч Гч Н | 3 ?% : II

6 1 05 03 а 5Г J | I W « H f 4 ^ « 1 т * Й Ч * f t ^ r a - Ч ^ 44FT I

6 1 05 03 Ь RTT: 44dinfd чкн°чч1 4fcc[ т а ж : II ЦЦЦ


6 1 05 04 а Я" f f ^ R t w f e r r Т к в Т Г T V t 5Г З Т 5 Г * I

6 1 05 04 Ь т г г ^ г г ф т г *Г*Тк|5ГН> fspST ^ ^ w 4 ltK 4 T T : II Ш

6 1 05 05 а сгагатр ч ч # ^гаР 4 г М а н vtf ^ e f h r^ r i


6 1 05 05 Ь ЗТТТРЧТЧ^ТЧТ ЗТТ5ТТ4Г ^5Г 4 # ^кТ5Г ЧТТ ||
6 1 05 06 а чтадагР чФ гяг ш т т т р <гж w Ptft ч^РР: i
6 1 05 06 Ь fix: Ч^ТЙП": fJpFT jW 44% ЗГгЧУ 4 WT^fP II
6 1 05 07 а згРс T dF F m fbR tr ^рт: РтФ?Р f w : 4 fw : I
6 1 05 07 Ь at Ml i uim : Mqd 4" Т^ТФТПТ Ч-Ч" II
6 1 05 08 а TOT ifHhn" H r ФТ: H f I
6 1 05 08 Ъ оГ^п tstt «I|мй t 4xtRt т Ртт^ пщ^ упттт ttw ii
6 1 05 09 а ЗТЧТ ЧЗТ Ч Ч Й ^ Т Ч Т *3 ? Т х ф 5Г Ч ^ Т I
6 1 05 09 Ь W 4 f ^ T F T T fc ft 4" ^ ^ Ч | р У т | + 1 ^ 4 Т ЧТ?[ II
6 1 05 10 а Ч£т1гН)Ч) чГ^’ТУФН1М1 4prf5fwpfr ^?ТТ I
6 1 05 10 Ь ЗКЧТ(г% 44474" arpsffS'jRTc^' W lfaIt■<'. II 1*4
6 1 05 11 а smfbp 91ТТ TW)- ТЧТ'ЗГР РЧЧТ ЧЯРЭТ 5Г*Г*ТТ ччРт I
6 1 05 11 Ь ? з г г ч т г г д ' згР=г f f p f r з г я р j j s r f ^ r и

6 1 05 12 а З Т Ч | М | Ф ( Н 1 ^ 1 “11: Я" Ч Ч р Ч Т Я р Ч 'Ч ^ * ' I


6 1 05 12 Ь 4ТГвИЫ" Ч fT ЧГТ II XVV
jw. n I3-. 5 IЧТ. C? I?T ll]

ifir Ч8ИЧ1Л SW^S'J': I

T O У ЧГЗФ : | ftc fp a ts t:

- 104 -
Самаведа

16 10409а eSha sya te madhumA.N indra somo vRAiShA vRAiShNaH pari pavitre
akShA H .
16 1 0409c sahasradAH shatadA bhUridAvA shashvattamaM barhirA vAjyasthAl
..531
1 6 1 0410a pavasva soma madhumAN RAitAvApo vasAno adhi sAno avye.
1 6 1 0410c ava droNAni ghRAitavanti roha madintamo matsara indrapAnaH.. 532

1 61 0501 a pra senAnlH shUro ague rathAnAM gavyanneti harShate asya senA .
1 6 1 0501cbhadrAnkRAiNvannindrahavAntsakhibhyaAsomovastrArabhasAni
datte.. 533
1 6 1 0502a prate dhAiAmadhumatIrasRAigranvAraM yatpUto atyeShyavyam.
1 6 1 0502c pavamAna pavase dhAma gonAM janayantsUryamapinvo arkaiH ..
534
1 6 1 0503a pra gAyatAbhyarchAma devAntsoma.N hinota mahate dhanAya.
1 6 1 0503c svAduH pavatAmati vAramavyamA sldatu kalashaM deva induH .. 535
1 6 1 0504a pra hinvAno janitA rodasyo ratho na vAja.N saniShannayAsIt.
1 6 1 0504c indraM gachchhaimAyudhA sa.NshishAno vishvA vasu hastayoiAd-
adhAnaH.. 536
16 1 0505a takShadyadl manaso venato vAgjyeShThasya dharmaM dyukShoran-
Ik e.
16 1 0505c AdlmAyanvaramA vAvashAnAjuShTaM patiM kalashe gAva indum
..537
1 6 10506a sAkamukSho marjayanta svasAro dasha dhlrasya dhltayo dhanutrIH .
1 6 1 0506c hariH paryadravajjAH sUryasya droNaM nanakShe atyo na vAjl.. 538
1 6 1 0507a adhi yadasminvAjinlva shubhaH spardhante dhiyaH sUre na vishaH.
16 1 0507c apo vRAiNAnaH pavate kavIyanvrajaM na pashuvardhanAya m anm a..
539
1 6 1 0508a indurvAjl pavate gonyoghA indre somaH saha invanmadAya.
16 10508c hanti rakSho bAdhate paryarAtiM varivaskRAiNvanvRAijanasya rAjA
..540
16 1 0509a ayA pavA pavasvainA vasUni inANshchatva indro sarasi pra dhanva.
1 6 1 0509c braghnashchidyasya vAto na jU tiM purumedhAshchittakave naraM
dliAt.. 541
1 6 1 0510a mahattatsomo mahiShashchakAiApAM yadgaibho.avRAiNlta devAn.
1 6 1 0510c adadhAdindre pavamAna ojo.ajanayatsUiye jyotirinduH .. 542
1 6 1051 la asaiji vakvA rathye yathAjau dhiyA manotA prathamA m anlSha.
1 6 1 051 lc dasha svasAro adhi sAno avye mRAijanti vahni.N sadaneShvachchha
„543
1 6 1 0512a apAmivedUrmayastartturANAH pra manlShA Irate somamachchha.
1 6 1 0512c namasyantlrupa cha yanti saM chAcha vishantyushatlnishantam.. 544

Sh a S h T h a p ra p A T h a k a H . d v itly o .a rd h a H
1 62 0001 а jdf'iicf) тГ ffrnr «rKffac-й i
1 02 (1601 Ь згт ччГчеч w m f н х *х
i 62 0002а зтт ^тт rfb h r: ф г : a rtfa I
1 62 0602Ъ )р т Г ^ ii г<%
1 02 0603а gcm rt ЧгуТтПТТ: Ф т т г^ ггг I

1 62 06031) a r f f l T ^ T R T ^ g q t * К Г : II Х * й
1 62 0604а FT4T: 4 W TTT^ R n d H I : I

1 62 0604Ь ГччI: « H i з г ^ТЯГ: «Г4<: II X * X

1 62 0605 а 3 T 4 t =fr ^ T W Ic F T * T f a ^ t i
1 62 0605Ь ?^ гГ я р п т Ф г § Р п ( р т ^ Ч Щ II x n

1 62 0606а зтчг 3 f|f: I


1 62 0606Ь ЗТТ^Т 'SfTcTt f r ^ t r JTHTT: II XX°
1 62 0007 а 3 t r f % n r * f= ifa Ч ^ К ^ 1 Ч Г I
1 02 0607 Ь fa f a № faqT4% 4 $ ^ : II XX?
1 62 0608а 4 f r rP "i fT c T t f i r T f ^ ч Г т ! т гЪ т I
1 62 0608Ь ^ ^ < < 1 Й Ч 1 * ?е т1 т i f a r H f i r ^ f a II XX3
1 62 0609а sr ’r e t ч ^ i

1 62 0609Ъ ЗГТ ^ R 4 T T W i - P T W T ifR : II XX3


[w . I r . si 1ЧТ. 4 I 4

ifsrfa:

1 0 2 07 01 а a r fa f w f a ч ^ " = rm rfa v g t 3 ? fa i
1 6 2 07 01 b 3TT g # 4 " f l^ r f a T *f f a 4 > ? T ^ f t w r : II X X *
1 6 2 07 02 а э с ч й + П j f r Ч -ч Г -т Ч '-ч ч : ST M h i f i l I
1 0 2 07 02 Ь f a fa T 7 4 R T f W T З Ш г П Т к ^ т : H f a » F f =fr f a r : II XXX
1 6 2 07 03 а ITT 5Г # S t Ч ^ Ч Т * 3 )Гч ч 1 ч (ч '9 » -ч T 5 3 t ч ^ ч ) T J E T f: I
1 6 2 07 03 b З Г я р ? Г Р Г g f ^ T 'p T f c f r ЧТЧТ a r r f a r т г г а т T % 4T: II x x *

1 0 2 07 04 а Sft 3 R T # f a = f f a ^ r fa ^ flc T t ? га т ST f a * flfd Я Г ^ Ч Ч I


1 6 2 07 04 Ь 4^ <J<( Td Г*Г: w f f i r ЧТ*Г: Чк=Г?Г ЭТсРПЧЧТ W II ХХ'э
1 6 2 07 05 а tra t f a r : fc 5 * T t T H t T s ft = ffa : I
1 6 2 07 05 )> f f a : t j'J lu 'l ЗГгЧТ Я" с«|Г*Ц чТ ч I ' J i I $ u j 4 i ' T l « I I II XXc;
1 6 2 07 06 а f 4 T 4 ^ f a f ЧЧсГ f a W T : Н Г ч Т з т ^ г Я d 0 rh 4 H ) f a r : I
1 6 2 07 00 Ь s w r fc R p t з тн ж г* f r a t f a ? r = J R t f T f 4 : ii x x \
1 0 2 07 07 а f a r i ^ r ?T<r ^ = R t « Г ^ > H r 4 T m f tr t Я Т ^ s z fh r fa I

1 6 2 07 07 Ь ^ ч - и Г ч Г*1 Гу] j) T P F fV t.q 4 rr 11


I 6 2 07 08 а ?=? ггг д ^ г : ч 1 т ЭТГТТТГТГ ТЙШТ H f I
1 6 2 07 1)8 Ь ЧТ ft Т Ш Т Цг+ld й,Ч|Гч-11 ^faeR Tixr м Г - ^ ^ Ч : II

- 106 -
Самаведа

1 6 2 0601а purojitl vo andhasaH sutAya mAdayitnave .


1 6 2 0601c apa shvAna.N shnathiShTana sakhAyo dlrghajihvyam .. 545
1 6 2 0602a ayaM pU ShA rayirbhagaH som aH punA no a rS h a ti.
1 6 2 0602c patirvishvasya bhU m ano vyakhyadrodasl ubhe .. 546
1 6 2 0603a sutAso m adhum attam A H somA indrAya m andinaH .
1 6 2 0603c pavitravanto akSharandevA ngachchhantu vo m adAH .. 547
16 2 0604a somAH pavanta indavo.asmabhyaM gAtuvittamAH .
1 6 2 0604c mitrA H svAnA arepasaH svAdhyaH svarvidaH .. 548
1 6 2 0605a abhi no vAjasAtama.N rayim arSha shataspRAiham .
1 6 2 0605c indo sahasrabharN asaM tuvidyum naM vibhAsaham .. 549
1 6 2 0606a abhi navante adruhaH priyamindrasya kAmyam .
1 6 2 0606c vatsaM na pU rva Ayuni jA ta.N rihanti mAtaraH .. 550
1 6 2 0607a A haiyatAya dhR AiShNave dhanuShTanvanti pau.N syam .
1 6 2 0607c shukrA vi yantyasurAya nirN ije vipAmagre m ahlyuvaH .. 551
1 6 2 0608a pari tya.N haryata.N hariM babhruM punanti vAreNa .
1 6 2 0608c yo devAnvishvA.N itpari m adena saha g ac h ch h a ti.. 552
1 6 2 0609a pra sunvAnAsyAndhaso marto na vaShTa tadvachaH .
16 2 0609c apa shvAnamarAdhasa.N hatA makhaM na b hR AigavaH .. 553

1 6 2 0701a abhi priyANi pavate chanohito nArnAni yahvo adlii yeShu vardhate.
1 6 2 0701c A sUryasya bRAihato bRAiliannadhi rathaM viShva'nchamaruha dvichakS-
liaNaH.. 554
1 6 2 0702a achodaso no dhanvantvindavaH pra svAnAso bRAihaddeveShu harayaH.
1 6 2 0702c vi chidashnAnA iShayo arAtayo.aryo naH santu saniShantu no dhiyaH .. 555
1 6 2 0703a eSha pra koshe madhumA.N achikradadindrasya vajro vapuSho vapuSh-
TamaH .
1 6 2 0703c abhyRAI3tasya sudughA gliRAitashchuto vAshrA arShanti payasA cha ghcna-
vaH.,556
1 6 2 0704a proayAsIdindurindrasya niShkRAita.N sakhAsakhyuma pra minAti sa~Ngiram.
1 6 2 0704c marya iva yuvatibhiH samarShati somaH kalashe shatayAmanA patliA.. 557
1 6 2 0705a dhartA divaH pavate kRAitvyo raso dakSho devAiiAmanumAdyo nRAibhiH.
1 6 2 0705c hariH sRAijAno atyo na satvabhirvRAitliA pAjA.Nsi kRAiNuShe nadlShvA
..558
1 6 2 0706a vRAiShA matliiAM pavate vichakShaNaH somo alinAM pratarltoShasAM
divaH .
1 6 2 0706c prANA sindhUnAM kalashA.N achikradadindrasya hArdyAvishanman-
IShibhiH .. 559
1 6 2 0707a trirasmai sapta dhenavo duduhrire satyAmAshiraM parame vyo-
mani .
1 6 2 0707c chatvA ryanyA bhuvanA ni n irN ije chA rU N i chakre
yadRAitairavardhata .. 560
1 6 2 0708a indrAya soma suShutaH pari sravApAmlvA bhavatu rakShasA saha .
1 6 2 0708c mA te rasasya matsata dvayAvino draviNasvanta ilia santvindavaH ..
561

- 107 -
И1ЧФ* *TTfcTT

1 G 2 07 09 a 3 m T fr З Г ^ - f T T f f t " ТГЗГТ 5 F T t ЗГрЧ- ITT 3 ff^ F r a c [ I

1 G 2 07 09 h 'рТТТГ W flf^ s ir q * 5 Й ч Г T *Ttf=f ^ с |= 1т 1 Н Ж < ^ II X \ 4

1 6 2 07 10 а 5Г ^ 4 4 ^ 1 Ч ^ Г п Г ' 5 « J 4 ^ f f l ' 4 4 ^ r IJTT ЗП" T ^TT: I

1 G 2 07 10 b « lf $ 4 4 t 9 4 4 N 4 T ЗГ^ГрГ: Ч Г « ^ Г У Ч 1 ГиГ^Ы f a t II

1 6 2 07 11 a ЗГЗ=ЗТ% b i ^ c l « H w lc t fr ^ fW I

1 G 2 07 11 Ь Р к м Г 'Л Я р Т 'Т Г^<и Ч Ч Ы |: Ч ^ Н Ч ^ II J l^ r

1 6 2 07 12 a T frT ^ f t w » |$ Ч « й 5Г>ртЬ т# Г 4 ^ f T f W c f : I

1 G 2 07 12 b S W j t сГСРТГ З Т ^ - ? p m r F d < 14!ld II

[w. (» I J. (? i чт. ??» i ^ I

3 f W t 5 3 rfr:

5 ^ 4 ^ ? дш - i|T*r: I
* j i WTcmr ?5[ftT: II
5Г Ф г 's U ^ R tU ^ ч 1т sn r I
^ р т ч т ЧТ II X%'s
Ч^ГЛТ ЗП" f*T Tt^cT ^-ПЧТЧ" Я" 1
f t r f T ч!Г: T fr 1JTT W II XV=
t T O t JT^FT ^ Н Н ч П г IT T W I
ftr f T «Ч Ч -тГ ijftffir: II W .
ятчт <1ГчГс(н I
f w r T f t f i n n > p r3 V f e n - II
Ч К |Г н < Ы Ж I
ЗГГ ЧйТ?Г Фрт^ГТ*Г T: HT: II X.^
Ф т : 5=TR 3jf5turraf <nr f a ЧТ^Рг I
зл)" ЗТЧ": ч ч ч м : II
5Г ^ T R W I v f T ^ftTTRT I

4 # т w ч^Гч^чй II Ч.Щ
ifrtTvT ? ^ t 3 T W ^ r : дТ8Т t r f ^ I
ч ^nfarfa i f t f trn f II XVstf
ЗШТЯГ гЭТ ^ [ f W r f i r c j|U |)^ 4 d I
jftfi^ зф гР г ^ R H T R fjr II X«X
4 ^ ^ 4 cft ^ fr r fir jJTXtfa' Tr^JT I
3 T « r t F ffr^ ^ fl" q| < q SJ : II

4 f t ^T?f * Т ^ ^ Г * flW : ^Н м1 ЗтЧ^Г I

ЭтТч- 4 |и М ч > Н г w r =3W II it\9\s


[ r . с I Z. 3 I ЧТ. *% I Z II

*1<ч41 ъ.*\ fci:

- 108 -
Самаведа

1 6 2 0709а asAvi som o aruSho vR AiShA harl rAjeva dasm o abhi gA


a c h ik rad a t.
1 6 2 0709c pu n A n o vA ram atyeS hyavyaya.N shy en o na yoniM
ghR Aitavantam A sadat.. 562
1 6 2 0710a pra devamachchhA madhumanta indavo.asiShyadanta gAva A na
dhenavaH .
1 6 2 0710c barhiShado vachanAvanta U dhabhiH parisrutamusriyA nirN i-
jaM dhire .. 563
1 6 2 0711aa~njatevya~njatesama~njatekratu.N rihanti maghvAbhya'njate .
1 6 2 0711c sindhoru.achchhvAse patayantam ukShaNa.N hiraNyapAvAH
pashumapsu gR ' ibhNate .. 564
1 6 2 0712a pavitraM te vitataM brahmaNaspate prabhurgAtrANi paryeShi
vishvataH .
1 6 2 0712c ataptatanU rna tadAm o ashnute shR AitAsa idvahantaH saM
tadAshata.. 565

1 6 2 0801a indram achchha sutA ime vR AiShaN aM yantu harayaH .


1 6 2 0801c shruShTe jAtAsa indavaH svarvidaH .. 566
1 6 2 0802a pra dhanvA som a jAgRAivirindrAyendo pari srava .
1 6 2 0802c dyum anta.N shuShm am A bhara svarvidam .. 567
1 6 2 0803a sakhAya A ni Shldata punAnAya pra gAyata .
1 6 2 0803c shishuM na yaj~naiH pari bhU Shata shriye .. 568
1 6 2 0804a taM vaH sakhAyo madAya punAnamabhi gAyata .
1 6 2 0804c shishuM na havyaiH svadayanta gU rtibhiH .. 569
1 6 2 0805a prAN A shishurm ahlnA .N hinvannR Aitasya dldhitim .
1 6 2 0805c vishvA pari priyA bhuvadadha dvitA .. 570
1 6 2 0806a pavasva devavltaya indo dhArAbhirojasA .
1 6 2 0806c A kalashaM m adhum A ntsom a naH sadaH ..571
1 6 2 0807a som aH punAna UrmiNAvyaM vAraM vi d h A v ati.
1 6 2 0807c agre vAchaH pavamAnaH k an ik ra d at.. 572
1 6 2 0808a pra punAnAya vedhase somAya vacha uchyate .
1 6 2 0808c b h R AitiM na bharA m atibhiijujoShate .. 573
1 6 2 0809a gomanna indo ashvavatsutaH sudakSha dhaniva .
1 6 2 0809c shuchiM cha varN arnadhi goShu dhArva .. 574
1 6 2 0810a asmabhyaM tvA vasuvidamabhi vA N IranlJShata .
1 6 2 0810c gobhiShTe varN am abhi vA sayA m asi.. 575
1 6 2 081 la pavate haryato harirati hvarA.Nsi ra.N hyA .
1 6 2 081 lc abhyarSha stotR 'ibhyo vlravadyashaH .. 576
1 6 2 0812a pari koshaM m adhushchuta.N som aH punA no a rS h a ti.
1 6 2 0812c abhi vA N lrR AiShlN A .N saptA nlJS hata .. 577

109
1 6 2 09 01 a W F C ЧтрттГЧ ГТГТ 4 * 4 ЧТ: I
1 6 2 0901 b 4 % * р т ч Г ЧТ: II KVSC
1 6 2 0902 a arfir ^ f^ R T fT P # fr ft ff Ъ г I
1 6 2 09 02 Ь fT ^ ЧОГЧ $ Т II
1 6 2 09 03 а ЗГГ ЧТТГ 4 f t ГЧЗ^СИЧ Ч Ш Г Ч Ч ^ Т * Т -Я ^ Ч I

1 С 2 09 03 Ь < Г Ч т а у Т | ( Т Ч II X q °

1 6 2 09 04 a ITcTJ f T ЧТЕ^Г* Ч^ЭТТС f ™ - fe ^ S F t I


1 G 2 09 04 b fTST ^ 4 fsTW T II
1 6 2 09 05 a 4^7% ^ ШТЧТ^сТТ Ч Г 8ТЧТЧ: I
1 6 2 09 05 b 4 frfr T : gfeTTttTR; II VSR
1 6 2 09 06 a c T t § IT 3 f Ъятт W R Ч|%Ч|ГН ЩЧтТЧ: I
1 6 2 0906 b З Г р тТ Г Т ч'Н -Чч. И
1 6 2 0907 a t^T в Г Ч К ч | g c f f e s f r Ч Т ^Рг: ЧТ^" ч 1 т т Г Ч : I

1 6 2 09 07 b ^ t T f № n r r f 4 T II К ,ц *

1 6 2 09 08 а Т З ^П ТТ 3 T fr ЧТ 3 R T m f 4 P m fЗГрГ^ЗП ТГ I

1 6 2 09 08 b 3 T f4 T 3 f l [ « J '4 V f ^ f f r > fW W I

1 G 2 09 08 с aS *ГЧТт 'fW R T W II « X

[*ч\ va i т. ? i чг. *=

ff^TЧЯЗГТГЗ^ !l

fftf 4WTT3W НЧ7ЧГ: I!

II f f a ЧТ4ЧН 4 $ II

II ^1Г4«п: I

- 110 -
Самаведа
=2^

1 6 2 0901а pavasva madhumattama indrAya soma kratuvittamo madaH .


1 6 2 0901c mahi dyukShatam o m adaH .. 578
1 6 2 0902a abhi dyumnaM bR Aihadyasha iShaspate didlhi deva devayum .
1 6 2 0902c vi koshaM m adhyam aM yuva .. 579
1 6 2 0903a A sotA pari Shi'nchatAshvaM na stomamaptura.N rajasturam .
1 6 2 0903c vanaprakSham udaprutam .. 580
1 6 2 0904a etam u tyaM m adachyuta.N sahasradliAraM vR AiShabhaM
d ivoduham .
1 6 2 0904c vishvA vasU ni bibhratam .. 581
1 6 2 0905a sa sunve yo vasUnAM yo rAyAmAnetA ya iDAnAm .
1 6 2 0905c som o yaH sukShitlnA m .. 582
1 6 2 0906a tva.N hyA3~Nga daivyA pavamAna janimAni dyumattamaH .
1 6 2 0906c am R AitatvAya ghoShayan .. 583
1 6 2 0907a eSha sya dhArayA suto.avyo vArebhiH pavate m adintam aH .
1 6 2 0907c krlD annU rm irapA m iva .. 584
1 6 2 0908a ya usriyA api yA antarashm ani nirgA akR AintadojasA .
1 6 2 0908c abhi vrajaM tatniShe gavyamashvyaM varm lva d h R AiShNavA
ruja.
1 6 2 0908e O M varm lva dhR AiShNavA ruja .. 585

.. iti saum yaM pA vam A naM parva kANDam ..


.. iti p U rvA rchikaH ..
ЗП ТГСГ s n f ^ r

зтт тге г

5TV4T srsrf^r:

2 О 0 0] 01 а ъ Ы Я" ЗГГ Ч Т a rtf^re - j ' j f r «ГГ: I


2 О0 01 01 Ь ЯГЯТ: II
2 О 0 01 02 а ТГЗГГ vriJid^^ufnmrwrenTT f t w ч ^ г i
2 О 0 0 1 02 Ь d d l ^ l [d S T ^ " :9 t^ T 4 " vi4 II й,с;\э
2 О 0 0 1 03 а З Т^ГЧ Т ^Г%- РГ: I
2 О 0 01 03 b T ^ t f f c T II
2 О 0 01 04 а w r 4T5FT4't-ч ^ «11^ПТ fV J T ^ W * «Г*ГРГ I
2 О 0 0 1 04 Ъ З Т Щ ^ гЧ " 9RT W c R T 4 T W t ^ тгч г и
2 О 0 01 05 а гЧ'Ч! W ЧчЖ'Ы *ТГ*Т Ч^" ^кГ fa" f^ 4 T 4 " 5РЗсГ I
2 О 0 0 1 05 Ъ cTvfr f w r 3TWt" 4T414mTfy%": ЗсГ Slh II УД»
2 О 0 0 1 06 а w f w ^ ^ ф Гч - щн^ н уд?
2 О 0 01 0 7 а W Ч ^ R T ZTFqfa" < rW H T Ч Т ^ Г : I
2 О 0 01 07 Ъ * r i r ^ t f a r 4 f w ? r и n .v *
2 О 0 0 1 08 а ттчг |-ч 4 згг ^ = r r f r ятдчж тч; i
2 О 0 0 1 08 Ъ f W f R T t <гтгч% н
2 О 0 0 1 09 а 3 T f4 fw s n r w r w f t ч # % % « fr з п р г е г ч т i
2 О 0 01 09 Ъ q t чт ч ? % w ^ i4 w 5 r r r 3 ^ m f tr п ил*

fS c ft^T *Т5г1%":

2 О 0 02 01 а г^гКЧТТЧ': f ^ l i y Ч I
2 О 0 02 01 Ь T w i t j М М : II
2 0 0 02 02 а 3 T W ^ | W : Y R R T f w ЗО Т ГчЧ Td <Ш Г$: I
2 О 0 02 02 Ъ Ч1*1|Пн1 *rftV 3TW 4TWT = f^ W : РгТРСГ ГГЧЧТЗ^: II ЧАЪ
2 О 0 02 03 а ^ fR T H f b m r ЗГТ гпгПрТТ I
2 О 0 02 03 Ь <T^i" ffrnzrq-; II УДУэ
2 О 0 02 04 а 5 ^ r тпзту T I
2 0 0 02 04 Ь ЗЧГ ^ T R rF fM if: II ИЛ5
2 О 0 02 05 а 5Г«ГЗ" ЧТЧГ Н ТФ Э " Ч Т Я Щ Ж = Т ffa "4 T ffa "4 c T I
2 0 0 02 05 Ь 4 'l ^ d H l c H f a ^ f^^of)" п г ^ -п т г ^ЧТТТ < rfw : II ИД»

- 1)2
Самаведа

AraNya ArchikaH
AraNya kANDam

2 0 0 0101a indra jyeShThaM na A bhara ojiShThaM pupuri shravaH .


2 0 0 0101c yaddidhRAikShema vajrahasta rodasl obhe sashipra paprA H .. 586
2 0 0 0102a indro rAjA jagatashcharShaNInAm adhikSham A vishvarUpaM
yadasya.
2 0 0 0102c tato dadAti dAshuShe vasUni chodadrAdha upastutaM chidar-
vA k.. 587
2 0 0 0103a yasyedamA rajoyujastuje jane vana.N svaH .
2 0 0 0103c indrasya rantyaM bR A ihat.. 588
2 0 0 0104a uduttamaM varuNa pAshamasmadavAdhamaM vi madhyama.N
shratliAya.
2 0 0 0104c athAditya vrate vayaM tavAnAgaso aditaye syAma .. 589
2 0 0 0105a tvayA vayaM pavamAnena soma bhare kR /'itaM vi chinuyAma
sh a sh v at.
2 0 0 0105c tanno mitro varuN o m A m ahantA m aditiH sindhuH p R AithivI
u ta d y a u H .. 590
2 0 0 0106a im aM vR AiShaN aM kR AiN u taikam inm A m .. 591
2 0 0 0107a sa na indrAya yajyave varuNAya m arudbhyaH .
2 0 0 0107c varivovitparisrava .. 592
2 0 0 0108a enA vishvAnyarya A dyum nA ni mAnuShANAm .
2 0 0 0108c siShAsanto vanA m ahe .. 593
2 0 0 0109a ahamasmi prathamajA RAitasya pUrvaM devebhyo am R Aitasya
nA m a.
2 0 0 0109c yo mA dadAti sa idevamAvadahamannamannamadantamadmi.. 594

2 0 0 0201a tvametadadhArayaH kR AiShNAsu rohiN IShu cha .


2 0 0 0201c paruShN IShu rushatpayaH .. 595
2 0 0 0202a arU ruchaduShasaH p R Aishniragriya ukShA mim eti bhuvane-
Shu vAjayuH .
2 0 0 0202c mAyAvmo manure asya mAyayA nR AichakShasaH pitaro garb-
hamAdadhuH ..596
2 0 0 0203a indra iddharyoH sachA sammishla A vachoyujA .
2 0 0 0203c indro vajrl hiraN yayaH .. 597
2 0 0 0204a indra vAjeShu no.ava sahasrapradhaneShu cha .
2 0 0 0204c ugra ugrAbhirU tibhiH .. 598
2 0 0 0205a prathashcha yasya saprathashcha nAmAnuShTubhasya haviSho
haviryat .
2 0 0 0205c dhAturdyutA nAtsavitushcha viShN o rathantaram A jabhArA
vasiShThaH .. 599

- 113 -
т а\

2 О 0 02 06 а 34А|||тг ^ I

2 0 0 02 06 Ь JI —d ! Гн II ^ ° °

2 О 0 02 0 7 .1 Ц 4JMI | i| «гг I

2 О 0 02 0 7 Ь 5 T r^ f4 '< fr4 У Ч i| W < W ^ Г Г ЗсТГ f ^ C II

-ЧI < i^ lfd :

2 О 0 03 01 а q f i r *ГЧТ ЗП ГГ * T S T T S 4 t W H I I

2 О 0 03 01 Ь ЧтМ1" SW TTfM ^r ?TTfJTT f i f c f II ^


2 О 0 03 02 а FT ч ч I -fH " M 'T j ЧТЗГП FT < ^ ^ ч | - ^ Г н ч | Г а ' ( 15: I

2 О 0 03 02 Ь з г г д т т ч ч т ч г a n j c T F T *тТч- M r ? т ч т д а ^ ч i Гн н ^

2 О 0 03 0 3 а СЧГЧЧ! ^ГЧ" ЗГЗГТСП тЧ " Ч Т : I

2 О 0 03 03 Ь гТЯТг1Ч1 < ? = lh ^ ? rfT 8 f г Т -Hi) f d 4 1 f r i T 4 t 5 П Г ^ II b ° '«


2 О 0 03 04 а a r f b p f t i " ’j f t f f c f 4 5 T R T i

2 О 0 03 04 Ь ф с П Т ТсЯ Ч ТсГЧ Ч II

2 О 0 03 05 а ^ I F W J W ЧТЧ- 4 t 4 t f r : Н^сГ я т ч - ч т ч - ^ h i < I


2 О 0 03 05 Ь 5TT '^ М сГ |< « ^ Ч сГ 8ГГ ^ f b |4 > r ^ w h h r m " 4T 4: II ^
2 О 0 03 06 а Ч Ч ^ Г Г Ч Г ^ Ч Ч 'Г ^ '-Ч ! : *14 Ч 4 ] 'в | и | Г- d I

2 О 0 03 06 Ь cH J ^ * ^ -ч < Л ч 1Г ч ч |^ ч ч 1 » 1 Н 1 п у ч Ч -Г Ч 1 Ч : II ^ °v s

2 О 0 03 0 7 а ЗТТ ЯТЧТ^ТГ ^ r f % T ^ : '<Ь<Зч'тНч’1с^ Td I


2 О 0 03 0 7 Ь 3 T \S 5 ;i ГЧ ^Ж Ч ^- Г ч ч ^ -ч vnJicil ■ич] II

2 О 0 03 08 а T O W fs o f)- a m w * Щ : 5Г 4 t fg T V T ^ ld % '< i * l I

2 О 0 03 08 b W h TH T 4 fr r 4 ^ " 4^4" ^ 4^% - ^TW * f^ - II

2 О 0 03 09 а % чт чч" ч щ р г TterrfV з г т г 4 4 t w ч ^ г i

2 О 0 03 09 h ЧТ ЭТ 4 ft4 ¥ 4 T fw 4 ^ * ^ p r fv i^ l З Т 'тГЧ Т 4 % 4 " II

2 О 0 03 10 а *Т?ГГ Ч Т < 1 Н |^ 1 ч ч 1 *ТЗТГ i l - ? ^ 5 t - 4 d l I

2 О 0 03 10 b ЧЖГ 47TF4- f V ^ - гп?ГГ ЧТ у Г н ^ / ^ Ii f I


2 О 0 03 10 г ЧЖ ^Щ РСГТ: 4 ‘* H T T S f y ^ H id l F^THT II

2 О 0 03 11 а W ^FC T f fh rtfw 4Tf=T ^ Р Ш " 5 T 4 4 T f 4 T u f t - I


2 О 0 03 11 Ь 3 T ^ ^ r^ 4 H 4 < -d d ^ 5Г ЧЖПТТ ЗГрН Ч сЧ <j d H 1 4^ II ^
2 О 0 03 12 а a r fr r d w з т ^ ч ч т 4 iT d ^ < i ir ч- зтш ч ; i

2 О 0 03 12 Ь т т т г f a ч in ii> v iiу \ r i f ) T d ^ f a * R-н ч Ф т ii

2 0 0 03 13 а Ч Т гЧ П н Я ч ! зтхг 4 4 “ Г : T rf^ Ч£Ч 1<»l х I

2 О 0 03 13 Ь ЧТ^Г ЧТЧТ F F c r s f t T T W f T T : II

ч^| (я :

2 О 0 04 01 а у Н ГЧЧТЧ ftfW r f^ T ^ T ^-<^^<14 Гч I

2 О 0 04 01 Ь q- FT 4 t ЗТТ^- T O Ы у Г ^ ^ Г гТ f% S 5 T : II %Г4

2 О 0 04 02 а 'TfT’-d Щ jf^ T Щ Т ^гЧ : I


Самаведа
а^ ‘

2 0 0 0206а niyutvAnvAyavA gahyaya.N shukro ayAmi te .


2 0 0 0206cgantAsi sunvatogR 'iham .. 600
2 0 0 0207a yajjAyathA apUrvya maghavanvRAitrahatyAya.
2 0 0 0207c tetpRAithivImaprathayastadastabhiiA uto divam ..601

2 0 0 0301a mayi varcho atho yasho.atho yaj'nasyayatpayaH .


2 0 0 0301c parameShThl prajApatirdivi dyAmiva dRAi.N hatu.. 602
2 0 0 0302a saM te payA.Nsi samu yantu vAjAH saM vRAiShNyAnyabhimA
tiShA haH .
2 0 0 0302c ApyAyamAno amR'itAya soma divi shravANsyuttamAni dhiShva..
603
2 0 0 0303a tvamimA oShadhlH soma vishvAstvamapo ajanayastvaM g A H .
2 0 0 0303c tvamAtanoruivA3 ntarikShaM tvaM jyotiShAvi tamo vavartha.. 604
2 0 0 0304a agnimlDe purohitaM yaj~nasya devamRAitvijam.
2 0 0 0304c hotAraM ratnadhAtamam.. 605
2 0 0 0305a te manvata prathamaM nAma gonAM triH sapta paramaM nAma
janAn.
2 0 0 0305c tAjAnatlrabhyanUShata kShA AviibhuvannaruNIiyashasA gAvaH ..
606
2 0 0 0306a samanyAyantyupayantyaiiyAH samAnamUrvaM nadyaspRAiN anti.
2 0 0 0306c tamU shuchi.N sliuchayo dldivANsamapAnnapAtamupa yantyAp-
aH .. 607
2 0 0 0307a A prAgAdbhadrA yuvatirahnaH ketUntsamlrtsati.
2 0 0 0307c abhUdbhadrA niveshanl vishvasya jagato rAtrl.. 608
2 00 0308a prakShasya vRAiShNo aruShasya iiU mahaH pra no vacho vidathA jAtave-
dase.
2 0 0 0308c vaishvAnarAya matimavyase shuchiH soma iva pavate chAruragnaye .. 609
2 0 0 0309a vishve devA mama shRAiNvantu yaj~namubhe rodasl apAM napAchcha
manma.
2 0 0 0309c mA vo vachA.Nsi parichakShyANi vocha.N sumneShvidvo antamA made-
ma..610
2 00 0310a yasho mA dyAvApRAithivl yasho mendrabRAihaspatl.
2 0 0 0310c yasho bhagasya vindatu yasho mA pratimuchyatAm .
2 0 0 031 Oe yashasvyA3syAH sa.N sado.ahaM pravaditA syAm ..611
2 0 0 031 la indrasya nii vlryANi pravochaM yAni chakAra pratliamAni vajrl.
2 0 0 0311 с ahannahimanvapastatarda pra vakShaNA abhinatparvatAnAm ..612
2 0 0 0312a agnirasmi janmaiiA jAtavedAghRAitaM me chakShuramR'itaM т а Asan .
2 0 0 0312c tridhAturarko rajaso vimAno.ajasraM jyotirhavirasmi sarvam .. 613
2 0 0 0313a pAtyagnirvipo agraM pa<±iM veH pAti yahvashcharaNa.N sUryasya .
2 0 0 0313c pAti nAbhA saptashlrSliANamagniH ..614

2 0 0 0401a bhrAjantyagnc samidhAna dldivo jihvA charatyantarAsani .


2 0 0 0401c sa tvaM no agne payasA vasuvidrayiM varcho dRAishc.adAH .. 615
2 0 0 0402a vasanta innu rantvo grlShma mnu rantyaH .

115 -
2 О 0 04 02 Ъ SfR^T ГзИ'Пя с ^ T^sr: II %%%
2 О 0 04 03 а fT fS raM JVT: Н15ГТ8Г: Н%ЫЧ1<1 I
2 О 0 04 03 Ь *Г ijP t* <Jrc||o4rda^4!II^H4 II ^
2 О 0 04 04 а fa 4 1 4 ^ Лс^<?4 : I
2 О 0 04 04 b сГЧТ fa V| 4. ° ч * щ < Л !М Н « М 3rf4" II ^ e ;
2 О 0 04 05 а 4 ^d ч ^ 4 1 0 4 *^ I
2 О 0 04 05 Ъ 4T<t5FCr ^сГГрТ fa4'l <b4l^ d Й Т II
2 О 0 04 06 а S R T W td%4T W R T t^ - <JTT: I
2 О 0 04 06 Ъ чЗс(1^ с Ч 'й э д 1н 1 ч<$гнтГач)$^ 11 ^<>
2 О 0 04 0 7 а cT?fr 1>ТТЗм||^М farrsfr arftr -JW: 1
2 О 0 04 0 7 b 4 WTcft 3 T r tr iT E w T ^ T ^ 'P rq -v t 5т : и v??
2 О 0 04 08 а зт* %■ агя-^ т я Г я а ч P*r *г№гч; i
2 О 0 04 08 Ъ -«Hl'i'ftKl W i II ^
2 О 0 04 09 а сГ 5Ч ^т^гГ iftcfl" ^ f r I
2 О 0 04 09 Ь t ?*ГГ ^ f = f T g w raY *Т=гФг: II W
2 О 0 04 10 а <4SL^"T 41jJ iiq i*^a I
2 О 0 04 10 Ь =|4*тИ ЯГ *T* y^llHffl II
2 О 0 04 1 1 а Н^?Г5Г 5^Г 5^4t3T ч^гг P rrfw r I
2 О 0 04 11 b ^ q- фазгг w f r r ЧГ ТПГ *14.T&fril -Г: II %RX.
2 О 0 04 12 а ^ q c t t l З^сГ fa-ai ^ 4 l“Fl I
2 О 0 04 12 Ь >J*JW 3T^J ?r№ 3RT ЗПТ: фГТТО" S f ??Г II W

4 i ^ f t 5 5 rR r:

2 О 0 05 01 а arR- a r r f x fr ш эгщгГЫГчч 4 =Г: I


2 О 0 05 01 Ь a r f t ТГЧ^-ч 5^^-ГПТ ||
2 О 0 05 02 а *r a i %j ц <i st <ren<fajpm 1
2 О 0 05 02 b 41 a ^ d I 4Y згРч <едГс1 c*mi 5ГЗГП ГммГУ f r <мГ« II
2 О 0 05 03 а f a ? 54T-rrgS7TT54t^T -ч^Мч^-ч q<?"iMO'): I
2 0 0 1)5 03 Ь ЗТТЯТ 4лч1^Гчч”1 3(.цГ<«Г* ЗПгЧТ II
2 0 0 05 04 а 31W ifr: уГуЧ ^ч'к^К '+П сК g r : I
2 О 0 05 04 Ъ Гча <. Ч" spT^rFT: 11 5 3 0
2 О 0 05 05 а ЗТ^ГЯТ^Г fh^TTFT JJ|U|K4Hd) I
2 О 0 05 05 Ь 5C^Tvq%rt fcrq ; 11 ь ц
2 О 0 05 0G а fV*44ra' fV <Mfa g w m ^R T ч^гч^ i
2 0 0 05 Ой Ь Srfif 4iro) < 5 ^ f4 ”: II
2 О 0 05 0 7 а ЗГГ ^ rTTW ггчт 44^<kjf*f: I
2 О 0 05 0 7 Ь ^ТГЧ' i W ^ 8 i% И
2 0 0 05 08 а %?T4t f r Jl- 11 =■ ЗТ^ I
2 0 0 05 08 Ь УТЗРтТГ ЭГГЧЖ 1ГЧТ II ъз*

-116 -
Самаведа

2 0 0 0402с varShANyanu sharado hemaiitaH shishira innu rantyaH .. 616


2 0 0 0403a sahasrashlrShApumShaH sahasiAkShaH sahasrapAl.
2 0 0 0403c sa bhUmi.N sarvato vRAitvAtyatiShThaddashA~Ngulam ..617
2 0 0 0404a tripAdUrdhva udaitpuruShaH pado.asyehAbhavatpunaH .
2 0 0 0404c tathA viShva~N vyakrAmadashanAnashane abhi ..618
2 0 0 0405a puruSha eveda.N sarvaM yadbhUtaM yachcha bhAvyam.
20 0 0405c pAdo.asya sarvAbhUtAni tripAdasyAmR'itaM divi.. 619
2 0 0 0406a tAvAnasya mahimA tato jyAyANshcha pU ruShaH .
2 0 0 0406c utAmRAitatvasyeshAno yadannenAtirohati.. 620
2 0 0 0407a tato virADajAyata viiAjo adlii pU ruShaH .
2 0 0 0407csajAtoatyarichyatapashchAdbhUmimathopuraH.. 621
2 0 0 0408a manye vA N dyAvApR'itliivI subhojasau ye aprathethAmamitamabhi
yojaiiam.
2 0 0 0408c dyAvApRAithivI bhavata.N syone te no m u'nchatam a.N hasaH .. 622
2 0 0 0409a harl ta indra shmashrUNyuto te haritau h a ri.
2 0 0 0409c taM tvA stuvanti kavayaH puruShAso vanargavaH.. 623
2 0 0 0410a yadvarcho hiraNyasya yadvA varcho gavAmuta.
2 0 0 0410c satyasya brahmaNo varchastena mA sa.N sRAijAmasi.. 624
2 0 0 041 la sahastanna indra daddhyoja Ishe hyasya mahato virapshin.
2 0 0 041 lc kratuM na nRAimNa.N sthaviraM cha vAjaM vRAitreShu shatrUnt-
suhanA kR 'idhl n a H .. 625
2 0 0 0412a saharShabhAH sahavatsA udeta vishvA rUpANI bibhratlrdvyUdnlH.
2 0 0 0412c uruH pRAithurayaM vo astu loka imA ApaH suprapANA iha sta.. 626

2 0 0 0501a agna AyU.NShi pavasa AsuvoijamiShaM cha n a H .


2 0 0 0501c Are bAdhasva duchchhunAm.. 627
2 0 0 0502a vibhrA~NbRAihatpibatu somyaM madhvAyurdadhadyaj~napatAva
vihm tam .
2 0 0 0502c vAtajUto yo abhirakShati tmaiiA prajAH piparti bahudliA vi rAjati.. 628
2 0 0 0503a cliitraM devAnAmudagAdanlkaM chal^hunnitrasya vamNasyAgneH.
2 0 0 0503c AprA dyAvApRAitliivI antarikSlia.N sUrya AtmA jagatastasthuShash-
cha.,629
2 0 0 0504a AyaM gauH pRAishnirakramIdasadanmAtaraM p u raH .
2 0 0 0504c pitaraM cha prayanLsvaH .. 630
2 0 0 0505a antashcharati rochanAsya piANAdapAnatl.
2 0 0 0505c vyakhyanmahiSho divam .. 631
2 0 0 0506a tri .N ShaddliAma vi rA^ati vAkpata'NgAya dlilyate.
2 0 0 0506c prati vastoraha dyubltiH .. 632
2 0 0 0507a apa tye tAyavo yatliA nakShatrA yantyaktubhiH .
2 0 0 0507c sUrAya vishvachakShase .. 633
2 0 0 0508a ad R Aishrannasya ketavo vi rashmayo janA .N anu .
2 0 0 0508c bhrAjanto agnayo yathA .. 634

-117-
2 О 0 05 09 а
2 О 0 05 09 Ь н I н I Гн ч) -^н ч . н
2 О 0 05 10 а ЯгЕГ^ % 4 Н Т i w : Я с Ч |^ Г ч ЧТ-$ЧГ^ I
2 О 0 05 10 Ь STATS’ f w * ^ г | 5 Г II ^
2 О 0 05 11 а ^Н1 ЧМч» ^"ЙШТ 'ЗГЯТ* ЗТ^[ I
2 О 0 05 11 b с^Г « T W TSFTRr II
2 О 0 05 12 а З^П тН т w : ftT T R t з т ^ Ч * : I
2 О 0 05 12 b 4iP4 -И I Гн ^ II
2 О 0 05 13 а ЗТ^Г W ^ TVW ч ^ : I
2 О 0 05 13 b d IГн-чТfri ■ 'Н ^ П м П т: II %Ц\
2 О 0 05 14 а НЧГ ^ ^ frc fr W I
2 О 0 05 14 b 5ГГ РтФ !Г f T ? W II
II ?r4lfUi(' W
Самаведа

2 0 0 0509а taraNirvishvadarshato jyotiShkR Aidasi slJrya .


2 0 0 0509с vishvamAbhAsi rochanam ..635
2 0 0 0510a p ra ty a 'N devAnAM vishaH pratya~N~N udeShi mAnuShAn .
2 0 0 0510c pratya~N vishva.N svardRAishe .. 636
2 0 0 051 la yenA pAvaka chakShasA bhuraN yantaM janA.N anu .
2 0 0 0511c tvaM varuN a p ashyasi.. 637
2 0 0 0512a uddyAmeShi rajaH pR^ithvahA mim Ano aktubhiH .
2 0 0 0512c pashya~njanm A ni sU rya .. 638
2 0 0 0513a ayukta sapta shundhyuvaH sUro rathasya naptryaH .
2 0 0 0513c tAbhiryAti svayuktibhiH .. 639
2 0 0 0514a sapta tvA harito rathe vahanti deva sUrya .
2 0 0 0514ch shochiShkeshaM vichakShaN a .. 640

.. ityAraNyaM parva kANDam ..

- 119 -
= 2^

зт г№ т

3 О О 00 01 а f t r r Ф=Г=РГ f% T T J| l ^ H ^ I - ( f l M l fe ? T : I
3 0 0 00 01 ь f tr a T i r f h r f ’j f f w r и^
3 О 0 00 02 а 3 T T f4 ^ T 4 f4 f№ r: I
3 0 0 00 02 b *Г ^ II
3 0 0 00 03 а T ^ T f^" $T^7f T F i - q N i ^ I
3 0 0 00 03 ъ ? T f% *гМ % Е Т I
3 О 0 00 03 о 3TT * n f f f w 4 rF T II
3 0 0 00 04 а f ^ r тт^- ^ N u i ч Ш ж г 3T^ I
3 0 0 00 04 Ь rrtffS ' z r: 5 T l w : ! | Т Щ II 5 * *
3 0 0 00 05 а ЧТ Wrf^ZT W R F r * 9 p r 9 fT f^ : I
3 0 0 00 05 Ъ f a f W t З Г р Г Т Г Щ II
3 0 0 00 06 а f f i!l4 ) K t^ d 4 | р Т Ч ^ " % c f I Ч Ч 4 < I R ii d I

3 0 0 00 Об b WT: H 'k T d f^ T : W ffc T II ^


3 О 0 00 07 а 4 4 W F R T ^ - ЩчГГЧ^ Q d K 4 4 < l R i 1 d 4 ^ I
3 О 0 00 07 b WT: f% T : W s f: F T f c f ? T fg^T: II ^ v s
3 О 0 00 08 а ,3 ^ w a rf^ Y ts ^ p k p r i
3 О 0 00 08 Ъ * p r a n ^ r f f т яг ^ rfa s - s tf s r T i
3 О 0 00 08 с f f 5 T = f? f cTvT^T* Ф ч Ъ ' II

3 О 0 00 09 а 5 p fr w f f t f ^ r ^ F p q ^ Y s m m | i
3 О 0 00 09 b ^TT 4t j f t f J l^ P d flW a r^ f: II

згч- ч>щ- ^ 0 ч ч < | [н

3 О 0 00 10 а i it^ t i 4 4 1 $ -* i
3 0 0 00 10 Ь Ч^т % 1 ^ r: 11
и чз=^ ^ А ч ч ^ Г н ii

II ff?T 41; IЧГ^ IГЧ<h: II

- 120 -
Самаведа

mahAnAmnya ArchikaH

3 0 0 0001a vidA maghavan vidA gA tum anusha.N siSho dishaH .


3 0 0 0001c shikShA shachlnA M pate pU rvIN A M purUvaso ..641
3 0 0 0002a AbhiShTvam abhiShTibhiH svA.a3rnnA.NshuH .
3 0 0 0002c prachetana prachetayendra dyumnAya na iShe .. 642
3 0 0 0003a evA hi shakro rAye vAjAya vajrivaH .
3 0 0 0003c shaviShTha vajrinnRAi~njase m a.N hiShTha vajrinnRAi~njasa .
3 0 0 ОООЗе A yAhi piba matsva .. 643
3 0 0 0004a vidA rAye suvIryaM bhavo vAjAnAM patirvashA.N anu .
3 0 0 0004c m a.N hiS hT ha vajrinnRAi~njase yaH shaviShThaH shU rA N -
A m .. 644
3 0 0 0005a yo m a.N hiShT ho m aghonA m .N shurnna shochiH .
3 0 0 0005c chikitvo abhi no nayeM dro vide tam u s tu h i.. 645
3 0 0 0006a Ishe hi shakrastam U taye havAmahe jetAramaparAjitam .
3 0 0 0006c sa naH svarShadati dviShaH kratushchhanda R AitaM b R 'ih a t
..646
3 0 0 0007a indraM dhanasya sAtaye havAmahe jetAramaparAjitam .
3 0 0 0007c sa naH svarShadati dviShaH sa naH svarShadati dviShaH ..
647
3 0 0 0008a pUrvasya yatte adrivo.N.ashurmadAya .
3 0 0 0008c sum na A dhehi no vaso p U rtiH shaviShTha shasyate .
3 0 0 0008e vashl hi shakro nU naM tannavya.N saM nyase .. 648
3 0 0 0009a prabho janasya vR Aitrahantsam aryeShu bravA vahai.
3 0 0 0009c shU ro yo goShu gachchhati sakhA sushevo advayuH .. 649
atha pa~ncha purlShapadAni
3 0 0 0010a evAhyo.a3.a3.a3vA. evA hyagne . evA hlndra.
3 0 0 0010c evA hi pU S han . evA hi devAH OM evAhi devAH .. 650

.. iti pa~ncha purlShapadA ni ..

.. iti mahAnAmnyArchikaH ..

- 121 -
W T a i iR « h

STW SIWfr: | ! т Ы :

5JW

( a f a r : ИИЧ71 ? r I J|l4tft I ЧЧЧН: (TtT: l)

4 11 01 01 a 3 4 T # гггпгат Т Г . 4 W T T ^ 4 t I
4 1 1 01 01 b arft- ЪГГ* II Щ
4 1 1 01 02 а 3 ^ ^ Ч^ТГ 3 T fw f: I
41 10102 b II W
4 1 1 01 03 a W4\ Ш ST ЖЗТЧЯГ ? Г Я # I
4 1 1 01 03 b ЗГ* T T W № fr« r: II W
[чт. \t

r&dl^r ;g w

(ЧГЯ*ГЛHlffa:1JmnfrIЧ7ЧН: Hfa: l)

4 1 1 02 01 a W 4 fl& l» R 4 r fT T I
4 1 1 02 01 b # T T : ^ K T ir^lfVTT: II V t *
4 1 1 02 02 a ЗГТ 37t ^ M 7 fi4 tc [ I
4 1 1 02 02 b W II
4 1 1 02 03 а W # <№<THl I W ^ I
4 1 1 02 03 b WF3" f t II W
[чт. к I

<Jd№l

(STcf «I** I'Г’НI: I ЛТч^1 | ЧТЧТТ: нГЧ; l)

4 1 1 03 01 a 4 4 4 R F T ^ ^ сЦГ^тНИ? ЗГ*|ЩГ I
4 1 1 03 01 b зФ<ГГ 4 4TFTT: II \1Ъ
4 1 1 03 02 а З Г^Т ЭТ*Г З Т ^ I

12 2 -
Самаведа

uttara ArchikaH

prathama prapAThakaH . prathamo.ardhaH


a s i t a H k A s h y a p o d e v a l o vA. g A y a t r l . p a v a m A n a H
som aH.

4 1 1 01 Ola upAsmai gA yatA naraH pavamAnAyendave .


4 1 1 01 01c abhi devA.N iyakShate ..651
4 1 1 0 1 02a abhi te m adhunA payo.atharvA N o ashishrayuH .
4 1 1 0 1 02c devaM devAya devayu .. 652
4 1 1 0 1 03a sa naH pavasva shaM gave shaM janAya shamarvate .
4 1 1 0 1 03c sha.N rA jannoShadhlbhyaH .. 653

kashyapo m A r lc h aH . gA yatrl. pavamAnaH som aH .

4 1 1 02 Ola davidyutatyA ruchA pariShT obhantyA kR AipA .


4 1 1 02 01c som A H shukrA gavAshiraH .. 654
4 1 1 02 02a hinvAno hetR Aibhirhita A vAjaM v A jy ak ram lt.
4 1 1 02 02c sldanto vanuSho yathA .. 655
4 1 1 02 03a R Aidhaksom a svastaye saMjagmAno divA kave .
4 1 1 02 03c pavasva sUryo d R Aishe .. 656

shataM vaikhAnasAH, gAyatrl, pavamAnaH


som aH .
4 1 1 03 Ola pavamAnasya te kave vAjintsargA asRAikShate .
4 1 1 03 01c arvanto na shravasyavaH .. 657
4 1 1 03 02a achchhA koshaM m adhushchutam asR AigraM vAre avyaye .

123 -
[vt. кf 11 ^

(4TgJyh" : I>ii43l IЗг1тТ: l)

4 1 1 04 01 а ЗТ^Г ЗТТ Ч Т % 4 tcT ^ JJU|H> ^ о С К Ш ^ I

4 1 1 04 01 b Э г ftrTT H f e r ? f | f T II

4 1 1 04 02 a rf Я Т H f t f e r f f f T ^ = Г ^ « П Ч ^ Т I

4 1 1 04 02 b ^ fa w II \ Ц

4 П 04 03 а *Г T : ’JSf < f 4 T W T W f^ T O iw I

4 1 1 04 оз ъ ^ f h h ; II W
[ЧГ. ^ I 3 \ =ГТ I W . * I ? r I

чиш qw

(ftwrfiNt irrftr: IijFrft I i)

4 1 1 05 01 а ЗГГ -fr f > R R W ^^ ГсЩ Ц И Ч . I

4 1 1 05 01 b ЧЧГ W *ftr II W

4 11 os 02 а ъ ш ш ч Щ ч г ч% г ттг: I
4 1 1 05 02 b jS lfa & lR r : J jf a s l d l II w

4 11 os оз a jpTT^r чщ < Г ч *н Ф п ^ г р т стксгч; I


4 1 1 05 03 Ь W * II W

[чт. I S. ЧТ I *4\ 3 ! fa I

ЧВ1

(яЛГ*-чГс: 9TTW:i iTRTWtIS^S: i)

4 I 1 0603 а ЗТТ m f f ^ р т г f f fT Z r ? m # f w - 5 W I

4 1 1 0603 b ^ < f|: tfcfr 4 4 II W

4 1 1 0603 а ЗГГ c4T J f f J T ^ с п Г ч '-т Т % f ? R T I

4 1 1 0603 b sl^Jlfui =f: J J f II W

4 1 1 06 03 a ^ЗТТ ! Г Т * # Ч Ч |Г Ч ч Г H t f r T : I

4 1 1 06 03 b ^ d M -d l p T 4 f II W

far. J* I 3. Э I ЧТ1 qft i

~ 124 -
Самаведа

4 1 1 03 02с avAvashanta dhltayaH ..658


4 1 1 03 03а achchhA samudramindavo.astaM gAvo na dhenavaH .
4 1 1 03 03c agm annR Aitasya yonim A .. 659

bharadvAjo bArhaspatyaFI, gAyatrl, agnili.


4 1 1 04 Ola agna A yAhi vltaye g R ' iNAno havyadAtaye .
4 1 1 04 01c ni hotA satsi barhiShi .. 660
4 1 1 04 02a taM tvA sam idbhira~N giro g h R 'ite n a vardhayA m asi.
4 1 1 04 02c bR AihachchhochA yaviShThya .. 661
4 1 1 04 03a sa naH pR ^ithu shravAyyamachchhA deva vivAsasi.
4 1 1 04 03c b R ^ h a d ag n e suvlryam .. 662

vishvAmitro gAthinaH jamadagnirvA, gAyatrl,


m itrA varuN au.
4 1 1 05 Ola A no m itrA vaaiN A ghR 'itairgavyU tim ukShatam .
4 1 1 05 01c madhvA rajA.Nsi sukratU .. 663
4 1 1 05 02a urusha.NsA nam ovR ' idhA m ahnA dakShasya rAjathaH .
4 1 1 05 02c drAghiShThA bhiH shuchivratA .. 664
4 1 1 05 03a gRAiNAnA jam adagninA yonAvR^itasya sldatam .
4 1 1 05 03c pA ta.N som am R* itAvRAidhA .. 665

ir lm biT hiH kA N vaH. gAyatrl. indraH.


4 1 1 06 03a A yAhi suShumA hi ta indra somaM pibA im am .
4 1 1 06 03c edaM barhiH sado m am a .. 666
4 1 1 06 03a A tvA brahmayujA h arl vahatAmindra keshinA .
4 1 1 06 03c upa brahm A N i naH shR AiN u .. 667
4 1 1 06 03a brahmANastvA yujA vaya.N somapAmindra som inaH .
4 1 1 06 03c sutAvanto havAmahe .. 668

- 125 -
НЩсП

в 41НI

(favrfarl mfVr: I4T44t Ii^TTTT l)

4 1 1 07 01 а ^ i h I arr w * gff i
4 1 1 07 01 b arw w W f w II w
4 П 07 02 а srfrf: F4T WT R3iJ|l(d %?ПГ: I
4 1 1 07 02 Ь arqr w f w * дстч и *vs«
4 1 1 07 03 а ^ ч Г Ч *П)^<!1 Ч5ГРГ I
4 1 1 07 03 Ь ят ф=татч; и %щ
[чт. м т. ( Iw. ч Iат л

ЗПРТТ g w

(arnft^TTffW: IiTRfri WH: STtT: l)

4 1 1 08 01 а з^п- зггач^гаУ И г HfJ=4T & i


4 1 1 08 01 Ъ ЗЧГ* ЧГ*?- 4 % «ГГ: II W

4 1 1 08 02 а F T W W ? ЧТРГ: I
4 1 1 08 02 Ь ^ r f b r t ft r r f x я ? и w
4 1 1 08 03 а ^тт Г<*чм4 згг fJ=rrftr ч т р т ч ж i
4 1 1 08 03 Ъ R rm R fr ^ттч^ n $vs*
[чт. (^IJ.^IH'. «■i гг ii

ччж g w

4 U 09 01 а ^ T T T : H f a ЧГ<«П'Ч) ч ж я г зп Н т т I

4 1 1 09 01 Ь ЗТГ T c W ^ r H *J d f4 H to F ^ r F ft II

4 1 1 09 02 а J ijP T З Г ч [5 °ч fip T Я с Т * Н Ч ТФ ТГО Т сГ I

4 1 1 09 02 Ъ STTfESr ФЯ1Г ^ r t f w g fw fa t f^W T: II W


[чт. »j 3. чт i w. * ! g' ii

5ЖЧТ g W

4 1 1 10 01 а sr f ч1т 4?Rr f r f t r ^f»f: ’ртттг arft- ?R m f i


4 1 ] 10 01 Ь згчг т я т « i Rih tn h p r fR ^ r ' i n Г^чч"^ и
4 1 1 10 02 а R T^r: Ъг FfTSrferfT *f3T4T Т8ГЧТЩ-: I
4 1 1 10 02 b fw vrlГнd I' gssfr ЧПГ: 'jfu^n: II ^Vsc
4 1 1 10 03 а ^Г чГ4у : ^птстт ^HHI^ipflx 37RT ^тФ г I

- 126 -
Самаведа

vishvAmitro gA thinaH. gA y atrl. indrAgnl.


4 1 1 07 Ola indrAgnl A gata.N sutaM glrbhirnabho vareNyam .
4 1 1 07 01c asya pA taM dhiyeShitA .. 669
4 1 1 07 02a indrAgnl jarituH sa c h A y a j'n o jigAti chetanaH .
4 1 1 07 02c ayA pA tam im a.N sutam .. 670
4 1 1 07 03a indram agniM kavichchhadA yaj~nasyajU tyA v R 'iN e .
4 1 1 07 03c tA somasyeha tR AimpatAm .. 671

amahIyurA~NgirasaH. gAyatrl. pavamAnaH somaH.


4 1 1 08 Ola uchchA te jA tam andhaso divi sadbhU m yA dade .
4 1 1 08 01c ugra.N sharm a m ahi shravaH .. 672
4 1 1 08 02a sa na indrAya yajyave varuNAya marudbhyaH .
4 1 1 08 02c varivovitpari srava .. 673
4 1 1 08 03a enA vishvAnyarya A dyumnAni mAnuShANAm .
4 1 1 08 03c siShAsanto vanA m ahe .. 674

4 1 1 09 Ola punA naH soma dhArayApo vasAno arS h asi.


4 1 1 09 01c A ratnadhA yonim R Aitasya sldasyutso devo hiraN yayaH ..
675
4 1 1 09 02a duhA na U dhardivyaM m adhu priyaM pratna.N sadhastha-
m A sad at.
4 1 1 09 02c A p R ' ichchhyaM dharuN aM vAjyarShasi nR^ibhirdhauto
vichakS haN aH .. 676

4 1 1 10 01a pra tu drava pari koshaM ni S hlda n R 'ib h iH punA no abhi


vAjamarSha.
4 1 1 10 01c ashvaM na tvA vAjinaM m aijayanto.achchhA b arh l rasha-
nA bhimayanti ..677
4 1 1 10 02a svAyudhaH pavate deva indurashastihA vR AijanA rakSha-
m ANaH .
4 1 1 10 02c pitAdevAnAM janitA sudakSho viShTambho divo dharuN aH
p R AithivyAH .. 678
4 1 1 10 03a RAiShirvipraH puraetAjanAnAmRAibhurdhIra ushanA kAvyena.

- 127 -
4 и ю оз ь W ч тч - jtTt t r ; нw

[чт. I ТГI ST. S I | и]

4 1 1 11 01 а s r f ir г4 Г з д т ^44: I

11111 01 Ъ ^ 1Н Ч Н | 5TW : « ^ т Ъ и н Г Ч т ! II

4 11 И 02 а ч г г г а т * зг^ гГ f e t f r ч т згтсгГ =г ^гРг=чгй" i

4 11 11 02 Ь W rtR it ЧМчГя'? 4lfw4t JTotRTFrgT II ^


[чт. ^ 17. =TTI r I 4t ll]

4 1 1 12 01 а W T н П ач згг Н ТП рГ: I

4 1 1 12 01 Ь W Л и fcTT II W

4 1 J 12 02 а '♦ктЧ! H c 4 t Ч Ч М 1 Я гт^ Ч Я ": I

4 1 1 12 02 b f^ T II ^

4 1 1 12 03 а a o fr j ur: w h r m f a c r r i

4 1 1 12 03 Ъ ЖгГ ЧЧЧ^Д^- II Ь.Ъ'*


[чт. ^ I з . ? I w . ^ I гт и]

4 1 1 13 01 а t 4 < -4 * jd l4 4 Ч Ч 1 4 -< Н Ч " 'Ч ^ ': I

4 11 13 01 b атРт w ч *|)РЫ41Ч% и е д
4 1 1 13 02 а ^ js r t < r M tfW p f fn fr ч i

4 1 1 13 02 Ь 4Т5Г* H ffw 48J i f h R m h i t иw

[чт. (! I ?. =TTI РГ. v | i t ll]

4 1 1 14 «1 а fT T ffa # I

4 1 1 14 01 b f^ T W : g a W r ЗГЧ Т ч т Ч +|Г(Ч|Ч^ II

4 1 1 14 02 а Ч *Г | V T Т fP T T T >JTt ftr S R ^ W . I

4 1 1 14 02 Ь ч s n f o q T v i'J )i4 H H *trtt s r fb r з т « тч ; ii ^ ц ц

[чт. (» | т. 1 1 f t . a i щ ll]

g w ?*

4 1 1 15 01 а f^ lH s a ^ l н Гчй Ч ! Ч4Т9" frt4" 'П Т Ч Т I

- 128 -
Самаведа

4 1 1 10 03с sa chidviveda nihitaM yadAsAmapIchyA3M guhyaM nAma


g o n A m .. 679

4 1 1 1101a abhi tvA shU ra nonum o.adugdhA iva dhenavaH .


4 1 1 1 1 01c IshA nam asyajagataH svardRAisham IshA nam indra tasthuSh-
aH .. 680
4 1 1 1 1 02a na tvAvA.N anyo divyo na pArthivo na jAto najaniShyate .
4 1 1 1 1 02c ashvAyanto maghavannindra vAjino gavyantastvA havAmahe
.. 681

4 1 1 12 Ola kayA nashchitra A bhuvadU tl sadAvRAidhaH sakhA .


4 1 1 12 01c kayA shachiShThayA vR AitA .. 682
4 1 1 12 02a kastvA satyo madAnAM m a.N hiShT ho m atsadandhasaH .
4 1 1 12 02c d R AiD hA chidAruje vasu .. 683
4 1 1 12 03a abhi Shu N aH sakhlnA m avitA jaritR AINA m .
4 1 1 12 03c shataM bhavAsyUtaye .. 684

4 1 1 13 Ola taM vo dasm am R AitIShahaM vasorm andA nam andhasaH .


4 1 1 13 01c abhi vatsaM na svasareShu dhenava indraM glrbhimavAmahe
..685
4 1 1 13 02a dyukSha.N sudAnuM taviShIbhirAvRAitaM giriM na purub-
h o ja sam .
4 1 1 13 02c kS hum antaM vAja.N shatina.N sahasriN aM m akShU go-
m a n tam lm a h e.. 686

4 1 1 1 4 Ola tarobhirvo vidadvasum indra.N sabAdha Utaye .


4 1 1 14 01c b R AihadgAyantaH sutasome adhvare huve bharaM na kAri-
N a m .. 687
4 1 1 14 02a na yaM dudhrA varante na sthirA muro m adeShu shipra-
m andhasaH .
4 1 1 1 4 02c ya A dR AityA shashamAnAya sunvate dAtA jaritra ukthyam ..
688

4 1 1 15 01a svAdiShThayA madiShThayA pavasva soma dhArayA .

5-Самаведа
- 129 -
4 1 1 15 01 Ь ^ГГгГ дсГ: II
4 1 1 15 02 а Tartar Г<(чн<№кГ»г i
4 1 1 15 02 Ь ffV W ’TTCRcT II
4 1 1 15 03 а ЭГГ<<)1ЧМЧ1 i p t JTrffSt I
4 1 1 15 0.4 Ь 4 f^ ттчг гге^ чтч ; ii
(чт. I т. ? i ет. тг i ч“Г Ii]

gw?*

4 1 11C 01 а Я^чт1Н ^ i q ^Tt4" Ч1^Гчт1*н1 I


4 1 11C 01 1) 4% ЧТ: II W
4 1 11C 02 а W ^ 4tc^T <J4I4^FT ftc^T WffT: I
4 ] 110 02 Ь *T gn%?fr 3 T « I ^ T t f ^ S ^ r ЧТчГ ^ТЖ: II
[чт. »«I т. ! I ! I т ii]

gw ^
4 1 1 17 01 а gcir it ?: i
4 1 1 17 01 Ь ЗПгГГСГ II
4 1 1 1 7 02 а зггг Ж Р Г Ш ч Ш т ^ т г г Тзй’ дсГ: I
4 1 1 17 02 b тч1- w f^ - н w
4 1 1 17 03 а ^ н Г ч - ^ ч% ^т ш ч - gwrifgr « H R id , i
4 1 1 17 03 b ^ ^ f w ч т г н т т ^ щ ; ii w
[чт. I 3. ! I f4. ^ I ftr nj

g*Rr к

4 1 1 18 01 а j f t f c f r *ГГ 3 R ¥ : g^fPT ЧКрТгЯ Т I


4 1 1 18 01 b з г г чтя-- анГчан я щ г f t ^ r ^ F r n \\ъ
4 1 1 18 02 а 4 t w ч т ж 4 '> *'-.|-< d g?r. I
4 11 18 02 Ь =r II
4 1 1 18 03 а cf f d w f r ЧТ: P r? T W f w I
4 1 1 18 03 Ь ! Ш Н = т ^ Г : II S U
[ЧТ. ?C I 1. \ I ?=T. 3 I fz ||]

q ^ rn

4 ! 1 19 01 а s rfr fin n fV т э ? Hir^ctl TiHif-f ^ srftr ^ тч%" i


4 1 1 19 01 Ъ 3TT q4<-4 ^ d l i ^ r f v T*f II 'S°0
4 1 1 19 02 а ^idH i Rn^l ччй fiRT ЧЧП1 ч PdГ4Ml ЗГ^ЧТ 3T5TWT: I

- 130 -
Самаведа

4 1 1 15 Ole indrAya pAtave sutaH .. 689


4 1 1 1502а rakShohA vishvacharShaN irabhi yonim ayohate .
4 1 115 02c droN e sadhastham A sadat.. 690
4 1 1 1503a varivodhAtam o bhuvo m a.N hiShTho vR Aitrahantam aH .
4 1 1 15 03c parShi rAdho maghonAm ..691

4 1 1 16 Ola pavasva madhum attam a indrAya soma kratuvittamo madaH .


4 1 1 16 01c m ahi dyukShatam o m adaH .. 692
4 1 1 16 02a yasya te pltvA vR/ iShabho vRAiShAvate.asya pltvA svarvidaH .
4 1 1 16 02c sa supraketo abhvakram ldiSho.achchhA vAjaM naitashaH .
693

4 1 1 1 7 Ola indram achchha sutA ime vR AiShaN aM yantu harayaH .


4 1 1 17 01c shruShTe jAtAsa indavaH svarvidaH .. 694
4 1 1 17 02a ayaM bharAya sAnasirindrAya pavate sutaH .
4 1 1 17 02c som o jaitrasya chetati yathA vide .. 695
4 1 1 17 03a asyedindro madeShvA grAbhaM gR ' ibhNAti sAnasim .
4 1 1 17 03c vajraM cha vR AiShaN aM bharatsam apsujit.. 696

4 1 1 1 8 Ola purojitl vo andhasaH sutAya mAdayitnave .


4 1 1 18 01c apa shvAna.N shnathiShTana sakhAyo dlrghajihvyam .. 697
4 1 1 18 02a yo dhArayA pAvakayA pariprasyandate sutaH .
4 1 1 18 02c indurashvo na kR AitvyaH .. 698
4 1 1 18 03a taM duroS ham abhl naraH som aM vishvAchyA dhiyA .
4 1 1 18 03c y aj'n A y a santvadrayaH .. 699

4 1 1 19 Ola abhi priyANi pavate chanohito nAmAni yahvo adhi yeShu


vardhate .
4 1 1 19 01c A sU ry a s y a b R Aih a to b R Aih a n n a d h i r a th a M
viShva' nchamaruhadvichakShaNaH.. 700
4 1 1 1 9 02a RAitasya jihvA pavate m adhu priyaM vaktA patirdhiyo asyA
adAbhyaH .

- 131
4 П 19 02 b 5 4 1Id J T : ГЧ1~)<ч1т*111 ЧТЧ ^cfhPTfV fe r : II
4 1 1 19 03 a ЗПГ ^ r T R : ЧкТЗГГ^ : ^ R T ЗГГ 1

4 1 1 19 03 b spit зт^тт^г 3WT f r <ыГ« n

4 1 12(1 01 a 4 5 fR f5 fr 3 T З Р Ч ^ f r m f w 4 5Щ Г 1
<1 1 120 01 b Ш з г г а ^ т г f iP T f * T T * f w t f w w II Wo?
4 1 1 2(1 02 a

4 1 1 20 02 b ^ч8^|«1»чГча1 3?r TRiT a ^ iH . 11 'soy


[чт. n i ?■ =тг i w . a 15

4 1 1 21 01 a J fftR - f c % W Ртт: I
4 1 1 21 01 b цГччч!« II Woi(
4 1 1 21 02 a ЧТ T ft" *Rt 5 W ЗтПТГ I
4 1 1 21 02 b cHiT q tfr II «of,
4 1 1 21 03 a

4 1 1 21 03 b ЗГЧТ 5ТГ 544% II WoW


[чт. « (т. =tt 1w . v 1 «

4 1 1 22 01 a ГЧ1Ч^°4 f j t T I
4 1 1 22 01 b ?Ra [>■>*ц * fTTRt II 'soc
4 1 1 22 02 a 3T я т *r =fr ^>«<a*i4 1
4 1 1 22 02 b сч|Гчы<Гччк ч^ч§ w r TTR'ftr'T 11 \so\
[чт. ^ IJ. ? Ipr. ? I^ 1]

4 1 1 23 01 a з т ч т f r ^ r П Ф 1 з т f^ T ет>т t r i t н д т ч ^ i
4 1 1 23 01 b пг^Г ЗТрТ: II vs^o
4 1 1 23 02 a irft Ш SJT Щ?Фг I
4 1 1 23 02 b ч ^ г**т П;5 R 5 ii

4 1 1 23 03 a 'рЗГЙГ f f t cf^TFq- nWTtff ТЧ- гтЗТгрГГ I


4 1 1 23 03 b Г-^T fr mR?T II Щ4
[чт. ?» 13. =гт 1w. ^ 1fir 11]

- 132 -
Самаведа

4 1 1 19 02с dadhA ti putraH pitrorapIchyA 3M пАша tR ''itIyam adhi


rochanaM divaH .. 701
4 1 1 19 03a ava dyutAnaH kalashA.N achlkradan n R ' ibh iryemAN a H ko-
sha A hiraNyaye .
4 1 1 19 03c abhi RAitasya dohanA anU ShatA dhi trip R 'iS h T h a uShaso vi
rA jasi.. 702

4 1 1 20 Ola yaj~nAyaj~nA vo agnaye girAgirA cha dakShase .


4 1 1 20 01c prapra vayam am R AitaM jA tavedasaM priyaM m itraM na
sha.N siS ham .. 703
4 1 1 20 02a U ijo napA ta.N sa hinAyamasmayurdAshema havyadAtaye .
4 1 1 20 02c bhuvadvAjeShvavitA bhuvadvRAidha uta trAtA tanUnAm .. 704

4 1 1 21 Ola ehyU Shu bravANi te.agna itthetarA giraH .


4 1 1 2 1 01c ebhirvardhAsa indubhiH .. 705
4 1 1 2 1 02a yatra kva cha te m ano dakShaM dadhasa uttaram .
4 1 1 2 1 02c tatrA yoniM k R ' iNavase .. 706
4 1 1 2 1 03a na hi te pU rtam akShipadbhuvannem A nA M pate .
4 1 1 2 1 03c athA duvo vanavase ..707

41 1 22 0 la vayamu tvAmapUrvya sthUraM na kachchidbharanto.avasyavaH .


4 1 1 22 01c v a jri'n c h itra .N havA m ahe .. 708
4 1 1 22 02a upa tvA karmannUtaye sa no yuvograshchakrAma yo dhR AiS h at.
4 1 1 22 02c tvAmidhyavitAraM vavR 'im ahe sakhAya indra sAnasim .. 709

4 1 1 23 Ola adliA hlndra girvaNa upa tvA kAma Imahe sasRAigmahe .


4 1 1 23 01cudevag m an tau d ab h iH .. 710
4 1 1 23 02a vArNa tvA yavyAbhirvardhanti shU ra b rah m A N i.
4 1 1 23 02c vavRAidhvA.NsaM chidadrivo divedive ..711
4 1 1 23 03a pu~njanti harl iShirasya gAthayorau ratha uruyuge vachoyujA .
4 1 1 23 03c indravAhA svarvidA .. 712

- 133 -
iffT !ГЧЧ5<Ч|Л SPFTtS'h #

ЯЧТГЯТШГ: I

4 1 2 01 01 а 4 I-d H I ТГ 5Г ЛТЕГгГ I

4 1 2 01 01 Ь frw rrf* T tf p ' II


4 1 2 01 02 а Щ сГ нччрч. I
4 1 2 01 02 Ь V? II VS?V
4 1 2 01 03 а ^ f> it *i§ l-ii зггат ч м щ ' I
4 1 2 01 03 b *П|Г* arfw^T w 11

4 1 2 02 01 а Я" С чтяч *il4-i* §4ч1Ч JiHct I


4 1 2 02 01 Ь WPT: Я1ЧЧ1<Й II vs^
4 1 2 02 02 а зГгй<р*Г* ЗсГ ^JBT ФГ ЧТ: 1
4 1 2 02 02 Ь 4f4T НгЧТТЧ^ II \э?\э
4 1 2 02 03 а г=Г T ^ <i|vji<j<-cq ч а р 5RfWT I
4 1 2 02 03 Ь or* ffn n r^ fT 11

4 1 2 03 01 а 3 4 ' ^ c?T d H i « 4 t гч 1 ^ *п : О Т Т : I
4 1 2 03 01 Ь II ^Я ,
4 1 2 03 02 а •г ф т ^ к г ч т ч д Г л тш ят ч ^ й i
4 1 2 03 02 Ь f% R rttf^ r 11
4 1 2 03 03 а ЙсГГ: g ^ r f Ч « Ч 1 Ч I
4 1 2 03 03 1) ^rf=rT ЯЧКЧсТ^Т: II « 3 ?

4 1 2 04 01 а ч d ЧГ« а ]ч*^ *ff P k : I


4 1 2 04 01 Ь ЗГФггФт|‘ <м<q: II
Самаведа

prathama prapAThakaH . dvitlyo.ardhaH

4 1 201 O lapA ntam A voandhasa indramabhi pragA yata .


4 12 01 01c vishvAsAha.N shatkratuM m a.N hiShT haM charShaN lnA in
..713
4 1 2 01 02a puruhU taM puruShTutaM gAthAnyA3.N sanashrutam .
4 1 2 01 02c indra iti bravltana .. 714
4 1 2 01 03a indra inno mahonAM dAtAvAjAnAM n R AituH .
4 1 2 01 03c m ahA .N abhij~nvA y a m a t.. 715

4 1 2 02 Ola pra va indrAya mAdana.N haryashvAya gA yata.


4 1 2 02 01c sakhAyaH somapAvne .. 716
4 1 2 02 02a sha.N seduktha.N sudAnava uta dyukShaM yatha naraH .
4 1 2 02 02c ch ak R AimA satyarAdhase ,.717
4 1 2 02 03a tvaM na indra vAjayustvaM gavyuH shatakrato .
4 1 2 02 03c tva.N hiraN yayurvaso .. 718

4 1 2 03 Ola vayamu tvA tadidarthA indra tvAyantaH sakhAyaH .


4 1 2 03 01c kaNvA ukthebhiijarante ..719
4 1 2 03 02a naghem anyadA papana vajrinnapaso naviShTau .
4 1 2 03 02c tavedu stom aishchiketa .. 720
4 1 2 03 03a ichchhanti devAH sunvantaM na svapnAya spRAih a y an ti.
4 1 2 03 03c yanti pram A dam atandrA H .. 721

4 1 2 04 Ola indrAya m advne sutaM pari ShTobhantu no giraH .


4 1 2 04 01c arkam archchantu kAravaH .. 722

- 135 -
4 1 2 04 02 а 3TfV fcpfr TWf^T W I
4 1 2 04 02 b II
4 1 2 04 03 а ^4 ml 4?l4Hd I
4 1 2 04 03 I) =ТГ f t r : II
[чг. ( r i т . 4 t i ft. ^ ia r ii]

4 1 2 05 01 а згц- 3 T T Hfrfr зНч 4 f |f r i


4 I 2 05 01 Ъ ^|Ч<-Ч 5ГЧТ f w ii
4 1 2 05 02 а •^11 J П TWHT 5Г ga-: I
4 1 2 05 02 Ь ЗТГОТТгГ ST | ^ T II
4 1 2 05 03 а лП'[сМЧЧ1с$ийЧ1«(: |
4 1 2 05 03 b 5V 3TT ЯТ: II vs^vs
[чт. ?ЦI 7. ? IW. i. I ft- ll]

qw \

4 1 2 06 01 а ЗГГ <J T S -;: ^ 4 t l JTPT* # JJHT4"


4 1 2 06 01 Ь J T fT ffe r «гГй'йЫ и
4 1 2 00 02 а fe rT fir сЧТ i
4 1 2 06 02 Ъ ^ Ч Н Ч ^ Г Ч -: II Щ\
4 1 2 06 03 а T f f гТГ Т W t T l fc^i-TJ4v I
4 1 2 06 03 Ь Ф т =Г ITT <НЧ-т) IIV93»
[чт. з? I г. ? I w . » I V и]

g w 'Э

4 1 2 07 01 а згГч~ я т |т ч т g c rr д^ |Г ч i
4 1 2 07 01 Ъ ^Ч Т II
4 1 2 07 02 а ЧТ гТГ JJTT ч1ч $Н Н ЗГГ 5Ч=Г
4 1 2 07 02 Ь ЧТ # 8§|Г4Ч ^т: II Щ?
4 1 2 07 03 а ? f сЗГГ i f h r f w 4% Ч”*-^ ТГЧ% I
4 1 2 07 03 Ь НТГ iftxt *ТЧТ f w II VS33
]ЧТ. (ЧI3". ТП R-. ? Iч

*JW q

4 1 2 08 01 а ?ПГ cpFTT g^TRT: fw r ВДиЦ<иЧ. 1


4 1 2 08 01 Ъ зН1чГч?|Г<*н1 ^ II из*

- 136 -
Самаведа

4 1 2 04 02а yasminvishvA adhi shriyo raN anti sapta sa.N sadaH .


4 1 2 04 02c indra.N sute havAmahe .. 723
4 1 2 04 03a trikadrukeShu chetanaM devAso yaj~nam atnata .
4 1 2 04 03c tam idvardhantu no giraH .. 724

4 1 2 05 Ola ayaM ta indra som o nipU to adhi b a rh iS h i.


4 1 2 05 01c ehlm asya dravA piba .. 725
4 1 2 05 02a shAchigo shAchipUjanAya.N raNAya te sutaH .
4 1 2 05 02c A khaN D ala pra hUyase .. 726
4 1 2 05 03a yaste shR 'i~ N gavR AiSho NapA tpraN apAtkuND apAyyaH .
4 1 2 05 03c nyasmiM dadhra A m anaH .. 727

4 1 2 06 01a A tU na indra kShumantaM chitraM grAbha.N saM gRAibhAya.


4 1 2 06 01c mahAhasti dakShiN ena .. 728
4 1 2 06 02a vidmA hi tvA tuvikU rm iM tuvideShN aM tuvlm agham .
4 1 2 06 02c tuvim A tram avobhiH ..7 2 9
4 1 2 06 03a na hi tvA shU ra devA na martAso ditsantam .
4 1 2 06 03c bh lm aM na gAM vArayante ..730

4 1 2 07 Ola abhi tvA vR AiShabhA sute suta.N sR AijAmi pltaye .


4 1 2 07 01c tR AimpA vyashnuhl m adam .. 731
4 1 2 07 02a mA tvA m U rA aviShyavo mopahasvAna A dabhan .
4 1 2 07 02c mA kIM brahm adviShaM vanaH .. 732
4 1 2 07 03a iha tvA goparlN asaM m ahe m andantu rAdhase .
4 1 2 07 03c saro gauro yathA piba .. 733

4 1 2 08 Ola idam vaso sutam andhaH pibA supU rN am udaram .


4 1 2 08 01c anA bhayinrarim A te .. 734

137 -
4 1 2 08 02 а 3*л}<<х|Г гп% : M R 'i d : I
4 1 2 08 02 Ь ЗРГГ Ч f ^ r f t = T 4 tf II V9?K,
4 1 2 08 03 a cf ^ Ф Г 4 V T j f t f t : H I4 4 < b * f Ч ^ Р т Г : I
4 1 2 08 03 Ь c 4 T fW rH W ^ II V S^
[чт. M 3 . -< I FT. =ТП <rt

4 1 2 09 01 a •-q'l >я tl | g g " r <.141*11 T9" I


4 1 2 09 01 b f w f4 T ? F T f t ^ T : II VS?VS
4 1 2 09 02 a 4*тГ 3 T J Я Ч Т Щ ^ f t 4 ^ I
4 1 2 09 02 b ?Г Я Т « IИ Ч II
4 1 2 09 03 а 5Г ^ 3 P F T ^ [ JTCTT: sT ^T T f?TT: I
4 I 2 09 03 b 5Г 4 T f тртеТ II v s ^ .
[чт. >» I 1 . ( ! W . ч I fT

4 ^ ?°

4 1 2 10 01 а ЗГГ f%cTT f t ч 1 ^ т ( ч Г * Г 5Г ЛТЧсГ I


4 1 2 1 0 01b « < Я 1Ч k i ) h 4 I § * i : II vs v o
4 1 2 10 02 a J W R ^ S T f t <*N lu|W I
4 1 2 10 02 b ffft- II VSY?
4 1 2 10 03 а Н -^ Т Т Г г т Г г Г З Г Г 5 4 c* T TT% *T I
4 1 2 10 03 b J T ^ l 'J f a T T ТГ T : II Vs*3
[ЧТ. z. I 1. $ I RT. r I t r

4 12 11 01 a ф ' 1 4 1 'fl асГСтГТ £414^ 1


4 ; 12 1 1 0 1 b ii vs*?

4 ; 12 11 02 a M H H ll+ H l ^ f a s f f a '' = R 4 1
4 : 12 11 02 1> 4 ^ ' j t f w r |p t II V 9V r

4 : 1 2 11 03 a ЛТТ 41 J |4 < lH i y = l r H g r « u | i r ^ f d f * T :

4 : 1 2 11 03 b 41% pTW р т г II W i

[чт. I 1. =TT I РГ. 5 I 5ГГ

4 12 12 01a Г Т 5fif ^ftT 34WfJf I


4 1 2 12 01 b ft? W P T 4 f [ r * f f T : II VS«"^

- 138 -
Самаведа
=5^

4 1 2 08 02а n R AibhirdhautaH suto ashnairavyA vAraiH paripU taH .


4 1 2 08 02c ashvo na nikto nadlShu .. 735
4 1 2 08 03a taM te yavaM yathA gobhiH svAdumakarma shrlN antaH .
4 1 2 08 03c indra tvAsmiM tsadhamAde ..736

4 1 2 09 Ola ida.N hyanvojasA suta.N rAdhAaAM pate .


4 1 2 09 01c pibA tvA3sya girvaN aH .. 737
4 1 2 09 02a yaste anu svadhAmasatsute ni yachchha tanvam .
4 1 2 09 02c sa tvA m am attu somyam ..738
4 1 2 09 03a pra te ashnotu kukShyoH prendra brahm aN A shiraH .
4 1 2 09 03c pra bAhU shU ra rA dhasA .. 739

4 1 2 10 Ola A tvetA ni Shldatendram abhi pra gAyata .


4 1 2 10 01c sakhAya stomavAhasaH ..740
4 1 2 10 02a purU tam aM purU N A m lshA naM vAryANAm .
4 1 2 10 02c indra.N some sacliA sute .. 741
4 1 2 10 03a sa ghA no yoga A bhuvatsa rAye sa purandhyA .
4 1 2 10 03c gamadvAjebhirA sa naH .. 742

4 12 11 Ola yogeyoge tavastaraM vAjevAje havAmahe .


4 12 11 01c sakhAya indram U taye .. 743
4 12 11 02a anu pratnasyaukaso huve tuvipratiM naram .
4 12 11 02c yaM te pU rvaM pitA huve .. 744
4 12 11 03a A ghA gam adyadi shravatsahasriN IbhirU tibhiH .
4 12 11 03c vAjebhirupa no havam .. 745

4 12 12 Ola indra suteShu someShu kratuM punlSha ukthyam .


4 12 12 01c vide vR Aidhasya dakShasya mahA.N hi ShaH .. 746

- 139 -
нщ ш

4 1 2 12 02 a F a fm fr H R T * fV: I
4 1 2 12 02 1) II <SVV9
4 1 2 12 03 a ?nj аггашсрг нттч" i
4 1 2 12 03 b W T: зРтПТ: H IT ^ II vs*c
[чт. I 7. =TTI

g w l>3

4 1 2 13 01 a t^TT ifr arfbf T # 5 t f T T tW I


4 ) 2 1 3 01 b fipf *<TU?t fW F T f c w g w r II V9Y\
4 1 2 13 02 a Я" ^fhSRT ЗГ^ТГ fopTt'STflT 'Я' Ji^TrF^TjpT: I
4 1 2 13 02 b дщ г w : ^ r t % rt TTvt siHMiH и m °
{чт. ?< Ir. ?

q^Rr ?*

4 1 2 14 01 a SIcJ 3(<J(<jIi|r^^'c!i'tf) sfgfll f?T: I


4 1 2 14 01 b ЗТТГ 4 f t |Яр|- cHfr W l (d ь-|,иПR|- g^ft" II vsit?
4 1 2 14 02 a 3 | f w r : g^3j% i
4 1 2 14 02 Ъ d^4l ^ F nrm ff II \sll^

4 ^ !i(

4 1 2 15 01 a 5чг 3" чт HiRia-M ж a rfw i


4 1 2 15 01 b зггг ? N k q ; f w f w * f f п ^ г : II «ХЗ
4 1 2 15 02 a ’JT f%T ЧТГ <j-jdiqc) I
4 1 2 15 02 b S R tW * НЧ^ШТ Эг *T^5cf fv rw * F fW II Vs*'*’

4 1 2 16 01 a 3TFT УН1Ч^ SJcT* ^pfT ат^Г: I


4 1 2 16 01 b T*T: H ^ W n jfV [ II '9**
4 1 2 16 02 a ЗПГ* ^ I
4 1 2 1C 02 b НЧГ SRcT 3TT ft?» r II
4 1 2 16 03 a зггг f%PSTpr Rref^r 'рПЧГ i p W r I
4 1 2 1C 03 b n W r гчт =Г дф : II V9i(Vs

g w ?VS

4 1 2 17 01 a Ус^*1 '5F44T • I

- 140 -
Самаведа

4 12 12 02а sa pratham e vyomani devAnA.N sadane vR AidhaH .


4 12 12 02c supAraH sushravastam aH sam ap su jit.. 747
4 12 12 03a tam u huve vAjasAtaya indraM bharAya shuShm iN am .
4 12 12 03c bhavA naH sum ne antam aH sakhA vR Aidhe .. 748

4 1 2 13 01a enA vo agniM nam asoijo napAtamA huve .


4 1 2 1 3 01c priyaM chetiShThamarati.N svadhvaraM vishvasya dUtamamRAitam
..749
4 1 2 13 02a sa yojate aruShA vishvabhojasA sa dudravatsvAhutaH .
4 1 2 13 02c subrahm A yaj~naH susham l vasUnA M deva.N rAdho jan -
A n A m .. 750

4 1 2 14 Ola pratyu adarshyAyatyU 3chchhantI duhitA divaH .


4 1 2 14 01c apo m ah i vR AiN ute chakShuShA tam o jyotiShkR AiN oti
s U n a r l.. 751
4 1 2 14 02audusriyAH sRAijate sUiyaH sachA udyannakShatram archivat.
4 1 2 14 02c taveduSho vyuShi sUryasya cha saM bhaktena g a m e m a h i..
752

4 1 2 15 Ola im A u vAM diviSnTaya usrA havante ashvinA .


4 1 2 15 01c ayaM vAmahve.avase shachlvasU vishaMvisha.N hi gachch-
h a th a H .. 753
4 1 2 15 02a yuvaM chitraM dadathurbhojanaM narA chodethA .N
sU nR AitAvate .
4 1 2 15 02c arvAgratha.N sam anasA ni yachchhataM pibata.N somyaM
m adhu ..754

4 1 2 16 Ola asya pratnA m anu dyuta.N shukraM duduhre ahrayaH .


4 1 2 16 01c payaH sahasrasA m RAiShim .. 755
4 1 2 16 02a aya.N sUrya ivopadRAigaya.N sarA.Nsi d h A v ati.
4 1 2 16 02c sapta pravata A divam ..756
4 1 2 16 03a ayaM vishvAni tiShThati punA no b h u v an o p a ri.
4 1 2 16 03c som o devo na sU ryaH .. 757

4 12 17 Ola eSha pratnena janm anA devo devebhyaH sutaH .

- 141
4 1 2 1 7 01 Ъ ^ fr: II
4 1 2 1 7 02 а Я с ^ Г *Г ^ Н Г I
4 1 2 1 7 02 Ь '^'ПгР4'яи] ; г г ^ н
4 1 2 1 7 03 а f^P T : STrTfTTrW: 4 fr I
4 1 2 1 7 03 Ь ^41 * ЭПЗТЬЗПТ: II vs^o

4 1 2 18 0 1 а з т ftre rrw F * f4 t f^i'ii « ч i 5r=f% i


4 1 2 18 0 1 Ь W 4 T F f ^ 5 T J P -I'H II v s ^
4 I 2 18 0 2 а З Т Г X 'J tid H '-^ ' I
4 1 2 18 0 2 Ь %cTT II V 9 ^
4 1 2 18 0 3 а л i •qa i f t : i
4 1 2 18 0 3 Ъ з гР г S V fflif II V9S3

w n

4 1 2 19 01 а 5Г H h m f t f ^ q f % r f f 5 4 t Ч'Ч ~d 3 ? Ф г : I
4 1 2 19 0 1 b *T F lfF *ГЦРП' Ж Т II V9^r
4 1 2 19 02 а ЗГрГ 5Г Н I Pi ЗГУТ: ^411 ЧГ1Ч-ЧТ I
4 1 2 19 02 b ТГЗГ г ^ ч ч г т а т ^ ii vs^bc
4 1 2 19 03 а ^JcIT Ч - 5НЧ 3T4«)' g x w n r Ч *ч * А |: I
4 1 2 19 03 Ь fq '4J|% II vs

* J 4 rT 4°

4 1 2 20 0 1 а ST 5>-l #СгГ<1 Р п ^ Г ЗГ^Б Т I


4 1 2 2 0 01 b sn a rit: т е г г чГзч! t srnjf^T w gjj ч ^ ' аЧ ' n '■s^'s
4 1 2 20 0 2 а 3TT S T ^ F f ЗГс%Г згзгтд- fSRT: rp r^ : |
4 1 2 20 0 2 Ъ d4~l * t -ч ч tfl 4 V T T V F ^ fa ^ T TTHTcVT:II vs^t;

4 1 2 2 1 01 а 5Г КТЧТГГГ Ж ’H id': «TV^" =Tt q v t F T F I


4 1 2 2 1 01 b g r r r P n r it з т ^ гд -: и vs^
4 1 2 21 02 а S fp ftx ЧГЧТ JTnf ПТ*Т*-<41«ГЫЦ[--ЧГ^Ч I
4 1 2 2 1 02 b ЗТг^ТГ F i f t f H (.'гч й II VsVso
4 12 21 03 а ЗГП?Г fkcPFT ЧТЧ'-ТГ f f t * p^ -^ | p ^ p r : I
4 1 2 21 03 Ъ ^ -g p q ^ iv и v9vs?

- 142 -
Самаведа

4 1 2 17 01с harlH pavitre arShati .. 758


4 1 2 17 02а eSha pratnena rnarimanA devo devebhyaspari .
4 1 2 17 02c kavirvipreNa vAvRAidhe .. 759
4 1 2 17 03a duhA naH pratnam itpayaH pavitre pari Shichyase .
4 1 2 17 03c krandaM devA.N ajljanaH .. 760

4 1 2 18 01a upa shikShA patasthuSho bhiyasamA dhehi shatrave .


4 1 2 18 01c pavamAna vidA rayim ..761
4 1 2 18 02a uSho Shu jA tam apturaM gobhirbha 'N g a M pariShkRAitam .
4 1 2 18 02c induM devA ayAsiShuH .. 762
4 1 2 18 03a upAsmai gAyatA naraH pavamAnAyendave .
4 1 2 18 03c abhi devA.N iyakShate .. 763

4 1 2 19 Ola pra somAso vipashchito.apo nayanta U rm ayaH .


4 1 2 19 01c vanAni m ahiShA iva .. 764
4 1 2 19 02a abhi droN A ni babhravaH shukrA R Aitasya dhArayA .
4 1 2 19 02c vAjaM gom antam akSharan .. 765
4 1 2 19 03a sutA indrAya vAyave varuNAya m arudbhyaH .
4 1 2 19 03c somA arS hantu viShNave .. 766

4 1 2 20 Ola pra soma devavltaye sindhum a pipye arN asA .


4 1 2 20 01c a.N shoH payasA m adiro na jA gR AivirachchhA koshaM
m adhushchutam .. 767
4 1 2 20 02a A haryato aijuno atke avyata priyaH sU nurna maijyaH .
4 1 2 20 02c tam l.N hinvantyapaso yathA rathaM nadlShvA gabhastyoH
.. 768

4 12 2101a pra somAso m adachyutaH shravase no maghonAm .


4 1 2 21 01c sutA vidathe akram uH .. 769
4 1 2 21 02a A dl.N ha.N so yathA gaN aM vishvasyAvIvashanmatim .
4 1 2 21 02c atyo na gobhirajyate .. 770
4 12 21 03a A dIM tritasya yoShaN o hari.N hinvantyadribhiH .
4 12 21 03c indum indrAya pltaye ..771

143
*ЩсТТ

4 1 222 01 а ЗГЧ Т Я Т Т Т ^ Г д - Ъ т ^ Н т Г Ч ^ Г Ч ' Г=) 'У Н : |

4 1 222 01 b *Г Ч Г Ч 1Т Г 3T?J8R r II VSVS^

4 1 222 02 а ЧТТ^ ^ Ф тГ ^ ГттТ я jg T T ^ ftr Т *Щ Т I

4 1 2 22 02 Ь ЗГЯ ГТ т1тд ^ 1Ж : II VSV93

4 1 2 2 2 OI! a ST J T c ff Ч ?Г§ГТ: I

4 1 2 22 03 Ь -Э Г Т Ч М Ч < .1 Ч « * fc T T W >£ГГТ: II VSVS-ir

<fb Я^ЛЧЗГЧТЗ^Г fg.al^'l^^: II

*f?T ST^PT: Д-ЧГД^-д- f!4l41: II

ЯЧ I d - t . : I S P rR ts ^ :

4 2 1 0103 a W * T ТРГГ ЗГ^ГТ: h W p=l =) I Г ч % -lct Г*Т: I

4 2 1 0 10 1 b 3 T fir ГмЧЛГн Ч ТТ^Ч Т II V S 'S *

4 2 1 0 10 2 а с=Г* S T T tS fll4 1 Т Г Т j -1'MH I

4 2 1 01 02 b Ч <Ш II V9V9^

4 2 1 01 03 а ^р% Ч Т >JTH T ^ Ч *Г Г Ч " i r f w t I

4 2 1 0 10 3 b ф з г Ч м Г -d 2Г=ТТ: II v sv sv s

p r =*

4 2 1 02 01 а Ч ч ^ - ч 1 441 *Г Г ■ч^ш '1 I

4 2 1 02 01 b f t P B T З Г Т f i r T t II V9V9t;

4 2 1 02 02 а T F T T T * ^ПТЩГГЧ" >id-£ra : I
4 2 1 02 02 b с Т % ^ Г Г г д т = Г Н т Г ^ Г II V 9VS\
4 2 1 02 0 3 а Т Г ^ Ч 1 Ч 1 -Ч 1 ^ Ч Т fc lJ ■HI Г-Н H p=d' I
4 2 1 02 0 3 b Т 8ГГ F T T F 4 " = T f Э Т Т : II Vsc;o

W 3

1 03 01 a. fT T * iW
to

4 srf^T грГТ ^ T <J4g^': I


4 2 1 03 01 b f 4 T ЧЧ1ГЧ| srftr^ II vsc;?
4 2 1 03 02 a « fs o r F f T f W i З Г Т Г f 4 T f 4 T ^ гГ : I

4 2 1 03 02 b * T c T f ^ f ^ r l r r II V 3 c;^

- 144 -
Самаведа

4 1 2 22 Ola ayA pavasva devayu rebhanpavitraM paryeShi vishvataH .


4 1 2 22 01c madhordhA rA asRAikShata .. 772
4 1 2 22 02a pavate haryato harirati hvarA.Nsi ra.N hyA .
4 1 2 22 02c abhyarSha stotR Aibhyo vlravadyashaH .. 773
4 1 2 22 03a pra sunvAnAsyAndhaso marto na vaShTa tadvachaH .
4 1 2 22 03c apa shvAnamarAdhasa.N hatA makhaM na b h R ' igavaH .. 774

dvitlya prapAThakaH . prathamo.ardhaH

42 1 0 1 0 1 a pavasva vAcho agriyaH soma chitrAbhirUtibhiH .


42 101 01c abhi vishvAni kAvyA .. 775
42 1 01 02a tva.N samudriyA apo.agriyo vAcha Irayan .
42 1 01 02c pavasva vishvacharShaNe .. 776
42 1 01 03a tubhyem A bhuvanA kave m ahim ne som a tasthire .
42 1 01 03c tubhyaM dhAvanti dhenavaH .. 777

42 1 02 Ola pavasvendo vR AiShA sutaH k R ' idhl no yashaso jane .


42 1 02 01c vishvA apa dviSho j a h i .. 778
42 1 02 02a yasya te sakhye vaya.N sAsahyAma p R AitanyataH .
42 1 02 02c tavendo dyum na uttam e .. 779
42 1 02 03a yA te bhlm A nyA yudhA tigmAni santi dhU rvaN e .
42 1 02 03c rakShA samasya no nidaH ..7 8 0

4 2 1 03 Ola vR AiShA soma dyumA.N asi vR AiShA deva vR AiShavrataH .


4 2 1 03 01c vR AiShA dharm A N i dadhriShe .. 781
4 2 1 03 02a vR AiShNaste vR AiShN ya.N shavo vR AiShA vanaM vRAiShA
sutaH .
4 2 1 03 02c sa tvaM v R AiShanvRAiS h ed asi.. 782

- 145 -
4 ‘2 1 0 3 0 3 з га ¥ ч ч *г ч г ч ч ^ ч : i
4 2 1 03 03 ft" ЧГ T T ^ ^ fV " II

4 2 1 04 01 a fT T Ч Г^Ч Г Г с Ч Г !|Ч Г Я % I
1 2 1 04 01 1: ЧЧЧТЧ ii V9C «r
4 2 1 04 02 a Ч < Гй : тГ Ч f t lft 4 *1 ^4 1 4 3 T T * jf 4 : I
4 2 1 0 4 0 2 1) 4 4 “* -^ п \э с :а

4 2 J 04 0 3 a ЗГГ W ^ T g fh f" Ч ^ГЧ ГЧ : I


4 2 1 04 03 b 3 ^ - Г Ц -ч с ( I тгрщ - II V 9c;^

g w *

4 2 10 5 0 1 a W 4 I 4 T 4 ?Г гггг Ч f t : * 4 « p g d : I
4 2 10 5 0 1 b ■ м П я г^ н I II V9c;V3
4 2 105 02 a 4 " ft" ^ 4 1 t, P r a T f = y ч т т ч г i

4 2 10 5 0 2 b ^ ч Ф : < -П ч J J ^ r II vs t^c;
4 2 10 5 0 3 a Ч Ч : J t H ЗГГ Ч Т r ftr Ч ^ТЧ Ч Н Ч ТЧ

4 2 10 5 0 3 b ^ |N : * - f lн ft^ jd : II ' э с д

^JW *

4 2 1 06 01 a ЗГП Ч fc r fw t4 |- ^ Г т т i

4 2 1 06 0 1 b ЗГ^Г <4 5 1 *~<4 It

1 2 1 06 02 a Зн П ч 4 P d * ^я") н Гч: м ч | ЩсртГ f t ач [d H. I


4 2 1 06 02 b ^■>4 Ц I 5 ^ C‘ Гя 4 ^ II Vs9,?
4 2 1 06 03 a 31 >*1 чч I ir S^T ^ sg йГ5ПЧ1‘ <j4rt ч I
4 2 1 06 03 b зг Р ч nl 4 s-i : ||

V9

4 2 1 07 Ш a f4 = T 5 4 * *|Ч 1Ч % Ц ТХГГ* ^ Г Ч Ч ^ гГ^ I


4 2 1 0 7 01 b Ч 'ЗГП ТГ ^ d d « T 4 T II \ 9 ^ 3
4 2 1 0 7 02 a "Э 1гс1Ч i | l < J d l ^ 4 l ^ d f - 4 '< г4 1 f t 4 * - 4 d ) I
1 2 1 0 7 02 b 5TT Пн ^ I q *>ui i и \э я <r
4 2 1 0 7 03 a ч ^U| : У I f t cl I f t Ч I Гчг ^“frT Г ч : I
4 2 1 07 03 b <r> i d Г Ч : д ^ т ч ч : II \ 9 \ Ы

- 146 -
Самаведа
=32^

4 2 1 03 03а ashvo na chakrado vR AiShA saM gA indo samarvataH .


4 2 1 03 03c vi no rAye duro vR Aidhi .. 783

4 2 1 04 Ola vR AiShA hyasi bhAnunA dyum antaM tvA havAmahe .


4 2 1 04 01c pavamAna svardR 'isham .. 784
4 2 1 04 02a yadadbhiH parishichyase m arm R AijyamAna AyubhiH .
4 2 1 04 02c droN e sadhastham ashnuShe .. 785
4 2 1 04 03a A pavasva suvIryaM mandamAnaH svAyudha .
4 2 1 04 03c iho ShvindavA gahi ..786

4 2 1 05 Ola pavamAnasya te vayaM pavitram abhyundataH .


4 2 1 05 01c sakhitvamA vR AiN Im ahe .. 787
4 2 1 05 02a ye te pavitram U rm ayo.abhikSharanti dhArayA .
4 2 1 05 02c tebhim aH soma m R AiDaya .. 788
4 2 1 05 03a sa naH punAna A bhara rayiM vlravatlm iSham
4 2 1 05 03c IshA naH som a vishvataH .. 789

4 2 1 06 Ola agniM dU taM vR AiN Im ahe hotA raM vishvavedasam .


4 2 1 06 01c asya yaj~nasya sukratum .. 790
4 2 1 06 02a agnim agni.N havIm abhiH sadA havanta vishpatim .
4 2 1 06 02c havyavAhaM purupriyam ..791
4 2 1 06 03a agne devA.N iliA vaha ja j'n A n o vR AiktabarhiShe .
4 2 1 06 03c asi hotA na ID yaH .. 792

42 1 07 Ola mitraM vaya.N havAmahe varuN a.N som apltaye .


42 1 07 01c ya jAtA pU tadakShasA .. 793
42 1 07 02a RAitena yAvRAitAvRAidhAvRAitasya jy o tiS h asp atl.
42 1 07 02c tA mitrA varuN A huve .. 794
42 1 07 03a varuN aH prAvitA bhuvanm itro vishvAbhirUtibhiH
42 1 07 03c karatAM naH surAdhasaH .. 795

- 147 -
=3^

4 2 08 0 1 а f} I Г*4 H I < |$ Г « ^ Ч % Г н т Г < & и | : |

4 2 08 0 ! b c O u T U -^ d || \ э \ Ъ

4 2 08 0 2 a 5- ; : l ^ | П - Н 4 Н ' ЗГГ q - q l ^ v n i I

4 2 08 0 2 b Г€< иЧ Ч : II *3?.V9

4 2 08 0 3 а X ^T H p K V ^ W I

4 2 08 0 3 b Э Т Т З Ш 'Г ч t - f d R r : II U \ Q

4 2 08 0 4 a ^ tv tx r Т О Г Ш f ^ r f ^ r I

4 2 08 04 b fV r f t f t <Г?1Й II УЗ^Я.

g w 4,

4 2 09 0 1 a ^ ЗТТЯГГ 'П Т Г I

4 2 09 0 1 b f4 " 4 T ^ ) T : II C ° °

4 2 09 0 2 a cTT % 5PS^T fc V T ЗГсГ^ I

4 2 09 0 2 b 4 M U Id i) II

4 2 09 0 3 a 3T ЗТ г г ) Г 4 г а ч ^ : IT tR ^ x h " f 4 T 4 % I

4 2 09 03 b % v n id l Я Г - I V ^ : II

?o

4 2 10 0 1 a fT T T < M 4 T W 4 ^?c«R t 4 H c H O I

4 2 io o i ь fo s T ? w a f R m r и с;°з
4 2 10 0 2 a ?f c3T 4 d K H > ^ b : Ч ^ Г Г Т I

4 2 10 02 b З Т З Г ^ ^ТрЗП П Т II CIOY

4 2 10 0 3 a 3TXIT Р гТ Р П Т Т ? 1 т : W F T ЧТИ ТТ I

4 2 1 10 0 3 b ^ зг ’ ц! ч ц II q o i (

^ S>?

4 2 ] 1 01 a fT T Ж РТГ З Г р Г ф Г н *< ?Г Г ЯПТЧЙГЧ

4 2 1 1101b STFjft" IT^fl<ii| =Я^ Пн c(M ^ 4 I4 ,


4 2 1 11 02 a T m w : W H T Г Ч ^ Ч К I w ^ f r 4 ^ 4 - d 4 xSJ^ r I

4 2 1 11 02 b W 4 T T 4 4 T f W r f^ r ftr ^ r p ir етГЧ- Ч Г < Г Ч ~ Ч Ч Н :

4 2 1 11 03 a W R T h H jC I Ч ^ Ч ^ Ш Ч Ч -Ч АЧ Ц Ч Т ^ I

4 2 1 и 03 ь t Ft т о !- ч т ч т л г ч °^ ч 1 a r t T fr # r fc n f < r

- 148 -
Самаведа

4 2 1 08 Ola indram idgA thino b R Aihadindram arkebhirarkiN aH .


4 2 1 08 01c indraM vA N IranU Shata .. 796
4 2 1 08 02a indra iddharyoH sachA sammishla A vachoyujA .
4 2 1 08 02c indro vajrl hiraN yayaH .. 797
4 2 1 08 03a indra vAjeShu no.ava sahasrapradhaneShu cha .
4 2 1 08 03c ugra ugrAbhirU tibhiH .. 798
4 2 1 08 04a indro dlrdhA ya chakShasa A sUrya.N rohayaddivi.
4 2 1 08 04c vi g o b h iradrim airayat.. 799

4 2 1 09 Ola indre agnA nam o b R AihatsuvR/ iktimerayAmahe .


4 2 1 09 01c dhiyA dhenA avasyavaH ..8 0 0
4 2 1 09 02a tA hi shashvanta ID ata itthA viprAsa Utaye .
4 2 1 09 02c sabAdho vAjasAtaye .. 801
4 2 1 09 03a tA vAM glrbhirvipanyuvaH prayasvanto havAmahe .
4 2 1 09 03c medhasA tA saniShyavaH .. 802

4 2 1 10 01a v R ' iShA pavasva dhArayA marutvate cha m atsaraH .


4 2 1 10 01c dishvA dadhA na o jasA .. 803
4 2 1 10 02a taM tvA dharttA ram oN yo3H pavamAna svardRAisham .
4 2 1 10 02c hinve vAjeShu vAjinam .. 804
4 2 1 10 03a ayA chitto vipAnayA hariH pavasva dhA rayA .
4 2 1 10 03c yujaM vAjeShu chodaya .. 805

4 2 1 1101a vR'iShA shoNo abhikanikradadgA nadayanneShi pR'ithivIm uta


dyA m .
4 2 1 11 01c indrasyeva vagnurA sh R ' iNva Ajau prachodayannarShasi
vA cham em A m .. 806
4 2 1 1 1 0 2 a ra sA y y a H p a y a sA p in v a m A n a I r a y a n n e S h i
m adhum antam a.N shum .
п
4 2 111 02c pavamAna santanimeShi kR AiNvannindrAya soma pariShich-
yamAnaH .. 807
I c;°VS
4 2 1 11 03a evA pavasva madiro madAyodagrAbhasya namayanvadhasnum.
4 2 1 11 03c pari varN aM bharam A N o rushantaM gavyurno arSha pari
II som asiktaH .. 808

149 -
Ш ^Ш ГсП

4 2 1 12 01а N I Гч Г<4 5*ППГПг HTcfr ТРЗT'W W T4 I


4 2 1 12 01Ь сЧТ t i r s l d Ч Т ^ д Т <t>l&IH<Jd : II qo?,
4 2 1 12 02 а В- f # 4 f W «fm prr Ч^Г ЗГ%Т: I
4 2 1 12 02 Ь Т| IЧ *И* T « r f i f ^ ' # f%T ?ПГГ ^F3f =Г P<fl4'< ^ II с?»

4 2 1 13 01 а ЗГрГ 5Г т : ^ 'М Ч ^ Г Ч -^ Ч ^ *ГЧТ I


4 2 1 13 oi ь ^ rlrg w r чы г Н1 '£ Д |< fen a fa н с??
4 2 1 13 02а т а # Т SГ % Г П % ^ ' 4 1 ff^rT f Vrfui g | ^ |
4 2 1 13 02b Р|ЧГ<,ч 5Г ТНТ ЗГВГ Гч Г- q l ЧГТГрТ ^ТЧ^ЗЩ": II

W ?*•

4 2 14 01а СЧТГЧ <11 5ГГ 'Ь ч) '-Ч -Ч PtJ-^ul Ч : I


4 2 14 01 Ь *< гтт^Г Щ '^ '^< 4 1 Г[% II ^
4 2 14 02a JTrWI ^ Г я г В п ^ Г ^ W чП Ч ^ г^ГГ ^ЧГ-d Ъ?ИГ: I
4 2 14 02Ь 5ГЧ" «ПГТ*г^Ч*11-^'Кгг П |4 и |: II

Т*г ^

4 2 15 01 а 4TRt ГГ^Г ТЪЩ^ГЯТ Ч 4 Ы 1^ЧН1 I


4 2 15 01 b ^дгГТГГЧЖ'ЗД^Т II цlit,
4 2 15 02 а ^ чИ I
4 2 15 02 Ъ Jft4 l f a iHJflT a rfrr II
4 2 15 03 a WffcRWt- 3TT4t >JT: *jTP4Tf*Ft ^ jf^ T I
4 2 15 03 b Ht*r 5Г ^Tt pH4 I II c;?vs

4W К

42 16 01а ЗГЧ- ’JTT ТрТФГ: *ТГ*Г: р т =ГГ a r t R r I


42 16 01 Ь чТа Hf *« <-ч 'I'- m 'I 3 ^ II
42 1 16 02 a *T*f ftn rr 3T^4d r r N t ЯТПГ |
42 1 16 02 b ^ " 4 14 : f i ^ T W : Ч Ч Ч М 1Ч ' ? ^ T : II

42 ] 1 6 03 a *T з П p J i& Н 1 'Ч I Ч Т 4=1 Ч Т Ч ' I

42 1 16 03 b *Г: 4 > ^ T ft- iTT гГТГЯ% II c;^o

p r ?«

4 2 1 17 01 a fT T F c f R t W?T H tR t ЗГДГ 4 d € l d l 4 4 i f*TT:

- 150 -
Самаведа

4 2 1 12 01а tvAmiddhi havAmahe sAtau vAjasya kAravaH .


4 2 1 12 01c tvAM vRAitreShvindra satpatiM narastvAM kAShThAsvarva-
t a H .. 809
4 2 1 12 02a sa tvaM nashchitra vajrahasta d h R ' iShNuyA m aha stavAno
adrivaH .
4 2 1 12 02c gAmashva.N rathyamindra saM kira satrA vAjaM na jigyuShe
..810

4 2 1 13 01a abhi pra vaH surAdhasamindramarcha yathA vide .


4 2 1 13 01c yo jaritR Aibhyo maghavA. purU vasuH sahasreNeva shikShati
..811
4 2 1 13 02a shatAnlkeva pra jigAti dhRAiShNuyA hanti vRAitrANi dAshuShe.
4 2 1 13 02c gireriva pra rasA asya pinvire datrANi purubhojasaH ..812

4 2 1 14 O latvA m idA hyo naro.apIpyanvajrinbhU rN ayaH .


4 2 1 14 01c sa indra stomavAhasa iha shrudhyupa svasaramA gahi ..813
4 2 1 14 02a matsvA sushiprinharivastamlmalie tvayAbhUShanti vedhasaH .
4 2 1 14 02c tava shravA.NsyupamAnyukthya suteShvindra girvaNaH .. 814

4 2 1 15 01a yaste mado vareNyastenA pavasvA ndhasA .


4 2 1 15 01c devA vIraghasha.N sahA .. 815
4 2 1 15 02a jaghnirvRAitram am itriya.N sasnirvAjaM divedive .
4 2 1 15 02c goShAtirashvasA a s i .. 816
4 2 1 15 03a sammishlo aruSho bhuvaH sU pasthA bhirna d h e n u b h i.
4 2 1 15 03c sldaM chchhyeno na yonim A .. 817

42 1 16 01a avaM pU ShA rayirbhagaH som aH punA no a rS h a ti.


42 1 16 01c patirvishvasya bhU m ano vyakhyadrodasl ubhe .. 818
42 1 16 02a samu priyA anU Shata gAvo madAya ghR 'iS hvayaH .
42 1 16 02c somAsaH kR 'iN v ate pathaH pavamAnAsa indavaH .. 819
42 1 16 03a ya ojiShThastamA bhara pavamAna shravAyyam .
42 1 16 03c yaH p a 'n c h a charShaN Irabhi rayiM yena vanAmahe .. 820

4 2 1 1 7 Ola vR' iShA m atlnA M pavate vichakShaN aH somo ahnAM


pratarltoShasAM divaH .
4 2 1 1 7 01 b ЯТЩТ ЧкТЯТ* я 1411Tq AI Гч f^T: II
4 2 1 1 7 02 a Ч -Л Г ч О : 44% *> fa ^ f4 4 d : 4 fr |

4 2 1 1 7 02 b f k c T R r =TRr a r d i r ^ r * t o f t чФ р г ii q ^

4 2 1 1 7 03 a З П Г J=TTT 3 # З П ^ Г Ф П Г г - fa P J W T r I

4 2 1 17 03 b З П Г ft p . ff^ T T s r r ftn r -ir K T r fr 5 % 44% Ч гН Т : Иq ^

p r

4 2 1 18 01 a т^ гг § jf * r f f r ^ b r r здт f w r f i

4 2 1 18 01 b t^ T % тттаг ЧТ: II q^v


4 2 1 18 02 a IT^T < |Г г1< ^ < П ч Ч Ч Т ^ Р г: I

4 2 1 18 02 b ЗГЧТ РчГч-^! Ч": II


4 2 1 18 03 a 4V f Щ ^ГРГГ 4 % I

4 2 1 18 03 b 4 r f4 T iftW : II q ^

4 2 1 19 0 1 a X=t fr w Э гг: I

4 2 1 19 0 1 b T V tT T R ’ * T * ffa t < Н ч \Н 1* УсЧГН T R lH , 4

4 2 1 19 02 a er X T згР ^ н! jtt 5 т т р т % i

4 2 1 19 02 b г ч м П т ST h I^ h ! '^ d K H 4 < lR j i d H . II
4 2 1 19 03 a ' J ^ Г- -? < -ч <ld<4~) T fV ч *-ч T ^ c H T : |

4 2 1 19 03 b *TCT 4 N W iftW iT * f% II q ^

sfir fss fm rw ^ siwrs^-: II

f |[ c f h r Я Ч13Ф : |

Ч ^г?

4 2 2 01 01 a ^ ЗГфЗ#Г^г|#сГГ: qf^W RR ": I


4 2 2 01 01 b ГМЧ1^ЧГ*Г ^ fhfTT T II q?o
4 2 2 01 02 a ГччтГ! gR a i я 1ч ! 1ч q I Г>я н : I
4 2 2 01 02 b г н и ^ u q -c tl ЗГ^сГ: II q ^
4 2 2 01 03 a f^ ? fr п%5«тЧРгг I
4 2 2 01 03 b O T F M i W dH , II ^

p r =>

4 2 2 02 01 a 11 «11 % 4 T f i) 0 ч г 1 н ч ч |-Г | Ч H N Гч- I

152
Самаведа

4 2 1 17 01с prA N A sindhU nA M kalashA .N achikradadindrasya hA r-


dyA vishanm anlShibhiH .. 821
4 2 1 17 02a m anlS hibhiH pavate pU rvyaH kavirnR AibhiryataH pari
koshA.N asiS h y ad at.
4 2 1 17 02c tritasya nA m a janayanm adhu kSharannindrasya vAyU.N
sakhyAya vardhayan.. 822
4 2 1 17 03a ayaM punA na uShaso arochayadaya.N sindhubhyo abhavadu
lokakRAi t .
4 2 1 17 03c ayaM triH sapta duduhA na A shira.N som o h R Aide pavate
chAru m a tsa ra H .. 823

42 1 18 01a evA hyasi vlrayurevA shU ra uta sthirah .


42 1 18 01c evA te rAdhyaM m anaH .. 824
42 1 18 02a evA rAtistuvImagha vishvebhirdhAyi dhA tRAibhiH .
42 1 18 02c adhA chidindra naH sachA .. 825
42 1 1803a mo Shu brahm eva tadindrayurbhuvo vAjAnAM pate .
42 1 18 03c matsvA sutasya gom ataH .. 826

42 1 19 Ola indraM vishvA avIvR ' idhantsamudravyachasaM giraH .


42 1 19 01c rathltam a.N rathlnA M vAjAnA.N satpatiM p atim .. 827
42 1 19 02a sakhye ta indra vAjino mA bhem a shavasaspate .
42 1 19 02c tvAmabhi pra nonum o jetAram aparAjitam .. 828
42 1 19 03a pU rvIrindrasya rAtayo na vi dasyantyU tayaH .
42 1 19 03c yadA vAjasya gom ata stotR Aibhyo m a.N hate m a g h am .. 829

dvitlya prapAThakaH . dvitlyo.ardhaH

4 2 2 01 Ola eta asRAigramindavastiraH pavitramAshavaH .


4 2 2 01 01c vishvAnyabhi saubhagA .. 830
4 2 2 01 02a vighnanto duritA puru sugA tokAya vAjinaH .
4 2 2 01 02c tm anA k R AiN vanto arvataH .. 831
4 2 2 01 03a kR AiN vanto varivo gave.abhyarShanti suShTutim .
4 2 2 01 03c iD A m asm abhya.N saM yatam .. 832

4 2 2 02 Ola rAjA medhAbhirlyate pavamAno m anA vad h i.


4 2 2 02 01 Ь 34 -4-1 Г’ й иг II с з з
4 2 2 02 02 а З Г Г Я -: *fT *r W =Г Ч Т I

4 2 2 02 02 Ь y v n u fl II
4 2 2 02 03 а згг я - si а Гм н с^еглт i
4 2 2 02 03 Ъ II

g w 9

4 2 2 03 01 а cf r^TT •i'-UTI fa f^ T : I
4 2 2 03 0 1 Ь ЧТТ* II
4 2 2 0 3 0 2 а. ц -^ г ч Г ^ ^ д ч ^ ч ; I
4 2 2 03 02 Ь STcT j f r «Ч>аГЦ| Я. II
4 2 2 03 03 а Э ТЭ Т сЧ Т < f l ( < a- ч i | j j i 'mj h * ■g>-=ncTl f3 " 3 " : I

4 2 2 03 03 Ь ^ s u fT чтс^ и
4 2 2 03 04 а ЗГЧТ H v r q iifl' н Г ^ Ы Я М З Г |
4 2 2 03 04 Ь

4 2 2 03 05 а s r'c ^ -f'ii m x r w * ч л з г ^ т ч : i
4 2 2 03 05 Ь jfl-q r ^ c r ^ ' fb fx e i: II c r «

4 2 2 0 4 01 а ¥%■ ЧЧ1=Щ" Ч Т Т Ч Т jp = q T T T 4 t Я - М ч Г я : I
4 2 2 0 4 01 Ъ W r f4 ~ Ч Т II q ' * ' ?

4 2 2 04 02 а ^ Я 1Н | ^ГЧТЦ " fr r ^ tir : I

4 2 2 0 4 02 b ^ЗГРГ ЗГГ[Ч1 J Я II c;V^


4 2 2 04 03 а Ч Я Т Я Г ^ =1 c fl d Ц ? T % Р я^ сГН I

4 2 2 04 03 Ь ^ d H l q i Rj) Г яЩ ё!': II q * -?

W *.

4 2 2 05 01 а ач-ГЬтчтГ! я ; <ьГз ^ ч Г а ^ ч i
4 2 2 05 01 Ь II Ъ ' * *

4 2 2 05 02 а Ч *г*||Я ^ 5 fr ® r f? r fc f Ъ г ^ n r№ r I

4 2 2 05 02 b c r e r ^acr 1 Ч^Г II c; ^
4 2 2 05 03 а ifr a r f b f V ^ T td il ^ fE T S T T * a n fr r r a ir r i

4 2 2 05 03 Ь d<-A ч И и * у а ч ' ii

4 2 2 0G 0 1 а fin r* ч^рг&г щ- р ч ж г ^ т ч ; i

- 154 -
Самаведа

4 2 2 02 0 lc antarikSheN a yAtave ..833


4 2 2 02 02a A naH soma saho juvo rU paM na varchase bhara .
4 2 2 02 02c suShvANo devavltaye .. 834
4 2 2 02 03a A na indo shatagvinaM gavAM poSha.N svashvyam .
4 2 2 02 03c vahA bhagattim U taye . 835

4 2 2 03 Ola taM tvA nR /im N A ni bibhrata.N sadhastheShu m aho divaH .


4 2 2 03 01c chA ru.N sukR Aityayem ahe .. 836
4 2 2 03 02a saM vRAiktadh RAi ShN um ukthyaM m ahAm ahivrataM m ad­
am .
4 2 2 03 02c shataM puro rurukS haN im .. 837
4 2 2 03 03a atastvA rayirabhyayadrAjAna.N sukrato divaH .
4 2 2 03 03c suparN o avyathl b h a r a t.. 838
4 2 2 03 04a adhA hinvAna indriyaM jyAyo mahitvamAnashe .
4 2 2 03 04c abhiShTikR AidvicharSha№ H .. 839
4 2 2 03 05a vishvasmA itsvardRAishe sA dhA raN a.N rajasturam .
4 2 2 03 05c gopA m RAitasya v irb h a ra t.. 840

4 2 2 04 01a iShe pavasva dhArayA m R AijyamAno m anlShibhiH .


4 2 2 04 01c indo ruchA bhi gA i h i .. 841
4 2 2 04 02a punAno varivaskRAidhyU ijaM janAya girvaNaH .
4 2 2 04 02c hare sR AijAna Ashiram .. 842
4 2 2 04 03a punAno devavltaya indrasya yAhi niShkR Aita m .
4 2 2 04 03c dyutAno vA jibhirhitaH .. 843

4 2 2 05 Ola agninAgniH sam idhyate kavirgRAihapatiryuvA .


4 2 2 05 01c havyavADjuhvAsyaH .. 844
4 2 2 05 02a yastvAmagne haviShpatirdU taM deva saparyati.
4 2 2 05 02c tasya sma prAvitA bhava .. 845
4 2 2 05 03a yo agniM devavltaye haviShm A .N A vivA sati.
4 2 2 05 03c tasmai pAvaka m R AiDaya .. 846

4 2 2 06 Ola mitra.N huve pU tadakShaM varuN aM cha rishAdasam .

155 -
4 2 2 0 7 01 а я -* % <мгчн~) 3riT »^T I
4 2 2 07 01 b

4 2 2 0 7 02 а зтт^ g T n N r^ rfrt I
4 2 2 0 7 02 b 5V R T -Ч'Гз!-ЧН. II

4 2 2 0 7 03 а Г^ч|«'Яс^Гй'(]§1 Г^Гч-? q ГдП>Г: I


4 2 2 0 7 03 b З Гр Г *? ^ f w r ЗГ-J II c ;K 4

р г с;

4 2 2 08 0 1 а ЯТ i w J T T fc H T I

4 2 2 08 0 1 b s l^ T H l =r i n l c T : II c ; * ?

4 2 2 08 02 а Этт ГччГнн! »рт i


4 2 2 08 02 b err 4 t JJ3TT ffST II Ц**
4 2 2 08 03 а «j^|Ui||i(f f q t 5 Ж Й ' SrtdV I
4 2 2 08 03 b f% 4 T ЗГТ % T : II С УК ,

4 2 2 09 01 а зт р т Н>ТТТГ ЗГГФГ: i ^ f Ч=ГЧ; |


4 2 2 09 01 Ь H T p r w r fV 4 4 tfw T Ч сТ ГТ тГ 4 'S ^ d : II

4 2 2 09 02 а cT TcTT gj 4 4 4 R Э>ГЧи|| ТГЗГГ Ъ г ^ к Г f f c T I

4 2 2 09 02 b Sprf fa T P T T W F T Ч Ф Г Г ST f ^ T R " ’S t n f II c;*V9

4 2 2 09 03 а =£рЧ%ЧТи|) 5 % сГ Г f o r e w t ТГЗГГ Ъ т : С Т ^ Г : II t ; * q

q W ?о

4 2 2 10 01 a firert- i<ilTd 5Г 4tf% s(§J«i1 ЧН1Ч1Ч. I


4 2 2 10 01 b Щ Т Г :T f c r i f t r f i f 4 -4 4 4 M l : *ГГ*Г *ГртГ J T c f q t Ч М Ч 1 М 1 : <=*1
4 2 2 10 02 a ЧГЧ' J114 1 tf-l'fl 5ГГ5Г5ПЧГ: Ht*T Iqyi 4 fd Г*Г: m i: I
4 2 2 10 02 b *ft* T : ЧЧЧМ': *ft*r a r o t f e r ^ r : *T =Г*Г% II
4 2 2 10 03 a rr^ T T : *Tt*T Ч Г < Г Ч -= Ч Ч М ЗГГ ^ Ч М : I

4 2 2 10 03 b ?^Я Т f o r flc T T 4 % T зФтГ vrtHill j r f ^ n r II

- 156 -
Самаведа

4 2 2 06 01с dhiyaM ghR AitA chI.N sAdhantA .. 847


4 2 2 06 02а RAitena mitrAvaruNAvRAitAvRAidhAvRAitaspRAish A .
4 2 2 06 02c kratuM b R Aihantam AshAthe .. 848
4 2 2 06 03a kavl no m itrA vam N A tuvijAtA urukShayA .
4 2 2 06 03c dakShaM dadhA te apasam .. 849

4 2 2 07 Ola indreN a sa.N hi d R AikShase saMjagmAno abibhyuSnA .


4 2 2 07 01c m andU sam AnavarchchasA .. 850
4 2 2 07 02a A daha svadhAmanu punargarbhatvam erire .
4 2 2 07 02c dadhAnA nA m a yaj~niyam ..851
4 2 2 07 03a vID u chidArujatnubhirguhA chidindra vahnibhiH .
4 2 2 07 03c avinda usriyA anu .. 852

4 2 2 08 Ola tA huve yayoridaM papne vishvaM purA k R Aitam .


4 2 2 08 01c indrA gnl na m ardhataH .. 853
4 2 2 08 02a ugrA vighaninA m R Aidha indrAgnl havAmahe .
4 2 2 08 02c tA no m R AiD A ta Id R Aishe .. 854
4 2 2 0 8 0 3 a hatho v R AitrANyAryA h atho dAsAni s a tp a tl.
4 2 2 08 03c hatho vishvA apa dviShaH .. 855

4 2 2 09 Ola abhi somAsa AyavaH pavante m adyaM m adam .


4 2 2 09 01c samudrasyAdhi viShTape m anlShiN o matsarAso madachyu-
t a H .. 856
4 2 2 09 02a taratsamudraM pavamAna UrmiNA rAjA deva R AitaM bR Aih a t.
4 2 2 09 02c arShA m itrasya varuN asya dharm aN A pra hinvAna R AitaM
b R Aih a t .. 857
4 2 2 09 03a n R Aibhiryem A N o haryato vichakShaN o rAjA devaH sam -
udryaH .. 858

4 2 2 10 Ola tisro vAcha Irayati pra vahnirR Aitasya dh ltiM brahm aN o


m anlShA m .
4 2 2 10 01c gAvo yanti gopatiM p R Aichchham A nA H somaM yanti
matayo vAvashAnAH ..859
4 2 2 10 02a som aM gAvo dhenavo vAvashAnAH somaM viprA m atibhiH
p R Aichchham A nAH .
4 2 2 10 02c som aH suta R Aichyate pU yam A naH some arkA striShTub-
haH saM navante . 860
4 2 2 10 03a evA naH soma pariShichyamAna A pavasva pUyamAnaH svasti.
4 2 2 10 03c indram A visha b R AihatA m adena vardhayA vAchaM janayA
purandhim ..861

_ 157 _
4 2 2 11 01 14 5Г=5Г % згг?Г*5ГсГ > J 4 t W |
4 2 2 11 01 ч с*гг згд- ч ч1<41 и
4 2 2 1 1 02 ЗГТ T 3 T V ч1 ^ Н I f w z r r f r f ^ W T w f ^ s r 5 T W T I

4 2 2 1 1 02 ЗТТЧ Т* ЗГ?Г 4 W ^ T T 4 % 9 % <j Р а Г>4 I Г ч '^РсГР ч : II

4 2 2 12 01 а W ? f 7 T ^ d M -d ЗТТТГ 4 I
4 2 2 1 2 0 1 1: TfTW Fqr srer^Dt^ $ - 4 Ft f d l d K ЗТТЧ ^ II
4 2 2 12 02 а ^ГГЭтГ Я Т ^ 4 f t W&T 3 fw 4 : I
4 2 2 12 02 Ъ *Ьч1 ф Г П Т з с № ЭТТ ЧЧ" ST^- t-4 « T lq Ч "*Н *Г: II
4 2 2 12 03 а 4>ir% fcp£wprr ^ н ^Рыж ч i
4 2 2 12 03 Ъ f W ^ F T H4 4 ^ 4 42l JTSf II c ; ^

4 2 21 3 01 а сИГй|Г<ГсНЧШГс1 T R T ^ T ^ « r r ^ЗГГ I
4 2 21 3 0 1 Ь 3TT *r 1 < ? |d Ч *Г ЭТТТ % frf cT&T I f W II c;*vs
4 2 21 3 0 2 а Ч 5fR=ET% Я Т р й гФ п ^ I
4 2 21 3 02 b ^ T fw fr^ rw Ч Т ^ Ъ о г 47=41 ii f%f% || c ^ i;

p r ?*

4 2 2 14 01 а %5ГГ 3 T V a < l< d ЧТТГ f in r P r T %4ST: I


4 2 2 14 01 Ь ^ (4 4 Id «ьГнФча^ II
4 2 2 1 4 02 а ЗГрТ 3 { y l ^ ^ 4 i d < - 4 ЧТЯТ'- I
4 2 2 14 02 Ь Нч?*1тПГ5«< : f t r ^ T II с;\эо
4 2 2 14 03 а T F T : H 'ti,5 ! l " * ^ ' 0 S F 4 « r * H t4 " Р г§ТГ : I
4 2 2 14 03 Ь ЗТГ 4 4 t - q fT ^ f^ u i: II c;v s?

^ 5 T VL

4 2 2 15 0 1 а ^ d l f f r ч ^ Ч т Т Ч Т : *T t4 T ^ T P T : I
4 2 2 15 01 Ъ 4 T d -H 4 - d l ЗГ8ГГ ^ d H I ^ Ч^Т: II q v s ^

4 2 2 1 5 02 а г -^ Г т ^ н т^ с г r fr r % зтчГ з щ с г^ i
4 2 2 15 02 Ъ 4 М4-ЧI d ^ y Гз'ЧГНЧS|"R ЗТГЗГЧТ: ll t:\S3
4 2 2 15 03 а Н^ЗГЧТТ: Ч ^ Г ■H ^l 4 I<M1 $"4 : I
Самаведа

4 2 2 11 Ola yaddyAva indra te shata.N shataM bhU m lruta syuH .


4 2 2 11 01c na tvA vajrintsahasra.N suryA anu na jAtamaShTa ro d a sl.. 862
4 2 2 11 02a A paprAtha m ahinA vR 'iShN yA vR'iShanvishvA shaviShTha
shavasA .
4 2 2 11 02c asmA.N ava maghavangomati vraje vajri~nchitrAbhirUtibhiH
..863

4 2 2 12 Ola vayaM gha tvA sutAvanta Apo na vRAiktabarhiShaH .


4 2 2 12 01c pavitrasya prasravaNeShu vR Aitrahanpari stotAra Asate .. 864
4 2 2 12 02a svaranti tvA sute naro vaso nireka ukthinaH .
4 2 2 12 02c kadA sutaM tR AiShANa oka A gama indra svabdlva va.NsagaH
.. 865
4 2 2 12 03a kaN vebhirdhR AiShN avA d h R AiShadvAjaM darShi sahasri-
N am .
4 2 2 12 03c pisha~N garU paM maghavanvicharShaN e m akShU gom an-
ta m lm a h e .. 866

4 2 2 13 Ola taraN iritsiShA sati vAjaM purandhyA yujA .


4 2 2 13 01c A v a indraM puruhU taM nam e girA nem iM taShTeva sudru-
v a m .. 867
4 2 2 13 02a na duShTutirdraviNodeShu shasyate na sredhanta.N rayimas-
h a t.
4 2 2 13 02c sushaktirinmaghavaM tubhyaM mAvate deShN aM yatpArye
d iv i.. 868

4 2 2 14 Ola tisro vAcha udlrate gAvo m im anti dhenavaH .


4 2 2 14 01c harireti kanikradat ..8 6 9
4 2 2 14 02a abhi brahm lranU Shata yahvIrRAitasya mAtaraH .
4 2 2 14 02c m aijayantlrdivaH shishum ..870
4 2 2 14 03a rAyaH samudrA .Nshchaturo.asm abhya.N soma vishvataH .
4 2 2 14 03c A pavasva sahasriN aH ..871

4 22 15 01a sutAso m adhum attam A H somA indrAya m andinaH .


4 22 15 01c pavitravanto akSharaM devAngachchhantu vo madAH .. 872
4 22 15 02a indurindrAya pavata iti devAso abruvan .
4 22 15 02c vAchaspatirmakhasyate vishvasyeshAna ojasAH ..873
4 22 15 03a sahasradhAraH pavate samudro vAcham I~N khayaH .

159 -
щ п

4 2 2 1 5 03 b H h rrw T T lftw r * H % ^ F r fa % fa % II q v s if

4 2 2 IS 01 a 4 fk f ^ f a f l c f 1 ^ Г аТ Н % " 'т Э Д т f a w : I

4 2 2 1C 01 b 3 T W 4 m ^ f гГ<ЛЧУ З П ? ^ - з р т н - 1 5 5 ^ : ? f атРП ГГ II q \9 i(

4 2 2 16 02 a сР Г Г Ч ^ Т f a w ^ Р ^ Ф т Г Г ЗГВГ c T ^ t S s r ffM T ^ I

4 2 2 16 02 b ЗТТ^ГРТ « I r f lW T # fa r : Ч ^ Р ч - d ff-ft ^ЗГИ Т II qV9^

4 2 2 10 03 a 3 T W ? |W : f f w f w 38ГГ f o ^ f a 5 7 ^ : I

4 2 2 16 03 b Ч Т Ч Т (% я У з ^ с г НТгП ГГ s f W e n f W d - П Ф Г Г < T f: II q\9V3

^ Г ?vs

4 2 2 17 01 а 5Г * Ы * | В Г Ч T T T W ^гсГ ТЙ " ^ !3 !ftf4 ^ I

4 2 2 1 7 01 b З ’Щ р Ш Т Г ЗГГ^Г II q ^ q

4 2 2 1 7 02 а ЗГГ 4 W fh ^ T 5 T : Щ К ^ Г 7 |Г : I

4 2 2 1 7 02 b ffa ? fr z m i ^ ir f% 4 fh T W W ^ Т % Р ш ттёГ II t;V S \

^ F tf ?q

4 2 2 18 01 a cf i t *Г С i p f f a f t r f W Ч Г«Г^Н I

4 2 2 is o i ь a- v f h R f ^ r f H t <|(тГч±1Ч. H
4 2 2 18 02 a ^ М Г -^ Ч Т Ч ^ *r = fa 4 fa % fa *T I

4 2 2 18 02 b Ч ^ Р Г Г ЗГвГ s r f t^ fa ТТЗГ^Г II q q *

4 2 2 18 03 а сП ^ Г Т 1 w d f w ^ T S f p f= r T 'J # 4 T I

4 2 2 18 03 b fW r T h n # «ИТГ II qq=?

W П

4 2 2 19 01 a y fT f t P d4W S ^ T Ч Т х З Т 9 Т 4Г<Т I

4 2 2 19 01 Ь у 4 )4 ^ 4 rftTR ft" H f T * - 3Tf^T II q q ?

4 2 2 19 02 а *Ш Г ^ f h r a t f^ TT Ч ^ Т Ч ^ З Р Щ ; 1

4 2 2 1 9 02 b М У ^ Т Р Ш " IV ^ T Я Т Т П р Г в Г II q q *

4 2 2 19 03 а сГ*£ C T T * T 4 " p T T f ^ w f a *Г Т Э Д : I

4 2 2 19 03 b 'p ^ r q W Я ^-^Ч ТГ Пн'Ч I H H t II q q a

if?T fcftW4T54T feffrrfcibh II

?fir fgctVr: ЯЧТЫ П ? ЯЧТЧГ: II

- 160 -
Самаведа

4 2 2 15 03с som aspatl raylN A .N sakhendrasya divedive .. 874

4 2 2 16 Ola pavitraM te vitataM brahm aN aspate prabhurgAtrANi parye-


I Shi vishvataH .
4 2 2 16 01c ataptatanU rna tadAm o ashnute sh R ' itAsa idvahantaH saM
tadAshata.. 875
4 2 2 16 02a tapoShpavitraM vitataM divaspade.archanto asya tantavo vy-
asthiran .
4 2 2 16 02c avantyasya pavItAramAshavo divaH p R ' iShTham adhi ro-
hanti tejasA ..876
4 2 2 16 03a arU ruchaduShasaH pR 'ishniragriya ukShA mimeti bhuvane-
Shu vA jay u H .
4 2 2 16 03c niAyAvino m am ire asya mAyayA nR 'ich ak S h asaH pitaro
garbhamA d a d h u H .. 877

4 2 2 17 Ola pra ma.NhiShThAya gAyata R ' ltAvne bR 'ih ate shukrashoch-


iShe .
4 2 2 17 01c upastutA so agnaye .. 878
4 2 2 17 02a A va.N sate maghavA vlravadyashaH sam iddho dyumnyAhu-
, ta H .
I 4 2 2 17 02c kuvinno asya sum atirbhavIyasyachchhA vA jebhirA gam at..
879

4 2 2 18 Ola taM te m adaM gR AiN Im asi vR AiS haN aM p R AikShu sAsa-


him .
4 2 2 18 01c u iokakR Aitnum adrivo harishriyam .. 880
4 2 2 18 02a yena jyotl.NShyAyave manave cha viveditha .
4 2 2 18 02c m andA no asya barhiSho vi rAjasi ..881
4 2 2 18 03a tadadyA chitta ukthino.anu ShTuvanti p U rv ath A .
4 2 2 18 03c vR AiShapatnIrapo jayA divedive .. 882

4 2 2 19 Ola shrudhl havaM tirashchyA indra yastvA sap ary ati.


4 2 2 19 01c suvlryasya gom ato rAyaspUrdhi m ahA.N a s i .. 883
4 2 2 19 02a yasta indra navIyasIM giraM m andrA inajljanat.
4 2 2 19 02c chikitvinm anasaM dhiyaM pratnA m R Aitasya pipyuShlm ..
884
4 2 2 19 03a tam u ShTavAma yaM gira indram ukthA ni vAvRAidhuH .
4 2 2 19 03c purU N yasya nau.N syA siShAsanto vanAmahe .. 885

6-Самаведа - i6 i -
У Ч1Й Ф : I STVRtS^:

4 3 1 01 01 а я- а- зп'ГчнЧ: ч< *4м Р гатг з п р г д л ш г ч О ч Ь i


4 31 01 01 Ъ УI-т1 ГЧ«11 I Гч -Cl t-cl атдУгГ % сЧТ ^^-Г^ГЧЧРЗТ %ЧТГ: II сс;^
4 3 1 01 02 а T 4 W : ЧяГЧНв| <4441 НёТ: я 1 т ?г1% %сГТ: I
4 3 1 01 02 Ь ^ ЗгГч- Jfx*T% f f r : T O T f% ФНДЛ^ HtsrRr li W>
4 3 1 01 03 а f r w Ч14|Гн f W ^ e r 5(г«ПТ: snrtt: НсГ: т Г т irfbrT %сПГ: I
4 3 1 01 03 Ъ sq'H'^fl TTtTT ЧФ ГГ 4 f 3 # 4 W TTWRT II с ц с

4 3 1 02 01 а 4'^4'IHl 3 r f h 5 T 4 l W W =T I
4 3 1 02 01 b vWilRlS'MI-K f fc T II СЦЧ,
4 3 1 02 02 а 4<*4'M т т а т Ч ^ Т Г Я > Г |^ Ч ": I
4 3 1 02 02 Ь f r 4l'<.4o44^fd II с;\о
4 3 1 02 03 а W 4 гч ьч % THtfV rnsria' щчтч; i
4 3 1 02 03 b ^нПГс(Г4ч* II

4 3 1 03 01 а sr =4Ffi =ГI Я" 5J0f^c%4T 3)4||«1 З Г ^ -: I


4 3 1 03 0 1 Ь ^ т Г : «JiVJUHM п ц?^
4 3 1 03 02 а ^fVcrW I HHIH^tif^T % ij I
4 3 1 03 02 Ъ 4 I(J |I4 S T^4sld4, II сЛЗ
4 3 1 03 03 а f ^ f T T ^ Г : W 4 T 4 W ^ f*4 U |: I
4 3 1 03 03 Ъ W 'lf-d f ^ f r f t f r II *
4 3 1 03 04 а 3TT 4 Г Р Г 4 ftf* T T Jpl4Hi-cTl f^Tnr^RT I
4 3 1 03 04 Ъ Зга<*гН1Ч 41 < 4 cl. II
4 3 1 03 05 а т ф я " Гагчч^и| s it ч1«чЧ i
4 3 1 03 05 1) З ТП ^ r f T T f w P r : II ц^Л
4 3 1 03 06 а 4 f t я : ЧТФг-тЧТ t r r r q i *ft*r f a w : I
4 3 1 03 ОС Ь ЧТГ T% T RrCTTT II t^.VS

g w '<

4 3 1 04 01 а a r n jr t 4 f r fir%TT чтг=гг i
4 3 1 04 01 Ъ ITT ?f% II с;\Ц
4 3 1 04 02 а T fT T s^ iw P r^ f *11d 4 Rh4 : I
Самаведа

t R ^ itlya prapAThakaH . prathamo.ardhaH

4 3 1 0 1 0 1 a pra ta A shvinlH pavamAna dhenavo divyA asRAigranpayasA


d h a rlm a N i.
4 3 1 01 01c prAntarikShA tsthA virlste asR AikShata ye tvA in R 'ijan ty
RAiShiShANa vedhasaH .. 886
4 3 1 01 02a ubhayataH pavamAnasya rashmayo dhruvasya sataH pari yanti
k etav aH .
4 3 1 01 02c yadl pavitre adhi m R Aijyate hariH sattA ni yonau kalashe-
Shu s ld a ti.. 887
4 3 1 01 03a vishvA dhAmAni vishvachakSha R ' ibhvasaH prabhoShTe
sataH pari yanti ketavaH .
4 3 1 01 03c vyAnashl pavase soma dharm aN Apatirvishvasya bhuvanasya
rA jasi.. 888

4 3 1 02 Ola pavamAno ajljanaddivashchitraM na tanyatum .


4 3 1 02 01c jyotirvaishvAnaraM b R 'i h a t .. 889
4 3 1 02 02a pavamAna rasastava mado rAjannaduchchhunaH .
4 3 1 02 02c vi vA ram avyam arS hati.. 890
4 3 1 02 03a pavamAnasya te raso dakSho vi rAjati dyumAn .
4 3 1 02 03c jyotirvishva.N svardRAishe ..891

4 3 1 03 Ola pra yadgAvo na bhUrNayastveShA ayAso akramuH .


4 3 1 03 01c ghnantaH kR AiShNAm apa tvacham .. 892
4 3 1 03 02a suvitasya m anAm ahe.ati setuM durAyyam .
4 3 1 03 02c sAhyAma dasyumavratam .. 893
4 3 1 03 03a shR AiNve vR AiShTeriva svanaH pavamAnasya shuShmiNaH .
4 3 1 03 03c charanti vidyuto d iv i.. 894
4 3 1 03 04a A pavasva m ahlm iShaM gom adindo hiraN y av at.
4 3 1 03 04c ashvavatsoma v lra v a t.. 895
4 3 1 03 05a pavasva vishvacharShaNa A m ahi rodasl pR AiNa .
4 3 1 03 05c uShAH sUryo na rashm ibhiH .. 896
4 3 1 03 06a pari naH sharmayantyA dhArayA soma vishvataH .
4 3 1 03 06c sarA raseva viShTapam .. 897

4 3 1 04 Ola AshurarSha bR Aihanmate pari priyeNa dhAmnA .


4 3 1 04 01c yatra devA iti bruvan .. 898
4 3 1 04 02a pariShkR AiN vannaniShkRAitaM janAya yAtayanniShaH .
ШЧЩ ЩсТТ

4 з 1 04 02 Ъ f f c fa r : 'r f r 5РГ II

4 3 1 04 03 а з г г г -i: fa W F T ft1 ^ 4 1 4 1 ЗГГ I

4 3 1 04 03 Ъ R M I атаТсГ II ^ о о

4 3 1 04 04 а ф Г trfrT q -j% -r g f r f e r f r !Г Ч Т Т З Л А Т Я Т I

4 3 1 04 04 Ъ fW s r r fr Гч J M i l 4 II

4 3 1 04 05 я З ц Г м Ж - Ч < M d > ЗГ*ГГ З Г ^ Г ё П ^ г Г : I

4 3 1 04 0 5 1) 4 ^ 1 ;4 ftr s ? T ^ * P J II 4 ,° ^

4 3 1 04 00 а 3 T ^ J W ffT r Р ^ ^ ч Г ^ Г ч -: I

4 3 1 04 00 Ь M i d i) II

gw У

4 3 1 05 01 а Г ^ Г - т Т д тд ^ ггг: < i|T W f4 fd 4 ; I

4 3 1 05 01 Ь Ч § | Г Ч ^ Ч ^ * р ' : II \ o «f

4 3 1 05 02 а н «I н М I I ^ ГА ! - I

4 3 1 05 02 b д ^ Г Г ftS T II

4 3 1 05 03 а ЗГГ Ч 5 Ч М ffe - р Г : I

4 3 ! 05 03 b 5^" Ч"Э><| H il'd H , II

4 3 I 06 0 1 a MlH<-A| r fr r r з г ^ г Р г г ^ m jf a r f b r : ^ e r : g f e i w

4 3 L 06 0 1 b C T c T w N ft " f i w r fe fa P J T T < |Ч Г й . H T % « r : ^ f4 -; II

4 3 I 06 02 а Д Т Ч ^ s r f^ w r J J fT <H <H |

4 3 I 06 02 Ъ ?Г ^ГГЧЙ W I4 IH : Ч $гЧ 1Ч 1§: ^ F T F ^ R f^ T : II Я

4 3 I 06 03 а -Ч гГРГ SRPT ^ < lfijd 4 p -f ЧТГМ Ч Ч Т^ I

4 3 I 06 03 Ъ ? ^ Г Я Т « Г * fT з П |Г ч 4 1 < РИ f t c T T Ч ч (Ч 1< |

д ж г vs

43 I 07 01 а З П Г Г Г Г ч ^ И ^ .ч и ^5Г: *ГГТГ ^ i d l ^ V T I

4 3 1 0 7 01 b Ч ^ 'Г < $ ^сГг 11 Я,?о


4 3 I 07 02 a T T S T R T ^ rP rf^ r ^ П Т ^тГ ^" I

4 3 I 07 02 Ь ЗГРШ Г II Я.??
4 3 I 07 03 а гГТ Н^ГПтГГ ^ c T R J c ft' 3 1 1 П ^ с^ Г ^ T ^ f P T r f t " I

4 3 . 07 оз ь ?т%?Г з п г ^ т ч ; нw

4 3 1 08 01 a S V t^ r a r R r P r fw r T w f^ ^ r : I

- 164 -
Самаведа

4 3 1 04 02с vR AiShTiM divaH pari srava .. 899


4 3 1 04 03a aya.N sa yo divaspari raghuyAmA pavitra A .
4 3 1 04 03c sindhorU rm A v y ak S h arat.. 900
4 3 1 04 04a suta eti pavitra A tviShiM dadhAna ojasA .
4 3 1 04 04c vichakSliA N o virochayan .. 901
4 3 1 04 05a AvivAsanparAvato atho arvAvataH sutaH .
4 3 1 04 05c indrAya sichyate m adhu .. 902
4 3 1 04 00a sam lch ln A an U S h ata hari.N hinvantyadribhiH .
4 3 1 04 00c indum indrA ya pltaye .. 903

4 3 1 05 Ola hinvanti sU ram usrayaH svasAro jA m ayaspatim .


4 3 1 05 01c m ahA m induM m ahlyuvaH .. 904
4 3 1 05 02a pavamAna ruchAruchA devo devebhyaH sutaH .
4 3 1 05 02c vishvA vasUnyA visha .. 905
4 3 1 05 03a A pavamAna suShTutiM vR AiShTiM devebhyo duvaH .
4 3 1 05 03c iShe pavasva saM yatam .. 906

4 3 1 06 Ola janasya gopA ajaniShTa jA gRAiviragniH sudakShaH suvitAya


navyase .
4 3 1 06 01c ghR AitapratIko b R AihatA divispRAiShA dyumadvi bhAti
I bharatebhyaH shuchiH .. 907
\о\э 4 3 1 06 02a tvAmagne a~Ngiraso guhA hitamanvavinda'nchhishriyA N aM
van ev an e.
4 3 1 06 02c sa jA yase m a th y a m A n a H sah o m ah atv A m A h u H
sahasasputram a~N giraH .. 908
4 3 1 06 03a yaj'nasya ketuM prathamaM purohitamagniM narastriShadhas-
II W
the sam indhate .
4 3 1 06 03c indreN a devaiH saratha.N sa barhiShi sldanni hotA yajathAya
sukratuH .. 909

43 1 07 Ola ayaM vAM mitrAvaruNA sutaH soma R AitAvRAidhA .


43 1 07 01c m am ediha shruta.N havam .. 910
43 1 07 02a rAjAnAvanabhidruhA dhruve sadasyuttame .
43 1 07 02c sahasrasthU N a AshAte ..911
43 1 07 03a tA samrAjA ghR AitAsutI AdityA d A n u n asp a tl.
43 1 07 03c sachete anavahvaram .. 912

4 3 1 08 Ola indro dadhlcho asthabhirvRAitrA N yapratiShkutaH .

- 165 -
4 3 1 08 01 b чГЧ'РГ II
4 3 1 08 0 2 a i| p=-«i i : <4 Ч Г“У d ^ |
4 3 1 08 02 b d Г&<- ^ 4 U| IA Гн II Ч^Г
4 3 1 08 0 3 a ЗГЗГТ^ гтГтЧ^сГ ЯТ*Г I
4 3 1 08 0 3 b ?с*ГГ JJ^ II Ч^а

ч,

4 3 1 09 01 a 5 4 «ГЛТРГ >Т=*Н' '«г*1М| : I


4 3 1 0 9 01 b згу |£ Г & Р м м Г ч п w
4 3 1 09 0 2 a з д т ^ гГ ^ Р ^ ^ Г ч - ^ Н Н ! 3 R tf f n r : I
4 3 1 0 9 02 b |Ж Т Ч Т fr ^ T c r ftn r : II \ \ Ъ

4 3 1 09 0 3 a ЧТ 4 T 4 W R - ТГ чтР теш т^ I
4 3 1 09 03 b ЧТ =ТГ f r r v c f f4%" II Ч^ц

4 3 1 10 01 a 4<*W 5OTHT4'Hl 4ld^ I


4 3 1 10 01b Ч * 4 4 1 d l -Ч^ я^*: II \ \ \

4 3 1 10 02 a *Г 9fm % - f T T «Ь Г<14Тн М Рч~ ftr*T: I


4 3 1 10 02b ЧЧЧ1Н1 ЗГТГ«Г: II Ч ^о
4 3 1 10 03 а Ч<4ЧМ Р=Г5ГГ % Г Г 3 5 р Т 4 t f ^ f ^ f d ^ < d . I
4 3 1 10 03b Ч"ФзТТ с | | у ч 1 < ? $ : II Ч ^

W ??

4 3 1 11 01 a с т ж * я Ъ г TT W H W fsr%f%% I
4 3 1 11 01 b 'j'^ f u i * n f r f= r ^ < .r -d ч т ч 4 4 fb fr * T f^ r а т * ^ %
4 3 1 11 02 Я rTTTi' d + d ^ d ?r f^JT 4§IHl «ПГ I
4 3 1 11 02 b ^ IT cTT^PTfa" ^ ЯГТ: l)l'$ 4 I fT 4f<T4" II 4^3

4 3 1 12 01 a ун м 1 s n fn ft^ fir f r 4 T J J 4 t : I
4 3 1 1 2 01 b 3 p * rN f f%3f 4tf% fir: II \ ? y
4 3 1 12 02 a Этт 4)Гнч*иП ’• ^ ч Н * -* f r r дёгч; i
4 3 1 12 02 b «<j R h ^П «Jcj ii ч^у.

4 3 1 12 03 a я¥ t R" 4 ^ T f 4 ^ T S W « r r ^ГГЧ" f t 4)d : I


4 3 1 12 03 b 3TT 4d*^ R^TWTT II

- 166 -
Самаведа

4 3 1 08 01с jagnAna navatlm ava .. 913


4 3 1 08 02a ichchhannashvasya yachchhiraH parvateShvapashritam .
4 3 1 08 02c tadvidachchharyaN Avati ..914
4 3 1 08 03a atrAha goramanvata nAma tvaShTurapIchyam .
4 3 1 08 03c itthA chandram aso gR Aihe ..915

4 3 1 09 Ola iyaM vAmasya m anm ana indrAgnl pU rvyastutill .


4 3 1 09 01c abhrA dvRAiS hT irivA jani.. 916
4 3 1 09 02a shR AiN utaM jariturhavam indrA gnl vanataM giraH .
4 3 1 09 02c IshAnA pipyataM dhiyaH ..9 1 7
4 3 1 09 03a mA pApatvAya no narendrA gnl mAbhishastaye .
4 3 1 09 03c mA no rlradhataM nide ..918

4 3 1 10 Ola pavasva dakShasAdhano devebhyaH pltaye hare .


4 3 1 10 01c m arudbhyo vAyave m adaH ..9 1 9
4 3 1 10 02a saM devaiH shobhate vR AiShA kaviryonAvadhi priyaH .
4 3 1 10 02c pavam Ano adAbhyaH .. 920
4 3 1 10 03a pavamAna dhiyA hito3.abhi yoniM k an ik ra d at.
4 3 1 10 03c dharm aN A vAyumAruhaH .. 921

43 1 11 Ola tavAha.N soma rAraNa sakhya indo divedive .


43 1 11 01c purU N i babhro ni charanti mAmava paridhl.N rati tA .N ih i..
922
43 1 11 02a tavAhaM naktam uta soma te divA duliAno bablira U d h a n i.
43 1 11 02c ghR AiN A tapantam ati sUryaM paraH shakunA iva paptima ..
923

4 3 112 Ola punA no akram ldabhi vishvA mR'Mdho vicharShaN iH .


4 3 1 12 01c shum bhanti vipraM d hltibhiH .. 924
4 3 1 12 02a A yonim aruN o ruhadgam adindraM vR AiShA sutam .
4 3 1 12 02c dhruve sadasi sldatu .. 925
4 3 1 12 03a nU no rayiM m ahA m indo.asm abhya.N soma vishvataH .
4 3 1 12 03c A pavasva sahasriN am .. 926
ЯПсП

4 3 1 13 01 а fT T T H tT T fa ^ T сЧ Т *Г % $ 4 4 1 ^: I
4 3 1 13 01 Ь ^ -Ч г |'| T R t II ^ V s
4 3 1 13 02 а *ргГ y-xinai %=г Ц/АIHji е т т I
4 3 1 13 02 Ъ ТГ г с ||Г ч - 5 !' S P J W T *П =П £ II Я ^ с ;
4 3 1 13 03 а %tvt % ч ч 4 -4 м 1 1 ч |' ч+ % wfwsl"a r t f t r «J<rfw 4 i
4 3 1 1 3 03 b ?ЧТ HV4T% 4 4 W II я . ^

p r

4 3 1 14 01 а f% 4 T : ^ d - i I a r f ip jf T T Я Т : Щ’й т - j s r T T W ^ "
4 3 1 14 0 1 b T t ^ H - 4 |iy 0 * id l« 4 ir u ( a a w d if W H H . II ^ 3 °
4 3 1 14 02 а Ч Ч р тГ W T tT ^ f^S TT a r f i T F r t I
4 3 1 14 02 Ъ ^JV dV T Т Г ^ ?ГС ГМ Н : *Н ^< Н Г *Г : II
4 3 1 1 4 03 а *r*f " b ra t Я 1 чтч| i
4 3 1 1 4 03 b ^ • : ч Г а '4 < 1 < J 5 T ^ a t ЩТ^ЗГЯТ щ М ч " : II w

^ т Г ?«.

4 3 1 15 01 а Т ГЗ ГГ ^ ^ ' j f l H i V R T T T ^ f i p r f v n j : I
4 3 1 15 01 Ь f t 's m i a w ^ d H M i ^ s - * fr зрГ n я ^
4 3 1 1 5 02 а 5Tr S p » r V F q - fg ^T T f w # f t I
4 3 1 1 5 02 b ^ S T : 5t R t b r r f V c T S fa t r r ^ f % % t T II

4 3 1 16 01 a 4 f r Гм-41 fT3": 4 )lq 4 ^ i * f r r - i ч*Г| H |d : I


4 3 1 16 01 b w i^ lf d ^ rfk ^ g " : и я ,? *
4 3 1 16 02 a тг g ^ m c n r ^ R ^ ld l з гг% з т т И ^ i
4 3 1 16 02 b Ч Й 1 -Ч Й 1 * id lf 4 T II
4 3 1 16 03 a srsr а т т л т Ч -Ч Й ч Н И ® rg ^ : I
4 3 1 16 03 b f t r ^ r t ч Г -т г^ и я.3V3

< i+ d ?V9

4 3 1 17 01 a c*T* 5JT3 %51ГГ ЯТЧТТ 'StTh Ч Ifa ^ЧтГЧ' : I


4 3 1 17 01 b S O J c T r^ T tr ч ^ ч ч ч ; ll Я ^ ц
4 3 1 17 02 cl g: 41 u p % =r f e m r з л Г ч Ч i
4 3 1 17 02 b ^ H l i *p= % STtJcTFq- Ч I <>«П % = r >ЫПТТ**-М1«М II Я.З*

168 -

■Ш йШ Ш й
Самаведа

4 3 1 13 Ola pibA som am indra m adantu tvA yaM te suShAva haryash-


vAdriH .
4 3 1 13 01c soturbAhubhyA.N suyato nArvA .. 927
4 3 1 13 02a yaste m ado yujyashchArurasti yena vRAitrANi haryashva
ha.N si .
4 3 113 02c sa tvAmindra prabhUvaso m am attu .. 928
4 3 1 13 03a bodhA su m e m aghavanvAcham em A M yAM te vasiShTho
archati prash astim .
4 3 1 13 03c imA brahm a sadhamAde juShasva .. 929

4 3 1 14 Ola vishvAH p R 'ita n A abhibhU taraM naraH sajU statakShurin-


draM jajanushcha rA jase.
4 3 1 14 01c kratve vare sthem anyA m urlm utogram ojiShT haM tarasaM
tarasvinam ..930
4 3 1 14 02a nem iM nam anti chakShasA m eShaM viprA abhisvare .
4 3 1 14 02c sudltayo vo adruho.api karN e tarasvinaH sam R AikvabhiH ..
931
4 3 1 14 03a samu rebhaso asvarannindra.N somasya pltaye .
4 3 1 14 03c svaH patiryadl vR Aidhe d h R Aitavrato hyojasA sam U tibhiH ..
932

4 3 1 15 Ola yo rAjA charShaN InA M yAtA rathebhiradhriguH .


4 3 1 15 01c vishvAsAM tarutA p R 'itanA nA M jveShThaM yo vR AitrahA
gRAiN e .. 933
4 3 1 15 02a indraM ta.N shumbhya pumhanmannavase yasya dvitA vidharttari.
4 3 1 15 02c hastena vajraH prati dhAyi darshato mahAM devo na sUryaH
.. 934

4 3 1 16 01a pari priyA divaH kavirvayA.Nsi naptyorhitaH .


4 3 1 16 01c svAnairyAti kavikratuH .. 935
4 3 1 16 02a sa sU nurm A tarA shuchirjAto jAte aro c h ay at.
4 3 1 16 02c m ahA nm ahl R AitAvRAidhA .. 936
4 3 1 16 03a prapra kShayAya panyase janAya juShTo adruhaH .
4 3 1 16 03c vltyarSha paniShTaye .. 937

4 3 117 Ola tva.N hyA3.N~Nga daivyApavamAnajanimAni dyumattamaH .


4 3 1 17 01c am R AitatvAya ghoShayan .. 938
4 3 117 02a yenA navagvo dadhya~N ~N aporN ute yena viprAsa Apire .
4 3 1 17 02c devAnA.N sumne am RAitasya chAruNo yena shravANsyAshata
..939

- 169 -
4 3 1 18 01 a H t*r : ^ Я Т Т 37ГЧ «II °Ч ' Т Г Т f% ЧТ^% " I

4 3 ! 18 01 Ь 3T% Ч Г Ч : Ч Ч 'Ч Н : II %~ f o

4 3 18 02 а Ч № Г ^ З Г 1% ГГрИ Ч ^ « V d T 4 r 4 f^ 4 ; I

4 3 I 18 02 Ь a r f i r I V 'J E ' В Д : H 'H f c R H II V е-?

4 3 1 1 8 03 а a r e ft *М Ж Т * a r fir I

4 3 I is оз ь 5 ЯТТГ г г г т II

qw П

4 3 I 19 01 a H tiT : 43% ^Г р -Ш Т Ч г П н f ^ЗГрШТ Р п г Г ЗГЭТсГГ 'J p T s q T : I

4 3 119 0 1 b ^ P d d lJ ^ ^ r a i^ Г н ^ Ь Ч vriP-f^fd' f o i f l : II \*Ц


4 3 I 19 02 a s f^ r r % T R f ч ^ - : <t>«fUi ^ г Г ч Г 4 м |ч ц ' ir l^ n p r r w T tr I

4 3 1 19 02 b 2f%^t iJvrPnT^ w f c f d ^ H H I * *ГГЧ": 4 f% W c % f% W f


4 3 I 19 03 а ЧМЧГ^ЧЙ.М 3 # Ч Г У ^ П к W I4 l-4 < T 4 1 H l Ч ^ Ч Г : I
4 3 1 19 03 b ЗГтГ: 4 ^ ’Tsf ^ ^ 4 N < |U 4 || PdaTd f 4 4 t i f r j ^TFFT II \VH

gw ^

4 3 I 20 01 a g r fb f f r ^ г= тп = гьг* <-|U| i d4H I

4 3 [ 20 oi b a rn S T 4^% s r^ H c l li
4 3 1 20 0 2 а ЗГЧ- W T Ч З ГП р Г г^ Т ^ Ч Т I

4 3 I 20 02 ь зчтч- ^тг^т w e r e r : п х * ъ
43 [ 20 оз а ЗГЦ- f o f f r a r fir Р у ч ' Ъ П н ' ^ 4 ^ % I

4 3 1 20 03 b ЗГГ 4 T 5 r w = fr г г я ё г II Я, V q

4 3 1 21 01 a Ц ч Г ч -si ^5Г p T T ^ Г К Ч Ч о ^ I

4 Я 1 2 1 01 b Г ^ д га т ^ п т г ^ jfT R T II

4 3 1 21 02 a =T Г ф ^ Ч Ы ' П 5f t Ч р З -^ Г i l ^ f l I

4 3 21 02 b я Рф ^Т^ 1ГЗТТЧТ T f e ЗТТЧ % II Я > о

4 3 I 21 03 а ^ТяЧ сГГ^ГГрГ Ч 5Г^ГсГ=Т I

4 3 ! 21 03 b дсГГ Э Ш т ^ Р г ^ Т Г ^ТЯ- -!4 M d l Н^: II

gw ^

4 3 22 01 a W T ^5Ч Р^ 4 гщ г Ч Т % S jT ^Рп? I

- 170
Самаведа

4 3 1 18 01а som aH punA na Urm iNAvyaM vAraM vi d h A v ati.


4 3 1 18 01c agre vAchaH pavam A naH k a n ik ra d a t.. 940
4 3 1 18 02a d h lb h irm R 'ijan ti vAjinaM vane krID antam atyavim
4 3 1 18 02c abhi trip R AiShThaM m atayaH samasvaran .. 941
4 3 1 18 03a asaiji kalashA.N abhi m ID hvA ntsaptim a vAjayuH .
4 3 1 18 03c punA no vAchaM jan ayannasiS hyadat.. 942

4 3 1 19 Ola somaH pavate janitA matlnAM janitA divo janitA pR AithivyAH .


4 3 1 19 01c janitA gneijanitA sUryasya janitendrasya janitota viShN oH ..
943
4 3 1 19 02a brahm A devAnAM padavIH kavInAM R ' iShirviprANAM
m ahiShom R AigA N A m .
4 3 1 19 02c shyeno gR AidhrA N A .N svadhitirvanAnA.N som aH pavitra-
matyeti r e b h a n .. 944
4 3 1 19 03a prAvIvipadvAcha U rm iM na sindhurgira stomAnpavamAno
m anlShA H .
4 3 1 19 03c antaH pashyanvRAijanemAvarANyA tiShT hati v R ' iShabho
goShu jA n a n .. 945

4 3 1 20 Ola agniM vo vR Aidhantam adhvarA N A M purU tam am .


4 3 1 20 01c achchhA naptre sahasvate .. 946
4 3 1 20 02a ayaM yathA na AbhuvattvaShTA rUpeva takShyA .
4 3 1 20 02c asya kratvA yashasvataH .. 947
4 3 1 20 03a ayaM vishvA abhi shriyo.agnirdeveShu patyate .
4 3 1 20 03c A vAjairupa no g a m a t.. 948

43 121 Ola imamindra sutaM piba jyeShTham am artyaM madam .


43 121 01c shukrasya tvAbhyakSharandhArA R Aitasya sAdane .. 949
43 1 21 02a na kiShTvadrathltaro h arl yadindra yachchhase .
43 1 21 02c nakiShTvA nu m ajm anA na kiH svashva Anashc .. 950
43 1 21 03a indrAya nUnamarchatoktliAni cha bravltana .
43 121 03c sutA am atsurindavo jyeShT haM namasyatA sahaH .. 951

4 3 1 22 Ola indra juShasva pra vahAyAhi shUra hariha .

- 171 -
4 3 1 22 0 1 Ь РчТГ y d H T ч Г гГ Ч Ч ' П ' И Ф М Ч I II \Ы .Ч

4 3 1 22 02 a Т 'р Г & Г 4 4 l f 3 ? T Т I

4 3 1 22 02 b ЗГРГ ^ сГВ Т Ы I ЗН^Ч' г Т Г * К Т : $41 V t 3 1T *f: II W

4 3 1 22 03 а ЧI Гич 4 1 Т 'J tH M f t *rf?rt I

4 3 1 2 2 03 b J T f^ r t H Y 4W II Я Д Г

?f?r ^fhnrrra^T tfV^TtS^: I!

g c fk r y4l<4<fr: I ftc fh ftS tt:

4^ «

4 3 2 01 01 a lftftr 4 ^ r S ^ t : I

4 3 2 0 1 01 b гТ * у 4 )0 ЗТ% ^ f r r f t ’f f f t r f № 4 ЗГГСГ^ II

4 3 2 01 02 a c t f W 3 *% f t w : 4 < IH H f W ДТ f t Ч м Гн I

4 3 2 01 02 b «■ =T: W F ^ T ^ Ч Т ^ Ч ^ '* F4W эр ч Р Г у II \Ж Ъ .

4 3 2 0 1 03 a flfT R T ? Я Т ^ HI f a ^4% fS T T ? ^ t fftc T : у 'Ч « 4 : I

4 з 2 o i 03 ь с т % e r r ^ j гг^ я ^ р ег ч ч ч ^ г a it * # я fir s ^ fs ^ r : 11 x 'J L 's

4 3 2 02 01 a 4 < ( H H W ft-^ftcST t * m t ЗЩЖсГ I


4 3 2 02 01 b g ^ t r -Г ЧЧЧЧ: II \ * Ц
4 3 2 02 02 a ticj' ^>«4 f t ^ P T f t f t ’ST ^ 4 1*-4 4fVl I
4 3 2 02 02 b Щ р -: H fa - Г ч -Н Й II \ X \
4 3 2 02 03 a mI s IIH I Ч Н ГЧ ^ГН Ч4ЧН ft^ p fftir I

4 3 2 02 03 b Я" II <*До

g?cT 9

4 3 2 03 01 а 5Г 4 ) 4 14 ) 3 T 4 f^ J : Ш Ш Т ЗрггГ: I

4 3 2 03 01 b e flW R T З Г ^ ip S R ) " II

4 3 2 03 02 a a r fir Я Т Т Г 3 T 4 f ^ < J 4 'l =Г ЯЧсГГ STcfr: I

4 3 2 03 02 b J -I H I S ^ T T W II W

4 3 2 03 03 а 5Г Ч < (Ч 'Н Ч '- З 'Р т ЯТ^Г: I

4 3 2 03 03 b ^ fiR tr fT f t =ГГСГ^Г II

4 3 2 03 04 a 5^ГГ ^ T : 4 f t t Ч Г < 4 ) Ч *1 I

4 3 2 03 04 b a r r fb F ^ F T ЧТ*=Г II \ % *

4 3 2 03 05 a # T = J 4 K H : 4 < IW ^ fh ffd ": I

4 3 2 03 05 b « R = T *ff З Т ^ Ч 1^ : II

- 172 -
Самаведа

4 3 1 22 01с pibA sutasya m atim a madhoshchakAnashchArurmadAya .. 952


4 3 1 22 02a indra jaTharaM navyaM na p R AiNasva madhordivo na .
4 3 1 22 02c asya sutasya svA3mopa tvA madAH suvAcho asthuH .. 953
4 3 1 22 03a indrasturAShANmitro na jaghAna v R 'itra M yatima .
4 3 1 22 03c bibheda valaM b h R Aigurna sasAhe shatrU nm ade somasya ..
954

t R л itI y a p rap A T h ak a H . d v itly o .a r d h a H

4 3 2 01 Ola govitpavasva vasuviddhiraN yavidretodhA indo bhuvaneSh-


varpitaH .
4 3 2 01 01c tva.N suvlro asi soma vishvavittaM tvA nara upa girema Asate ..
955
4 3 2 01 02a tvaM nR AichakShA asi soma vishvataH pavamAna vRAiShabha
tA vi d hA vasi.
4 3 2 01 02c sa naH pavasva vasumaddhiraNyavadvaya.N syAma bhuvane-
Shujlvase .. 956
4 3 2 01 03a IshAna imA bhuvanAni lyase yujAna indo haritaH suparNyaH .
4 3 2 01 03c tAste kSharantu m adhum adghR AitaM payastava vrate soma
tiShThantu kR AiShTayaH .. 957

4 3 2 02 01 a pavamAnasya vishvavitpra te sargA asRAikShata .


4 3 2 02 01c sUryasyeva na rashmayaH .. 958
4 3 2 02 02a ketuM kR AiNvaM divaspari vishvA rU pA bhyarS hasi.
4 3 2 02 02c sam udraH soma pinvase .. 959
4 3 2 02 03a jaj~nA no vAchamiShyasi pavamAna v id h a rm aN i.
4 3 2 02 03c krandaM devo na sU ryaH .. 960

4 3 2 03 Ola pra somAso adhanviShuH pavamAnAsa indavaH .


4 3 2 03 01c shilN A nA apsu vR Ai~ njate .. 961
4 3 2 03 02a abhi gAvo adhanviShurApo na pravatA yatIH .
4 3 2 03 02c punAnA indramAshata .. 962
4 3 2 03 03a pra pavamAna dhanvasi somendrAya mAdanaH .
4 3 2 03 03c n R Aibhiryato vi nlyase .. 963
4 3 2 03 04a indo yadadribhiH sutaH pavitraM paridlyase .
4 3 2 03 04c aram indrasya dhAmne .. 964
4 3 2 03 05a tva.N soma n R AimAdanaH pavasva charShaN IdhR AitiH .
4 3 2 03 05c sasniryo anum AdyaH .. 965

173 -
4 3 2 03 06

4 3 2 0 3 OG Ч1^1Ф) з г ^ с Г : п
4 3 2 03 0 7 а ЧIЧФ *ГОТ: д г Г : FT 4 ^ , 4 1 ^ I
4 3 2 03 07 <441 * * т ^ г II

g w *

4 3 2 04 01 а 5Г ф Г я ^ ч ' П а ^ о ц т ^ |ЧПн < ° i|d I


4 3 2 04 0 1 Ъ H T $ rf^ r> S T a r f i r P J V : II чДс;
4 3 2 04 02 а % 'ятг ^ т Г ^ « г згг ч тзг г й я ^ Г ч ^ Г а I
4 3 2 04 0 2 Ь ТЧЧМ : У II ЯД Я,
4 3 2 04 03 а T f r Й Ч l i d % сШ Т Я4ТГ H e ft I
4 3 2 04 03 Ъ гг: f f k r « N t Э п г : II
4 3 2 04 04 а З Г ^ Г ^ <J$<J Л1~1 Ч 4"d 4 -41 т Г*р т I
4 3 2 04 04 Ъ • М ^ - ^ Г ЗГГ Ч Т II V s ?
4 3 2 04 05 а с*Г* T l ^ g ' Э тт: I
4 3 2 04 05 Ъ I4 T 4 t ^ 3T f?T II
4 3 2 0 4 Об а ^ I'K T t у ^ 4 Я 'М~1 im FoTT: I
4 3 2 04 06 Ъ «а а д < Id и 4,vs9
4 3 2 04 0 7 а ^ ^ 4 ^ 1 гг ТрП Гх 4 W jI Рч I
4 3 2 04 0 7 Ь ^ г м |5 | 4 н. и iv s v

g w *

4 3 2 05 01 а чгФ гт зг= *тг ч1т sn r i


4 3 2 05 01 Ъ fV^T" 4 ? ftw II Ч,\эit
4 3 2 05 02 а *ГЧТ ?ггг <-dcH W ^ ^ЗГгаРТ^ПГ: I
4 3 2 05 02 Ь f=T 5 г Щ т fin l" ? к : II <?.vs^
4 3 2 05 03 а 3?T = fr « 1 ч и ^ | I
4 3 2 05 03 Ь Я ^ п № г щ Э г : II ^vsvs
4 3 2 05 04 а ^ГГ fxST4rRr Я" мП'Чг! 5 Г- d згг^тргГтЧ" I
4 3 2 05 04 Ь H" 4 ^ 4 Н ^ г Э з щ ; II 4.VSC;

g w *

4 3 2 06 01 а 4ГС% ЧТСГ H ^ d ' I S > ■ y u Г ч I


4 3 2 06 0 1 Ь сГтГч": 4f*T=T4 IНЧ : II 4,V9^
4 3 2 06 02 а H t З Г ^ г ^ П Т Ч ГгрЧ fd <1 ТГТПггТогГЧТ I
4 3 2 06 02 Ь H t^ -ijd f -ч ч № г ч т II \ C «
4 3 2 06 03 а c *T * *Tt*T ч 1 т 5ПГ F5| iH s a l 3 r f ^ f t « r : I

174-
Самаведа
‘Щ &

4 3 2 03 Оба pavasva vRAitrahantama ukthebhiranumAdyaH .


4 3 2 03 06c shuchiH pAvako adbhutaH .. 966
4 3 2 03 07a shuchiH pAvaka uchyate somaH sutaH sa madhumAn .
4 3 2 03 07c devAvIraghasha.NsahA .. 967

4 3 2 04 Ola pra kavirdevavltaye.avyA vArebhiravyata .


4 3 2 04 01c sAhvAnvishvA abhi spR AidhaH .. 968
4 3 2 04 02a sa hi S hm A jaritR Aibhya A vAjaM gom antam invati.
4 3 2 04 02c pavam AnaH sahasriN am .. 969
4 3 2 04 03a pari vishvAni chetasA m R Aijyase pavase m at! .
4 3 2 04 03c sa naH som a shravo vidaH .. 970
4 3 2 04 04a abhyarSha b R Aihadyasho maghavadbhyo dhruva.N rayim .
4 3 2 04 04c iSha.N stotR 'Ibhya A bhara .. 971
4 3 2 04 05a tva.N rAjeva suvrato giraH somAviveshitha .
4 3 2 04 05c punA no vahne adbhuta .. 972
4 3 2 04 06a sa vahnirapsu duShTaro m R AijyamAno gabhastyoH .
4 3 2 04 06c som ashcham U Shu sldati ..973
4 3 2 04 07a krID urm akho na m a.N hayuH pavitra.N soma gach ch h asi.
4 3 2 04 07c dadhatstotre suvlryam .. 974

4 3 2 05 0 la yavaMyavaM no andhasA puShTaM puShTaM pari srava .


4 3 2 05 01c vishvA cha soma saubhagA .. 975
4 3 2 05 02a indo yathA tava stavo yathA te jA tam andhasaH .
4 3 2 05 02c ni barhiShi priye sadaH .. 976
4 3 2 05 03a uta no govidashvavitpavasva sornAndhasA.
4 3 2 05 03c m akShU tam ebhirahabhiH .. 977
4 3 2 05 04a yo jinAti na jlyate hanti shatrum abhltya .
4 3 2 05 04c sa pavasva sahasrajit.. 978

4 3 2 06 Ola yAste dhArA m adhushchuto.asRAigraminda Utaye .


4 3 2 06 01c tAbhiH pavitramAsadaH .. 979
4 3 2 06 02a so arShendrAya pltaye tiro vArANyavyayA .
4 3 2 06 02c sld a n n R Aitasya yonimA .. 980
4 3 2 06 03a tva.N som a pari srava svAdiShTho a~N girobhyaH .

- 175 -
4 3 2 06 0 3 b 4 V . II Я,с*

p r VS

4 3 2 0 7 01 a ?nr fsra t зч ш Р г^ с гч : i
4 3 2 0 7 01 b ^ятй" ч 4 ft f% 3% а ^ ч ж Г н и \ с;^
4 3 2 0 7 02 a щ т с т гт ^ г sriVcfr с и т * зщ - ^ ?^>ГТ I
4 3 2 0 7 02 b ЗГГ % ЧТР% Т»ГГЗ v jW 4 t - i^ r r % згат<=4 4 W : II W
4 3 2 0 7 03 a ггч т ч л т РГ<ГЧТ=ЕГ ГШ ЧЧЧр-Гг ftcTTT q fb jc T T 4 % j? 1
4 3 2 0 7 03 b сЗТЯ^ТЗТ ^1=14: ЯТ^Г с^ёГ II Я.с;*’

q w с;

4 3 2 08 01 a J T ^ o iT Г ч ^ <-гМ<il "|* f ЧГ 4 *>ч| I


4 3 2 08 0 1 b Р п г ^г-Мтг з т * ф т % ч ; II я,ца.
4 3 2 08 02 a а т ггг* с т и т ^ з т б р т т п р гт - ч т я т i
4 3 2 08 0 2 b ЧЧ ЧГ fJTSTT ^^ГТЯ II
4 3 2 08 03 a W Р т т г ЧТЦрТ5сГ ТГ%«ТТ* I
4 3 2 08 03 b Н Щ Р Т Ч в £ ? n jp r: II ^c;vs

q w ^

4 3 2 09 0 1 a 'v T p f lw r ^ T H I- 'ftcS T ftr% 3?% W : I


4 3 2 09 0 1 b ¥Г|Ч(ЧТ! II I t ; ; ;
4 3 2 09 02 a зг$ я т р т Ф т т ч я < ^ сгг^ i
4 3 2 09 02 b ^ w w * ^ : иw
4 3 2 09 03 a ^ rrm fh T t ^ w f^ n p rrf^ i
4 3 2 09 03 b Г ^ Т гТ Г Т с Г ^ н * г II ЯЯ о

q w ?°

4 3 2 10 П1 a ^ rrn fr ffltH T I
4 3 2 10 01 b РтЧсГ* 5TRJ4T q rP T II Я,ЯД
4 3 2 10 02 a ЧТ ч т -i TTf=rT J W f f T ЗГГ^% ЯТГ I
4 3 2 10 02 b a T fir r r ПсГЯ II W
4 3 2 10 03 a сГГрТТТ ir s ^ c f 4 T t^ 5 " r Н ^ Г -i q T W I
4 3 2 10 03 b 5-=5iT-fl н т ч Ь т % " и яд?

q ^ r ??

176 -
Самаведа
<г£ р ?

4 3 2 06 03с varivoviddhRAitaM рауаН ..981

4 3 2 07 01 a tava shriyo varShyasyeva vidyutogneshchikitra uShasAmivetayaH .


4 3 2 07 01c yadoS hadhIrabhisR AiShTo vanAni cha pari svayaM chi-
nuShe annam A sani.. 982
4 3 2 07 02a vAtopajUta iShito vashA.N anu tR ' iShu yadannA veviShad-
vitiShThase .
4 3 2 07 02c A te yatante rathyo3 yathA p R AithakshardhA.Nsyagne ajara-
sya dhakS hataH .. 983
4 3 2 07 03a medhAkAraM vidathasya prasAdhanamagni.N hotAraM parib-
h U taraM m a tim .
4 3 2 07 03c tvAmarbhasya haviShaH samAnamittavAM m aho vR AiN ate
nAnyaM tv a t.. 984

4 3 2 08 Ola purU ruN A chiddhyastyavo nU naM vAM varuN a .


4 3 2 08 01c m itra va.N si vA.N sum atim .. 985
4 3 2 08 02a tA vA.N samyagadruhvANeShamashyAma dhAma cha .
4 3 2 08 02c vayaM vAM mitrA syAma .. 986
4 3 2 08 03a pA taM no mitrA pAyubhiruta trAyethA.N sutrAtrA .
4 3 2 08 03c sAhyAma dasyUM tanU bhiH .. 987

4 3 2 09 Ola uttiShThannojasA saha pltvA shipre avepayaH .


4 3 2 09 01c som am indra cham U sutam .. 988
4 3 2 09 02a anu tvA rodasl ubhe spardham A nam adadetA m .
4 3 2 09 02c indra yaddasyuhAbhavaH ..989
4 3 2 09 03a vA cham aShTA padlm ahaM navasraktimRAitAvRAidham .
4 3 2 09 03c indrA tparitanvaM m ame .. 990

4 32 10 Ola indrAgnl yuvAmime3.abhi stomA anU Shata .


4 32 10 01c pibata.N shambhuvA sutam .. 991
4 32 10 02a yA vA.N santi puruspR Aiho niyuto dAshuShe narA .
4 32 10 02c indrA gnl tA bhirA gatam .. 992
4 32 10 03a tAbhirA gachchhataM naropeda.N savana.N sutam .
4 32 10 03c indrAgnl som apltaye .. 993

177 -
= 3^

4 3 2 11 01 а 3T^t < Ц Ч т1 Ч ))> % jflU llP -f ТЦ Г<*^ I


4 3 2 11 01 Ь Ч 1^ Ч 1 II \ \ Г
4 3 2 11 02 а ЗГЧТГ $ -£ |А Г T H r t - T W 4 Ч Т рт: I
4 3 2 11 02 ь нТчт зтЧ ^ II ЧДИ.
4 3 2 11 03 а сГ|<ЬМ 4 t Н % fa w : I

4 3 2 11 03 b 31T М '^ ГУ Л Ч . ||

*fR T

4 3 2 12 (II a Т ЧТТ: ^ 1 ч т Э г ^ Г я тгП ч ж I

4 3 2 12 01 Ь ^ Т гГ Г 4 1 % Ч ТТЧ Т Ч ^ Г Т ЧТ% ЬТГПТГ II ЧД\э

4 3 2 12 02 а З Г ^ - jf l'4 И т № г Ш Г : Н % ¥ |Г Ч Т % Т 8 Г Г : I

4 3 2 12 02 Ъ H T jt Т Ч Ч {Ж ? Ч Т Ч -Ч « 1) ггЗТгГ c f t W II ЧДС

4 3 2 13 01 а *1г Ч 1Ч f ^ ^ p a f f^ *T ЧТ№ Г I

4 3 2 13 01 b fn r: ЗГГ Ч Т II \ \ \

4 3 2 13 02 a f T T J T R - 3 ? T J *fT fd H ilv lIV 5 r f|fY I

4 3 2 13 02 b fft: Ч «Ч 1Г Н Ч 1Н < !: II ?oco

4 3 2 13 03 a ?рГ* % W : F r :W f пТч<П I

4 3 2 13 03 b f m ЧТ f w : II ? o ^

4 3 2 14 01 a 4 s i4 З Т ^ Г *iq tl f^ f? T I

4 3 2 14 01 b d T R l I f s r j f t w if- ?T ^ T S T J ST T R f a w II ? o o }

4 3 2 14 02 a 37% f f # tT » jfr Ч Т Г 5% : I

4 3 2 14 02 b 31% ? ¥ H fV ^ ft *М Ч Н И f w % jjfr <щ - ц ?00?

4 3 2 14 03 a 4 % % * >=RTR; I

4 3 2 14 03 b 4 d ^ d l f f f ST: ?T T f f t ? Ч Т 5 ? Ч Т гПТГ T tT : II > ° ° r

f W VV

4 3 2 15 01 a F ^ K tftc *J T f a ^ d l Ч Ы : fw f% r f№ I

4 3 2 15 01 b ЧГf |i |M О ^ И Ч ^ % Г 5ГГЖГ T F T t T J Н ( И Ч II ?ooy


4 3 2 15 0 2 a flT ЗТ^гг > гИ % ’J 7 W : I
4 3 2 15 02 b Гм4 i ^ " 1 4 1 Ф Э " * П э - з Ш ^ г ^ г ч < - ч ! « 1 1 1 - тЧ 4 II
4 3 2 15 0 3 a ат з г р г ^nrfTT * п р ЯЧ4Г-П sr%aw: i
I 3 2 15 0 3 b э т т -m ^ i s W - с^гп ятч; ii ?°°V9

- 178
Самаведа

4 3 2 11 Ola arShA soma dyumattam o.abhi droNA ni ro ru v a t.


4 3 2 11 01c sldanyonau yoneShvA .. 994
4 3 2 11 02a apsA indrAya vAyave varuNAya marudbhyaH .
4 3 2 11 02c somA arShantu viShNave .. 995
4 3 2 11 03a iShaM tokAya no dadhadasmabhya.N soma vishvataH .
4 3 2 11 03c A pavasva sahasriN am .. 996

4 3 2 12 Ola soma u ShvANaH sotR Aibhiradhi ShNubhiravInA m .


4 3 2 12 01c ashvayeva haritA yAti dhArayA mandrayA yAti dhA rayA .. 997
4 3 2 12 02a anU pe gomAngobhirakShAH somo dugdliAbhirakShAH .
4 3 2 12 02c sam udraM na saM varaN A nyagm anm andl madAya toshate ..
998

4 3 2 13 01a yatsom a chitram ukthyaM divyaM pArthivaM vasu .


4 3 2 13 01c tannaH punA na A bhara .. 999
4 3 2 13 02a vR AiShA punA na A yu.N Shi stanayannadhi b a rh iS h i.
4 3 2 13 02c hariH sanyonim A sadaH .. 1000
4 3 2 13 03a yuva.N hi sthaH svaHpatl indrashcha soma g o p a tl.
4 3 2 13 03c IshAnA pipyataM dhiyaH .. 1001

4 3 2 14 01a indro madAya vAvRAidhe shavase vR AitrahA n R AibhiH .


4 3 2 14 01c tam inm ahatsvA jiShU tim arbhe havAmahe sa vAjeShu pra
n o .aviS hat.. 1002
4 3 2 14 02a asi hi v lra senyo.asi bhU ri parA dadiH .
4 3 2 14 02c asi dabhrasya chidvR Aidho yajamAnAya shikShasi sunvate
bhU ri te vasu .. 1003
4 3 2 14 03a yadudlrata Ajayo dhR AiShNave dhlyate dhanAm .
4 3 2 14 03c yu~N kShvA m adachyutA harl kaM hanaH kaM vasau
dadho.asmAM indra vasau dadhaH .. 1004

4 3 2 15 Ola svAdoritthA viShUvato madhvaH pibanti gauryaH .


4 3 2 15 01c yA indreN a sayAvarIrvRAiShNA m adanti shobhase vasvlranu
svarAjyam.. 1005
4 3 2 15 02a tA asya p R AishanAyuvaH som a.N shrlN anti p R AishnayaH .
4 3 2 15 02c priyA indrasya dhenavo vajra.N hinvanti sAyakaM vasvlranu
svarAjyam.. 1006
4 3 2 15 03a tA asya namasA sahaH saparyanti prachetasaH .
4 3 2 15 03c vratAnyasya sashchire purU N i pUrvachittaye vasvlranu svarA­
jyam .. 1007

179 -
q w

4 3 21 6 0 1 а <rsft H iГ < а г: i
4 3 21 6 0 1 Ь Т II
4 3 21 6 0 2 а 1
4 3 21 6 02 b Ы «Г-т1 ТГТТ: w r f i r : II
4 3 21 6 0 3 а a m fh T ’r я- i
4 3 216 03 Ъ *Р=ГГ ТТГ- ?ГЧН1^ II

q w ?V9

4 3 2 1 7 01 а ЗГрГ ^ R - f ^ r s r 5TFT% ^4^4 I


4 3 2 1 7 01 Ъ ^? fsf 4 W t II
4 3 2 1 7 02 а 3T T f r e t 44Ч f d
Г : I

4 3 2 1 7 02 Ъ <[f^- Ч 'Ч Н Ш я*ЧЧ1 П 4 « М |Г 4 а 4 f w : II !>o^

q w г*

4 3 2 18 0 1 а я т Р г г д т Щ ч т * Г ^ ^ ^ с к - ч «Ш ^ Г а ч ^ i
4 3 2 18 0 1 Ь f w r 4 f t ftn rr f^ T T II
4 3 2 18 02 а 3 T facTW 4T = fr3 T 4 W 45ТГ |
4 3 2 18 02 b ггатгг ь ггтгр ттч - fs n rq ; 11 ? ° ? *
4 3 2 18 03 а ^ftf&T f w c t w ЧТТЧТ I
4 3 2 18 03 Ь frrjft%" 3TW Vt^PTT ft- II ?o?a,

q w n

4 3 2 19 0 1 а Т ^ в Г 4 M U I d 4 4 f¥ % ЧТТЧТ * p f : I
4 3 2 19 01 Ь З^Г^Г ffm - % % w rt г г ^ Ч т Г Г : II
4 3 2 19 02 а c3T* ftfP r T 4 tc T 4 t f f t 4 f% % - 3 T ^ : 1 ’

4 3 2 19 02 Ь 4 cH vst id Я- ч 1d 1.: ч q ч м 1%ЦЧГЧ II ?0?V9


4 3 2 19 03 а с*Г Ш Ч HffsRT ’j f v f f ^ tR t ^Tftr% I
4 3 2 19 03 Ь 5Гр?Г ^ п Г ч ч у ^ ч Т Г : Ч 4 Ч М q f f c ^ r r ll ^ ifc ;

q w

4 3 2 20 01 а < ^ M t W % r f t ^ f r s r r Г т Г Н^=П I
4 3 2 20 01 Ъ 5>r*"d T B ft ЗТЧ%" 44<. 1Гг1 q Rq<-<ji4q *1<-ч т г з гт II
4 3 2 20 02 а 3TV 4 1 W ЧТйГГ ^ H l f d O TtR - Т *г|- s r f ^ f T V : I

- 180
Самаведа

4 3 2 16 Ola asAvya.NshurmadAyApsu dakSho giriShThAH .


4 3 2 16 01c shyeno na yonim A sadat.. 1008
4 3 2 16 02a shubhram andho devavAtamapsu dhautaM n R AibhiH sutam .
4 3 2 16 02c svadanti gAvaH payobhiH .. 1009
4 3 2 16 03a AdlmashvaM na hetAram ashU shubhannam RAitAya .
4 3 2 16 03c m adho rasa.N sadhamAde .. 1010

4 3 2 17 Ola abhi dyubhnaM b R ' ihadyasha iShaspate dldihi deva devayum .


4 3 2 17 01c vi koshaM m adhyam aM yuva .. 1011
4 3 2 17 02a A vachyasva sudakSha chainvoH suto vishAM vahnim a vish-
p a tiH .
4 3 2 17 02c vRAiShTiM divaH pavasva rltim apo jinvangaviShTaye dhiyaH
.. 1012

4 3 2 18 Ola prANA shishurm ahlnA .N hinvannR Aitasya dldhitim .


4 3 2 1801c vishvA pari priyA bhuvadadha dvitA .. 1013
4 3 2 18 02a upa tritasya pAShyo3rabhakta yadguhA padam .
4 3 2 18 02c yaj'n asy a sapta dhAmabhiradha priyam .. 1014
4 3 2 18 03a trIN i tritasya dh ArayA p R ' iShTeSh vairayadray im .
4 3 2 18 03c m im lte asya yojanA vi sukratuH .. 1015

4 32 19 Ola pavasva vAjasAtaye pavitre dhArayA sutaH .


4 32 19 01c indrAya soma viShNave devebhyo m adhum attaraH .. 1016
4 32 19 02a tvA.N rihanti dhltayo hariM pavitre adruhaH .
4 32 19 02c vatsaM jAtaM na mAtaraH pavamAna v id h arm aN i.. 1017
4 32 19 03a tvaM dyAM cha mahivrata pR'' ithivlM chAti jabhriShe .
4 32 19 03c prati drApim am u~nchathAH pavamAna inahitvanA .. 1018

4 3 2 20 Ola indurvAjl pavate gonyoghA indre somaH saha invanmadAya .


4 3 2 20 01c hanti rakSho bAdhate paryarAtiM varivaskRAiNvanvRAijanasya
rAjA.. 1019
4 3 2 20 02a adha dhArayA madhvA pR AichAnastiro roma pavate adridug-
dhaH .

- 181
еттсат

4 3 2 20 02 Ь Ч г Н <1 JT3T4" II
4 3 2 20 03 а згН г яшГн 4= 1% ^ H l i 'l ^ 4 1 -т -^ -Г I

4 3 2 20 03 Ь зт!г fan% атосггг ш я ¥ п

4 3 221 0] а згг % з т т т ^ ч -% Ъ ^ гл тч ; i
4 3 221 01 Ь ^ р т г % 4 4 h re fr з г # )т * w t g w згг ц г и
4 3 221 02 а ЗГГ % 3(М 5(ГЯТ ?jf% : ^ p R W W Tf% T FT% I
4 3 221 02 b 5 W f%54% ЦГсГ STT* * % t f « r згг Ч Т II ^ 3
4 3 2 21 03 а згг% 3%f w tw tr a m r f r i
1 3 22] 03 I) Зс% T 5m TFT?r ?T ~ ЗГГ Ч Т II

4 3 2 22 01 а T ^ fK НТЧ" IT T W ГЧТГГЧ’ ff? r I


4 3 2 22 01 b a n r r f % f t ч П а й 441=4% и
4 3 2 22 02 а гТ * ^ Ч < Ы Ч : I
4 3 2 22 02 Ь f% V ^ trt pTS%*fr Ч^ Г-i Sfftr II
4 3 2 22 03 а i%W3f 'Xipl fd41 f№ f f o : I
4 3 2 22 03 b ^ 4 i« i 9ПРГПГ i) ГнЧ II ?о^\э

4 3 2 23 01 а 3raTf% wr % 5rf%s- «rscnrar J if f i


4 3 2 23 01 Ь згг r3T 'p r f ^ r f ^ T * ТЗГ: g % f =T i f w Hr: II ?0^c;
4 3 2 23 02 а згг 1% г г ^ т г г % g f|o n 5f t 1
4 3 2 23 02 Ь энТ-ч1*1 r g' % ч%Г ш т г $<ifl^ 41 1 11
4 3 2 23 03 а ^ Г н ^ т )- 1
4 3 2 23 03 Ь ^ rftw rt g ^ f r w ЧзГ T HT^4|U|I4 II * °3 °
tRt 5<fl4M4li>i fjcffttsbh II

t f f f ^ f W : S T 4 T 3 W « Ч 1 Ч 1 : II

5T4l<J<+>: I ИТЩТЗ'Ф:

^ 9

4 4 I 01 01 а ^ fr f % !h iw 4 4 % JT f ftn r f w r % T R T y fa d l f% ^ rg ’-. I

- 182 -
Самаведа

4 3 2 20 02с indurindrasya sakhyaM juShA N o devo devasya m atsaro m a-


dA ya.. 1020
4 3 2 20 03a abhi vratAni pavate punAno devo devAntsvena rasena pRAi~nchan.
4 3 2 20 03c indurdharm A N yR AituthA vasAno dasha kShipo avyata sAno
av y e.. 1021

4 3 2 2 1 0 1 a A t e agna idhlm ahi dyum antaM devAjaram .


4 3 2 21 01c yuddha syA te panlyasl samiddldayati dyavlSha.N stotRAibhya
A bhara.. 1022
4 3 2 21 02a A te agna RAichA haviH shukrasya jyotiShaspate .
4 3 2 21 02c sushchandra dasma vishpate havyavATtubhya.N hUyata iSha.N
stotRAibhya A b h a ra .. 1023
4 3 2 21 03a obhe sushchandra vishpate darvl shrlN IS ha A sa n i.
4 3 2 21 03c uto na utpupU ryA uktheShu shavasaspata iSha.N stotRAibhya
A b h a ra .. 1024

4 3 2 22 Ola indrAya sAma gAyata viprAya bR Aihate bR Aih a t.


4 3 2 22 01c brahm A kR Aite vipashchite panasyave .. 1025
4 3 2 22 02a tvam indrA bhibhU rasi tva.N sU ryam arochayaH .
4 3 2 22 02c vishvakarmA vishvadevo m ahA.N a s i .. 1026
4 3 2 22 03a vibhrAjaM jyotiShA tva3ragachchho rochanaM divaH .
4 3 2 22 03c devAsta indra sakhyAya yemire .. 1027

4 3 2 23 Ola asAvi soma indra te shaviShTha dhR AiS hN av A g ah i.


4 3 2 23 01c A tvA p R AiN aktvindriya.N rajaH sUryo na rashm ibhiH ..
1028
4 3 2 23 02a A tiShTha vRAitrahanrathaM yuktA te brahm aN A h a r l .
4 3 2 23 02c arvA chlna.N su te m ano grAvA kR AiN otu vagnunA .. 1029
4 3 2 23 03a indram iddharl vahato.apratidhR AiShTashavasam .
4 3 2 23 03c R AiShlN A .N suShTutlrupa y a j'n a M cha mAnuShANAm ..
1030

chaturtha prapAThakaH . prathamo.ardhaH

4 4 101 Ola jyotiryaj'nasya pavate m adhu priyaM pitA devAnAM janitA


vibhUvasuH .

183 -
‘Я Р ?

4 4 1 01 0 1 b T c4"r ^ Ч ^ 'Н Ч 'М H f 3 - d Hi Я сЯ Т Т Я -: II ? о ^

4 4 1 01 02 а З Г р Г ? Р 5^ ^ г 5г д ттн гЧ Э г 4 [ d R < 4 : 5Ш Ч 1Т Г I

4 4 1 01 02 b f f t № fW C T fa fB " 4 ^ 3 T R t s f t f i r : ||

4 4 i o i 03 а arc)- R n ^ H i ччж н) з т Ч г ч т Г ?t r Y a r ftn r t i f t f i

4 4 1 01 03 Ъ ЗТХГ 4 # 4 ^ 4 4 * FTH pT: Я Г^Рт: « W II ^

4 4 1 02 01 a 3 T $ W ST 4 1P jIH I П^ЧТ « i H lf f l 3TW T I

4 4 1 02 01 b S p m f t " f t w w : II

4 4 1 02 02 а ^ р н ч м ! П Ч Т гТ Г : I

4 4 1 02 0 2 b 4 # 3T5!T^r II ? o ^ i(

4 4 1 02 03 a ^ ? r g - *ГП ТГ f a s q T p r Ч ТГ 4 Ч 1 I

4 4 i 02 03 ь ч ^ ч ггт^ И те я т и

4 4 I 03 0 1 a W F T ^ ftx fg " ТрГ=Г* H t4 Т *Щ Т I

4 4 i 03 o i ь ^-5:Гн-=Г1 fr r fa s r 11?o^ vs
4 4 I 03 02 а ЗГГ H % ^ rd - ^ Н 4 т1Ч : I

4 4 I 03 02 b ЗТГ *Ttf=T Ф > Ш Г : H T : II

4 4 I 03 03 a зр рТ сГ ftn f I f f ЧТТГ g c T F T % V *T : I

4 4 i 03 03 ь з г т г ^ Э г г - ^ ргкр п

4 4 1 03 04 a H f P r f r^ T г щ Ь ^ Г Т ) " a r f f c r % ^ сГ : I

4 4 1 03 04 b Ч р р Г ц ^ Т 'Н Г ч ^ -Ч ^ II ? o Y o

4 4 - 03 05 a 3 T ^ f 4 T IJ% 4TW T f^ T : I

4 4 - 03 05 b ^ ft^ r: a rw ^ : II

4 4 03 06 a 3 lfjn )i< £ 4 l § Г < 4 £ |Г -Ч -*1 W iTSfcT: I

4 4 03 06 b *J^U T II

4 4 1 03 07 a P l< fd З ГР ЗЩ Г Ч * | ^ ^ З ГТ в ^ : I

4 4 1 03 07b m fiT T fa r q - З р т с Г II

4 4 1 03 08 a c f гч I H I

4 4 1 03 08 b сПГ 5 Г 5 Г Ш % 4 % II ? ° > f V

4 4 1 03 09 а ^ТГЧТ s • J ' 5! I З ГР Ч ^ П Т Т ТП ЗТО Т d d I

4 4 1 03 09 b З ТТгЯ Г 1p 4 ' : II

4 4 1 03 10 а з г е т ь ч Гч - d Гч P * *i H ^ t: T < IH 4 "R 4 T I

4 4 1 03 10 b Т Ф ^ Т Г f f C T T * II

gw V

- 184 -
Самаведа

4 4 101 01с dadhA ti ratna.N svadhayorapIchyaM m adintam o m atsara


indriyo ra s a H .. 1031
4 4 1 01 02a abhikrandankalashaM vAjyarShati patirdivaH shatadhA ro
vichakShaN aH .
4 4 1 01 02c harirm itrasya sadaneShu sldati m arm R AijAno.avibhiH
sindhubhirvRAiS h A .. 1032
4 4 1 01 03a agre sindhU nA M pavamAno arShatyagre vAcho agriyo goShu
g ac h ch h a si.
4 4 1 01 03c agre vAjasya bhajase m ahaddhana.N svAyiidhaH sotR AibhiH
som asU yase.. 1033

4 4 1 02 Ola asRAikShata pra vAjino gavyA somAso ashvayA .


4 4 1 02 01c shukrAso vlrayAshavaH .. 1034
4 4 1 02 02a shum bham A no R AitA yubhirm RAijyam A nA gabhastyoH .
rm 4 4 1 02 02c pavante vAre avyaye .. 1035
4 4 1 02 03a te vishvA dAshuShe vasu soniA divyAni pArthivA .
4 4 1 02 03c pavantAmAntarikShyA .. 1036

4 4 1 03 Ola pavasva devavlrati pavitra.N soma ra.NhyA .


4 4 1 03 01c indram indo vR AiShA visha .. 1037
4 4 103 02a A vachyasva m ahi psaro vR AiShendo dyum navattam aH .
4 4 1 03 02c A y o n iM dharN asiH sadaH .. 1038
4 4 1 03 03a adhukShata priyaM madhu dhArA sutasya vedhasaH .
4 4 1 03 03c apo vasiShTa sukratuH .. 1039
4 4 1 03 04a m ahA ntaM tvA m ahlranvA po arShanti sindhavaH .
4 4 1 03 04c yadgobhirvAsayiShyase .. 1040
4 4 1 03 05a sam udro apsu m A m R Aije viShTam bho dharuN o divaH .
4 4 1 03 05c som aH pavitre asm ayuH .. 1041
4 4 1 03 06a achikradadvRAiShA harirm ahAnm itro na darshataH .
4 4 1 03 06c sa.N sU ryeN a didyute .. 1042
4 4 1 03 07a girasta inda ojasA m arm R Aijyante apasyuvaH .
4 4 1 03 07c yAbhirmadAya shumbhase .. 1043
4 4 1 03 08a taM tvA madAya ghR AiShvaya u lokakRAitnum lm ahe .
4 4 1 03 08c tava prashastaye mahe .. 1044
4 4 1 03 09a goSliA indo nR AiShA asyashvasA vAjasA uta .
4 4 1 03 09c AtmA yaj~nasya pUrvyaH .. 1045
4 4 1 03 10a asmabhyamindavindriyaM m adhoH pavasva dhArayA .
4 4 1 03 10c parjanyo vR AiShTimA.N iva .. 1046

185 -
ШЩсГГ

4 4 10 4 0 1 а *111 v *П ч 'S frfr ^ ч ^ ч м j t R t ■sra-: i


4 4 10 4 0 1 Ь 3TVT =ТГ II ^ q'k’ vs
4 4 10 4 0 2 а *T4T ЗчАfd : ^TTT *<)l j P N l V *ff4nT I
4 4 10 4 0 2 Ь згч т jfr anpm F|>f4" ii *°*c;
4 4 10 4 0 3 а НЯТ З^ЩсГ *ГТ*Г I j v t чТ% I
4 4 10 4 0 3 Ъ З ГЧ Т 5 fr g r z r o ^ r f q - ||

4 4 10 4 0 4 а 4 = H d K : ^ ftc T 4 " H h T f r r ^ W ТГсГ^ I


4 4 10 4 0 4 Ъ з г ч т q t ^ r a r f i i V и ?oa.o
4 4 10 4 0 5 а cT* *Г 3TT 4 W cTT -=tirq I a q l lei Гч": I
4 4 10 4 0 5 Ъ згч т и
4 4 10 4 Об а d V Ф г ч I Cl <T| Га Гч 'ГчТч-Н *4 Ч <^4н. I
4 4 10 4 0 6 b зтч т н
4 4 10 4 0 7 а 3 T « rt Ht*r Tftr*C I
4 4 10 4 0 7 Ъ ЗГЧТ 4 t 4 II
4 4 1 04 08 а зг«щ ч1нч-= ф я1 д т Р з Р г ^ т с ^ •нж Г^: i
4 4 1 0 4 08 Ъ ЗГЧТ =ГГ ^ T O F f r f v r II
4 4 10 4 0 9 а гС Г < .< Г |< |ч -ч ч ч м f g v r f f w I
4 4 10 4 0 9 Ь ЗГЧТ s fr II
4 4 1 0 4 10 а t W ч Г ^ ч Г ч н Т ч '< 1 f w n p r r ч х i
4 4 10 4 1 0 b ЗГЧТ 4Y g -'R tH ^ frfv - II ?°«Л

р г а

4 4 1 05 01 а cTCcfT J T ^ t H M f d ЧТТГ ^ cTFq'F q f r : I


4 4 1 05 01 Ъ сгтеег ч гч fa ii?«>*V9
4 4 1 05 02 а Ж g ^ r r Ч -^F q - % ^ f W . I
4 4 1 05 02 Ъ cl < гв *T=fT 4 l« (f d II ?o*c;
4 4 1 05 03 а Ы) « ' i f l : Ч^Т^гТГГТГ I lui 3T?J% I
4 4 1 05 03 Ъ cfTcFT Ч Т ^ ^ Г II
4 4 1 05 04 а з г г w r f w ^ s f T c f с гч т *щ ш Р и | v *ra%- i
4 4 1 05 04 Ь dTrFT 4 T V fd II

p r *

4 4 1 06 0 1 а ^ ?fTRT З Г ф Я с Г 3 JU | M l : S n r ft 4 ^ I
4 4 1 06 0 1 b ч П ^ ч ^ - ч ч т т г г г II
4 4 1 06 02 а згР г ttszttP t 41di) р т ^ГРГТ 3r4f%T I
4 4 1 ОС 0 2 Ь FFTgJlf: T fT 5ПГ II
4 4 1 06 03 а згг т г rftrraY fb fr f^nsT a r t T f t g v : i
4 4 1 06 03 Ь трття¥ ч(ч < П тчп н

- 186 -
Самаведа

4 4 1 04 Ola sanA cha soma jeShi cha pavamAna mahi shravaH .


4 4 1 04 01c athA no vasyasaskRAid h i.. 1047
4 4 1 04 02a sanA jyotiH sanA svA3rvishvA cha soma saubhagA .
4 4 1 04 02c athA no vasyasaskRAidhi.. 1048
4 4 1 04 03a sanA dakSham uta kratum apa soma m R 'id h o ja h i.
4 4 1 04 03c athA no vasyasaskRAi d h i .. 1049
4 4 1 04 04a pavItAraH punltana somamindrAya pAtave .
4 4 1 04 04c athA no vasyasaskRAi d h i .. 1050
4 4 1 04 05a tva.N sUiye na A bhaja tava kratvA tavotibhiH .
4 4 1 04 05c athA no vasyasaskRAi d h i .. 1051
4 4 1 04 06a tava kratvA tavotibhiijyokpashyema sU ry am .
4 4 1 04 06c athA no vasyasaskR' id h i .. 1052
4 4 1 04 07a abhyarSha svAyudha soma dvibarhasa.N rayim .
4 4 1 04 07c athA no vasyasaskRAid h i .. 1053
4 4 1 04 08a abhyA3rShAnapachyuto vAjintsamatsu sAsahiH .
4 4 1 04 08c athA no vasyasaskRAid h i.. 1054
4 4 1 04 09a tvAM yaj~nairavIvRAidhanpavamAna vid h arm aN i.
4 4 1 04 09c athA no vasyasaskRAid h i.. 1055
4 4 1 04 10a rayiM nashchitram ashvinam indo vishvAyumA bhara .
4 4 1 04 10c athA no vasyasaskRAid h i .. 1056

44 1 05 Ola taratsa m andl dhAvati dhArA sutasyAndhasaH .


44 1 05 01c taratsa m andl dhA vati.. 1057
44 1 05 02a usrA veda vasUnAM marttasya devyavasaH .
44 1 05 02c taratsa m andl dhA vati.. 1058
44 1 05 03a dhvasrayoH puruShantyorA sahasrA N i dadm ahe .
44 1 05 03c taratsa m andl dhA vati.. 1059
44 1 05 04a A yayostri.NshataM tanA sahasrANi cha dadm ahe .
44 1 05 04c taratsa m andl dhA vati.. 1060

44 1 06 Ola ete somA asRAikShata gR AiNAnAH shavase mahe


44 1 06 01c m adintam asya dhArayA .. 1061
44 1 06 02a abhi gavyAni vltaye n R Aim N A punA no a rS h a si.
44 1 06 02c sanadvAjaH pari srava .. 1062
44 1 06 03a uta no gom atlriSho vishvA arSha pariShTubhaH .
44 1 06 03c gR AiNAno jam adagninA .. 1063

187 -
g w V9

4 4 1 0 7 01 а Т«^Ч 4 # 4% 4T Ч -41 I

4 4 1 0 7 01 Ь 4?T f f =T: У 4 ^ < Ь Ч *T *4 < J J} Ч Т Г<ЧГ41 W сПГ II ^ < r

4 4 1 0 7 02 а ЧТ^Т^Т $ 4 4 14 1 fjfM V ^ Г=1 d -4- d : 4<}«II4<fu|| I

4 4 1 0 7 02 h v jfk ld ^ S fcT T * Щ Ф Т Г Я Г < 4 14 1 Я Г II ? °^ X

4 4 1 0 7 03 a s f t H T f ^ T Н Й 'Ч " * ИТЧ^ГГ Р ц ч < - ^ йГч < .Ч Т Ч l § d * t I

4 4 1 07 03 Ъ с < Т Ч |Г « гЧ 1* ЗГГ * T f < T F ^ 3 T 4 W ^ Ч Т R .4 I 4 I ёРГ II

4 4 1 08 01 a S r fa З ^ сГ Й Т J p f f t -Т ^ П Т I

4 4 1 08 01 Ь з г ф т ч г * Г < «1К 4 Н , «

4 4 1 08 02 а ТГ*ГГ f f T W 4 T H i d Г<-Ч*Т^«*>I•*! 5 Г Ч % I

4 4 1 08 02 Ъ W *t R i y | i ) 4 4 l d ^ II ? o ^ q

4 4 ] 08 03 а ^ Ш Ъ г W ^ fa r $ fr P f: flf I

4 4 1 08 03 b 4 fa ff II % o b \

4 4 1 09 01 a P ff^ T fa S T ЗГТ f g T : <t 1t ^TVt JpT:

4 4 1 09 01 b F T T f' t K T Ч Т II ?o\so

4 4 1 09 02 a гГ Й ^ Ч Т З 'Ч ^ Ч ^ т Г Р Р ' 1

4 4 1 09 02 b 3U * - 4 l | ёГ^Г Ч Т II * °v s ?

4 4 I 09 03 a ^ ^ U lH -* ^ fc H l4 4 c 4 * lR Ч ТГртТ 1

4 4 1 09 03 b 3TJ F T T f <K T Ч Т II

p r ?0

4 4 1 10 01 a 4 s lW Г$ * 4 ’Н Г Ь Ы ! 4Н ] q 'l 'S l j

4 4 1 10 01 b s^ n h I w Ii ?oV»^

4 4 1 10 02 a d lw m i <Ч Ч ГЧ Н | < £ ^ m iR j|d l 1

4 4 1 10 02 b d W 4 l4 d 4 , II ?«>«*■

4 4 1 10 03 a i< g f чГ<< ч ^ ,« *№ •? < : i

4 4 1 10 03 b a^<4 ч~1чач^ и ^ovsn

??

4 4 111 01 a ЧТЙТ^ Т*ГВГ Я^ЧтПТ: I

- 188 -
Самаведа

4 4 1 07 Ola im a.N stom am arhate jAtavedase ratham iva saM m ahem A


m an lS h a y A .
4 4 1 07 01c bhadrA hi naH pramatirasya sa.Nsadyagne sakhye mA riShA-
mA vayaM ta v a .. 1064
4 4 1 07 02a bharA m edhm aM kR^iNavAmA havl.N S hi te chitayantaH
parvaNAparvaNA vayam .
4 4 1 07 02c jivAtave pratara.N sAdhayA dhiyo.agne sakhye raa riSliAmA
vayaM ta v a.. 1065
4 4 1 07 03a shakem a tvA sam idha.N sAdhayA dhiyastve devA havi-
radantyA hutam .
4 4 1 07 03c tvamAdityA.N A vaha tA nhyU3shmasyagne sakhye mA
riShAmAvayaM ta v a .. 1066

4 4 1 08 Ola prati vA.N sU ra udite mitraM gR "iN IShe varuN am .


4 4 1 08 01c aryam aN a.N rishAdasam .. 1067
4 4 1 08 02a rAyA hiraNyayA matiriyamavR''ikAya shavase .
4 4 1 08 02c iyaM viprAmedhasAtaye .. 1068
4 4 1 08 03a te syAma deva varuNa te mitra sUribhiH saha .
4 4 1 08 03c iSha.N svashcha d h lm a h i.. 1069

44 1 09 Ola bhindhi vishvA apa dviShaH pari bAdho ja h l m R 'id h a H .


44 1 09 01c vasu spArhaM tadA bhara .. 1070
44 1 09 02a yasya te vishvamAnuShagbhUrerdattasya v e d a ti.
44 1 09 02c vasu spArhaM tadA bhara .. 1071
44 1 09 03a yadvIDAvindra yatsthire yatparshAne parA bhR ' itam .
44 1 09 03c vasu spArhaM tadA bhara .. 1072

44 1 10 01a yaj~nasya hi stha R ' itvijA sasnl vAjeShu karmasu .


44 1 10 01c indrAgnl tasya bodhatam .. 1073
44 1 10 02a toshAsA rathayAvAnA vR^itrahaNAparAjitA .
44 1 10 02c indrAgnl tasya bodhatam .. 1074
44 1 10 03a idaM vAM m adiraM m adhvadhukShannadribhirnaraH .
44 1 10 03c indrAgnl tasya bodhatam .. 1075

4 4 111 Ola indrAyendo marutvate pavasva m adhum attam aH .

- 189
4 4 1 п oi ь зг^гргг ч1 Г н ч тв^н . II ?oVs^
4 4 1 1 1 02 а ?Г Я Т fc"S IT тТ Ь ^ р тР ^ Г ьН Э тч: I

4 4 1 11 02 Ъ W Г*ГТ >рГн-ЧГГЧТ: II ?oV3VS


4 4 1 11 03 а т*г ^ зг Ф тг Гч ч -^ w : I

4 4 1 11 03 Ъ Ч Ч Ч ГЧ Н 1 т е г : II ?о \Э Ц

4 4 1 12 oi a »jvr4 4 M : ч н Г ч -ч Г и I
4 4 1 12 0 1 Ь т Э г f 4V I 4 4 R W « r 4 % II ? о \ э \

4 4 1 12 02 a ^ 4T 4t Ч4ЧН 1 ЗГ5£Г^ f ^ T I

4 4 1 12 02 b ЪГГЧТ* *ГГ>Т 'Г5ГЧ1-Г Э т ^ к Г JTI Гн <*УНН| ЗтЧ1тГ II

W «

4 4 1 13 01 a tTcrg- гЧ - 5 ^ Г f s r f T JfSTprT % = ^ 4 T c T W I
4 4 1 13 01 b « Ч |Г « с£ )Г *Н *> Ч с1 II
4 4 1 13 02 a ^ Г ч -^ u n d Ч IЧНТ ^ гГ T^f%* T f w 3TT I
4 4 1 13 02 b ?T* ф }*-4| T fr q fiT : II ?oc;^
4 4 1 13 03 а ?Г =ГГ ЧТШГ 3T*T%- ’ТЧртТТ I
4 4 1 13 03 ь -=||<?ГЧ^ * r ^ r ^ и ?оц^

p r

4 4 1 14 01 а 1 ч о Ы : ?Пцн1ч f |^ <jfqq ivn i : I


4 4 1 14 01 b ЗртЧ ГГ Ч'|ГЧЧ^Ч' II *oc;>f
4 4 1 14 02 а З ГГ «Г c q i q i г Т ^ Г Г y + d : F c f f g v ’Tl" ' f W ^ h T T T : I

4 4 1 14 02 Ъ % иП с«Г Я < ^ ■ 4 1: II * ° t ; X

4 4 1 1 4 03 а ЗТТ Ч 1 р Г : VI cl d I грГТЯ ^ Г г ф Ч ТН I

4 4 ] 14 03 b Щ Ч П Ж =T f N Y F ir : II

gw

4 4 1 15 01 a ч l Гн 4 Tf f 3 % I

4 4 1 1 5 01 b <1 ГЧ <1 Г<Г II ? o q V 9

4 4 1 15 02 a T T T : Н 4ЧТ П % 4 l4 H I 4-П-И 4 1 : fT S T I

4 4 1 15 02 b T ft^ T *$< 4 d l *Г Т : II? o q q

14 1 15 03 а З Г Ч Т %" З Г м Т Я Т 'Т Г Гч <11 IH у н rTl -i IH I

4 4 1 15 0 3 b ЧТ З гЭ г Ф Г З ГГ Т Т % ||

- 190 -
Самаведа

44 1 11 01с arkasya yonimAsadam .. 1076


44 1 11 02а taM tvA viprA vachovidaH pariShkRAiN vanti dharN asim .
44 111 02c saM tvA m R AijantyAyavaH .. 1077
44 111 03a rasaM te m itro aiyamA pibantu varuN aH kave .
44 1 11 03c pavamAnasya m arutaH .. 1078

4 4 1 12 01a m R AijyamAnaH suhastya samudre vA cham invasi.


4 4 112 01c rayiM p ish a 'N g a M bahulaM puruspR AihaM pavamAnAbh-
y arS hasi.. 1079
4 4 1 12 02a punA no vare pavam ano avyaye vRAiSho achikradadvane .
4 4 1 12 02c devAnA.N soma pavamAna niS hkR AitaM gobhira~njA no
arS h asi.. 1080

44 113 Ola etam u tyaM dasha kShipo m R Aijanti sindhum A taram .


44 1 13 01c samAdityebhirakhyata .. 1081
44 1 13 02a samindreNota vAyunA suta eti pavitra A .
44 1 13 02c sa.N sUryasya rashm ibhiH .. 1082
44 1 13 03a sa no bhagAya vAyave pU ShN e pavasva madhumAn .
44 1 13 03c chA rurm itre varuNe cha .. 1083

4 4 1 14 Ola revatlm aH sadhamAda indre santu tuvivAjAH .


4 4 1 14 01c kShum anto yAbhirmadema .. 1084
4 4 1 14 02a Agha tvAvAM tmanA yuktaH stotRAibhyo dhRAiShNavIyAnaH.
4 4 1 14 02c R AiN orakShaM na chakryoH .. 1085
4 4 1 14 03a A yadduvaH shatakratavA kA m aM JaritR AlN A m .
4 4 114 03c R AiN orakShaM na shachlbhiH .. 1086

44 115 Ola surU pakRAitnum Utaye sudughAmiva goduhe .


44 1 15 01c juhU m asi dyavidyavi.. 1087
44 115 02a upa naH savanA gahi somasya somapAH piba .
44 115 02c godA idrevato m adaH .. 1088
44 115 03a athA te antamAnAM vidyAma sum atlnA m .
44 115 03c mA no ati khya A g a h i.. 1089

- 191 -
?ЩсП

4 4 1 16 01 а ЗТТЧ ЯТЧ! 47 ^ I
4 4 1 16 01 Ь Ч^Т^сГ с З Т Ч 'ф Ч Т * Ч Ч |м | Ч ^ГГЧ Л Т I
4 4 1 16 01 с: <iql '^Г н ^Ч \гП м |'М Д 5: | -j| Гн ->Ц мП \Н Ч II о
4 4 1 16 0 2 a f W -* q t r r SI Г+ d fb r R - 4 4 j4 :
4 4 1 16 02 Ь ^Зи| q -Е Г ^ Г З Т ^ -ЧТЧ Jil W 4"4~: I
4 4 1 16 0 2 с ^ ч ) ^ f^ T 5 ir u fh 3 n T 3 ^ T >j1 Гч хн vn) чл -1 ||
4 4 1 16 0 3 а ат<г g ju iM d l ч -J f-^ d^H » f w r q ; I
4 4 1 i6 оз ь атч-рт^г ? n f f ^ f v - qY a r w r * a r f iK ieP cr i
4 4 1 16 03 с %VT '^ Г ч'> Ч '^ П 'Л Ч й?1 чД"Гн ->м 'Л Ч d^ II

W ?V9

4 4 1 17 oi a T fr i *t1 f h f r a i : тГч% *гГч> з г е г щ ; i


4 4 1 17 01 b W # 4 T 3 T ftr II
4 4 1 17 0 2 a c V fvSTFc’T ф Г = (Ч ^ 5Г ' i l l d H ' H t l : I
4 4 1 17 0 2 b 4%TJ н Ф * Т 3 T ftr II ?о<^ЧГ
4 4 1 17 03 a f% % f R H l4 4 ) W lW : Ч П ^Ч Ш М I
4 4 1 17 03 b 4 % ^ 4 " # 4 T 3Tf%T II ?о^Ь»

W ?c;

4 4 1 18 01 a 4" VJ* Ч <^Ч I ч ¥ <.1 *414 I -1 d I V ?“й"14 I4 . I


4 4 1 18 01 b H tr fT V : H
4 4 1 18 0 2 а -4<-ч сГ Р гч I -ЯЧ-Ч 4 W l 4 |f-t| Ч тФ гЩ Т *ПТ:
4 4 1 18 0 2 b ЗТТ ГНЧ 1Ч «•чц ф < | 4 ^ Т Г ^ ттд% II % ° \\э

4 4 119 01 а сГ Ч": '-!■*( [Ч Г 4 ^ 1 - 4 ^ Ч R 4 Гч- М l-4'd I


4 4 119 01 b Г»1 ^ Я" о 0 *-) : *-ЧЧ *)т1 Jjfri Гч~: || ^ о ? ц
4 4 119 0 2 а # аГс^Г ЗрТ ЧI ^ 'Гч R ~ < П | ^ Ы~1 a r -JS^ I
4 4 119 0 2 b ^ - р т Г ф ^ Г 4"f?rf4r: T p i.' - f d : II » ° \ \
4 4 119 0 3 а з г с г ^ Ж П Г Ш ^г=ГГ5*Г* s r ^ t t r -41 d *4 I
4 4 119 03 b з п г ^ - « f r Ч ^ Ч т К : ^JcT: II ??oo

4 4 120 01 a H l 4 l : й?=^Г«Г Ч 1 ^ Г ^ т Н Ч | : I

- 192 -
Самаведа

4 4 1 16 Ola ubhe yadindra rodasl ApaprAthoShA iva .


4 4 1 16 01c m ahA ntaM tvA m ahlnA .N samrAjaM charShaN InA m .
4 4 116 Ole devl janitryajljanadbhadrA janitryajljanat.. 1090
4 4 1 16 02a dlrgha.N hya~N kushaM yathA shaktiM bibharShi m antu-
maH .
4 4 1 16 02c pU rveN a maghavanpadA vayAmajo yathA yam aH .
4 4 1 16 02e devl janitryajljanadbhadrA janitryajljanat.. 1091
4 4 1 16 03a ava sma durhR AiNAyato marttasya tanuhi sthiram .
4 4 1 16 03c adhaspadaM ta m lM kR Aidhi yo asmA.N abhidAsati .
4 4 1 16 03e devIjanitryajljanadbhadrA janitryajljanat.. 1092

44 1 17 01a pari svAno giriShThA H pavitre somo a k S h a ra t.


44 1 17 01c m adeShu sarvadhA a s i .. 1093
44 1 17 02a tvaM viprastvaM kavirm adhu pra jA tam andhasaH .
44 1 17 02c m adeShu sarvadhA a s i .. 1094
44 1 17 03a tve vishve sajoShaso devAsaH pltim A shata .
44 1 17 03c m adeShu sarvadhA a s i 1095

4 4 1 18 Ola sa sunve yo vasUnAM yo rAyAmAnetA ya iDAnAm .


4 4 I 18 01c som o yaH sukShitlnA m .. 1096
4 4 1 18 02a yasya ta indraH pibAdyasya maruto yasya vAryamaNA bhagaH .
4 4 1 18 02c A yena mitrAvaruNA karAmaha endramavase mahe 1097

44 119 Ola taM vaH sakhAyo madAya punAnamabhi gA}fata .


44 1 19 01c shishuM na havyaiH svadayanta gU rtibhiH .. 1098
44 119 02a saM vatsa iva m A tR AibhirindurhinvAno ajyate .
44 1 19 02c devAvIrm ado m atibhiH pariShkR AitaH .. 1099
44 1 19 03a ayaM dakShAya sAdhano.aya.N shardliAya vltaye .
44 1 19 03c ayaM devebhyo m adhum attaraH sutaH .. 1100

4 4 1 20 Ola somAH pavanta indavo.asmabhyaM gAtuvittamAH .

7-Самаведа
193 -
f-Л Ч сЦ

4 4 1 20 01 Ь Р гтг: 1И Г ЗГЪТТГ: wRJ<J : II


4 4 1 20 02 а ^ d l f i l P r r f w : 41 ЧТЧ1 g ^ l l f a c I
4 4 1 20 02 b qTRTl" -Г 5T!?hrmt ^ Ш сЧ Т Г ^ II
4 4 1 20 03 a q ^ |U | |*fl 5irf|rf4f< ad IHI iftT fV - r^f% I
4 4 1 20 03 Ъ ^ 4 T T F T « m f4 cr : : II

4 4 1 21 01 а ЗГЧТ Ч^ГГ ЧГЧ1#ЧТ 3 ^ 0 Я Т * ^ с ^ *H<Rh 5Г <=Г^ I


4 4 1 21 01 b 3^=Tf%^IW CRfr Я" ^ f? f 4 ^ ^ Ч | Пат1ф^ ЧТ ЧТсГ II »?or
4 4 1 21 02 а ЗсГ 4 Ч^ -ЧI Ч4 W I Гч- ^ %|<ГП^Н| I
4 4 1 21 02 ь чГё.* н ^ т ^T Ffr ч^Гм сг&г т ч + ч п ^оу
4 4 1 21 03 а ЗГ^Ч- <рг ^ jq - з ^ - 4T*Wc% 4Т 'J4T%‘ ЗТ ТЧ% I
4 4 1 21 03 b 3r^T4TTfWTpT: ^ 4 1 ЧIГч^I * ЗПтТЧёГГ ЗГ%сГ: II

4 4 1 22 01 а ЗТТ%- =Tf ЗТ^ГЧ- 3fT ^ГГсГГ f W T II ??oVs


4 4 1 22 02 а Т у Т ^ Н # * р ( <37 З Г ^ Г ч Ш ЩТТхПТГ ЗТ: II ??оц
4 4 1 22 03 а 5Г сЧТ $ f r f W ^=ГП Г ’^ н 4 1 ч ^ н 1 % « г : ||

4 4 1 23 01 а W ^ < >14ЯТ ^ %^Т: ||


4 4 1 23 02 a W ^ ^TRT^f 5П5ГГ ^ IГ<г*} ГЧ ^ftT4Tc[ И ????
4 4 1 23 03 a Э ц Г ^ с Ш ^ : H W T Ч 'Ч >ГЗЧ ^«Г йТЗГГ Ч!ТсГ II

q W =*V

4 4 1 24 01 а !Г Г ^ Т Ч - гр Г^ П ГР Г РГСГЧ' Л ТЧ - Л I Ч W *Г ^ ч Р | Ч ^ И

4 4 1 2 4 02 а З тФ гЧ ^ *T W : ЗТТ ^ r f t H ^ T « р Г Г ?Г II ? ? ? *

4 4 1 24 03 а З Т STST * P J 4 f ? T ^ П Т ^ Г : ^ 4- ^ Ч *Ч % сГ 5 ^ Г II

sftf ^р)иЧ |Л SWTtS^: II

^ЧТр}" УЧ'ГЙФ: I f S d l^ flb ^ :

Ч^Г ?

4 4 2 01 01 a ST ^ Т ^ г г д Ж ^ " Ъ тН "Г 1Г(ЧЧТ Рч'4 f e tl I

194 -
Самаведа

44 1 20 01с mitrA H suvAnA arepasaH svAdhyaH svarvidaH .. 1101


44 1 20 02a te pU tA so vipashchitaH somAso dadhyA shiraH .
44 1 20 02c sUrAso na darshatAso jigatnavo dhruvA ghR Aite .. 1102
44 1 20 03a suShvANAso vyadribhishchitAnA goradhi tv a c h i.
44 1 20 03c iSham asm abhyam abhitaH samasvaranvasuvidaH .. 1103

4 4 121 Ola ayA pavA pavasvainA vasUni m A .N shchatva indo sarasi pra
dhanva.
4 4 1 21 01c braghnashchidyasya vAto n ajU tiM purumedhAshchittakave
naraM d h A t.. 1104
4 4 1 21 02a uta na enA pavayA pavasvAdhi shrute shravAyyasya tlrthe .
4 4 1 21 02c ShaShTi.N sahasrA naiguto vasUni v R AikShaM na pakvaM
dhUnavadraNAya.. 1105
4 4 1 21 03a m ahlm e asya vR AiSha nAma shU She m A .Nshchatve vA
p R Aishane vA vadhatre .
4 4 1 21 03c asvApayannigutaH snehayachchApAmitrA.N apAchito ache-
ta H .. 1106

4 4 1 22 Ola agne tvaM no antam a uta trAtA shivo bhuvo varUthyaH .. 1107
4 4 I 22 02a vasuragnirvasushravA achchhA nakShi dyum attam o rayiM
dA H .. 1108
4 4 1 22 03a taM tvA shochiShT ha dldivaH sumnAya nU n am lm ah e sa-
k h ib h y aH .. 1109

4 4 1 23 Ola iniA nu kaM bhuvanA sIShadhem endrashcha vishve cha


devAH ..1 1 )0
4 4 1 23 02a yaj~naM cha nastanvaM cha prajAM chA dityairindraH saha
sIShadhAtu .. 1111
4 4 1 23 03a AdityairindraH sagaNo marudbhirasmabhyaM bheShajA karat
.. 1112

4 4 1 24 Ola pra va indrAya vRAitrahantamAya viprAya gAthaM gAyata yaM


ju jo S h ate.. 1113
4 4 1 24 02a archantyarkaM m arutaH svarkA A stobhati shruto yuvA sa
indraH ..1114
4 4 1 24 03a upa prakShe m adhum ati kShiyantaH puShyem a rayiM d h l-
mahe ta indra .. 1115

chaturtha prapAThakaH . dvitlyo.ardhaH

4 4 2 01 01 a pra kAvyamushaneva bruvANо devo devAnAM janimA vivakti.

195 -
4 4 2 01 01 Ъ ч и ф : ч зт ттщ Г a r t t f t Ъ щ ; II

4 4 2 01 0 2 а т 4 J^ 4 ^ m i < s f r i f r r r w r з г*т т ф i
4 4 2 01 02 Ь s m jp r fw ч ч ч н * 1 < г ф ? - < rp t sr g ^ - p r r н щ ; н
4 4 2 01 03 а W чЫ ч IA | W S jft ^ t ^ r f ftT 4 H =T IT R " : I
4 4 2 01 03 Ъ 4 T tW # fr o p t P d J ^ ^ ftT T : II
4 4 2 01 04 а 5Г Ы H I fil ТЧ Т T З Г^ Р Т Ч ": I

4 4 2 01 04 1. f il4 lf l) T i t 3T^P J: ||
4 4 2 01 05 а ff^ r m fr ТЧ Т r p T F r tfr : I

4 4 2 01 0Г> h ч т т с г : Ф |Г < и ц Г ч ч п
4 4 2 01 OR а TTuTRV Я S T S fr fe r fir : 4 l 4 l4 l I

4 4 2 0 1 ОС b ir a t Я II
4 4 2 01 0 7 а T f r F ^ n r ir r Г я т г г г « гф згг Э т Г Г I
4 4 2 01 0 7 Ъ ччГ a r tf% ч тттгг н

4 4 2 0 1 08 а зтттр тгг 3W T H W I
4 4 2 0 1 08 1) *JT T 3nuq f t II
4 4 2 01 09 а З Г Т 6,1 <.1 H cffcTT Я с Я Т -^ г“ Ч P-d <т>| <.q : I
4 4 2 0 1 09 b f s o f t fT F T 3 T T W : II
4 4 2 0 1 10 а У 4 1 4 ) 4 I'M ЗТТЖгГ ф с П Т : НЧГ5ПЧЧ": I
4 4 2 0 1 10 b Гчу^: и ^ а .
4 4 2 01 11 а =ТТЧТ ■ТТрТ" Я зтт 3 t * j t f^ r I

4 4 2 01 11 Ъ < Й < Ч сЧ Ч 1 f t II

4 4 2 01 12 а a rf^ T fsR T Г^Ч _ I


4 4 2 01 13 b $ T : 4T ^T d W H T II

4 4 2 02 0 1 а З Г д Г Г Э т ^ -: tf«TT 4 *S R T W $ fv ^ T : I
4 4 2 02 01 b Гч <M I З Г ^ гг tfT S H T II
4 4 2 02 0 2 а ST Ч Т Т Г * T 4 t a r f w r 4 fU 4 j f t 1ТЩ %- I

4 4 2 02 0 2 Ь lf t t f t : f Т^Г: II
4 4 2 02 03 а 5Г i q i -ч) a r f ir t T t f T T a r f t ^ ^ - I
4 4 2 02 03 b ^ г г г г р г H c t T ЗТ>*ГС: II
4 4 2 (12 04 а t Ft А |с<Ы °Ч 1 ^ f t f r o i T ' p T R t 3T# f? T I
4 4 2 02 04 1) Г *Н Ч 1ч Г а II ????

4 4 2 02 05 а ЧЧ 4 1H i a r f i r p p f r f t s r t T T % 4 - j f t r P d I
4 4 2 02 05 Ь ir th ju ^ r tv rr: II
4 4 2 02 ОС а ЗГ51ГТ q К 4 fr fin r T 4 |q R i i

4 4 2 02 ОС 1) 't 4 t J T ft I ^33
4 4 2 02 0 7 а f r « п у Р ч -^ ч Г ч н ! w re r q t r n ^ s f t i
4 4 2 02 0 7 Ь TOIT t t з ш г ьгф згг II

- 196 -
Самаведа

4 4 2 0101с mahivrataH shuchibandhuH pAvakaH padA varAho abhyeti rebhan .. 1116


4 4 2 01 02a p r a h a.N sA sastR AipalA vagnum ach ch h A m A d astaM
vRAiShagaNA ayAsuH .
4 4 2 01 02c A ~N goShiN aM pavam A na.N sakhAyo durm arShaM vAN-
aM pra vadanti sAkam .. 1117
4 4 2 01 03a sa yojata urugAyasya jU tiM vR AithA krID antaM m im ate na
gAvaH .
4 4 2 01 03c parlN asaM kR AiNute tigm ashRAi~N go divA harirdadR Aishe
naktam RAijra H .. 1118
4 4 2 01 04a pra svAnAso rathA ivArvanto na avasyavaH .
4 4 2 01 04c somAso rAye akram uH .. 1119
4 4 2 01 05a hinvAnAso rathA iva dadhanvire gabhastyoH .
4 4 2 01 05c bharAsaH kAriNAmiva .. 1120
4 4 2 01 06a rAjAno na prashastibhiH somAso gobhira~njate .
4 4 2 01 06c yaj~no na sapta dhA tRAibhiH .. 1121
4 4 2 01 07a pari svAnAsa indavo madAya barhaN A g irA .
4 4 2 01 07c m adho arShanti dhArayA .. 1122
4 4 2 01 08a ApAnAso vivasvato jinvanta uShaso bhagam .
4 4 2 01 08c sUrA aN vaM vi tanvate .. 1123
4 4 2 01 09a apa dvArA m atlnA M pratnA R AiN vanti kAravaH .
4 4 2 01 09c vR AiShN o harasa AyavaH .. 1124
4 4 2 01 10a sam lchlnA sa Ashata hotAraH saptajAnayaH .
4 4 2 01 10c padam ekasya piprataH .. 1125
4 4 2 01 11a nAbhA nAbhiM na A dade chakShuShA sUrya d R Aishe .
4 4 2 01 11c kaverapatyam A duhe .. 1126
4 4 2 01 12a abhi priyaM divaspadamadhvaryubhirguhA hitam .
4 4 2 01 13c sU raH pasyati ch akS hasA .. 1127

4 4 2 02 Ola asR AigramindavaH pathA d harm annR Aitasya sushriyaH .


4 4 2 02 01c vidA nA asya yojanA .. 1128
4 4 2 02 02a pra dhArA m adho agriyo m ahlrapo vi gAhate .
4 4 2 02 02c havirhaviH Shu vandyaH .. 1129
4 4 2 02 03a pra yujA vAcho agriyo vR AiSho achikradadvane .
4 4 2 02 03c sadmAbhi satyo adhvaraH .. 1130
4 4 2 02 04a pari yatkAvyA kavim R Aim N A punA no a rS h a ti.
4 4 2 02 04c svarvAjl siS hA sati.. 1131
4 4 2 02 05a pavamAno abhi spR Aidho visho rAjeva s ld a ti.
4 4 2 02 05c yadIm R AiN vanti vedhasaH .. 1132
4 4 2 02 06a avyA vAre pari priyo harirvaneShu s ld a ti.
4 4 2 02 06c rebho vanuShyate m a ti. 1133
4 4 2 02 07a sa vAyumindramashvinA sAkaM m adena g ach ch h ati.
4 4 2 02 07c raNA yo asya dharm aN A .. 1134

- 197 -
4 4 2 0 2 08 a ЗТТ f* T % ЧТГ Н Ч Г : Ч Э -fl 3^ hr: I

4 4 2 0 2 08 b ft'SI-TT 3TW ЗГЧЧГ*Г: II ???«.


4 4 2 0 2 09 a ■Оч^Г) T p f Щ ТйГВГ H T t P Y I

4 4 2 0 2 09 b «РТГ 3 1 jf = r H fe r c T T T II

4 4 2 0 2 10 a ЗТТ ?Г з Г Д Ч 'У ! I

4 4 2 0 2 10 b Ч |м 1й 1 ii

4 4 2 0 2 11 a ЗТТ H —j:■H l ч Ч и<4*нг Г ч н ж Ч Ч Н Х °П Т I

4 4 2 02 11 b Ч Р тГЧ Т 4 4 » f*i§ 4 II

4 4 2 02 12 a ЗТТ Т р Т Ч Т ёГ^Ч Т I

4 4 2 02 12 b чтчтт ii

4 4 2 03 01 a q v tr fc rY s r d r f 'jf ir s T T з г г щ 'м 'ц П н н .


4 4 2 03 0 1 b H ^ rn sn rfafv' ^ Н М 1 Ч Ж > | : ЧТТ %^T:
4 4 2 03 02 a fMY з п р г «ГПТЧТТ* f ^ j - 5Г зт^т *Г
4 4 2 03 02 b сГЗГ ■ ‘ II
4 4 2 03 03 a чтР г W R T * T V tw r Ч ' § 1 Ч 1 ^ М Ч П т *Г Ч ^ т Г I
4 4 2 0 3 03 b t^ T R T t Т*-чНИ <.141 SPT^FtT ^ T : II

^?г *

4 4 2 04 01 a ST f r Р т т гг г тТТЧсГ 4 Ч?и| | А| {%ЧТ friTT I


4 4 2 0 4 01 b H f^ a rrrfc r и
4 4 2 04 02 a ^гатзгг ч т 'JctvYrY f r r W h r r i
4 4 2 04 02 b ^гг ш ш т II ??ГУ
4 4 2 04 03 a Ш - -Г: 9Г^гГ ч ГУч t-ч JT^t" TPTt' |
4 4 2 04 0 3 b я% a rt п ??*■*,

4 4 2 0 5 01 a *тт% f a r m e r д?гг ?*Y ггп т т : i


4 4 2 0 5 01 b 3m tpTFdH I : II
4 4 2 0 5 02 a З'ТН ^1(5 f 44 ГчdY ГчУ^а : *JcTMd : I
4 4 2 0 5 02 b чГТ я$| I|ui 4 1 >=ld : II
4 4 2 0 5 03 a ^ l v r f l' д^ЯТЧ" 3 T ЩЦт Рт ^ f w : I
4 4 2 0 5 03 b

W *

- 198 -
Самаведа

4 4 2 02 08а A m itre varuN e bhage m adhoH pavanta U rm ayaH .


4 4 2 02 08c vidAnA asya shakm abhiH .. 1135
4 4 2 02 09a asm abhya.N rodasl rayiM madhvo vAjasya sAtaye .
4 4 2 02 09c shravo vasUni s a 'n jita m .. 1136
4 4 2 02 10a A te dakShaM mayobhuvaM vahnimadyA vR AiN Im ahe .
4 4 2 02 10c pA ntam A puruspR Aiham .. 1137
4 4 2 02 1 la A m andram A vareNyamA vipramA m anlShiN am .
4 4 2 02 11c pA ntam A puruspR Aiham .. 1138
4 4 2 02 12a A rayimA suchetunam A sukrato tanUShvA .
4 4 2 02 12c pAntam A puruspR Aiham .. 1139

4 4 2 03 Ola m U rdhA naM divo aratiM p R AithivyA vaishvAnaram RAita A


jA tam agnim .
4 4 2 03 01c kavi.N sam rA jam atithiM janA nA m A sannaH pA traM janay-
anta devA H .. 1140
4 4 2 03 02a tvAM vishve am RAita jAyamAna.N shishuM na devA abhi saM
navante .
4 4 2 03 02c tava kratubhiramRAitatvamAyanvaishvAnara yatpitroradldeH ..
1141
4 4 2 03 03a nAbhiM yaj'nA nA .N sadana.N raylN A M mahAmAhAvam-
abhi saM n av a n ta.
4 4 2 03 03c vaishvAnara.N rathyamadhvarANAM yaj~nasya ketuM janay-
anta devAH ..1142

4 4 2 04 Ola pra vo mitrAya gAyata varuNAya vipA girA .


4 4 2 04 01c m ahikShatrA vRAitaM b R Ai h a t .. 1143
4 4 2 04 02a samrAjA yA ghR AitayonI m itrashchobhA varuN ashcha .
4 4 2 04 02c devA deveShu prash astA .. 1144
4 4 2 04 03a tA naH shaktaM parthivasya maho rAyo divyasya .
4 4 2 04 03c m ahi vAM kShatraM deveShu .. 1145

44 2 05 Ola indrA yAhi chitrabhA no sutA ime tvAyavaH .


44 2 05 01c aN vIbhistanA pU tA saH .. 1146
44 2 05 02a indrA yAhi dhiyeShito viprajU taH sutAvataH .
44 2 05 02c upa brahm A N i vAghataH .. 1147
44 2 05 03a indrA yAhi tU tujA na upa brahmANi harivaH .
44 2 05 03c sute dadhiShva nashchanaH .. 1148
4 4 2 06 0 1 а c T *ftfW ^ Г Г f T ’B T |

4 4 2 06 01 Ь «JiVii | <£uf|fd fb r^ q r II
4 4 2 06 02 а *T n : З П ^ Т Г н Э г Я гФ : I
4 4 2 06 02 Ь ЩЧТЧ $ а т г ЗГГ: II

4 4 2 06 03 а ат ^ « Л 'м К сА ^Ч ' : I
4 4 2 06 03 Ъ

4 4 2 0 7 01 а f t g r^ T W tf^ fr^ F q r m tt ЗГ ifd H f f T ^


4 4 2 0 7 01 b S T ^ Г а Г ч -: Н ч Ч Э г H fa -: V M 4 IH I ТЧТ II ^\ЖЧ

4 4 2 0 7 02 а Я" *ГГ fvr^t Ч-sT ^t |


4 4 2 0 7 02 Ъ f f r W iU 4 i ч ^ ч d ^ T t s P r ^ г . w ^ r fa p sp j: ii ^ ь и
4 4 2 0 7 03 а ЗТТ т : Ft*T Ф г а - Гч'-^Ч|Гчч(ч>-<1 ЧЧ<Ч Т 4 Ч Н 3>f»?un I
4 4 2 0 7 03 Ъ ЧТ 4 t ЩЧ -Ч Ч II

gw q

4 4 2 08 01 а =г f% r ^ n fw r ч ч г а ^ Ф К я^пряя; i
4 4 2 08 0 1 b ? ^ r =г * f> jp fH « i н
4 4 2 08 02 а з г г г г т р г 'p R T f я т я - f t I
4 4 2 08 02 b Я" ^ Т Т Г v i t i i i ^ i ^ з н ' Н ^ ’И'Ы : g f w T l H l 'H J : II

4 4 2 09 0 1 а W P T ЗГГ Э г | H H I 4 5Г ЯТЦ<Г I
4 4 2 09 01 Ъ f t r v j T г г ! -: 4 f r II
4 4 2 09 02 а ЯЯ)" З с Я Я Я Г ^Р т: $5Щ Т Я Ч Я Т Ч Я Я I
4 4 2 09 02 Ъ ^ q i» 4 H Ч < ;ч Г *Г % 5 Г < ш ^ II д а с ;

4 4 2 09 03 а 'р ш т т ^ а т г ь г т w W *r i
4 4 2 09 03 Ъ ЧЧТ ГяЗГЧ ч п л т г г 5РтГЯ Я II

q w ?0

4 4 2 10 0 1 а ST ЧТНГ8ТТ: H ^ s n m f e r r : ч Э г Т f r ЧКЯ°<ТЧ.. II ??^о


4 4 2 10 02 а Я- ЦТЯГ8ГГ: <T'£«4dl ЗгГйф^ГЯ! jf tf V : <TtWT4": II
4 4 2 10 03 а ST Я^Я 4 7 fh ^ = q - <ртт a rfa fif: $?r: II ? > ^

W H

- 200 -
Самаведа

4 4 2 06 Ola tam lD iShva yo archiShA vanA vishvA pariS hvajat.


4 4 2 06 01c kR AiShN A kR AiN oti jihvayA .. 1149
4 4 2 06 02a ya iddha AvivAsati sumnamindrasya martyaH .
4 4 2 06 02c dyumnAya sutarA apaH .. 1150
4 4 2 06 03a tA no vAjavatlriSha A shU npipR AitamarvataH .
4 4 2 06 03c endram agniM cha voD have .. 1151

4 4 2 07 Ola pro ayAsIdindurindrasya niShkR Aita.N sakhA sakhyum a pra


minAti sa ~ N g iram .
4 4 2 07 01c maiya iva yuvatibhiH samarShati somaH kalashe shatayAmnA
pathA .. 1152
4 4 2 07 02a pra vo dhiyo m andrayuvo vipanyuvaH panasyuvaH saM -
varaN eShvakram uH .
4 4 2 07 02c hariM krID antam abhyanU S hata stubho.abhi dhenavaH pa-
yasedashishrayuH .. 1153
4 4 2 07 03a A naH soma saM yataM pipyuShlm iSham indo pavasva pava­
mAna U rm iN A .
4 4 2 07 03c yA no dohate triraharm asashchuShl kShumadvAjavanmadhu-
m atsuvlryam .. 1154

4 4 2 08 Ola na kiShTaM karm aN A nashadyashchakAra sadAvRAidham .


4 4 2 08 01c indraM na yaj~nairvishvagUrttamRAibhvasam adhRAiShTaM
dhR AiShN um ojasA .. 1155
4 4 2 08 02a aShA D ham ugraM p R AitanAsu sAsahiM y asm in m ah lra-
rujrayaH .
4 4 2 08 02c saM dhenavo jAyamAne anonavurdyAvaH kShA m lranona-
v u H .. 1156

4 4 2 09 0 la sakhAya A ni Shldata punAnAya pra gAyata .


4 4 2 09 01c shishuM na yaj~naiH p ad bhU Shata shriye .. 1157
4 4 2 09 02a sam l vatsaM na m A tRAibhiH sRAijatA gayasAdhanam .
4 4 2 09 02c devAvyA3M m adam abhi dvishavasam .. 1158
4 4 2 09 03a punAtA dakShasAdhanaM yathA shardhAya vltaye .
4 4 2 09 03c yathA mitrAya varuNAya shantam am .. 1159

4 4 2 10 Ola pra vAjyakShAH sahasradhArastiraH pavitraM vi vAramavyam


.. 1160
4 4 2 10 02a sa vAjyakShAH sahasraretA adbhirm R AijAno gobhiH shrl-
NAnaH .. 1161
4 4 2 10 03a pra som a yA hlndrasya kukShA n R AibhiryemAno adribhiH
sutaH .. 1162

201
4 4 2 11 01 a ^ H i Ч Ж : Ч <MPd' srarfgrRr I
4 4 2 11 01 b сГПГ: 5гФиТ4"Ра II
4 4 2 11 02 a V s rrs ff^ rf fr4 * £ ^ * r « r T frV R T R ; I
4 4 2 11 02 b *Г 3T 4> ^y, II ??^ ir
4 4 2 11 o;s a %■ sfr f f i r f t ^ w f x таг-d I ч I I
4 4 2 1 ] 03 b W H I W ^$"- и ?»^y,

p r ^

4 4 2 12 0 1 a згг 4 c fll ц -Tt ч H гч «.н i P « i гм ч <-Ч I d_ I


4 4 2 12 01 b атт^- Ф1Ч4 Э т т г II
4 4 2 12 02 a Чр^ГТ f%- h ^ | :R h fc s r t f w r з г ^ s n j: I
4 4 2 12 02 b НЧгд- r^T f4TR%- II ??^vs
4 4 2 12 03 a ■ Н ЧсМ рН Ч^Й ТПЗГЦ^ГГ I
4 4 2 12 03 b 4 1 ^ РЧЧЧ1Ч<НЧ, II ? ^ c ;

4 4 2 13 01 a r t Т *TT a frsfr =jnjr* T O i f r f % ^ t3 r I


4 4 2 1 3 01 b згг s ftr иW *.
4 4 2 13 02 a c*T* % q": f w r гп=г¥ Я - t n w ЗГГсПТГсГГ ? n j f w
4 4 2 1 3 02 b ЗГЧТ гГ дт^т41ч^ II ??VSo
4 4 2 13 03 a сЧТ * Ч 'М И -тЩ Ч I
4 4 2 13 03 b h - =fr т г ^ т и
4 4 2 13 04 a f e r Ч" ЧТГ*т( c4 I <41d H Г^Ч': I
4 4 2 13 04 Ъ m cfcf-nl fk ^ s ^ r з ^ п т т ^ о ч т ч т и s?'s=>
4 4 2 13 05 a ■Ч^-ЧЙ g4u--q Г ч -jr сПГГ Ч Т I
4 4 2 13 0 5 b О ^ГЧ cT W %• 4 i|T(-<ji4 I <t-Ч ^Т?Г=Г: II ^ 3
4 4 2 1 3 0G <1 4 % " ЯТГЬЯГ H H I a r f e f g tjd I
4 4 2 1 3 0(> b ^ r <rer f^ rs f^ - згг з т з г a rR Ш ст% it ^ v s r
фт *Tfl«iH4ld>t f^rfTtfns^: II

3l<T У^тгг^гчг Ч Н 14 1: 11

ЧИН ТЧ1а-ф: I STVtt T S ^:

•1 5 1 01 01 a f t r s j ^ IsIM * ^ г ф т з?р ч 1 ^ тГ f c r J T W t ГГЙТЧ-

- 202 -
Самаведа
'S e p ?

442 11 Ola ye somAsaH parAvati ye arvAvati sunvire .


442 11 01c ye vAdaH sharyaN A vati.. 1163
442 11 02a ya ArjlkeShu kR^itvasu ye madhye pastyAnAm .
44 2 11 02c ye vA janeS hu pa~nchasu .. 1164
442 11 03a te no vR 'iS hT iM divaspari pavantAmA suvlryam .
442 11 03c svAnA dev Asa indavaH .. 1165

442 12 Ola A te vatso m ano yam atparam A chchitsadhasthA t.


442 12 01c agne tvAM kAmaye girA .. 1166
442 12 02a purutrA hi sadR Ai~N ~N asi disho vishvA anu prabhuH .
442 12 02c samatsu tvA havAmahe .. 1167
442 12 03a samatsvagnimavase vAjayanto havAmahe .
442 12 03c vAjeShu chitrarA dhasam .. 1168

4 4 2 13 Ola tvaM na indrA bhara ojo nR Aim N a.N shatakrato vicharShaNe .


4 4 2 13 01c A vlraM p R AitanA saham .. 1169
4 4 2 13 02a tva.N hi naH pitA vaso tvaM mAtA shatakrato babhU vitha .
4 4 2 13 02c athA te sum nam lm ahe .. 1170
4 4 2 13 03a tvA.N shuShm inpum hU ta vAjayantamupa bruve sahaskRAita .
4 4 2 13 03c sa no rAsva suvlryam .. 1171
4 4 2 13 04a yadindra chitra ma iha nAsti tvAdAtamadrivaH .
4 4 2 13 04c rAdhastanno vidadvasa ubhayAhastyA bhara .. 1172
4 4 2 13 05a yanmanyase vareNyamindra dyukShaM tadA b h a ra .
4 4 2 13 05c vidyAma tasya te vayamakUpArasya dAvanaH .. 1173
4 4 2 13 06a yatte dikShu prarA dhyaM m ano asti shrutaM b R Ai h a t .
4 4 2 13 06c tena d R AiDhA chidadriva A vAjaM darShi sAtaye .. 1174

p a 'n c h a m a prapAThakaH . prathamo.ardhaH

4 5 101 Ola shishuM ja j'n A n a .N haryataM mR^ijanti shumbhanti vipraM


maruto g aN en a.

- 203 -
4 5 1 oi oi ь ififVifffth ЧтггФгг « -с« > ч : чГ=мчг'№г Ъ гч; II ??vsx
4 5 1 01 02 a 4 * fV 4 -T T q- iftfa fr H n f: Н ^ Г ч Ь г: ТгП Г Г : » 3 1 - П Н I

4 5 i o i 02 b fcT t^ r 4 W 4 ffT : П г с г е гч ^ ТП З Г^Г ^ II ??V9^

4 5 1 0 1 03 а Ч тр ^ Й Я ": SI J 4 > fb jr ^ T а || < { Ч |Г н f^ V c T I

4 5 i oi 03 ь a r m jf i r * f r w r : чтя- и Гйчг П теРм и

=*

4 5 i 02 oi а ?гГч т з г Р т f i n r f t ^ r w ч тгФ тат^ ; i

4 5 1 02 0 1 b згет # 4 т г П ^ v st;

4 5 02 0 2 а ^ 4 1 Ч"! f-ГЧ J F ^ -r ff Ч Т ф гГ чЧ Т I

4 5 02 02 b %■ 5 fr Ч т Г ^ h h r II

4 5 1 02 03 a W W Т Т Ж Г ■J4T=fr f T f t - ^ггТ^ Г I

4 5 02 0 3 b %ЧТ=ГГ г № л т г о т с г II ? ? q o

4 5 02 04 a J f3 T p r T ? Т Г % 5 Г f s P T f f ^ r f % Ч^ОТ: I

4 5 02 04 b a r g - f%3TT a m r f ^ f : II

4 5 02 05 а ^ и р с ^ Т ч гш З Г * ^ЗГГ=ГЧ^Г ^ Г : I

4 5 02 05 b Н- if tf t^ h r q T R f^ r II ??Ц=*

4 5 02 06 а 5Ч Т=Г: < М $ )Ч 1 ^Ч ТТП ТТТГ § f r : I

4 5 0 2 06 b 4 f t ИГзгТГ=!ГзгТсГ II

4 5 02 0 7 а 1ТЕГГТ ЗГГ W F T ЧГ fW T ЗГТ % Т : I

4 5 02 0 7 b H W *R T f w II

4 5 0 2 08 a = р Г «Г ?Г с ^ Т Ч ' Ч О т ^ П я * ■НЯЧН. I

4 5 0 2 08 b S T J T T ftw II

4 5 0 2 09 a f f g - fe s r : 4 ft ^ГЭГ Щт=Г ' j f a w r s r fir I

4 5 0 2 09 b H i t ЯГ: W t H f o j ЧТ: II ? ? c ;$

^ 3

4 5 03 0 1 a H tir : З'НТН Г З г Н т Г Н 1^ П = П Т Г 3 M ' f < : I

4 5 03 0 1 b 3"|4)Г<.ч%<-Ч (я ^ к Г Ч ; II ??Ц^Э

4 5 03 02 а Т З Ч Т Ч Ч З 'Н Н ') f g W ^ f 5Г m w I
4 5 1 03 02 b fjH iu i 11 ? ? c ; c
4 5 03 03 a 4 ^ % g T S R T T T r t’ H t H T : H ^ V N 4 : I

4 5 03 03 b 3J4TR T ^ g t c T ^ " II

4 5 1 03 04 а :?сГ Я Т S i r a f l l r f ^ ffg tfT T : I

4 5 1 03 04 b < T 4 f< -^ il g fh h r II

4 5 1 03 05 а З Т с Ч Т Г ^ Ч Н 'Г =Г ЧТ^Ш ТсТ^Г I

4 5 1 03 0 5 b fr ^К Ч ^Ч Ш VN : II 59Я.^

45 1 0 3 ОС а Ч- T fif Щ Ч И Ч ! I

- 204
Самаведа

4 5 1 0 1 0 1 с kavirglrbhiH kAvyenA kaviH santsom aH pavitramatyeti


rebhan .. 1175
4 5 1 01 02a R AiShiinanA ya R AiShikR AitsvarShAH sahasranlthaH pa-
davIH kavInA m .
4 5 1 01 02c tR AitTyaM dhA m a m ahiShaH siShA santsom o virAjamanu
rAjati ShTup .. 1176
4 5 1 01 03a cham U ShachchhyenaH shakuno vibhRAitvA govindurdrapsa
AyudhAni b ib h r a t.
4 5 101 03c apA m U rm i.N sacham A naH sam udraM turlyaM dhAma
mahiSho v iv ak ti.. 1177

4 5 1 02 Ola ete somA abhi priyam indrasya kAm am akSharan .


4 5 1 02 01c vardhanto asya vlryam .. 1178
4 5 1 02 02a punA nA sashcham U Shado gachchhanto vA yum ashvinA .
4 5 1 02 02c te no dhatta suvlryam .. 1181
4 5 1 02 03a indrasya soma rAdhase punAno hArdi ch o d a y a.
4 5 1 02 03c devAnAM yonim A sadam .. 1180
4 5 1 02 04a m R Aijanti tvA desha kShipo hinvanti sapta dhltayaH .
4 5 1 02 04c anu viprA am A diShuH .. 1181
4 5 1 02 05a devebhyastvA madAya ka.N sR 'ijA nam ati meShyaH .
4 5 1 02 05c sa gobhirvA sayA m asi.. 1182
4 5 1 02 06a punA naH kalasheShvA vastrANyaruSho hariH .
4 5 1 02 06c pari gavyAnyavyata .. 1183
4 5 1 02 07a maghona A pavasva no jahi vishvA apa dviShaH .
4 5 1 02 07c indo sakhAyamA visha .. 1184
4 5 1 02 08a nR 'ichak S hasaM tvA vayam indrapIta.N svarvidam .
4 5 1 02 08c bhakS hlm ahi prajA m iSham .. 1185
4 5 I 02 09a vRAiShTiM divaH pari srava dyum naM p R AithivyA a d h i.
4 5 1 02 09c saho naH som a p R Aitsu dliAH .. 1186

4 5 1 03 Ola somaH punA no arShati sahasradhAro atyaviH .


4 5 1 03 01c vAyorindrasya niShkR Aitam .. 1187
4 5 1 03 02a pavamAnamavasyavo vipramabhi pra gAyata .
4 5 1 03 02c suShvANaM devavltayc .. 1188
4 5 1 03 03a pavante vAjasAtaye somAH sahasrapAjasaH .
4 5 1 03 03c g R AiNAnA devavltaye .. 1189
4 5 1 03 04a uta no vAjasAtaye pavasva bR AihatlriShaH .
4 5 1 03 04c dyum adindo suvlryam .. 1190
4 5 1 03 05a atyA hiyAnA na h etR AibhirasRAigraM vAjasAtaye .
4 5 1 03 05c vi vAramavyamAshavaH .. 1191
4 5 I 03 06a te naH sahasriN a.N rayiM pavantAmA suvlryam .

205 -
в lid I

4 5 1 03 06 b ^ ГГЯ Т Ъ т г : 11

4 5 1 03 0 7 a гггат ETcfT ЧТсГГ: I


4 5 1 0 3 0 7 1) гГчГ-^Гг TTifFr=ft": И
4 5 1 03 08 a 5 ~ ? 1 -Ч JT rFT T : W 4 T 4 " I

4 5 1 03 08 b ^Р5ГГ з г т ;ЗГ% II
1 П 1 03 09 a Э Г Г е^ р д Т 3T X T W . Я^ТТГЧТ: I
4 5 1 03 09 b Vt4TfrR=q" TftTcT II »?<?,*

4 5 1 0 4 01 a 4 1 4 I 31<2-иГч'-'*ч : ^JcIT -=44d ЧТТЧТ I


4 5 1 04 0 1 b >ТьрГтГЯТ: II 9 ^% ^
4 5 1 04 02 a a r fir f m ЗГ^Т5Г ПТ^Г ТТ=Я- 4 I
4 5 1 04 02 b e t i m r 4 t^ i| li
4 5 1 04 03 a Ч З -^ с Й Fcf < il< ii| f r r ^ n <m-i? ( 4 '4 P a <1 |

4 5 1 04 03 b H h rt" зтШ - з гР г f^ R r : и ???ц

4 5 1 04 04 a ч тч т ч а Г ч а i

4 5 1 04 04 b ^Т Г V. T T fv: II
4 5 1 04 05 a ТГГЧ": 4 ) ^ £l ^ i ат^гг: 4 Гс| ц 3Trf%<T: I
4 5 1 04 05 b d Гч : Ч Г' ^ ^-я 'jI II

4 5 1 04 06 a я* ч м Г ч - ч Г Ч ^ Г а 1(V [% ггГ ч i

4 5 1 04 06 b fV -4 ^v l 51 JTbj,'^"d H II ?^oj>
4 5 1 04 0 7 a Гч г я « T i ч ! 1
q ч t -ч Гс * 1 ч i ч - f T : t i ч ^ ч i ч^ I

4 5 1 04 0 7 b |"=ТТ Ч Т^Ч Т ^5T T II


4 5 1 0 4 08 a зтг Ч"«ГЧ 1 4 ЧТТЧ" T f^ T * Ч ^ M H 1
4 5 1 04 08 b зг ? % II
4 5 1 04 09 a s r fir f w f b r : T f f tf fT T : ЧТТЧТ ^ ? г : I
4 5 1 04 09 b 4 14 ) 4 T T V f% " II ? ^ o > r

*JW *

4 5 1 05 0 1 a 3% f 4 W fr^ r I
4 5 1 05 01 b ? P W 4 )4 ^ 1 T fa H II
4 5 1 05 02 a STH ^~ c f 3 ^ tr% " f a <зГ| q 1^ I 4 < q t-^ 4 : I

4 5 1 05 02 b •4 ^ » 4 l^ fT УП- f f r II

4 5 1 05 03 a ЗГ5ЧТ ^ l \ : T f T Гй 4 ir 5 f x * f^-^4 - c i| Г^П-Г:


4 5 1 05 03 b 4q4 M н И ^с*\Э
4 5 I 0 5 04 a зтт Ч «Г<-^ Ч Г< - r f ч я Т т т Ч ТГЧ Т I

4 5 1 0 5 04 b з т ф в г Ч )1Ч Ч IН - iЧ II

1 5 1 05 05 a ТГ ч ч < -4 ч П ;-т 1 Н iftfa T S ^ T P T t ЗГ+дГц-: I

- 206 -
Самаведа

45 1 03 06с suvAnA devAsa indavaH .. 1192


45 1 03 07а vAshrA arShantlndavo.abhi vatsaM na mAtaraH .
45 1 03 07c dadhanvire gabhastyoH .. 1193
45 1 03 08a juShTa indrAya matsaraH pavamAna kanikradat.
45 1 03 08c vishvA apa dviSho jahi .. 1194
45 1 03 09a apaghnanto arAvNaH pavamAnAH svardR' ishall .
45 1 03 09c yonAvRAitasya sldata .. 1195

4 5 1 04 Ola somA asR ^gram indavaH sutA RAitasya dhArayA .


4 5 1 04 01c indrAya m adhum attam A H .. 1196
4 5 1 04 02a abhi viprA anU Shata gAvo vatsaM na dhenavaH .
4 5 1 04 02c indra.N somasya pltaye .. 1197
4 5 1 04 03a m adachyutkSheti sAdane sindhorU rm A v ip a sh ch it.
4 5 1 04 03c som o gaurl adhi shritaH .. 1198
4 5 1 04 04a divo nAbhA vichakShaN o.avyo vAre m ahlyate .
4 5 1 04 04c som o yaH sukratuH kaviH .. 1199
4 5 1 04 05a yaH som aH kalasheShvA antaH pavitra AhitaH .
4 5 1 04 05c tam induH pari Shasvaje .. 1200
4 5 1 04 06a pra vAcham induriShyati samudrasyAdhi v iS h T ap i.
4 5 1 04 06c jinvankoshaM m adhushchutam .. 1201
4 5 1 04 07a nityastotro vanaspatirdhenA m antaH sabardughAm .
4 5 1 04 07c hinvAno m A nuShA yujA .. 1202
4 5 1 04 08a A pavamAna dhAraya rayi.N sahasravarchasam .
4 5 1 04 08c asme indo svAbhuvam .. 1203
4 5 1 04 09a abhi priyA divaH kavirvipraH sa dhArayA sutaH .
4 5 1 04 09c som o hinve parAvati .. 1204

4 5 1 05 Ola utte shuShmAsa Irate sindhorUrm eriva svanaH .


4 5 1 05 01c vANasya chodayA pavim .. 1205
4 5 1 05 02a prasave ta udlrate tisro vAcho makhasyuvaH .
4 5 i 05 02c yadavya eShi sA n av i.. 1206
4 5 1 05 03a avyA vAraiH pari priya.N hari.N hinvantyadribhiH .
4 5 1 05 03c pavamAnaM m adhushchutam .. 1207
4 5 1 05 04a A pavasva m adintama pavitraM dhArayA kave .
4 5 1 05 04c arkasya yonimAsadam .. 1208
4 5 1 05 05a sa pavasva m adintama gobhira~njAno aktubhiH .

207 -
=2^

4 5 1 05 06 Ь tr ^ fe r ^ Г З Т PrST II

gw *

4 5 1 ОС 0 1 а З ГЧ Т 4 fr 5 Р Т *Г ?гГ Ч^М Т I

4 5 l «с oi ь и
4 5 1 0C 02 a J T : fR T 5 r4 T fV % fb ? t3 m n r 5П П 7Г I

4 5 1 06 02 Ъ ЗГЧ- ?*Г фЬ?Г II <


4 5 1 00 03 a 4 f t ЧГ S R T r r g f ^ t n f ^ f I

4 5 1 06 03 b 8ГТГ щ Г ы « Ш ч : II W *

■q4Tt V3

4 5 1 0 7 01 а 3 f4 M ^ N < V H t^ ff ЗП ТШ Г: |

4 5 1 0 7 01 b Гя^кП Т II

4 5 1 0 7 02 a H l f =Tf Т П Г 3 1 T Ч Т ЧЧЧТЧ v S r ff i p r : I

4 5 1 0 7 02 b Т Г ^ -^ ftT ^ T S r : II W «
4 5 0 7 03 a 4 ЙГГ 5 R T W =Г ^ c f r T T 4 f f e p H - 3 4 1f a 4 T I

4 5 07 03 b Ч Т р т Ч Г T O # II

^тГ q

4 5 08 0 1 а з т Ч Т Т Ц Т '£РТГ |

4 5 08 0 1 b f^ p T p fT Ч 1 ^ Ч к Ч : II

4 5 08 0 2 а tJ^TST 4 W -ft *R N | V I

4 5 08 02 b З Г = тН Т % ^ Г Ч Т сЙ " II $ ^ \ Э

4 5 1 08 03 a 3rT r?rr f f c f f q r t З Т ^ Г ггга % I

4 5 1 OS 03 b l^ ffT r T fp T T II

4 5 1 09 0 1 a s r fr ir ЦП Hfa : t l м Г н I ^ I^i Й |

4 5 1 09 01 Ь * jt 4 c< J j ^TTvT: ЧТ^Г: II ^ 9 ^

4 5 1 09 02 a sfrv ^ ^ f T tR ^ f^ r ^ T T T J ^ : Н *г е « 1Г^ < ^ Щ . I

4 5 1 09 02 b З П Х рЕГ 4 Id ) S P f q 1T d V ltf W T 4 " W s M - 1 Г « 1 II

4 5 1 09 03 a 3X JW ^ 4^ T 5rraW f4 ts r = t ^ < ^ Г ч ) <1С Ч Т Т Г : I

4 5 1 0903 ь a r s ^ r ^ r r a ^ it *fn r q f r * f f? fr зття- n

q4n 9°

- 208 -
Самаведа

4 5 1 05 05с endrasya jaT haraM visha .. 1209

45 1 06 Ola ayA v ltl pari sravayasta indo m adeS hvA .


45 1 06 01c avAhannavatlm ava .. 1210
45 1 06 02a puraH sadya itthAdhiye divodAsAya shaM baram .
45 1 06 02c adha tyaM turvashaM yadum .. 121 chlsdir
45 1 06 03a pari no ashvamashvavidgomadindo h iraN y av at.
45 1 06 03c kSharA sahasriN IriShaH .. 1212

45 1 07 Ola apaghnanpavate m R 'id h o .ap a somo arAvNaH .


45 1 07 01c gachchhannindrasya niShkR ^itam .. 1213
45 1 07 02a maho no rAya A bhara pavamAna ja h l m R 'id h aH .
45 1 07 02c rAsvendo vlravadyashaH .. 1214
45 1 07 03a na tvA shataM cha na hruto rAdho ditsantamA m inan .
45 1 07 03c yatpunA no makhasyase .. 1215

45 1 08 Ola ayA pavasva dhArayA yayA sU ryam arochayaH .


45 1 08 01c hinvAno m A nuS hlrapaH .. 1216
45 1 08 02a ayukta sU ra etashaM pavaniAno m anA vadhi.
45 1 08 02c antarikSheN a yAtave .. 1217
45 1 08 03a uta tyA harito rathe sUro ayukta yAtave .
45 1 08 03c indurindra iti bruvan .. 1218

4 5 1 09 Ola agniM vo devam agnibhiH sajoShA yajiShThaM dU tam adh-


vare k R ' iN udhvam .
4 5 1 09 01c yo martyeShu nidhruvirR ''itA vA tapurm U rdhA ghR AitAnnaH
pAvakaH .. 1219
4 5 1 09 02a prothadashvo na yavase.aviShyanyadA m ahaH saMvaraNAdv-
y a s th A t.
4 5 1 09 02c Adasya vAto anu vAti shochiradha sma te vrajanaM
kR AiS hN am asti.. 1220
4 5 1 09 03a udyasya te navajAtasya vR ^iShN o.agne charantyajarA idhA-
nAH .
4 5 1 09 03c achchhA dyAmaruSho dhU m a eShi saM dU to agna lyase hi
devA n.. 1221

- 209 -
Ш[с1Т

4 5 1 10 01 a d f if - ? =ГГ5Птт% Ч% =ПГГ*Г I
4 5 1 10 01 Ь *Г fT T f T 4 t iJTcT II т ч
4 5 1 10 02 а W ЗТЯ^- f t f ЗТ)^ЗГЗ\- W 3rT ff c f : I
4 5 1 10 02 b ^ J = ft S fv f t# ST H tR -: II {R41.
4 5 1 10 03 a fW TSjfT Ч H T rfr a m ^ J c r : I
4 5 1 10 03 Ь гПГ8Г ЭТГ З П ^ Г : II

^ n

4 Г> 1 11 01 a 3T«r*Tf a r f ^ T : f r T i *ТТЧГ T f c r ЗГГ W I


4 й 1 П 01 b ^ T T f t ^ n r ЧТЯ^ II
4 5 1 11 02 а ёТТ c T S ^ t r N tsg fw I
4 5 1 1102b ч т ч 1ч ь ч т е г : u
4 5 1 и 03 a f tr : 4 h |T 5 w * i

4 5 1 1103 b y - fld l 11

4 Ь 1 12 01 a b r a t f o r : T5RT f r S q t T # T s ft Ь г я т ч ^ ч т ф ff>T: I
4 5 1 12 01 b 5 f T : * f3 fT 4 t S l r ^ 4 B v T f k f v r ЧТЗГГ-ИТТ II

4 5 I 12 02 а ^Т Г T tf r f ЗП ^ЧТ П ^ О Т : Я Т З : f w w i v x ) r i r f a f e f I
4 5 1 12 02 b C -fW S pH R t И
4 5 1 12 03 a §^P T HW ТТЧТТ ^ u t T a Rj WTHT&ft ЗгегЪчт Рп?Г I
4 5 1 12 03 !) 5Г T : fw ^ ТГЗГГ* 3 T 4Tf|r SP3cT: II

g w ??

4 5 1 13 01 a m W ^ T ^ P T r |4 T T ^ fvr: I
4 5 1 U ОТ h flT H T 'J T T f r f f W I H ^ I i f s r w * r < jtS T II
4 5 1 13 0 2 a T U ^ W t y i |I T V fT H T T S R t ?ГЧ Т I

4 5 1 13 02 Ь ЧТЯЧТЯ^Г *^Г Г > М $К 1Й Ч Т=^Г Ч'«й.'гЧГ И

g w У(

4 5 J 14 0 1 a 7Ч Ч ? T ^ f r 3l # f i ZTW: I
4 5 1 i4 oi ь H T p a rr ч ^ т г ч ^ т т т г f w s r f w Этт Ф та; н
4 5 1 14 02 a FT* % F m w гГРГ^^ГРГГ f w t I
4 Г) 1 14 02 b ЗсГГТЯТТГ 5 (W r fp jfw T Ч Т : II >?3<r
Самаведа

45 1 10 Ola tam indraM vAjayAmasi mahe vR 'itrA ya hantave .


45 I 10 01c sa vR AiShA v R 'iS habho b h u v a t.. 1222
45 1 10 02a indraH sa dAmane kR Aita ojiShThaH sa bale hitaH .
45 1 10 02c dyum nl shlokl sa som yaH .. 1223
45 1 10 03a girA vajro na sam b h R 'itaH sabalo anapachyutaH .
45 1 10 03c vavakSha ugro astR AitaH .. 1224

45 1 1101a adhvaryo adribhiH suta.N somaM pavitra A naya .


45 i 11 01c punA hlndrA ya pAlave .. 1225
45 1 11 02a tava tya indo andhaso devA madhorvyAshata .
45 1 11 02c pavamAnasya m arutaH .. 1226
45 1 11 03a divaH plyU Sham uttam a.N somamindrAya vajriNe .
45 1 11 03c sunotA m adhum attam am .. 1227

4 5 1 12 Ola dharttA divaH pavate kR Aitvyo raso dakSho devAnAmanu-


mAdyo n R AibhiH .
4 5 1 12 01c hariH sRAijAno atyo na satvabhirvRAithA pAjA.Nsi kR AiNuShe
nadlS hvA .. 1228
4 5 1 12 02a shU ro na dhatta AyudhA gabhastyoH svA3H siShAsanrathiro
gaviShTiShu .
4 5 1 12 02c indrasya shuShm am lrayannapasyubhirindurhinvA no ajyate
m anlShibhiH .. 1229
4 5 1 12 03a indrasya soma pavamAna Urm iNA taviShyamANo jaThareSh-
vA visha.
4 5 1 12 03c pra naH pinva vidyudabhreva rodasl dhiyA no vAjA.N upa
mAhi shashvataH .. 1230

4 5 1 13 Ola yadindra prAgapAguda~NnyagvAhUyase n R AibhiH .


4 5 1 13 01c simA purU n R AiShU to asyAnave.asi prashardha turvashe ..
1231
4 5 1 13 02a yadvA rume rushame shyAvake kRAipa indra mAdayase sachA .
4 5 1 13 02c kaNvAsastvA stom ebhirbrahm avAhasa indrA yachchhantyA
g a h i.. 1232

4 5 114 Ola ubhaya.N shRAiNavachcha na indro arvAgidaM vachaH .


4 5 1 14 01c satrAchyA maghavAntsomapItaye dhiyA shaviShTlia A gamat
.. 1233
4 5 1 14 02a ta.N hi svarAjaM vR AiShabhaM tam ojasA dhiS haN e niSh-
TatakShatuH .
4 5 1 14 02c utopam A nAM pratham o ni Shldasi somakAma.N hi te
m anaH .. 1234

4 5 115 0 1а a n y tP l-g ' ТТ -И З Д *ге~: I

4 5 1 1 5 01 Ъ ТГ^ЧТ f t l - Ч Ф ГГ II

4 5 1 15 02 а Ч <1Н 1Ч р г сП'ЗДЙ Т р Г * ТТГЧ" « Г ^ Г = г п ^

4 5 1 15 02 Ъ Н ^ Ч Т f w II

4 5 1 15 03 а З Г Т = Т ^ % JJV: гН )Ч Ч гЯ Т : I

4 5 1 1 5 03 Ь II ? ^ ^ v s

Ч ^Г К

4 5 1 16 01 а 3T4Y ЧГ СГ5ТШтТтг- T f^ T rt I
4 5 1 16 01 ь Н ^П тФ г Pf ЧТ'Но Я II
4 5 1 16 0 2 а ^■*4 з г в г ттчтгг ч 4 Т^рг- '
4 5 1 16 02 b Эг % f^ T 4 T г г : ^ГГЧ ?Г 3TTftm) и ^ \
4 5 1 16 03 а q f r в г ^ ri^ fr з г а Г т ^ ^ г ы ) ч~< d .- i
4 5 1 16 03 Ъ чттг ^ э г к # зг* ^" y r w ч m fa - л ° ч у : н
4 5 I 1 6 04 а T^FST ^ГТ»=Г ЯЖРг^Г5^: f w r ЪпЧТ- f w r p F ЧТЧ~ |
4 5 1 16 05 а : 4q^-q г*^"«г: ч 1 ч ^Г«4о5 ?Г STSTP^T:
4 5 I 16 06 а f t^ T 4 r f W 3pfT: Т Г^Т : Ч *Г «

4 5 I 18 01 a 3Tf% fy-r Гч^Гчс| |ТПГЧ; I


4 5 I 18 01 Ь ЗГГ^ Х Ч Ч ?Г<1 Н II
4 5 I 18 02 а ^гГмГч^ 5Г5Г***Г щ- ^ T F T *f?Tf^cTT I
4 5 I 18 02 b fT Н с^ Г П Г ^ : II
4 5 I 18 03 a r T = rfw < l4 J 4 t = J - * T T % SJ’ J f t fjT T : I

4 5 [ 18 03 b W c T N iip r сЧ Ч Т II

W П

4 5 1 19 01 a ir ^ - ЧГ n ft r f w M ^ t F^I ^ J Pi I

4 5 1 19 0 1 b fr r A -f fr a r : T ^ : : II

4 5 1 19 02 a 3 T fir % *Г г*Т Н ) Ч Ч 1 ^»J>T f r ^ f t "

4 5 1 19 02 b sf-^ ll Г н g ^ ld t ffe T : 4 P d R < *: II ^ <4;

4 5 1 19 03 а c T ir % 1
? Ч сП чтГч -51 4rTt ^ТГЧ ^Г I

4 5 1 19 03 b ^ tlT З Ь Ч Ы н Ц ч - : 4 fd f5 < l : II ^

- 21 2-
Самаведа

45 1 15 Ola pavasva deva AyuShagindraM gachchhatu te m adaH .


45 1 15 01c vAyumA roha dharm aN A .. 1235
45 1 15 02a pavamAna ni toshase rayi.N soma shravAyyam .
45 1 15 02c indo samudramA visha .. 1236
45 1 15 03a apaghnanpavase m R ' idhaH kratuvitsoma m atsaraH .
45 1 15 03c nudasvAdevayuM janam .. 1237

4 5 116 Ola abhi no vAjasAtama.N rayim arSha shataspR 'iham .


4 5 1 16 01c indo sahasrabharN asaM tuvidyum naM vibhAsaham .. 1238
4 5 1 16 02a vayaM te asya rAdhaso vasorvaso p u ru sp R 'ih aH .
4 5 1 16 02c ni nediShT hatam A iShaH syAma sum ne te Adhrigo .. 1239
4 5 1 16 03a pari sya svAno akSharidinduravye m adachyutaH .
4 5 1 16 03c dliArA ya Urdhvo adhvare bhrAjA na yAti gavyayuH .. 1240
4 5 1 16 04a pavasva som a m ahA ntsam udraH pitA devAnAM vishvAbhi
dhAma.. 1241
4 5 1 16 05a shukraH pavasva devebhyaH soma dive pR 'ithivyai shaM cha
prajA bhyaH .. 1242
4 5 1 16 06a divo dharttAsi shukraH p lyU S h aH satye vidharm anvAjl
и
pavasva ..1243
I

45 1 18 01a preShThaM vo atirthi.N stuShe m itram iva priyam .


45 1 18 01c agne rathaM na vedyam .. 1244
45 1 18 02a kavimiva prasha.NsyaM yaM devAsa iti d v itA .
45 1 18 02c ni m artyeShvA dadhuH .. 1245
45 1 18 03a tvaM yaviShTha dAshuSho n R AI.N pA hi shR AiN uhI giraH .
45 1 18 03c rakShA tokam uta tm a n A .. 1246

4 5 1 19 Ola endra no gadhi priya satrAjidagohya .


4 5 1 19 01c girim a vishvataH p R AithuH patirdivaH .. 1247
4 5 1 19 02a abhi hi satya somapA ubhe babhU tha r o d a s l.
4 5 1 19 02c indrAsi sunvato vR AidhaH patirdivaH .. 1248
4 5 1 19 03a tva.N hi shashvatlnAm indra dharttA p u rA m asi.
4 5 1 19 03c hantA dasyorm anorvRAidhaH patirdivaH .. 1249

- 213 -
ш |гп :

^тГ

4 5 1 20 01 a ^<j *ЬГч < Г ч а 1 ч 1 1 -*1 Ml 1-чd 1

1 5 1 20 01 b r=i*4 f-ч te a l ■N'jJl п % •(* о

4 5 1 20 02 a cr<HR=4 л > ^ 5 Ч г г г г Р Н г fa p R ; 1

4 5 1 20 02 b c4 'i s r lV ^ T f^ H fT i и ifi ы т П г з ’: ii?w

4 5 1 20 03 a

4 5 1 20 03 h H f5 T *T W ТГсП Т ^ сГ Ч Т f r f c r II

•; и

TP^q- 5ГЯТ5ЧТ: I ftcfhfT S 'i:

gw \

4 5 2 0 1 01 a ЗП Ш Ч^рГ: S T V ^ f r v t f З ГЯ Т Г Ч Г Я Т > р П Т в Г i f W T : I

4 5 2 0 1 0] b f4 T 3 rfv Ш ^ГГ 3 T S ^ ?*ТТЧГ 3rf?T:

4 5 2 01 02 a * r f ? ? r ЫГу,F 4 ВГ*Г Т Т Ч % " Т ГТ^ Гf W T W T f4 T T R : I

4 5 2 0 1 02 b Я ^ Г SP# Ч Т ^ Т H f^ T ^ Т = Ч ^ Г Ъ г H t4 " I

4 5 2 01 03 а ч ^ г1см *)ч 1 4 R f T O < h'K 14 f « 14 1 I

4 5 2 0 1 03 b ЗТТЧ ТГ?^ Ч Т Ш Ч " ЗтТ ^ Ь - Л Я ^ с ^ II

4 5 2 02 0 1 а Т^Т %*ГГ Я о !4 1 Р Г 4 I

4 5 2 02 oi ь з И ч ^ щ т ^ г г я ^ ч ; II
4 5 2 02 02 a IJT W t fa П Т^Г I

4 5 2 02 02 ь ?т=г?ггтгЭг зт$[¥ II
4 5 2 02 03 a T fT f w r f t " T R f ^ 4 % C Я сТ рГ: I

4 5 2 0 2 03 b O T IT : ftfS lfffV li

4 5 2 02 04 a T ^ f r f t f Т Т Ч Т Т Г ГзЭТ'вГрсГ I

4 5 2 02 04 b 3 T r fV « f o f lilr l г Г ^ 'Ц II

4 5 2 02 05 a ir r f^ F ^ fv : Ч Т Ч Т Т « R c T T ^ P f: I

4 5 2 02 05 b ^ f o g t w r t r I jv f c r ^ II

4 5 2 02 00 а Т^ Г fiT T T f c f n s f t r 1Т Г *1Т Г I

4 5 2 02 0G b 4 < f4 H l ЗГТТ«Г: II

4 5 2 02 07 a тпг f r t f r чтт^г f a r t т т -И т т fcrmrr i


4 5 2 02 0 7 b Ч ТЧГН : + Г Н Ф « с1, II 9 ^

4 5 2 02 08 a Ттт f e r «ЧГН <. 1% ^ Т З Т Г * * Ч Р р Г : I

4 5 2 02 08 Ъ 4 "< r4 R :W « l > : It

- 214 -
Самаведа

45 1 20 Ola purAM bhinduryuvA kaviramitaujA ajAyata .


45 1 20 01с indro vishvasya karm aN o dharttA vajrl puruShTutaH .. 1250
45 1 20 02a tvaM valasya gomato.apAvaradrivo bilam .
45 1 20 02c tv AM devA abibhyuShastujyamAriAsa AviShuH .. 1251
45 1 20 03a indramlshAnamojasAbhi stom airanU Shata .
45 1 20 03c sahasraM yasya rAtaya uta vA santi bhU yasIH .. 1252

p a 'n c h a m a prapAThakaH . dvitlyo.ardhaH

4 5 2 01 Ola akrA ntsam udraH pratham e vidham iaM janayanprajA bhuva-


nasya gopAH .
4 5 2 01 01c vR AiShA pavitre adhi sAno avye b R Aihatsom o vAvRAidhe
svAno adriH .. 1253
4 5 2 01 02a matsi vAyumiShTaye rAdhase cha matsi mitrAvaruNA pUya-
mAnaH .
4 5 2 01 02c matsi shardho m A rutaM matsi devAnmatsi dyAvApR' ithivI
deva som a.. 1254
4 5 2 01 03a m ahattatsom o mahiShashchakArApAM yadgarbho.avRAiN Ita
dev A n .
4 5 2 01 03c adadhA dindre pavam A na ojo.ajanayatsU rye jyotirinduH ..
1255

4 5 2 02 Ola eSha devo amartyaH parNavIriva dlyate .


4 5 2 02 01c abhi droNA nyA sadam .. 1256
4 5 2 02 02a eSha viprairabhiShTuto.apo devo vi gAhate .
4 5 2 02 02c dadhadratnA ni dAshuShe .. 1257
4 5 2 02 03a eSha vishvAni vAryA shU ro yanniva satvabhiH .
4 5 2 02 03c pavam A naH siS h A sati.. 1258
4 5 2 02 04a eSha devo ratharyati pavamAno d ish asy ati.
4 5 2 02 04c AviShkRAiN oti vagvanum .. 1259
4 5 2 02 05a eSha devo vipanyubhiH pavamAna R AitAyubhiH .
4 5 2 02 05c harirvAjAya m R Aijyate .. 1260
4 5 2 02 06a eSha devo vipA kR Aito.ati hvarA.Nsi dhAvati .
4 5 2 02 06c pavamAno adAbhyaH .. 1261
4 5 2 02 07a eSha divaM vi dhAvati tiro rajA.Nsi dhArayA .
4 5 2 02 07c pavamAnaH k a n ik ra d a t.. 1262
4 5 2 02 08a eSha divaM. vyAsarattiro rajA.NsyaspRAitaH .
4 5 2 02 08c pavamAnaH svadhvaraH .. 1263

- 215 -
4 5 2 02 09 а ТТ^Г ЯТ%Ч" 01-Ч Я 1 ^ сГ : I
4 5 2 02 09 Ь ^ f C : Tf%%- з г № г II ^ \ Г
4 5 2 02 10 a ХТТ 7 ^ s T c f r 51 З Н > Щ Ч^Г^ГТ: I
4 5 2 02 10 Ь ЧТГЧТ 4 ^ ^ сГ : II

4 5 2 03 01 a Т^Г В*тгг г л т ^ П ^ Г ^ T t - T^~f^ Л ^ Г * Т~: I


4 5 2 03 01 Ь Гн-^ fid H II
4 5 2 03 02 а f w ^ V <j3 l d<l I
4 5 2 03 02 Ь ^ Т Т П р т Г ЗТТ5ТсГ II ? ^ V 9
4 5 2 03 03 а ТТгГ Г^-а *i ^г4 *^ч ^ T t ^ |<чч : |
4 5 2 03 03 b Я Ч Ж ^ Г 4 # f T T : II ?= ^с;
4 5 2 0 3 04 а ч_ч Psicil ft" -Г| <4^ {>- а : ^ДДТТдТГГ 'TVT
4 5 2 03 0 4 b IT f)- ^ p o l p r l II
4 5 2 03 05 a тт^Г >-F^4 Гч^1 <4 rf ^ rf^ T ^ r f i T T - i ’^ f i r :
4 5 2 03 OS b 4f?T: % = f 4 t Н ^ Г II ?^Vso
4 5 2 03 06 a ITT ^ ^ 1 [u| T l^ c fP W i^ r fd ^Ч Г I
4 5 2 03 06 b =раГГ ^VT=T ЗГГЗГСТТ II
4 5 2 03 07 a t^ r f4 « jH : T W -M'P-I c| | * 3rf?T
4 5 2 03 0 7 b ЗГЗ" 1 > П ^ n~^ f b II
4 5 2 03 08 a I ^ T J ?ЕГ гр?г f% rft % r f= c T 47cT%-
4 5 2 03 0 8 b в П ^ Ч - ч Г с Г ^ Ч Ч . It

4 5 2 04 01 a T F T f T T W R s q r q ftfH T S Z R T I
4 5 2 0 4 01 b Jl-o^ ^ q |vfl -> f%TD| 4-^ II
4 5 2 04 02 a IJTcf fWrTFq" Ч1ЧЧП f R * fg^4 fvr:
4 5 2 0 4 02 b '^ Г Ч т И Ч - II ^ V 9 *
4 5 2 04 03 a РГ S f^ R t =T
4 5 2 04 03 h 4 Г ^ ;5ГГд" Ч' •Ч ! fa rl 4 И ^>3?,
4 5 2 0 4 04 a IT^ ^ W f TT T tST ^Г2Г f e r : f t r s p |
4 5 2 04 0 4 b *Г ? ^ с|1 т Ч Т Г ^ Ж сГ II ?^\Э\Э
4 5 2 0 4 05 a ITT F T ’f tr T ^ ^ c f r ^ Р ^ Ч Р ^ ьГпНтГ: I
4 5 2 04 05 b т+Г-^~41ГнчР*Г Pj £ГЧ, Н ?^V9c;
4 5 2 0 4 0G a ТТсГ с Ч - * ffT c fl* ^?Г ср |^ Н Г ^ " З Г Т ^ Г :

1 5 2 0 4 0(i b m fi|^ < |i| зр н ?Г II

-216-
Самаведа

4 5 2 02 09а eSha pratnena janm anA devo devebhyaH sutaH .


4 5 2 02 09c harffl pavitre a rS h a ti.. 1264
4 5 2 02 10a eSha u sya puruvrato jaj~nA no janayanniShaH .
4 5 2 02 10c dhArayA pavate sutaH .. 1265

4 5 2 03 Ola eSha dhiyA yAtyaNvya shU ro rathebhirAshubhiH .


4 5 2 03 01c gachchhannindrasya n iS h k R 'ita m .. 1266
4 5 2 03 02a eSha purU dhiyAyate bR Aihate devatAtaye .
4 5 2 03 02c yatrA m R ' itAsa Ashata .. 1267
4 5 2 03 03a etaM m R Aijanti m aijyam upa droNeShvAyavaH .
4 5 2 03 03c prachakrA N aM m ahlriShaH .. 1268
4 5 2 03 04a eSha hito vi nlyate.antaH shundhyAvatA p a th A .
4 5 2 03 04c yadl tu~njanti bhU rN ayaH .. 1269
4 5 2 03 05a eSha rukm ibhirlyate vAji shubhrebhira.N shubhiH .
4 5 2 03 05c patiH sindhU nA M bhavan .. 1270
4 5 2 03 06a eSha shR Ai~N gA N i dodhuvachchhishlte yUthyo3 vR 'iS hA .
4 5 2 03 06c n R Aim N A dadhA na ojasA .. 1271
4 5 2 03 07a eSha vasU ni pibdanaH paruShA yayivA.N a t i .
4 5 2 03 07c ava shAdeShu g a c h c h h a ti.. 1272
4 5 2 03 08a etam u tyaM dasha kShipo hari.N hivanti yAtave .
4 5 2 03 08c svAyudhaM m adintam am .. 1273

4 5 2 04 Ola eSha u sya vR 'iS hA ratho.avyA vArebhiravyata.


4 5 2 04 01c gachchhanvAja.N sahasriN am .. 1274
4 5 2 04 02a etaM tritasya yoShaN o hari.N hinvantyadribhiH .
4 5 2 04 02c indum indrA ya pltaye .. 1275
4 5 2 04 03a eSha sya m A nuShlShvA shyeno na vikShu s ld a ti.
4 5 2 04 03c gachchhaM jAro na yoShitam .. 1276
4 5 2 04 04a eSha sya madyo raso.ava chaShTe divaH shishuH .
4 5 2 04 04c ya indurvA ram A vishat.. 1277
4 5 2 04 05a eSha sya pltaye suto harirarShati dharN asiH .
4 5 2 04 05c krandanyonim abhi priyam .. 1278
4 5 2 04 06a etaM tya.N harito dasha m arm R Aijyante apasynvaH .
4 5 2 04 06c yAbhirmadAya shum bhate .. 1279

- 217 -
3 1 ^ Гй ей * j f 4 T 4 Ч Г<4 И <Н *-Ч I d : I

aTojft- ЧТТ f®T Ц й (а || ^ с ; о


t r r Ч 'Й '^ з г а Ч г Н ^ 41 ^ V J T : д с Г : I
R 'y I ЧIЧI I Г«( ЧГЧ. и
ч^т ^ 4 T = r% sP c |
< < 4 1 с! Ч : II

s r f i r jflч | I (V 4 r g f ? r 11
Ч Т 1уц г ч *ГН I Н I a r f^ r I
Ч Ч с Я ■ft J T 5 ": II

ЩШгГ Н? « м 1 *< d I I
4 f? T 4 f4 \ ЗГЗГГ«Г: II ^ с ; Ы .

t^ T ^ fd if^ g d : a r f 4 " rf l s fl% ' I

1H i Ч Ч 4' f% 7 T : II ? ^ c ; ^

i t t j ^ m r ггпт%- fgf'R ^ R f¥ sq ^ - 1
тЛт?)' ЧЖНТЬГЧ-: II ?=?CVs
t^ r ^h T ^- f tr ^ r I j v t *РГТ g rT : I
H tjfr II

ггсИ^ nfV^fM c4 <4 41 -П -tf; |


II

T^T ^3=qf?r«T 4^=erfT & - fT T 5 f t : I


Я ртЯ " W S ff^ n T T II ? ^ o

l^ T 3 ^ < u -t|4 l« T : ^ТТЧ Г З Р ^ Г I

^ \ < \ < 4 K li:K 5 T II

■q^ra' vs

4 5 2 0 7 01 а ?r ^cT : ftc n r f4 T H t^ r : 4 f*T % - a r i f e r I

4 5 2 0 7 01 Ь ^ Е = Г 5 га т *% II

4 5 2 0 7 02 а W 4p<3"t* f W s r a f r g f u ^ f d broff%r: |
4 5 2 07 02 Ь 3 T f*r T t # ЗтГ T --fr g cT II

4 5 2 0 7 03 а *Г ЧТ'ЗП' ГИГЧГ f5T*T: Ч^ГЯТТГ IV ЬГРГ^Г


4 5 2 07 03 Ъ T S T t ^ T M |T4-bM i|4 II

4 5 2 07 04 а ST fX cT ^ T T ftr w r r h r Т З Ч ТЧ^ ЭТТГЧХГ^; t


4 5 2 07 04 Ь ■jTI Г н О : *J *H r II

218
Самаведа
‘Щ Я ’

4 5 2 05 Ola eSha vAjl hito n R AibhirvishvavinmanasaspatiH .


4 5 2 05 01c avyo vAraM vi d h A v a ti.. 1280
4 5 2 05 02a eSha pavitre akSharatsom o devebhyaH sutaH .
4 5 2 05 02c vishvA dhAmAnyAvishan .. 1281
4 5 2 06 03a eSha devaH shubhAyate.adhi yonAvamartyaH ,
4 5 2 06 03c vR AitrahA devavItam aH .. 1282
4 5 2 07 04a eSha vR' iShA kanikradaddashabhiijAmibhiryataH .
4 5 2 07 04c abhi droN A ni d h A v a ti.. 1283
4 5 2 08 05a eSha sU ryam arochayatpavam A no adhi d y av i.
4 5 2 08 05c pavitre m atsaro m adaH .. 1284
4 5 2 09 06a eSha sUryeNa hAsate saMvasAno vivasvatA .
4 5 2 09 06c patirvAcho adAbhyaH .. 1285

4 5 2 06 Ola eSha kavirabhiShTutaH pavitre adhi toshate .


4 5 2 06 01c punA no ghnannapa dviShaH .. 1286
4 5 2 06 02a eSha indrAya vAyave svaijitpari Shichyate .
4 5 2 06 02c pavitre dakShasA dhanaH .. 1287
4 5 2 06 03a eSha n R Aibhirvi nlyate divo m U rdhA vR AiShA sutaH .
4 5 2 06 03c somo vaneShu v i s h v a v i t 1288
4 5 2 06 04a eSha gavyurachikradatpavamAno hiraN yayuH .
4 5 2 06 04c induH satrAjidastRAitaH .. 1289
4 5 2 06 05a eSha shuShm yasiShyadadantarikShe v R 'iS h A hariH .
4 5 2 06 05c punA na in durindram A .. 1290
4 5 2 06 06a eSha shuShm yadA bhyaH som aH punA no a rS h a ti.
4 5 2 06 06c devAvIraghasha.NsahA .. 1291

4 5 2 07 Ola sa sutaH pltaye vRAiS hA som aH pavitre a rS h a ti.


4 5 2 07 01c vighnanrakShA .N si devayuH .. 1292
4 5 2 07 02a sa pavitre vichakShaN o harirarShati dharN asiH .
4 5 2 07 02c abhi yoniM k a n ik ra d a t.. 1293
4 5 2 07 03a sa vAjl rochanA divaH pavamAno vi d h A v ati.
4 5 2 07 03c rakShohA vAramavyayam .. 1294
4 5 2 07 04a sa tritasyAdhi sAnavi pavamAno a ro c h ay at.
4 5 2 07 04c jA m ibhiH sU rya.N saha .. 1295

- 219 -
iF fW

=2^

4 5 2 0 7 05 а

4 5 2 0 7 05 b filn l <гпяР4«п> | 11
4 5 2 0 7 Об а

4 5 2 0 7 06 Ь

4 5 2 08 01 а *T: 4 T *F n -fft, « Г Н { Г i f ir : Д т а р Г * I
4 5 2 08 01 Ъ H - 'jcP H JR lfd e r f e f Я Т ^ Т ’ЯЧТ II
4 5 2 08 0 2 а 4 N 4 l J l 4 f 3TV%^ffVfir: ■ЩТГ I
4 5 2 08 02 Ь |% e frc * и
4 5 2 08 03 а ТМ ЧнЧ : «*<ч|-Ч Н |: ^ 4 1 % I
4 5 2 08 03 Ь 4 tf4 f* T : ?P Jrfr Т?ТГ ffc P ^ II
4 5 2 08 04 а ч м ч м ^ ч -^ т згд ч I
4 5 2 08 04 b ^ т т ^ г н г г ф т ^ q t V«fl33 : НЧЩсП: II
4 5 2 08 0 5 а ^ T T : 4 t4 ^ U ||r H M ' ^Я%" Н ^ Г I
4 5 2 08 0 5 Ъ ТГ*ГЧ1Т1: Ч~: II
4 5 2 08 ОС а ЧНЧ1ч1: ^ ^ г я ч ч 1 « 1 |Г ч -‘1«ся(а ЧТ-^Чт^ |
4 5 2 08 0 6 Ъ 1 Ч'&п-ЧТй-чсч^асч 4"

4 5 2 09 01 а з т ^ г 1щг :=rf?rsr € к г ч н Г н < : *%■ gfrS r i


4 5 2 09 0 1 Ъ Г ч ч ч !^ * <1ч н 1 31-d <?«fl ЬЛ§сГ f r w : y ? n 4 11
4 5 2 09 02 а 4 jfT I w r tfftdlfH ^ T g l-rfi-r г%" ?R- ЗГГ S T Id W : I
4 5 2 09 02 Ъ *T T f 8 T 4 lf t^ ? ^ R n ^ W F iJ W ЗсГ jft" Ч^ПН : II ?^oi(
4 5 2 09 0 3 а c^- ? W 3cT f*nfr 3TT% Ть№тГ 4 % P r# % S T : I
4 5 2 09 03 b c^- «Г$ ^Ч»М|Гн ЧТгГ F d w f a " : *ГЗТ Я-: II ?3°S

*JW ?o

4 5 2 10 01 a TT fr* r ^ t " *Г ЗТТчГЧ! т ф ^ г г f f C T T * J(T I


4 5 2 10 0 1 b ^ rfr^ ra ^ E T 11 ?^ov9
4 5 2 10 0 1 a 4>u4l fff) J| 4 ?l 4 14 HJT I
4 5 2 10 0 1 b ^nlV f^rT 3 m j4 T II
4 5 2 1 0 01 a STWr^rTW fr sic r : 5Г M S <.41 ТД^Г: I
4 5 2 10 01 b iw ^ c r w д т ^ г г II %Ц°\

- 220 -
Самаведа

4 5 2 07 05а sa vR 'itrahA vR AiShA suto varivovidadAbhyaH .


4 5 2 07 05c som o vA jam ivA sarat.. 1296
4 5 2 07 06a sa devaH kavineShito3.abhi droN A ni dh A v ati.
4 5 2 07 06c indurindrAya m a.N hayan .. 1297

4 5 2 08 Ola yaH pAvam A nIradhyetyRAiShibhiH sam bhR Aita.N rasam .


4 5 2 08 01c sarva.N sa pU tam ashnA ti svaditaM mAtarishvanA .. 1298
4 5 2 08 02a pA vam A nliyo adhyetyR AiShibhiH sam bhR Aita.N rasam .
4 5 2 08 02c tasmai sarasvatl duhe kShlra.N sarpirm adhU dakam .. 1299
4 5 2 08 03a pA vam A nlH svastyayanlH sudughA hi g h R ' itashchutaH .
4 5 2 08 03c R AiShibhiH saM bhR Aito raso brA hm aN eShvam R Aita.N
h ita m .. 1300
4 5 2 08 04a pAvam A nlrdadhantu na im aM lokam atho am um .
4 5 2 08 04c kA m A ntsam ardhayantu no devIrdevaiH sam A hRAitAH ..
1301
4 5 2 08 05a yena devAH pavitreNAtmAnaM punate sa d A .
4 5 2 08 05c tena sahasradhAreNa pAvamAnlH punantu naH .. 1302
4 5 2 08 06a pA vam A nlH svastyayanlstAbhirgachchhati nA ndanam .
4 5 2 08 06c puNyA.Nshcha bhakShAnbhakShayatyamRAitatvaM cha gach-
c h h a ti.. 1303

4 5 2 09 Ola aganma mahA nam asAyaviShThaM yo dldAya samiddhaH sve


duroNe .
4 5 2 09 01c chitrabhA nu.N rodasl antarurvl svAhutaM vishvataH
pratya~ncham .. 1304
4 5 2 09 02a sa m ahnA vishvA duritA ni sAhvAnagni ShTave dam a A
jA tavedA H .
4 5 2 09 02c sa no rakShiShadduritAdavadyAdasmAngRAiN ata uta no mag-
h o n a H .. 1305
4 5 2 09 03a tvaM varuNa uta mitro agne tv AM vardhanti matibhirvasiSh-
ThA H .
4 5 2 09 03c tve vasu suShaN anA ni santu yU yaM pAta svastibhiH sadA
naH .. 1306

4 5 2 10 01a mahA.N indro ya ojasA paijanyo vR AiShTimA.N iva .


4 5 2 10 01c stomairvatsasya vAvRAidhe .. 1307
4 5 2 10 Ola kaNvA indraM yadakrata stomairyaj~nasya sAdhanam .
4 5 2 10 01c jAmi bruvata AyudhA .. 1308
4 5 2 10 01a prajAmRAitasya piprataH pra yadbharanta vahnayaH .
4 5 2 10 01c viprA RAitasya vAhasA .. 1309

- 221 -
?TF^fc[ НЦгИ

4 5 2 1 1 01 a t o k r srcjsra- i
4 5 2 11 01 b w t r r a r f a r s f t f a T : II Щ а
4 5 2 1 1 02 a TT4T=Tf T V tW : 5 [№ r : STWRTR": I
4 5 2 11 02 b Ч Трт: II
4 5 2 1 1 03 a ЧЧЧН “TS-jflr Т^тг^^ТЗШТсГЧ-: I
4 5 2 11 03 b 54rRTt% II

4 5 2 12 01 a 4 ( Id I Гч>-=^dI T Ж ? fT : I
4 5 2 12 01 b ТЧ^ТГ* ТГ T*Tf ЗГ Ч П ^'гП Т ^T l я Я Т Я Ч Г^Г: II
4 5 2 12 02 a ■JT ^>1м1;>ГчГ4Г: ЧГ< Уч|ч<м^": I
4 5 2 12 02 b ^ f%rTP=g- ЧЧТЧУ ЗГ ^гат 4 > l-rt) iftfHTfrTPr II Щ *
4 5 2 12 03 a 4 f t *ЧН%(Я% %ТЧКЧ : II ЩЧ,

&

4 5 213 01 a 3 m f r Ht*ff З Г # fTT f f r TT3fT 3 ^ - s rf ir ПТ y r ^ ^ n id I


4 5 213 01 b i'tl'Tl T T T T c^rsW * sr^TT 4 *flR ^ тч чгяш чтг II
4 5 2 13 02 a ч ф ч : Ргат rrPf^'HI T № f r ЯТЧТ Y f t W f r r f r y вггг ТЙ- I
4 5 2 13 02 b н < т зтгтг arfV tit ^ л е п ^ г Я " ш т Р т т н З ' T t^ a r t r t ii
4 5 213 03 a f r f r f v w T ^ fr ф Гс н ч гч ! =г jje T згР г т гаччТ*г i
4 5 213 03 b ЗТЧ^Ч-^ТгГГ til4 ЯГ JJT ^сП" ТНТТ: ч1т 4l(fl f^rfikfTr II ^ c ;

p r ?*

4 5 2 14 01 a «ttcrt s r f W ^ R r w er i
4 5 2 1 4 01 b T ^ jfc ЗП7ТГ у М ' н 1 м | « | Я^Г 4 W =Г з№ п т : II щ \
4 5 2 1 4 02 a зТНГчЧ|Id T ^ f in jT 4"?T §F ?W TRTT: I
4 5 2 14 02 b T t ЗШГ ЧТПТ fTVrfl' T 0 4'fd T R W TtTEFT II

^RT ?bt

4 5 2 15 01 a *TcT ЧЧ'1Ч£ cRlt =ft 3TR- ^rftr I


4 5 215 01 h W^TT^frq- fTT сГ?Г f r % T t f r JJ4t II
4 5 215 02 a FT* fif TTVFT%- TTvrfr я ^ : 8Г*)ТЧ'1'Г<Т fT W T I
4 5 215 02 b 3" FTT T T ЧТТ^Г^Г (тгтщ": ^тттч т!" ЩТТЯ% II

к
Самаведа

4 5 2 11 Ola pavamAnasya jighnato hareshchandrA asR 'ikS hata .


4 5 2 11 01cjlrA ajirash o ch iS h aH .. 1310
4 5 2 11 02a pavamAno rathltam aH shubhrebhiH shubhrashastam aH .
4 5 2 11 02c harishchandro m arudgaN aH .. 1311
4 5 2 11 03a pavamAn vyashnuhi rashmibhirvAjasAtamaH .
4 5 2 11 03c dadhatstotre suvlryam .. 1312

4 5 2 12 01a parlto Shi~nchatA suta.N somo ya uttam a.N haviH .


4 5 2 12 01c dadhanvA.N yo naryo apsvA3ntarA suSliAva somamadribhiH
.. 1313
4 5 2 12 02a nU naM punAno.avibhiH pari sravAdabdhaH surabhintaraH .
4 5 2 12 02c sute chitvApsu madAmo andhasA shrlN anto gobhiruttaram ..
1314
4 5 2 12 03a pari svAnashchakShase devamAdanaH kraturindurvichakSha-
N a H .. 1315

4 5 2 13 Ola asAvi somo aruSho vR AiShA h arl rAjeva dasm o abhi gA


ach ik rad at.
4 5 2 13 01c punA no vA ram atyeS hyavyaya.N shyeno na yoniM
ghRAitavantam A sadat.. 1316
4 5 2 13 02a paijanyaH pitA mahiShasya parN ino nAbhA p R AithivyA
giriShu kShayaM dadhe .
4 5 2 13 02c svasAra Apo abhi gA udA sarantsaM grAvabhirvasate vlte
adhvare.. 1317
4 5 2 13 03a kavirvedhasyA paryeShi m A hinam atyo na m R AiShTo abhi
vA jam arShasi.
4 5 2 13 03c apasedhandurilA soma no m R AiD a ghR AitA vasAnaH pari
yAsi nirN ijam .. 1318

4 5 2 14 01a shrAyanta iva sUryaM vishvedindrasya bhakShata .


4 5 2 14 01c vasU ni jAto janim A nyojasA prati bhAgaM na d ldhim aH ..
1319
4 5 2 14 02a alarShirAtiM vasudAmupa stuhi bhadrA indrasya rAtayaH .
4 5 2 14 02c yo asya kAmaM vidhato na roShati mano dAnAya chodayan ..
1320

4 5 2 15 01a yata indra bhayAmahe tato no abhyaM kR Aidhi .


4 5 2 15 01c m aghavanchhagdhi tava tanna Utaye vi dviSho vi m R Aidho
j a h i .. 1321
4 5 2 15 02a tva.N hi rAdhaspate rAdhaso m ahaH kShayasyAsi vidhrattA .
4 5 2 15 02c taM tvA vayaM m aghavannindra girvaN aH sutAvanto ha-
v A m ahe.. 1322

- 223 -
Ш Е сТ Т

4 5 2 И 01 а Ч-44 Н'вГ f5P = rat 3rqW |


4 5 2 1 1 01 b STtTT аГчКчПГ^Т: II
4 5 21 1 02 а TsPTRf ТЧТсГЯГ: зр Ч 1 « Ч : I
4 5 2 1 1 02 Ь гщ рГ: ||
4 5 211 03 а W>TFT TfsRf^^rf'JlHTcR': I
4 5 2 11 03 Ь ? 4 '< rw ^ r д < М ч ; ii ^

gw К

4 5 2 12 01 а T f t r f t f a ^ d l gcT* t f N t *Г ЗгГТГ* g f r : I
4 5 2 12 01 b *fT =ГЧТ ЗТЧ^П=тПТ t f iw f e f ir : II
4 5 2 12 02 а f t ^ЧНКМ Ч": Трг д^гг^=г: фГрЧ^ГТ: I
4 5 2 12 02 Ь q?T Р ч^п ^, Hir*rt зг^ ш г «ffareft i f t f v w w н
4 5 2 12 03 а 4 f r М И « # ^ З Ч К Н : ^ Г ^ Р Ы ' Й П Г : И ЩЖ

4 5 2 13 0 1 а 3<yl(q MtЧ1 ЗПГЧТ ^ЧТ ^ 0 TT5R" З^ГТ ЗГрЧ" *ТТ Зт|%^)сГгГ I


4 5 2 13 01 Ь 54Rt ч ^ сг^ ттж д ; п^
4 5 2 13 02 а тФ^Г: Ргсгг Чр^ТРЧ ч№я> ЧТЧТ 'jfoiqT W r f SPT ^ I
4 5 2 1 3 02 Ь ^ч<нк згттг згРг пг т з т н т ^ г эг^г н
4 5 2 13 03 а ^ тВ Д ч Р Г Г T ^ f r ’ПГ^НЧ саЛ ЯГ > j s t ЗГрГ q/'JiH 'Jftl I
4 5 2 13 03 Ь з т Г ч ^ Ж . Я ^ Т ЧГ 1JT fcTT ?mT4: 4 f t гп % II

g w ?*

4 5 2 14 0 1 а «ГПТ^Г ж* М 4W I
4 5 2 14 01 Ь ч ч 1 ml 'ЛId» I-ч!'ЛtiI иPd ЧИ "Г 'ЛГ^ПТ: II
4 5 2 14 02 а ЗГ тГ ркг^ ^ Г Щ Т Ч?Т Г ^ В Г ТТсВГ: I
4 5 2 14 02 Ь *ГГ ЗГРГ етч- f^Tcfr Т fW fir *ГТГ 5НПГ ^ к ч я II

g w ?а

4 5 2 15 01 а *г<г w it ^ ^ зт^г ffa" I


4 5 2 15 0 1 Ь Ч Ч ^ - а.П ч' 5ГТ 5TVT 3 ^ fr fa Jjvfr It w ?
4 5 2 15 02 а f f tr4 T T ^ т т г Г ч ж ; fc ra r i
4 5 2 15 02 Ь ef c^T ^гг ЧЧ<*Г?ГтГ Эт^тгг: дШ ^ГГ 53TR% !l

- 224 -
Самаведа

452 16 Ola tva.N somAsi dhA rayurm andra ojiShTho adhvare .


452 16 01c pavasva m a.N hayadrayiH .. 1323
452 16 02a tva.N suto m adintam o dadhanvA nm atsarintam aH .
452 16 02c induH satrAjidastRAitaH .. 1324
452 16 03a tva.N suShvANo adribhirabhyarSha k an ik rad at.
452 16 03c dyum anta.N shuShm A bhara .. 1325

4 5 2 17 01a pavasva devavltaya indo dhArAbhirojasA.


4 5 2 17 01c A kalashaM m adhum A ntsom a naH sadaH .. 1326
4 5 2 17 02a tava drapsA udapruta indraM madAya vAvR' idhuH .
4 5 2 17 02c tvAM devAso am R AitAya kaM papuH .. 1327
4 5 2 17 03a A naH sutAsa indavaH punAnA dhAvatA rayim .
4 5 2 17 03c vR AiShTidyAvo rltyA paH svarvidaH .. 1328

452 18 01a pari tya.N haryata.N hariM babhruM punanti vAreNa .


452 18 01c yo devAnvishvA.N itpari m adena saha g ac h ch h a ti.. 1329
452 18 02a dviryaM pa~ ncha svayashasa.N sakhAyo adrisa.N hatam .
452 18 02c priyamindrasya kAmyaM prasnApayanta U rm ayaH .. 1330
452 18 03a indrAya soma pAtave vR Aitraghne pari Shichyase .
452 18 03c nare cha dakShiNAvate vlrAya sadanAsade .. 1331

4 5 2 19 Ola pavasva som a m ahe dakShAyAshvo na nikto vAjl dhanAya ..


1332
4 5 2 19 02a pra te sotAro rasaM madAya punanti somaM mahe dyumnAya
.. 1333
4 5 2 19 03a shishuM jaj~nA na.N hariM m R Aijanti pavitre som aM deve-
bhya in d u m .. 1334

4 5 2 20 Ola uSho Shu jA tam apturaM gob h irb h a'N g aM pariShkR Aitam .
4 5 2 20 01c induM devA ayAsiShuH .. 1335
4 5 2 20 02a tam idvardhantu no giro vatsa.N sa.Nshishvarlriva .
4 5 2 20 02c ya indrasya h R Aida.N saniH .. 1336
4 5 2 20 03a arShA naH soma shaM gave dhukShasva pipyuShlm iSham .
4 5 2 20 03c vardhA sam udram ukthyam .. 1337

8-Самаведа - 225 -
g w =*s>

4 5 2 2 1 01 a ЗГГ WT 3 l f r ^ Гч f^ p r f^ T « П |<.| ^ ,4 Ч> I

4 5 2 21 01 b ^ Ч Г Г Ч ^ '! *р Г Г II

4 5 2 21 02 а tj^ fy fc o r i j f t 5R =5f * J * f: I

4 5 22 1 0 2 Ь г Г т Н ^ П ^ *р Г Г *Ш Т II ? 3 ? Я .

4 5 22 1 0 3 а З Г ^ Ч Т ^ l^ fd B r ^ f : I

4 5 22 1 0 3 b i| Ч I Г ч - ; П *J3T *Ш Т II

p T ^

4 5 2 22 01 a *T TT^i- S -fg/rq^r ^ Ч тГ Ь т I
4 5 2 22 01 b f w N Y 31У I d ^ d ЗТ^7 II
4 5 2 22 02 a '•ч'РаП& гтг згг дсгпгг* srriw T rfF r i
4 5 2 22 02 b ЗТГ ёГсЧс*П=1~ 5ГТ ?^ fr зт^ И
4 5 2 22 03 a Чт?Ч <144 Ч^Т Ц,j-чГч^ ^ Т с С I
4 5 2 22 03 b ^Г5Т =г: sp sn rT jf4 ^ г Г a r f II

4 5 2 23 01 a •*11-ч Г--с1 сЗТ •‘ 11 'чГчиП^-4 --гч'л ч№ и |: |


4 5 2 23 0 1 b * l§ ) |U |b ^ l Hld^tid 3 ^ | Гч =1 %fJT> II ? ^ V Y
4 5 2 23 02 a *Tcfl IH t : нг^гг<?$1 ^ 4 * -4 g . I
4 5 2 23 02 b d f < 3 T « f 4 d fd f f w b 3 r f ? r II
4 5 2 23 03 a * T ^ r r % >.(i!Mi ^ fr f w !fra*rsrr i
4 5 2 23 03 b ЗГЧТ Я" Н1ЧЧ1 П к щ ч ^ Г Н II
r f r r Ч ^ Н Я Ч ! <i4> II

?f*T Ч '» ^ Ч : Ч Ч 1й Ф < а -Н Ч 1 Ч 1 : II

ЯМ I d <+>: I

gw ?

4 6 1 01 01 a ■ цчГч^! =T ЗТТ ^ Ъ (Т * З Г Г ^ - й Г^1 ^ 4 d ' I

4 0 1 01 01 b ^tcT: 414+1 q f« r II
4 G 1 01 02 a Tfcpprf ?Г^ГЧ1 <1з! ^ 1
4 6 1 0 1 02 b W T ^ ,U ^ r |^ II

4 G 1 01 03 a ЧТТ5Я **l f t £ ВГ1ТЧГ*-Ч -4 3t TT I

- 226 -
Самаведа
= 2^

4 5 2 2 1 Ola A ghA ye agnim indhate stR AiN anti barhirA nuShak .


4 5 2 21 01c yeShA m indro yuvA sakhA .. 1338
4 5 2 21 02a bR Aihannididhma eShAM bhU ri shastraM pR AithuH svaruH .
4 5 2 21 02c yeShA m indro yuvA sakhA .. 1339
4 5 2 21 03a ayuddha idyudhA vR Aita.N shU ra Ajati satvabhiH .
4 5 2 21 03c yeShA m indro yuvA sakhA .. 1340

4 5 2 22 Ola ya eka idvidayate vasu marttAya dAshuShe .


4 5 2 22 01c IshAno apratiShkuta indro a~N ga .. 1341
4 5 2 22 02a yashchiddhi tvA bahubhya A sutAvA.N AvivA sati.
4 5 2 22 02c ugraM tatpatyate shava indro a~N ga .. 1342
4 5 2 22 03a kadA m arttam arAdhasaM padA kShumpamiva sp h u ra t.
4 5 2 22 03c kadA naH shushravadgira indro a~N ga .. 1343

4 5 2 23 Ola gAyanti tvA gA yatriN o.archantyarkam arkiN aH .


4 5 2 23 01c brahmANastvA shatakrata udva.Nshamiva yemire .. 1344
4 5 2 23 02a yatsAnoH sAnvAruho bhU ryaspaShTa karttvam .
4 5 2 23 02c tadindro arthaM chetati yU thena vR AiS h N irejati.. 1345
4 5 2 23 03a yu~N kShvA hi keshinA h arl vR AiShaN A kakShyaprA .
4 5 2 23 03c athA na indra somapA girAmupashrutiM chara .. 1346

S haShTha prapAThakaH . prathamo.ardhaH

46 1 0 1 0 1 a suSham iddho na A vaha devA.N agne haviShmate .


46 101 01c hotaH pAvaka yakShi c h a .. 1347
46 1 01 02a m adhum antaM tanU napA dyaj~naM deveShu naH kave .
46 1 01 02c adyA kR AiN uyhU taye .. 1348
46 1 01 03a narAsha.Nsamiha priyam asm inyaj'na upa hvaye .

- 227 -
4 G 1 01 03 b II

4 G 1 01 04 а З Г Г ^ ф < |Ч Т | Т «Г W r* f f c r ЗТГ ^ I

4 6 1 01 04 b 3rf% r f t c T T 4 ^ H | d : II ? 3 X °

4 G 1 02 01 a ^ П ^ ;> ч и и fa-=Tl ^ 4 ш 1

4 G 1 02 01 b y < T fd ‘ « f t d T ЧМ: II

4 G 1 02 02 a У «ГЧ : ST •£ Ч Р Ч ч ^ < 1 М 4 :

4 G 1 02 02 b ^ 4 f 3 T *ft5 f% fT S r ftr II

4 G I 02 03 a dd Н Ч 1ч Г 1 З тМ чТ ?^ гв< - $-

4 6 1 02 03 b 4 $ $ !lc t II ^ * 4

4 6 1 03 0 1 a 3" с Э Т 4 « f - ^ 4 t4 T : T T 4 t srf^ T : |

4 6 1 03 o i ь Этт ^ r f e f r II

4 6 1 03 02 а Ч Т Г W t 4 T T 4 4 t Р г «Г Г Ч Т Т 4 f T * ЗГрЯ- I

4 G 1 03 02 b 4 f f сЗТ * * ? Ч 5Г^Г II

4 6 1 03 03 a N 4Ш Й ^ Ш -и Г н ^ c < 4 f f i 1 H I4 I

4 6 1 03 03 b г * Г * ТПЗГТ 4 - i H I 4 II

W *

4 6 1 04 0 1 a ЗГТ y f T i j M t T ^гсГГ 4 4 t 4 T * 4 t 4 : ^ T R t I

4 6 1 04 0 1 b Н Ч 1Ч Г 4 f t n p m f l " f a + I 'H I З Т^гФ тГ Т р П Т Ч : ^ т Г Г : II ^ * v s

4 6 1 04 0 2 a fT J 4 T 4 3 T ^ S V T T 3Tt%- З ГЯ Т d '4 ? f t ft" T ЗГГТ: I

4 g i 04 02 ь f w f w e r Вгччтег ?rat ф г « f i iR v r ч sr ч**щ ; ii

4 G 1 04 03 а ?Г *г№гт <гФг: ' J 4 4 T 4 : Ч)"ЧГ 4 t W * a r fir 4 t I

4 6 1 04 03 b Ч Т 4: ^ fr a r : Ч ЗзГП н (Ч ч ! a r fif Ч Г a r f^ fr r w -T II

^чп X

4 G 1 05 01 а Ч Т F% ^-=4fS[ S T r H c T ? г а т ч г ч г Г *ч «4 а I

4 G 1 05 01 Ъ Ц т !Г ч r W ld I f W * *П Г Г д т Г * f g ' * W T Ч ^ Г ^гЧ Ч II

4 G 1 05 02 a 3 T T 3 i% it f W ЧЧТ ЧГ Ч I

4 G 1 05 02 Ъ ГёГ^ЧUl ~ ч ^ ч ч д ч ч ^ т 4 if^ 5 ^ 4 w fa 4 4 II ?3^ V

g^r *

- 228 -
Самаведа

4 6 1 01 03с m adhujihva.N haviShkR /'itam .. 1349


4 6 101 04а agne sukhatam e rathe devA.N ID ita A vaha .
4 6 1 01 04c asi hotA m anurhitaH .. 1350

4 6 1 02 Ola yadadya sUra udite.anAgA mitro aryarnA .


4 6 1 02 01c suvAti savitA bhagaH .. 1351
4 6 1 02 02a suprAvIrastu sa kShayaH pra nu yAmantsudAnavaH .
4 6 1 02 02c ye no a.N ho.atipiprati .. 1352
4 6 1 02 03a uta svarAjo aditiradabdhasya vratasya ye .
4 6 1 02 03c m aho rAjAna Ishate .. 1353

46 1 03 Ola u tvA m andantu somAH kR AiNuShva rAdho adrivaH .


46 1 03 01c ava brahm adviSho j a h i .. 1354
46 1 03 02a padA paN InarA dhaso ni bAdhasva m ahA.N a s i.
46 1 03 02c na hi tvA kashcha na p r a ti.. 1355
46 1 03 03a tvamlshiShe sutAnAmindra tvamasutAnAm .
46 1 03 03c tva.N rA jA janA nA m .. 1356

4 6 1 04 Ola A jAgRAivirvipra R^itAM m atInA.N som aH punAno asadach-


cham U Shu .
4 6 1 04 01c sapanti yaM m ithunAso nikAmA adhvaryavo rathirA saH
suhastA H .. 1357
4 6 1 04 02a sa punAna upa sUre dadhAna obe aprA rodasl vi Sha AvaH .
4 6 1 04 02c priyA chidyasya priyasAsa U tl sato dhanaM kAriNe na pra
y a.N sat.. 1358
4 6 1 04 03a sa vardhitA vardhanaH pU yam A naH somo m ID hvA .N abhi
n o jy o tiS h A v It.
4 6 1 04 03c yatra naH pU rve pitaraH padaj~nA H svarvido abhi gA
ad rim iS h N an .. 1359

4 6 1 05 Ola mA chidanyadvi sha.N sata sakhAyo mA riShaNyata .


4 6 1 05 01c indram itstotA vR AiShaN a.N sachA sute m uhurukthA cha
sha.N sata.. 1360
4 6 1 05 02a avakrakShiNaM vR AiShabhaM yathA juvaM gAM na charS-
h a N Isa h a m .
4 6 1 05 02c vidveShaNa.N saMvananamubhaya~NkaraM ma.NhiShThamu
bhayA vinam .. 1361
4 С 1 06 01 а З Т с *Г Ч ^ Ч т Т Ч Т Э т Т Н Т Ь Т ТЯ " I

4 С 1 06 01 Ъ Ч Ч * Т Т 3 T fW d ) c T 4 l ^ПЗПгГГ Т Ч Т II

4 6 1 06 02 a ? Т 1J I T T : ^ T f ? Т ГЗЧ1 Гч<) d Ч 141 d I

4 С 1 06 02 b « ^ fH ^ i^ -d ЗГПТоГ: Р м ^ ч ж ! З Т ^ Т Т II

^ т Г V9

4 6 1 0 7 01 a X ST Ф ^ Г т г з ш т а % ч 1 т fT T fw Н?ГрТ: I

4 6 1 0 7 01 b F ^ 4 f d < « T T ^ГЗПТТ Т И

4 6 1 0 7 02 a 3 T 3 f^ jR t f f 4TW FT ^ ftX T t 5R 4 4 T W : I

4 С 1 0 7 02 b jftW h lT T T * f 4 T T : Т * _ЯДП" 11

4 6 1 0 7 03 a ЗГ-J f f сЧ Т ^ ё Г * K t R - Ч'<ЗДЧГЧ 4 %

4 G 1 0 7 03 b S T 5 1 T * a r fiT Я '4 Ч Н ST T T T f ^ II

4 6 1 08 01 a 4 fr ST Ч Й т ! 1 - Ч H t 1?" Н 1 < Г 4 ^ Н W T T II

4 6 1 08 02 а ТТЗГГ^гГПГ 4 % a W R - H" S p f i t 3 r f f ^ T : II

4 6 1 08 03 a K tr r ^ Г в Г ^ I c * .^ Ш T %ЧТ: 11 ? = m

4 6 1 09 01 a T W q ¥ £Ы I ^ H 'fl Ч Ш Ш Г : srgcr: 4 l? r4 U ^ I
4 6 1 09 01 b CRT 4 f r H T T tw a r r s N t ^ T ^ c ) T ^ - ЬГПТ f%T II *? V 9 °

4 6 1 09 02 a 34t *Pf Ч'^М -П Ф?гГ 34-тК1 ч Гч I


4 6 1 09 02 b Ч 4 Ч Н : Ч м Н Гч : y H d l p 4 ^ Ч^Ч Т^Ч Г: T ft <П ТчЧ ^Г II ^ V S ?

4 6 1 09 03 Я 7fflT ГчйГ« я % srfcr йгчф- I


4 6 1 09 03 b a T r W 4 k ^ r <(КЧ°^Чг<Ь =T t It ЗТогТгГ II

w ?°

4 6 1 10 0 1 a 3 ifb f н 0 £ 1 Г ч ^ Г ч * < и Ф | '« ^ ' ^ ^ 4 d s r s iя ч ;

4 6 1 10 01 b g l4 i!l ^ ч Г с Н 'Ч о ^ Ч , II S | ^

4 G 1 10 02 a d 4 f5 " H 4 fd гт«П -^ -^ З Я ^ -Ш Ч ^ JdH ad^ 1

4 6 1 10 02 b < ;е т с ч 1 <J4 зп н Г н с^ г: h s^ v s*

4 6 1 10 03 a ^ <sfT^ 4 1 П ;Г ^ ^d' нЪ ^ уан q f4 8 i

4 С 1 10 03 b H l - ^ i's e n чзн q l^ d <41 mi I : и )>3V9X.

- 230 -
Самаведа

4 6 1 06 Ola udu tye m adhum attam A gira stomAsa Irate .


4 6 1 06 01c satrAjito dhanasA akShitotayo vAjanto rathA iva .. 1362
4 6 1 06 02a kaNvA iva b hR AigavaH sUryA iva vishvamiddhltamAshata .
4 6 1 06 02c indra.N stom ebhirm ahayanta AyavaH priyamedhAso asvaran
.. 1363

4 6 1 07 Ola paryU Shu pra dhanva vAjasAtaye pari vRAitrANi sakShaNiH .


4 6 1 07 01c dviShastaradhyA R AiNayA na Irase .. 1364
4 6 1 07 02a ajljano hi pavamAna sUryaM vidhAre shakmanA payaH .
4 6 1 07 02c gojlrayA ra.N ham A naH purandhyA .. 1365
4 6 1 07 03a anu hi tvA suta.N soma madAmasi m ahe samaryarAjye .
4 6 1 07 03c vAjA.N abhi pavamAna pra gAhase .. 1366

4 6 1 08 Ola pari pra dhanvendrAya soma svAdurmitrAya pU ShN e bhagAya..


1367
4 6 1 08 02a evA m RAitAya m ahe kShayAya sa shukro arSha divyaH ply-
U S haH .. 1368
4 6 1 08 03a indraste soma sutasya peyAtkratve dakShAya vishve cha devAH
.. 1369

4 6 1 09 Ola sUryasyeva rashm ayo drAvayitnavo m atsarA saH prasutaH


sAkamlrate .
4 6 1 09 01c tantuM tataM pari sargAsa Ashavo nendrA dR Aite pavate
dhAma kiM c h a n a .. 1370
4 6 1 09 02a upo m atiH p R Aichyate sichyate m adhu m andrA janl chodate
an tarA sam .
4 6 1 09 02c pavamAnaH santaniH sunvatAmiva madhum A ndrapsaH pari
vA ram arShati.. 1371
4 6 1 09 03a ukShA m im eti prati yanti dhenavo devasya devlrupa yanti
niS hkR Aitam .
4 6 1 09 03c atyakram ldaijunaM vAramavyayam atkaM na niktaM pari
somo avyata.. 1372

4 6 1 10 Ola agniM naro dldhitibhiraraNyorhastachyutaM janayata prashas-


tam.
4 6 1 10 01c dU redR AishaM gR Aihapatim athavyum .. 1373
4 6 1 10 02a tamagnimaste vasavo nyRAiNvantsupratichakShamavase kutash-
chit .
4 6 1 10 02c dakShAyyo yo dam a Asa nityaH .. 1374
4 6 1 10 03a preddho agne dldihi puro no.ajasrayA sUrmyA yaviShTha .
4 6 1 10 03c tvA.N shashvanta upa yanti vAjAH .. 1375

- 231 -
4 6 1 11 01 a згггг iff: ^ R T ^ r t f t W ^ r r a r JT : I
4 6 1 1 1 01 b Р гат Ч »Ч>Т«: II
4 6 1 1 1 02 a зт^ п зт^г < H h iw Hi«iK4Md) i
4 С 1 11 02 b a W R f ^ РПЛТ n ^ \s\s
4 6 1 11 03 a f r -*l >5,1H It TTSrRr ^ tч-мd 1 Ч)чс| I
4 6 1 1 1 03 b srftr ЗТтТГЩ' II ?^V9C
ff?T NSinid^i STVrftS^: II

т е ЯТП З^Г: I

w ?

4 6 2 01 0 1 а ^ Ч У '^ 'Ч П ЗТ^ГС Ч ^ Г I

4 6 2 01 01 b 3rrt ЗП % ч II ^ \Э Ч ,

4 6 2 01 02 а *П Я уГ Г Щ ЧТ^ I

4 6 2 0 1 02 b ЗТТУДЩ ^" IF T T II

4 6 2 01 03 a *T 1
З У Ч r W l H t Т в Щ ’ Ж ЧГЧ": I

4 6 2 0 1 03 b d d l< - 4 l '4 M '^ f : II

4 6 2 01 04 a 3cT З ч П т ^ ^ Г Л 'Г н I

4 6 2 0 1 04 b Ч Н ^ 'Ч ) <u| <u| II

4 6 2 02 oi а зт7% " f% - ^ d<p«m > m w : i


4 6 2 02 0 1 b 31T И

4 6 2 02 02 а З Г Щ Г Т Г ЧТЩ Т 5ГЧТ^ИТГI

4 6 2 02 02 b ЗГГ I т Н ) Ч Ч) d

4 6 2 02 03 а 3<ГТ% Ч Т Т сГ <ЦЧЧч1Й«Г « R i ^ d ^ I

4 6 2 02 03 b 5ГГЧ Г fr Ч Щ Щ Т II

gw 3

4 6 2 03 01 b ЗГГ Ч Т Ч Ч < 1Ч *Г* ^ П " W Я J J iT T : II

4 6 2 03 02 а ЗГГ чГтТч ЗТ^ТсГ i p t T J T a ft ^ : I

4 6 2 03 02 b Ш л гЗ Г Г д ' Я 4 IW T т д - Я < т И ч ч г а '< 'Н . 11 ^CVS

4 6 2 03 03 а Я- * f K t S W T N -fr f a 4 T d H W T fa e t I

4 6 2 03 03 b ^ ft: 4 fa % ЗТ^ТсГ % V T Я i№ l4 lfr e 4 II ? ? c q

-232
Самаведа

46 1 1 1 0 1 а AyaM gauH pR /'ishnirakram ldasadanm A taraM puraH .


46 111 01с pitaraM cha prayantsvaH .. 1376
46 1 11 02a antashcharati rochanAsya p rA N A dapA natl.
46 1 11 02c vyakhyanm ahiSho divam .. 1377
46 1 11 03a tri.NshaddhA m a vi rAjati vAkpata~NgAya dhlyate .
46 1 11 03c prati vastoraha dyubhiH .. 1378

ShaShTha prapAThakaH . dvitlyo.ardhaH

4 6 2 01 01a upaprayanto adhvaraM m antraM vochemAgnaye .


4 6 2 01 01c Are asme cha s h ^ iN v a te .. 1379
4 6 2 01 02a yaH sn lh itlS h u pU rvyaH saMjagmAnAsu k R ^ S h T iS h u .
4 6 2 01 02c arakShaddA shuShe gayam .. 1380
4 6 2 01 03a sa no vedo am Atyam agnl rakShatu shantam aH .
4 6 2 01 03c utA sm A npA tva.N hasaH .. 1381
4 6 2 01 04a uta bruvantu jantava udagnuvRAitrahA jani.
4 6 2 01 04c d h a n a 'n ja y o raN eraN e .. 1382

4 6 2 02 Ola agne yu~NkShvA hi ye tavAshvAso deva sAdhavaH .


4 6 2 02 01c araM vahantyAshavaH .. 1383
4 6 2 02 02a achchhA no yAhyA vahAbhi prayA.Nsi vltaye .
4 6 2 02 02c A devAntsom apItaye .. 1384
4 6 2 02 03a udagne bhArata dyumadajasreNa d avidyutat.
4 6 2 02 03c shochA vi bhAhyajara .. 1385

4 6 2 0301a pra sunvAnAyAndhaso m artto na vaShTa tadvachaH .


4 6 2 0301c apa shvAnamarAdhasa.N hatA makhaM na bhR AigavaH .. 1386
4 6 2 0302a A jAniiratke avyata bhuje na putra oN yoH .
4 6 2 0302c sarajjAro na yoShaNAM varo na yonimAsadam .. 1387
4 6 2 0303a sa vlro dakShasAdhano vi yastastambha r o d a s l.
4 6 2 0303c hariH pavitre avyata vedhA na yonimAsadam .. 1388

- 233 -
щ ш

4 6 2 04 0 1 a з т ж ^ г Г згчт r ^ T T f r f r ^ " 31^41 чнкП ч" I


4 6 2 04 0 1 b

4 6 2 04 0 2 a =Г W R T iY qf=?r ?Г ф Т Т : I
4 G 2 04 0 2 b ТГ5Т f u f r f r 4 T ^ F 4 T fef? T % T f^ T ft II

gw *

4 G 2 05 0 1 a ЗГГ гЭГГ ?ГсГ *р гат ffT ^ r I


4 6 2 05 0 1 b ЗЩ^ЗГГ f W w ^ r '<ЬГчн'| « T f^ f ^Ffr’T fR F T II
4 6 2 05 02 a ЗГГ г^Т Т?Г ffT r a r ir f f r I
4 G 2 05 02 b ftiT d iai ч ^ г г цу^т зг^гчГ f ^ s m ^ r f r ^ r n
4 6 2 0 5 03 a f4WT ЙЭТЗШ fn fn r: ГВГ ’jf'TT * T I
4 6 2 05 03 b M f t ^ d W Т%=Г C W T ^ r g r ^ i ^ n T ЧгЧ%- II

p r ^

4 6 2 06 0 1 а ЗГГ H t c I T 4 f t fa W c fP a T *rfl Ч 4 ^ * T^TF^W |

4 6 2 об 01 ь ^ г п г е г д ^ т г ч ; ii
4 6 2 06 0 2 а Щ Н Ч Т Т р т Т Я *Г |§ ^ ' f i n f ^ Г Г ^ Т « Г -Ч ^ I

4 6 2 06 0 2 b *Г ^ d ^ l l d l f^ T T f^ TTW 3FTT II

4 6 2 07 01 a a r fb r ^ T p T vfl § 4 ui ^ f^ 4 ЧТ I

4 6 2 07 01 b « Г н ^ : З Г Г |с Г : II

4 6 2 0 7 0 2 а ТП?" Ч Т ф Р щ т с П -М Ц р П Ч Г ЗЩ ^ I

4 6 2 0 7 02 Ъ Ф !Ч Ч Т И ^ \V 3

4 6 2 0 7 03 а 5Г5Г 5 Г 5 Г Г ^ Т Ч Т Nj1ld^<4l I

4 G 2 0 7 03 b ЗГГ%- А | ^ 1 ^ '1 ё ,Г = | II ^ c ;

4 G 2 08 01 a 3TW й тГ ^ЧН1 ') < 1 Ч Н '| ^ f t " ^ % f» T : ^T^JW ТТГ^Г I

4 6 2 08 01 b *JcT: T f w 4 ^ f?T > ч П ^ « ' *Г ?Г Ч ^ н Г -rl flT T T II

4 G 2 08 02 а Ч Т Г ЗПрЗГГ * T 4 ^ T T S S 3 W T 4 t 4 £ l~ t> fa R c M = T T fa ' 9 Г *Ч Я ; I

4 0 2 08 0 2 b 3TT Ч Г * ^ ': ^■M 4 I H> f W s T W t ^ r n j f ^ T ^ N f c f r II ( V r n

4 6 2 08 0 3 a H *J f W T J f F J T ^ 4 T = fT З Г ^ - 4 4 I W 0 W F T f 8 f a t З Г ?*Г I

4 6 2 08 03 b ЗГрЧ- !рагт Ч ^Г Г >J44 M l ^ * f ЯТ?Г w f w r f i r : Ч^Т 5Г:II ?*<>?

- 234 -
Самаведа

4 6 2 0401а abhrA tRAivyo anA tvamanApirindra januShA saiiA dasi.


4 6 2 0401c yudhedA pitvam ichchhase .. 1389
4 6 2 0402a na k l revanta.N sakhyAya vindase plyanti te surAshvaH .
4 6 2 0402c yadA kR AiN oShi nadanu.N sam U hasyA ditpiteva hU yase ..
1390

4 6 2 0501a A tvA sahasram A shataM yuktA rathe hiraNyaye .


4 6 2 0501c brahm ayujo haraya indra keshino vahantu som apltaye .. 1391
4 6 2 0502a A tv A rathe hiraN yaye h arl m ayU rashepyA .
4 6 2 0502c shitipR AiShThA vahatA M madhvo andhaso vivakShaNasya
p lta y e .. 1392
4 6 2 0503a pibA tvA3sya girvaNaH sutasya pUrvapA iv a .
4 6 2 0503c pariShkR Aitasya rasina iyamAsutishchArurmadAya patyate ..
1393

4 6 2 0601a A sotA pari Shi'nchatA shvaM na stom amaptura.N rajasturam .


4 6 2 0601c vanaprakSham udaprutam .. 1394
4 6 2 0602a sahasradhA raM vR AiShabhaM payoduhaM priyaM devAya
jan m ane .
4 6 2 0602c R Aitena ya R AitajAto vivAvRAidhe rAjA deva R AitaM b R Aih a t..
1395

4 6 2 0701a agnirvRAitrA N ija~N ghanaddraviN asyurvipanyayA .


4 6 2 0701c sam iddhaH shukra A hutaH .. 1396
4 6 2 0702a garbhe m A tuH pituShpitA vididyutAno akShare .
4 6 2 0702c sIdannR Aitasya y o n im A .. 1397
4 6 2 0703a brahm a prajAvadA bhara jAtavedo vicharShaNe .
4 6 2 0703c agne yadd ld ay ad d iv i.. 1398

4 6 2 0801a asya preShA hem anA pUyamAno devo devebhiH sam apRAikta
ra s a m .
4 6 2 0801c sutaH pavitraM paryeti rebhanmiteva sadma pashum anti hotA
.. 1399
4 6 2 0802a bhadrA vastrA samanyA.a.a3 vasAno mahAnkavimivachanAni
sha.N san .
4 6 2 0802c A v ach y asv a c h a m v o H p U y a m A n o v ic h a k S h a N o
jA gRAivirdevavItau.. 1400
4 6 2 0803a samu priyo m R Aijyate sAno avye yashastaro yashasAM kShai-
to asme .
4 6 2 0803c abhi svara dhanvA pU yam A no yU yaM pA ta svastibhiH sadA
n a H .. 1401

- 235 -
W c[ (Щ

4 6 2 09 01 a TTcfT f c P T * НМ1Ч" H TR T I
4 6 2 09 01 b

4 G 2 09 02 a T 31T iTff Spgjfy ^ fd fa : I


4 6 2 09 02 b j p Y TfSf f r t n r q - ч ч % чГрег 11
4 0 2 09 03 a ^I'S) fia Tft-* <.тГЦ 4 i ^ I
4 0 2 09 03 b sp g r f ^ rfb r П и и й ' зд ег чтзг* I r a # 11?*«>*

^ т Г ?o

4 G 2 10 01 a ЗТтЦ- ^ГГЧ- ЧЧТЧ|- fW R T f ^ f r p p r: I


4 G 2 10 01 b jrfwRPT: II
4 6 2 10 02 a зг|ттфгсг fTTTt- ftcTT «ГГ Я Т ^Ч Т I
4 6 2 10 02 b W ^ra% 5?f vjRTT II
4 6 2 10 03 a НТГЧТ a r f r r im ч Ч ич : I
4 6 2 10 03 b r^4(l *ТзГ ft" II ?1foV9

p T !?

4 6 2 1 1 01 a srp f BrfS- f W «I-ч14 14 1 ГчU|Ч«II«(-4l*d" 3TJfr: I


4 6 2 1 1 01 b * r t <шн) ^ u i t t Гн-^N ' т?ф=гг 5 ^ <11>чT[ui 11 ?voc
4 6 2 1 1 02 a зд т щ т г: H ^ t r : ^ N I^Tctl W P T УгЭТгГГ ЧЧТРг I
4 6 2 1 1 02 b firn rr^v : %5ГЬГ^Г Н 'Ч с^ Ч Т й : WI^I^T H Iу II
4 G 2 1 1 03 a d+»J|^fd <-Ч^|Гн 31T 4<J^1 ЦТ^ГГ I
4 6 2 1 1 03 b ЗГТ: R m r r ^ r a " : P ^ J T f : W Г^*<4) з т г « Г TRTPT II ? * ? °

р г К

4 G 2 12 01 a w r ЗГРрМ )- 5T^rPrRf: I
4 6 2 12 01 b cT Л < ^ 4 ^т)* Я ^ Т 1 ^: II
4 6 2 12 02 a erg- г^т = р т ^ т y ^ d « * ttvT ч т Ы ч % i »
4 6 2 12 02 b H ^ lq i!i<ui 1 <r 5Г ^ q n 1 Tt- зг^ч^Г II

w S3

4 6 2 13 01 a 4|ГмШ f=TT ^ldl<44c4*{; I


4 6 2 13 01 b ЗГРГ ^TilW II
4 6 2 13 02 a ЗГЧТ TTRT-? gvrrT-i g f r f y w f h T ^ S | | # W I

- 236 -
Самаведа

4 6 2 0901а eto nvindra.N stavAma shuddha.N shuddhena sA m nA .


4 6 2 0901c shuddhairukthairvAvRAidhvA.Nsa.N shuddhairAshlrvAnmamat-
t u .. 1402
4 6 2 0902a indra shuddho na A gahi shuddhaH shuddhA bhirU tibhiH .
4 6 2 0902c shuddho rayiM ni dhAraya shuddho m am addhi somya .. 1403
4 6 2 0903a indra shuddho hi no rayi.N shuddho ratnA ni dAshuShe .
4 6 2 0903c shuddho vR AitrANi jighnase shuddho vAja.N siShAsasi ..
1404

46 2 1001a agne stom aM m anAm ahe sidhram adya divispR 'ishaH .


46 2 1001c devasya draviNasyavaH .. 1405
46 2 1002a agniijuShata no giro hotA yo mAnuSheShvA .
46 2 1002c sa yakShaddaivyaM janam .. 1406
46 2 1003a tvamagne saprathA asi juShTo hotA vareN yaH .
46 2 1003c tvayA yaj~naM vi tanvate .. 1407

4 6 2 1101a abhi tripR /iShThaM vRAiShaN aM vayodhAniA~N goShiN ama


vAvashaMta v A N IH .
4 6 2 1101c vanA vasAno varuN o na sindhUrvi ratnadhA dayate vAryANi
.. 1408
4 6 2 1102a shU ragrA m aH sarvavIraH sahAvAnjetA pavasva sanitA dha-
nAni .
4 6 2 1102c tig m A y u d h a H k S h ip ra d h a n v A sa m atsv aS h A D h a H
sAhvAnpRAitanAsu shatrU n .. 1409
4 6 2 1103a urugavyUtirabhayAni kR ^iN vantsam lchlne A pavasvA puran-
dhl .
4 6 2 1103c apaH siShA sannuShasaH svA3rgAH saM chikrado m aho
asmabhyaM vA jA n.. 1410

4 6 2 1201a tvamindra yashA asyRAijIShI shavasaspatiH .


4 6 2 1201c tvaM vR AitrANi ha.N syapratlnyeka itpurvanuttashchar
ShaN IdhR AitiH .. 1411
4 6 2 1202a tamu tvA nU nam asura prachetasa.N rAdho bhAgamivemahe .
4 6 2 1202c mahlva kRAittiH sharaNA ta indra pra te sumnA no ashnavan ..
1412

4 6 2 1301a yajiShThaM tvA vavRAim ahe devaM devatrA hotA ram am a-


rty a m .
4 6 2 1301c asya yaj'nasya sukratum .. 1413
4 6 2 1302a apAM napAta.N subhaga.N sudlditimagnimu shreShThashoch-
iSham .
щ ш

4 6 2 13 02 Ъ ЧГ f r r e r 4T>TJRqf H t ЗГЧТЧТ g j= r ЧИгС II

g w !>*

4 G 2 14 01 а ' J r f Чс4ч<*1 T R T J *Г ^ Т Т : I
4 6 2 14 01 Ь *Г ЧЧГГ Л1Ч<ЛГ<Ч : II
4 6 2 14 02 а Ч fe r w Ч^сТТ ЧЯГНГ facT I
4е2 14 02 Ъ т г ф a r f e f « К 1 « < : II
4 G 2 14 03 а Я" ЧПЗГ f W W t f w r < f 5 X F f сШТТ I
4 6 2 14 03 Ь № № г щ [ н^гат ii ?~«г?\э

W !>*

4 6 2 15 01 а m ^ j s f r ггФ т ч г F ^ rrd " з ж ч к ^ г ч ^ п г т 4 ^ p fh i


4 G 2 15 01 b 5 f r : ч 4 Si с| vi4j| I : ЧЧаГ 3 T c4 t Ч Ч т Ф II
4 G 2 15 02 а Н" Ч Т ^ г З " ftn p t'T J fl'H l 3 4 ^ ^ Т Т Г 3rft": I
4 G 2 15 02 b *T 4f Ч аП ч ГЧРг f a ^ d J |^ .H ^Г?Г 3 fw r fir : II
4 6 2 15 03 а ЗсГ 5Г Р п я г З^ГТ^ЧТЧГ ^ГЧТ: I
4 6 2 15 03 Ъ *£чНг гтгт: 4 W T w W f % f q ^ t h II

gW К

4 6 2 16 00 а f w ^рГРГ Tf% 4) Ч с Н 1 Т V ? i f t w . I
4 G 2 16 00 b a n f n f f Ttf^r *гчч т% f ^ s w t з т ^ ; ?T fa z r : 11
4 G 2 16 00 а JJ4HT ^ ЧТ 4 *41 <ГчHId 2| I
4 6 2 16 00 Ъ a r F 4 t Гч -AI P*P. a d I< Гч ГаГн <1 Ч : ЧТЧЧ II

p r ?VS

4 6 2 1 7 01 а B m # f R T Ф ттГ |ч Г д Ч «ГЧТЧ'ТГЧК ЧТ*Г a f m f 4 I


4 С 2 1 7 01 Ъ 4 c 4 i 4 ' 4 i у < н |Г н ГчГч!^ ч т ^ Ь ч%г ч у ^ Ф т н
4 6 2 1 7 02 а И- 4W4TTlfr 3TTJcRRT 4T W ЭЙ" ?ГТЧТ ЧТГфгТ fa SPsnf I
4 6 2 1 7 02 Ь № г е т зг ф - 1Т*^ГГ ч 1 т SIRT % 4 W « г т а т ?ПТГ f a f : II
4 6 2 1 7 03 а ^ ЗГРГ >7сггг55 ^'гЧ ЬS T w rm t- ч |^ ч ) 3 ^ 3T J I
4 С 2 1 7 03 Ь № гфи1|I Ч- %5ЕГГ Ч' ^ЧЧ" З л Г ^ М М т а anp^RT II

4 6 2 18 01 а ЗГрТ 4T*j 4)сЧ ч1 i p T H h s f i r f W 4 W T 'J44T T : I


4 6 2 18 01 Ь apfV ч т ч ) ч ! < н * t ^ & ih h W f w ч^чттрг н

- 238 -
Самаведа

4 6 2 1 302с sa no mitrasya varuNasya so apAmA sumnaM yakShate divi.. 1414

4 6 2 1401a yamagne p R Aitsu martyamavA vAjeShu yaM junA H .


4 6 2 1401c sa yantA shashvatlriShaH .. 1415
4 6 2 1402a na kirasya sahantya paryetA kayasya c h it.
4 6 2 1402c vAjo asti shravAyyaH .. 1416
4 6 2 1403a sa vAjaM vishvacharShaNirarvadbhirastu tarutA .
4 6 2 1403c viprebhirastu sanitA .. 1417

4 6 2 150 la sAkamukSho maijayanta svasAra dasha dhlrasya dhltayo dhanutrlH .


4 6 2 1501c hariHparyadravajjAHsUiyasyadroNaMnanakSheatyonavAjl.. 1418
4 6 2 1502a saM m A tR Aibhirna shishurvAvashAno vR^iShA dadhanve
puruvAro adbhiH .
4 6 2 1502c maryo na yoShAmabhi niS hkR AitaM yantsaM gachchhate
kalasha usriyA bhiH .. 1419
4 6 2 1503a uta pra pipya UdharaghnyAyA indurdhA rA bhiH sachate
sumedhAH .
4 6 2 1503c m U rdhA naM gAvaH payasA cham U Shvabhi sh rlN an ti va-
subhima n ik ta iH .. 1420

4 6 2 1600a pibA sutasya rasino matsvA na indra gom ataH .


4 6 2 1600c Apimo bodhi sadhamAdye vRAidhe3.asmA.N avantu te dhiyaH ..
1421
4 6 2 1600a bhUyAma te sumatau vAjino vayaM mA na starabhimAtaye .
4 6 2 1600c asmAM chitrAbhiravatAdabhiShTibhirAnaH sumneShu yAmaya..
1422

4 6 2 1701a trirasm ai sapta dhenavo duduhrire satyAmAshiraM param e


vyomani .
4 6 2 1701c chatvA ryanyA bhuvanA ni n irN ije c h A rU N i ch ak re
yadRAitairavardhata.. 1423
4 6 2 1702a sa bhakShamANo am R Aitasya chAruNa ubhe dyAvA kAvyenA
vi shashrathe .
4 6 2 1702c tejiShTliA apo m a.N hanA pari vyata yadl devasya shravasA
sado v id u H .. 1424
4 6 2 1703a te asya santu ketavo.amRAityavo.adAbhyAso januShl ubhe anu .
4 6 2 1703c yebhim RAimNA cha devyA cha punata AdidrAjAnaM mananA
ag R 'ib h N ata.. 1425

4 6 2 1801a abhi vAyuM vItyarShAgRAiNAno3.abhi mitiAvamNApUyamAnaH.


4 6 2 1801c abhi naraM dhljavana.N ratheShThAmabhlndraM vRAiShaNaM
vajrabA hum .. 1426

- 239 -
4 G 2 18 02 а ЗГрГ ^ " F P T T ^ r r ffir { j« 4 l: ^ЧЧ РГ: I
4 С 2 18 02 b ЗГрГ =fr П| <Ui| | *-ч ^ Ы fa Н) Н^Я" II
4 С 2 18 03 а 3PTY ЯГ Г<оЦТ д^-4|Г*Т I W T 4 lf«Jc|| ^ H I H : I

^тГ П

4 6 2 19 0 1a 4 |v r o 11 -Ч Ч Т 3T J ° j f Ч Ь Н ^ ё г Ч Н I

4 G 2 19 0 1b d с ^ Г ч <Г| Ч У Ч Ч W 3 4 r 1 *=ТТ 3 r f t ||

4 6 2 19 02а с Г ^ - ■ЧзП З Г З Г Г Ц сГ а ч ' й З сГ s ^ i R i : I

4 С 2 19 02b tr ii7 S 4 fv n jT R r Ч м м 1М

4 6 2 1 9 03а ЗГЛ ТЩ Ч + с (С |< 4 | ЗГГ I

4 6 2 19 03 b Ч *?- Я - Н Т Я - d 4 d T ’' Ц ^ Г ' М Г ч - ^ г П |4 и |й f^ c f

4 6 2 200 1 а Ч сР Г П р Г ^ Я ^ : Ч М *-*Н йР^ГГ Ч Ш ТГ Ч С

4 6 2 20 0 1 b fT T ^ II

4 6 2 20 02 a 3TT Я Т ^ " 4 c-H J"l Я^Г ^ Ъ щ ": 1

4 6 2 2002 b « $ N lx Т ^Г Ч К 1н : ^ d H 4 l-3 4 r 4 : II

4 6 2 2003 а c T * % З^Т: ^ Г н 'Я Т Ч ^ТГ T W I

4 6 2 2003 b H ^ T ^ T ^ ^ T W R tT : Т И Г Я - J (№ r4 T II ? > r ^ Y

T^T чйНЧ1<А> f^cfNYs^: II

т а - sr4ia«ti: i g^fhfrs<4":

4 С 3 01 0 1 a w ?= r < |Г а ч | g - 4 ts 4 T J jW fe r p r fr i

4 G 3 01 01 b з гт е ч т ff c ft ft r : II * * 3 *

4 G 3 01 02 a ?ГЦТ ЧТТЧТ ЧЧТ Л Т Т ^ т т г я ч ; |


4 6 3 01 02 b vjI-ЧШ' 3T 1ЦЧ; II
4 6 3 01 03 a ЧТТЧТ 4 % ^ '3<rf1rT 4': I

4 6 3 01 0 3 b ЗГРЯ ^Г f f i l 4 l W II ?Y?V9
4 G 3 01 04 a ? Г «Г З Г ^ - о г щ о г г т 4 f w 4 W ЧТТЧТ I

4 6 3 01 04 b 3^-RT: S^'UN'f^ II
4 6 3 01 05 a 4 3 Ч I -П a i Пн w-l Cl jTW T i4 - l | Ч vrl £ Н'гГ I

4 G 3 01 05 b 5 R = r^ t^ r^ T : II

-2 4 0
Самаведа

4 6 2 1802а abhi vastrA suvasanAnyarShAbhi dhenU H sudughAH pU ya-


m A naH .
4 6 2 1802c abhi chandrA bharttave no hiraN yA bhyashvA nrathino deva
so m a.. 1427
4 6 2 1803a abhi no arSha divyA vasU nyabhi vishvA pArthivA pU ya-
m A naH .
4 6 2 1803c abhi yena draviNamashnavAmAbhyArSheyaM jamadagnivan-
naH .. 1428

4 6 2 1901a yajjAyathA apUrvya maghavanvRAitrahatyA ya.


4 6 2 1901c tatpR AithivIm aprathayastadastabhnA uto divam .. 1429
4 6 2 1902a tatte yaj~no ajAyata tadarka uta haskR 'itiH .
4 6 2 1902c tadvishvamabhibhUrasi yajjAtaM yachcha jantvam .. 1430
4 6 2 1903a AmAsu pakvamairaya A sU rya.N rohayo d iv i.
4 6 2 1903c gharmaM na sAmaM tapatA suvRAiktibhiijuShTaM girvaNase
bR Aih a t.. 1431

4 6 2 2001a matsyapAyi te m ahaH pAtrasyeva harivo m atsaro m adaH .


4 6 2 2001c vR AiShA te vR AiShN a indurvAjl sahasrasAtamaH .. 1432
4 6 2 2002a A naste gantu m atsaro vR AiShA m ado vareN yaH .
4 6 2 2002c sahAvA.N indra sAnasiH p R AitanaShA D am artyaH .. 1433
4 6 2 2003a tva.N hi shU raH sanitA chodayo m anuSho ratham .
4 6 2 2003c sahAvAndasyumavratamoShaH pAtraM na shochiShA .. 1434

ShaShT h a prapAThakaH . t R Ai t I y o . a r d h a H

4 6 3 0101a pavasva vRAiShTimA su no.apA m U rm iM divaspari.


4 6 3 0101c ayakShmA b R AihatIriShaH .. 1435
4 6 3 0102a tayA pavasva dhArayA yayA gAva ihAgaman .
4 6 3 0102c janyAsa upa no gRAiham .. 1436
4 6 3 0103a ghRAitaM pavasva dhArayA yaj~neShu devavItamaH .
4 6 3 0103c asmabhyaM vR AiShTimA pava .. 1437
4 6 3 0104a sa na Uije vyA3vyayaM pavitraM dhAva dhA rayA .
4 6 3 0104c devAsaH shR AiN avanhi kam .. 1438
4 6 3 0105a pavamAno asiShyadadrakShA .N syapaja''N ghanat.
4 6 3 0105c pratnavadrochayanruchaH .. 1439

- 241 -
qw з

4 6 3 02 01 а Я г-ч н ! fa sT ft fa f^ ч т I
4 С 3 02 01 Ь зт i ^ 4 IЧ 4 Т : II
4 6 3 02 02 а tr ^ f И с% Н B W if: ^ГЧ Td Н И. I

4 6 3 02 02 Ь

4 С 3 02 03 а 45V ^ f i r f T ^ f f v r : я Ш ч -: s f a v j w I
4 0 3 02 03 Ъ ГчИН| II »*x?
4 G 3 02 04 а STFTTSTFRT rj-^rqTr.wm t' 5Г ЧТГ дсЩ' I
4 G 3 02 04 Ь il --ч *-Ц 5ГЧd l i f4 J<| <-d <ч t-ч <d II

4 6 3 03 01 а J f a f a T 'J S f I
4 6 3 03 01 b 4 T 4 T 4 ТТТЧТТФг II
4 6 3 03 02 а f^ rs g ^ rrf^ fir: frT * J^ fc P T I
4 G 3 03 02 b 4 ч к т ьг^гат i f f ii
4 6 3 03 03 а 4 4 % T F te r I
4 G 3 03 03 Ь Р Ш ? II
4 6 3 03 04 а 3 r f 4 4 f T f a ^ t f n r : W ? 4 4 t4 " ? f * fa I
4 С 3 03 04 Ь згд ж гч ^к г II ? в ’ *'\Э
4 G 3 03 05 а т а ^ чзтч- 4 f r frs T ff i
4 G 3 03 05 Ь 4 4 p a - H d H f 4 f d : II
4 6 3 03 06 а W4TH g f h b : Tf*r* Ф г f r OT^ 4 : i
4 G 3 03 0G Ъ q t ^ згг II ^ c \

gw v

4 6 304 01 а 3 ^ f j f « J d l4 4 fW ТЧГТЯЧ I
4 G 304 01 Ь 3 T W T T ^ fr ф}" II ?<fXo
4 6 3(14 02 а 4 4 4 f 44% ^ T f f a ^ T 4 l,g N « l I
4 G 304 02 Ь ■3rff 4 - ii ? <!■«?

4 С 304 03 а 4" T f? T 4 : f i< 4 ija i 4 ( f l '4 < l 4 4 d I


4 G 304 03 Ъ 3T4T>4 4ТТ^Г II ?**;;

p f r a

4 G 3 05 01 а fa^T T ^ёГ сч ч^ H i*-Ч 4 ^ 4 I<^<5ч ^ si ч d i ч Гч .gd Hv I


4G 3 05 01 Ь 4 t 3rf4Twfgr ?4ят то т : ГччПк 4 |4 T fa >.|ч|Й II ?ra
4 G 3 05 02 а f a t f T T f f c t p j r f 4F5TFTRT4" 4 ^ f a r T Ч Т ^ Г Я У Ч 4 'Р1 гГН I

- 242 -
Самаведа

4 6 3 0201а pratyasm ai piplShate vishvAni viduShe bhara .


4 6 3 0201c ara ~ NgamAya jagmaye .apashchAdadhvane naraH .. 1440
4 6 3 0202a enienaM pratyetana somebhiH somapAtam am .
4 6 3 0202c am atrebhirR ^ijIShiN am indra.N sutebhirindubhiH .. 1441
4 6 3 0203a yadl sutebhinndubhiH som ebhiH pratibhU Shatha .
4 6 3 0203c vedA vishvasya medhiro dhR ^S hattantam ideShate .. 1442
4 6 3 0204a asmAasmA idandhaso.adhvaryo pra bharA sutam .
4 6 3 0204c kuvitsamasya jenyasya shardhato.abhishasteravasvarat.. 1443

4 6 3 0301a babhrave nu svatavase.aruNAya divispRAishe .


4 6 3 0301c somAya gAthamarchata .. 1444
4 6 3 0302a hastachyutebhiradribhiH suta.N som aM punltana .
4 6 3 0302c madhAvA dhAvatA madhu .. 1445
4 6 3 0303a namasedupa sldata dadhnedabhi shrlN Itana .
4 6 3 0303c indum indre dadhA tana .. 1446
4 6 3 0304a amitrahA vicharShaN iH pavasva soma shaM gave .
4 6 3 0304c devebhyo a n u k A m a k R 'it.. 1447
4 6 3 0305a indrAya soma pAtave madAya pari Shichyase .
4 6 3 0305c m anashchinm anasaspatiH .. 1448
4 6 3 0306a pavamAna suvIrya.N rayi.N soma rirlhi naH .
4 6 3 0306c indavindreN a no yujA .. 1449

4 6 3 0401a uddhedabhi shrutAmaghaM vR ' iShamaM naryApasam .


4 6 3 0401c astArameShi sUrya .. 1450
4 6 3 0402a nava yo navatiM puro bibheda bAhvojasA.
4 6 3 0402c ahiM cha vR ^itrahA vadhlt.. 1451
4 6 3 0403a sa na indraH shivaH sakhAshvAvadgomadyavamat.
4 6 3 0403c urudhAreva dohate .. 1452

4 6 3 0501a vibhrAD bR 'ihatpibatu somyaM madhvAyurdadhadyaj~napatA


vavihrutam .
4 6 3 0501c vAtajUto yo abhirakShati tm anA prajAH piparti bahudhA vi
rA jati.. 1453
4 6 3 0502a vibhrAD bR^ihatsubhR ^itaM vAjasAtamaM dharm aM divo
dharuN e satyamarpitam .

- 243 -
4 6 3 05 02 Ь 3)'Гч^§| f T f r ЗЩТ^Г *ГЧН£1 II
4 6 3 05 03 а ^ f r f ^ T 4 T ч я ! Г Ь <; н ( ч ‘ч ( ^ ' й 11 Г з \ § ^ с 1 I
4 6 3 05 03 Ь Гч*4-ыIв УТЗГ)" 4ffT ЗГ5Г Т5" Hlg ailvifl ЗГ^сТ^Г ll ?*!(.!<

4 6 3 Об 01 а Г Г ^ Ч згг ЧТ f w 4VT I
4 6 3 06 01 Ь f w r ifr 3 r R r r ^ |c f чйГн n
4 6 3 06 02 а чт =fr аш тгг ^ jr t m f w r a ts T i
4 6 3 06 02 Ъ f^TT ТЧ" 5T*TcT: W cftTTrsffr сГП'ч Га II ?>f^V9

4 6 3 0 7 01 а зг^ггат I3":^ X^T TTfT T t ^ T: I


4 6 3 0 7 01 b fr^T T "ft ^ R^TtlcHci ЗПдГ R>41 Нчп T rf%TT: II
4 6 3 0 7 02 а 5ГЧ^- ч^гат w iw ra t ^ I
4 6 3 0 7 02 Ъ тч т ^ т ч т ^ici^dl f r *гг ^изт frrRra^: II

4 6 3 08 01 а SrHtq^rfr ^фт=гГ: y<M<4: I


4 6 3 08 0 1 Ъ ДТ^ЧГ* ^ЗТЧ% II

4 6 3 09 01 а т : fw r В птщ Н ^гГ Й И Т I
4 6 3 09 01 b H W d l «1<-Ч1 ^JcT II

4 6 3 10 01 а c R ^ f ^ f tr q - >mf ^ = !Г 4 f a f f I
4 6 3 10 01 b Р гФ ф - Ч: 5 Г ^ гП с Г II
4 6 310 02 а «)ЧН1* Ш Т f i j f f Я^|Ц|^Чс1 I
4 6 3 10 02 а ^гагкчгх ч зАГлм: н
4 6 310 03 а з р я - a r p j- f q - w ^ " зтт g g t # з т ч = г: I
4 6 3 10 03 а a rft II

4 W ?>

4 6 3 110 1а ЗТ Т : STW ТгГ*}<1*-Ч >тф" Т Р Т Г fs T o ip ^ I


Самаведа

4 6 3 0502с am itrahA vR AitrahA dasyuhantam aM jyotiijaj~ne asurahA


sapatnahA .. 1454
4 6 3 0503a ida.N shreShThaM jyotiShAM jyotiruttam aM vishvajiddhana-
jiduchyate b R 'i h a t .
4 6 3 0503c vishvabhrAD bhrAjo mahi sUryo d R Aisha uru paprathe saha
ojo ach yutam .. 1455

4 6 3 0601a indra kratuM na A bhara pitA putrebhyo yathA .


4 6 3 0601c shikShA N o asm inpuruhU ta yAmani jlv a jyotirashlm ahi ..
1456
4 6 3 0602a mA no aj~nAtA vRAijanA durAdhyo3 mAshivAso.ava kramuH .
4 6 3 0602c tvayA vayaM pravataH shashvatlrapo.ati sh U ra ta rA m a si..
1457

4 6 3 0701a adyAdyAshvaHshva indra trAsva pare cha naH .


4 6 3 0701c vishvA cha no jaritR AIntsatpate ahA divA naktaM cha rakSh-
iS h a H .. 1458
4 6 3 0702a p ra b h a 'N g l shU ro maghavA tuvIm aghaH sammishlo viryAya
kam .
4 6 3 0702c ubhA te bAhU vR AiShaN A shatakrato ni yA vajraM mimikS-
h a tu H .. 1459

4 6 3 0801a janlyanto nvagravaH putrlyantaH sudAnavaH .


4 6 3 0801c sarasvanta.N havAmahe .. 1460

4 6 3 0901a uta naH priyA priyAsu saptas\'asA sujuS hT A .


4 6 3 0901c sarasvatl stomyA b h U t .. 1461

4 6 3 1001a tatsaviturvareNyaM bhargo devasya d h lm a h i.


4 6 3 1001c dhiyo yo naH p rach o d ay A t.. 1462
4 6 3 1002a somAnA.N svaraNaM kR AiN uhi brahm aN aspate .
4 6 3 1002a kakShlvanta.N ya aushijaH .. 1463
4 6 3 1003a agna AyU .N Shi pavase A suvoijaM iShaM cha naH .
4 6 3 1003a Are bAdhasva duchchhunA m .. 1464

4 6 3 1101a tA naH shaktaM pArthivasya maho rAyo divyasya .

- 245 -
4 6 3 11 01 Ь 4 % ТГ 8Г5Г II
4 е 3 1 1 02 а **d^cl И ? n r % f r r 5Г8ГЧ1ЛПг) I
4 6 3 1 1 02 Ъ Ъй- п
4 б 3 11 03 а Ml flc4l^4f4<f) <I г ЧI : I
4 б 3 1 1 03 b JTtfal4llcl II

?=?

4 С 3 1 2 01 а ^ и Г -d г а т т ^ т T fr г т ^ т : I
4 6 3 1 2 01 Ь f t x ^ " f t 4 4 T fcp T II
4 б 3 12 0 2 а зрЗПтЧГвГ ЧтП=£ГГ f f t - l% W H T I
4 6 3 12 02 b SfftWT II
4 6 3 1 2 03 а W r »T4t I
4 6 3 12 03 Ь «учП 5<ч1|4|Ч Т : II ?-«rVSa

4 6 3 13 01 а a r tr * f w f W fT 4T% I
4 б 3 13 0 1 Ь r*T* £ ^ 5^" З^Ч" 5FT 4 < N ^ЗЧТЦ" W № [ II
4 6 3 1 3 02 а W t * T ifr T i f f b r r r z f r f b r r r i -: ^ f & T HTrT^ I
4 6 3 1 3 02 Ь ЗТТ^Г f w T ^ T f o r ^TRTT ■Я 4 Td I 3 4 ЧЧЧГ II S'e'Vs^
4 6 3 1 3 03 а JJ^R t 5T4f T 4 T W 4 Hr*T5!4-d 1 f< ot|| ЧЧТ f r ^ - I
4 6 3 13 0 3 Ъ 3TT4V Ч ЧЦ; ^ 4 [ d * f a r 4": 1ЧН1: '[ЭЧТЧТСЧ" *Г5Г: II ?rvs3

4 6 3 14 01 а г=ГЧJ •) Ч зП Я Т * ф Ч Т f% % 4 T * % 5Г: I

4 G 3 14 0 1 Ь '^ Г ч ч Ц '* ч й - II х е ъ *
4 б 3 14 02 а *г 4 t Ч ч н Г ч т ^ РзтзгПгФзгг I
4 б 3 14 02 Ь зтт ^ T R T f tr 4 % Т II ?ЧГУЭ«.
4 6 3 14 0 3 а % с*Г Т f f % Vt ЗГ«РГ: 4 W I

4 С 3 14 03 Ь у ч -icll II

g w S’*

4 6 3 1 5 01 а £)fll ЗЛТг4": i^fci 4 1i(MI I


4 С 3 1 5 01 Ь ГЧЗЧ|ГЧ II ?>rvsvs
4 б 3 15 0 2 а чтф - 4t^-?15fe4T^ 5Г oftTTrt I
4 6 3 15 02 Ь f e f t 43TF4' HTVT: II ?>rvsc:
4 6 3 1 5 03 а fv^T cbrth" ЧЧРГГ гтФтг 5^- I

- 246 -
Самаведа
=3^

463 1 IOlc m ahi vA kShatraM deveShu .. 1465


46 3 1102a R Aitam R Aitena sapanteShiraM dakShamAshAte .
463 1102c adruhA devau vardhete .. 1466
463 1103a vR AiShTidyAvA rltyA peShaspatl dAnumatyAH .
463 1103c bR AihantaM garttamAshAte .. 1467

46 3 1201a y u 'n ja n ti bradhnam aruShaM charantaM pari tasthuShaH .


46 3 1201c rochante rochanA d iv i.. 1468
46 3 1202a y u 'njantyasya kAmyA harl vipakShasA rathe .
46 3 1202c shoN A d h R AiShN U n R AivA hasA .. 1469
46 3 1203a ketuM kR AiNvannaketave pesho maryA apeshase .
46 3 1203c samuShadbhirajAyathAH .. 1470

4 6 3 1301a aya.N soma indra tubhya.N sunve tubhyaM pavate tvamasya


p A h i.
4 6 3 1301c tva.N ha yaM chakR AiShe tvaM vavRAiSha induM madAya
yujyA yasom am .. 1471
4 6 3 1302a sa I.N ratho na bhuriShADayoji mahaH purU N i sAtaye v asU n i.
4 6 3 1302c A dIM vishvA nahuShyA N i jAtA svarShAtA vana UrdhvA
navanta.. 1472
4 6 3 1303a shuS hm l shardho na m A rutaM pavasvAnabhishastA divyA
yathA viT .
4 6 3 1303c A po na m akS hU su m atirbhavA n a H sahasrA psA H
pR AitanAShANna yaj 'n a H .. 1473

463 1401a tvamagne yaj~nAnA.N hotA vishveShA.N hitaH .


463 1401c devebhirm A nuShe jane .. 1474
463 1402a sa no mandrAbhiradhvare jihvAbhiryajA m ahaH .
463 1402c A devAnvakShi yakShi cha .. 1475
463 1403a vettliA hi vedho adhvanaH pathashcha devA ~njasA .
463 1403c agne yaj~neShu sukrato .. 1476

4 6 3 1501a hotA devo am artyaH purastAdeti mAyayA .


4 6 3 1501c vidathAni prachodayan .. 1477
4 6 3 1502a vAjl vAjeShu dhlyate.adhvareShu pra N Iyate .
4 6 3 1502c vipro yaj~nasya sAdhanaH .. 1478
4 6 3 1503a dhiyA chakre vareNyo bhUtAnAM garbhamA dadhe .

- 247 -
4 6 3 15 03 Ь 3WFT РтсГГ сНТ II

qw ?*

4 6 3 16 01 a <яг q fr % 5H d Г ч ч * 0 < м >< Г чГ чч^ i


4 6 3 16 01 b W 5 4 t? T f W f II ?V qo
4 6 3 16 02 a ct чП -Td « r H ltf l H H IrffH :
4 6 3 16 02 b П-ГЧ^ ^ififFn : и ?»■=;?
4 6 3 16 03 a J4 ^ 4 i a : $"Чс1 4<>ui ГчГч i
4 6 3 16 03 b 3TRT ЧЧ": f ? -: II

qw ?vs

4 6 3 17 01 а tifc c m *Tcfr ^ТзИ З Ч Г О ^ Ч ^ ог: I

4 С 3 17 01 b W t - vjWIHI f t - R u ilR l 5 Г | Н ^ 4 Ч *т^ Ч 1: II ? * с ;3

4 6 3 17 02 а Т Г ^ Ч Я ": W JJ#3TT: 5 Г ^ Н Т Ч ‘ f a w ЗЧТ^Г I

4 6 3 17 02 b э д а и -г ? « I H ^ H f F T * f ?F SnjcJT 4 % ^ II ? V t;V

4 6 3 17 03 a c%- 4 )^ 4 Гч ’J^wlT'TI Г&4^с1 Ы ч т ц ч и I

4 6 3 17 03 Ъ ^ K t: W l < 5 k : R l f T T g^STT Н Ч Т : f >Г£ Ч ^ Т Т ^ Г Ф т ) -: II ? Y t;n

4 6 3 18 01 a qfgV) <reiP<K с|Г<^ч^<^^~1нчГч<<Г^’^Н1 д з ч р г м л т i


4 6 3 18 01 b ? r t ЧЧТТ 4 % ^ I f l ^ i ft=T* N < 8 ^ 1 W cT ? = f : flrVfil-^-H II

4 6 3 18 02 a KRT чПЯ". ^крГТ Н т Ш ж WHfT ^ i f c F r a f e i f f i f t ^ T u i: I


4 6 3 18 02 b 4 ia i TTV STF4" U^d-T й ч * ЯгЧ" ? - T : II

4 6 3 18 03 a ЗГЧ- fe r ft4 T * ЗОЧ^ЗГНТ fTpT fVPT^TT T faffr ЗГрПГ^Г JT3RT ST I


4 6 з 18 03 ь згчхп^г « r e t W t ^ r a - sr fr=r* w | ^ " 5 ^ ; нсчГч-зц и
?f?T чвнчю^> gcfhfR ^: ii

T O : H4l<d+4 P M : И

f R T t T 5П1Г<ЯГ: I s p p fts tf:

Ч*П

4 7 10101a arfir W Ji>4 fd' Р |> 5 ? ч 4 *TVT I


4 7 1 01 01 b J J J r КсЧ ЬЧ flr S f d H II
4 7 1 01 02 a a r r £TJT: Н ^ Г ч А ^ Ч ^ Г ч - f f | f T I

248 -
Самаведа

4 6 3 1503с dakShasya pitaraM tanA .. 1479

463 1601а A sute s i'n c h a ta shriya.N rodasyorabhishriyam .


463 1601c rasA d adhlta vR AiShabham .. 1480
46 3 1602a te jAnata svamokyA3.N saM vatsAso na m A tRAibhiH .
463 1602c m itho nasanta jA m ibhiH .. 1481
463 1603a upa srakveShu bapsataH kR 'iN vate dharuN aM d iv i.
463 1603c indre agnA nam aH svaH .. 1482

4 6 3 1 701a ta d id A s a b h u v a n e S h u jy e S h T a M y a to ja j~ n A
ugrastveShanRAim N a H .
4 6 3 1701c sadyo jaj~nA no ni riN Ati shatrU nanu yaM vishve m adan-
ty U m A H .. 1483
4 6 3 1702a vAvRAidhAnaH shavasA bhUryojAH shatrurdAsAya bhiyasaM
d a d h A ti.
4 6 3 1702c avyanachcha vyanachcha sasni saM te navanta p rabhR AitA
m ad eS h u.. 1484
4 6 3 1703a tve kratumapi vRAi~njanti vishve dviiyadete triibhavantyUmAH .
4 6 3 1703c svAdoH svA dlyaH svAdunA sR AijA sam adaH su m adhu
madhunAbhi y o d h IH .. 1485

4 6 3 1801a trikadrukeShu mahiSho yavAshiraM tuvishuShm astRAim pat-


somamapibadviShNunA sutaM yathA vasham .
4 6 3 1801c sa IM m am A da m ahi karm a kartave m ahA m uru.N saina.N
sashchaddevo deva.N satya induH satyamindram .. 1486
4 6 3 1802a sAkaM jAtaH kratunA sAkamojasA vavakShitha sAkaM vRAiddho
vlryaiH sAsahirm RAidho v ic h arS h a N iH .
4 6 3 1802c dAtA rAdha stuvate kAmyaM vasu prachetana saina.N sash­
chaddevo deva.N satya induH satyamindram .. 1487
4 6 3 1803a adha tviShlm A .N abhyojasA kR AiviM yudhAbhavadA rodasl
apRAiNadasya majmanA pra vAvRAidhe .
4 6 3 1803c adhattAnyaM jaThare premarichyata pra chetaya saina.N sash­
chaddevo deva.N satya induH satyamindram .. 1488

saptama prapAThakaH . prathamo.ardhaH

4 7 1 0101a abhi pra gopatiM girendram archa yathA vide .


4 7 1 0101c m U nu.N satyasya satpatim .. 1489
4 7 1 0102a A harayaH sasRAijrire.aruShIradhi b a rh iS h i.

- 249 -
4 7 1 01 02 b * n r r f r r *Н Т ГГЧ % II
4 7 1 01 03 a *-5: 1*1 Ч Т Т З Т Т ^ Г Т 4 ^ I
4 7 1 01 03 b •Ч г-ч ^ ч ^ и fg -^ r и

4 7 1 02 01 a ® tt fw rg - jjw i
4 7 1 02 01 b a '^ ifu i *m h i Ih % 41чч и
4 7 1 02 02 a r t г г а г 5ГЧТТГ ттчттш втГн н?*г i
4 7 1 02 02 b 5f t f = T P r *р *Г Г fo ftT T t р т г 5 T W T Я 1 -: II

gw 9

4 7 103 01 a Я Т Ч ^ o jf Я 11" згг P r o ja ir I


4 7 103 01 b a.^M fir ^ гп т я т т * « ч м ч н 11 ? y \ *
4 7 103 02 a 3TTTf %• ЗТГ5Г f ^ T T 3H-4-^4d
4 7 103 02 b П««Г1 *Г ЗГГТ* <ifqai II
4 7 103 03 a з г * с 4 i f ^ - Ч Т Ч Т Т Т Г Т ^ Г Ж ЧТ ^ f w r ^ 4 H |f* r * Н т + Н Г
4 7 103 03 b т Эгет f T 4 t f t - TnsrRr и ?>г?д

^? Г *

4 7 104 01 a f гх Г Я Ч -Ч Г ^ -i- ^ r f r i T F T t Ч Э Ч Т *? Г 1Г I
4 7 104 01 b ЗТТ^- 5Г II ?>ГЧ.\Э
4 7 104 02 a f ^ H f c T lf w Г Ч ^ 4 IH l f H ^ T f ^ r f ЗГГ I
4 7 104 02 b *Т?ГГ S T ^ " e r r f ^ r II
4 7 104 03 a 3TT 4 t Ч ^ Г Ч тЗ р = Г Г T R T J > T « r * t y I
4 7 104 03 b f w II \ Y % \

д ^тГ *

4 7 1 05 01 a a T ff4 % Г ч ^ « гГ < ^ 4 i* i« r w I
4 7 1 05 01 b ЗЩ -r * q IM t Г-1 II j K o o
4 7 1 05 02 a 3 T f Я Т % Ч O F T R T fT T T : ^ | Рч I
4 7 1 05 02 b ^ И ^ : II * а .° ?
4 7 1 05 03 a ^ Ч- ^ ^ r c jg < f : I
4 7 1 05 03 b Ч ^М ^Г II Я * 0 *

p r \

- 250 -
Самаведа

4 7 1 0102с yatrAbhi saM navA m ahe .. 1490


4 7 1 0103а indrAya gAva AshiraM duduhre vajriNe m adhu .
4 7 1 0103c yatslm upahvare v id a t.. 1491

4 7 1 0201a A no vishvAsu havyam indra.N samatsu bhU Shata .


4 7 1 0201c upa brahmANi savanAni vRAitrahanparamajyA RAichlShama ..
1492
4 7 1 0202a tvaM dAtA pratham o rAdhasAmasyasi satya IshA nakR ' i t .
4 7 1 0202c tuvidyumnasya yujyA vRAiN Im ahe putrasya shavaso m ahaH ..
1493

4 7 1 0301a pratnaM plyU ShaM pU rvyaM yadukthyaM m aho gAhaddiva


A niradhukShata.
4 7 1 0301c indram abhi jA yam Ana.N samasvaran .. 1494
4 7 1 0302a A dIM ke chitpashyamAnAsa ApyaM vasurucho divyA abhya-
n U S h ata.
4 7 1 0302c divo na vAra.N savitA vyU rN ute .. 1495
4 7 1 0303a adha yadime pavamAna rodasl imA cha vishvA bhuvanAbhi
m ajm anA .
4 7 1 0303c yU the na niShThA vR AiShabho vi rA jasi.. 1496

4 7 1 0401a im am U Shu tvam asm A ka.N saniM gAyatraM navyA.Nsam .


4 7 1 0401c agne deveShu pra vochaH .. 1497
4 7 1 0402a vibhaktAsi chitrabhA no sindhorU rm A upAka A .
4 7 1 0402c sadyo dAshuShe k S h a ra si.. 1498
4 7 1 0403a A no bhaja parameShvA vAjeShu m adhyam eShu .
4 7 1 0403c shikShA vasvo antamasya .. 1499

47 1 0501a ahamiddhi pituShpari m edhAm RAitasya jagraha .


47 1 0501c aha.N sUrya ivA jani.. 1500
47 1 0502a ahaM pratn enajanm anA giraH shumbhAmi k aN v av at.
47 1 0502c yenendraH shuShm am iddadhe .. 1501
47 1 0503a ye tvAmindra na tuShTuvurRAiShayo ye cha tuShTuvuH .
47 1 0503c mamedvardhasva suShTutaH .. 1502
4 7 1 06 01 а 5Г5Г •Hi|*3fra i
4 7 1 06 01 Ь Ъ г Т Г *Г г)ГчнТ 4 ^ 4 1 Р т т : II
4 7 1 06 02 а 5Г ? r Г -^П ч i ГЬнГч <Гг=Г: H" гГГрЗГЧ: I
4 7 1 06 02 Ъ сТЧ^- сГГ^Г 3TFCRT f|f^i4 ;c)|^ : 4 < )^ d : II ^ « ч г

t^4Tl \9

4 7 1 07 03 а 4Y згт^" 3rfbrfvr#5T ^ГзГ I


4 7 1 07 03 b 'ГГ ^ d l d i ) ТТ^Г ч м И "-ЦIч-М II
4 7 1 07 01 а ?%" H tR - 5ПГЧТ 4Tj < iN I 4 « Г ^ Г iT f:
4 7 1 07 01 Ъ ¥Г c t ч ¥ Ф х # Ф г - ^ • Ч ' II
4 7 1 07 02 а 3T « T fir f ^ - « О Т Г d d f^ > 4 lrF f Ч- ЧГ Р*1^ Ц Ч Н 'Ч f a d Ч.
4 7 1 07 02 b 5ПТ№М" ЧЧ Ч IUII гтчТ гФ ": II ?*oVS
4 7 1 07 03 а 3 r 5 f R T 4 t З П р г ЧгЧ1Ч' з р р г р г г 4TW : I
4 7 1 07 03 Ъ * К 1Ч 0 ^ (N 4 ^ 1 ч Г н ^ А К ^ II

^ с:

4 7 1 08 01 а tT T ^ f r p ^ F r P e ^ d Гч'-Jj I Id В^>=ЕГ 4 ^ I
4 7 1 08 01 b 5Г TTVT*ftT Ф5ГЧ%- ггГ^гчГЧГ II
4 7 1 08 02 а ЗЧ Г f f t u i t Т ^ Г * ТР=Г: ^ W ^ 4 a N H . I
4 7 1 08 02 b 'f i x ^ jc ia t a r w w 11 w °
4 7 1 08 03 а 4" 54i s - ^ t t 5ТГ -Г ^ЗТ5Г q l t o I
4 7 1 08 03 b 4 ТГЧТ ^ Ч Т Я- vpsiH I II $*??

4 7 1 09 01 а 4*T T ^ KcTHl 4 5 - Ф ^ ^ Ч Т Т Г I
4 7 1 09 01 Ъ 4 fw з г = ч м |' Ц - ^ Г ч ^ Г у и

4 7 1 10 01 а ^ f w t r r : 'j w f I
4 7 1 10 01 Ь 5T ^ o r « ( 4 i f 4 4 t згг^- II
4 7 1 10 02 а cT* i ) a K J W P T У ^ d 4 « r f ^ %^T з г ^ щ т г I
4 7 1 10 02 Ь 5 > n f? r T r T ^ 4 1 4 ч П н ^ н | а| <j i ^ 4 ii ?*?■*■

4? rt «

4 7 1 11 01 а s n rf^ j 11 -d 4~1 A l R ^ ' - d d l ' - t l K ' f : I

- 252 -
Самаведа

47 1 0601а agne vishvebhiragnibhiijoShi brahm a sahaskR/ ita .


47 1 0601c ye devatrA ya AyuShu tebhirno mahayA giraH .. 1503
47 1 0602a pra sa vishvebhiragnibhiragniH sa yasya vAjinaH .
47 1 0602c tanaye toke asmadA samya~NvAjaiH p arlv R ' itaH .. 1504
47 1 0603a tvaM no agne agnibhirbrahma yaj~naM cha vardhaya .
47 1 0603c tvaM no devatAtaye rAyo dAnAya chodaya .. 1505

4 7 1 0701a tve som a pratham A vR AiktabarhiSho m ahe vAjAya shravase


dhiyan d a d h u H .
4 7 1 0701c sa tvaM no vlra vlryAya ch odaya.. 1506
4 7 1 0702a abhyabhi hi shravasA tatardithotsaM na kaM chijjanapAnama-
kShitam .
4 7 1 0702c sharyAbhima bharam A N o gabhastyoH .. 1507
4 7 1 0703a ajljano a m R 'ita martyAya am R^itasya dharm annam R ^itasya
chA ruN aH .
4 7 1 0703c sadAsaro vAjam achchhA saniS hyadat.. 1508

47 1 0801a endum indrAya si~nchata pibAti somyaM m adhu .


47 1 0801c pra rAdhA.Nsi chodayate m ahitvanA .. 1509
47 1 0802a upo harlN A M pati.N rAdhaH p R Ai~nchantam abravam .
47 1 0802c nU na.N shrudhi stuvato ashvyasya .. 1510
47 1 0803a na hyA~N3ga purA cha na jaj~ne vlratarastvat.
47 1 0803c na kl rAyA naivathA na b h an d an A .. 1511

4 7 1 0901a nadaM va odatlnA M nadaM yoyuvatlnAm .


4 7 1 0901c patiM vo aghnyAnAM dhenU nA m iS hudh y asi.. 1512

4 7 1 1001a devo vo draviNodAH pU rN A M vivaShTvAsicham .


4 7 1 1001c udvA si~nchadhvamupa vA p R ' iN adhvaniAdidvo deva ohate ..
1513
4 7 1 1002a ta.N hotAramadhvarasya prachetasaM vahniM devA ak R 'iN v ata.
4 7 1 1002c dadhAti ratnaM vidhate suvIryamagniijanAya dAshuShe ..
1514

4 7 1 1101a adarshi gAtuvittamo yasminvratAnyAdadhuH .


Самаведа
= 2^

4 7 1 11 01 b ■j ч 14, ^ m r q - n f w ггФ ттгР ч =гг Р т т : и 4 7 1 1101с upoShu jAtamAryasya vardhanam agniM nakShantu no giraH
4 7 1 11 02 a .. 1515
4 7 1 11 02 b ч $ ц н г ^гчтгтсгНчт <-чч i П ч и 4 7 1 1102a yasmAdrejanta к R ' iShTavashcharkRлityAn i k R 'iN v ataH .
4 7 1 11 03 a 5Г ЗГ |т= г5 ч Я" ГПНТЧТ I 4 7 1 1102c sahasrasAM medhasAtAviva tmanAgniM dhlbhirnam asyata ..
4 7 1 11 03 b ЗТ^- ЧТсГГ fV dl<Jcl rTPtft- 4T4TRT 5 I # T II 1516
4 7 1 1103a pra daivodAso agnirdeva indro na majmanA .
4 7 1 1103c anu mAtaraM p R 'ith iv IM vi vAvRAite tasthau nAkasya shar-
m a N i.. 1517
4 7 1 12 01 a зтттг 3 r r g ;* f T т з т г з щ р ¥ Ф т т т ч =r: i
4 7 1 12 01 b s i f t гггчтгг ^ ^ H i 4 , п
4 7 1 12 02 a 31ПН^гГч": Ч<4Ч1Ч : Ч IW 'S T ^ : у,<1Г§а : I 47 1 1201a agna A yU.NShi pavase AsuvoijamiShaM cha naH .
4 7 1 12 02 b ^ ч П ч ^ Г Щ Т Г Ф ^ || 47 1 1201c Are bAdhasva duchchhunA m .. 1518
4 7 1 12 03 a ЗП % ^Г Ч Т ЗГ*£г гр ^ : дугф т I 47 1 1202a ag n irR ^S h iH pavamAnaH pA ~nchajanyaH purohitaH .
s ftW II
47 1 1202c tam lm ahe maliAgayam .. 1519
4 7 1 12 03 b
47 1 1203a agne pavasva svapA asme varchaH suvlryam .
47 1 1203c dadhadrayiM mayi yoSham .. 1520
^ ? г ?3

4 7 1 13 01 a з г ^ " 4 N ^ i TtfV'TT 4 -j!A |l *ПГ I


47 1 1301a agne pAvaka rochiShA mandrayA deva jihvayA .
4 7 1 13 0 1 b ЗГГ '« ic ll^ rfa r i r f t r Ч II S * ? ?
47 1 1301c A devAnvakShi yakShi cha .. 1521
4 7 1 13 02 a гг г ^ т Г-=мчм1 I 47 1 1302a taM tvA ghR /'itasnavIm ahe chitrabhA no svardRAisham .
4 7 1 13 02 b Ъ гг* зтт "41 a ir Ч1 - п 47 1 1302c devA.N A vltaye vaha .. 1522
4 7 1 13 03 a 41 Id Й1 -А с ^Г -н Гн ьП ч % I 47 1 1303a vltihotraM tvA kave dyum anta.N sa m id h lm a h i.
4 7 1 13 03 b зтт%- и 47 1 1303c agne b R Aihantam adhvare .. 1523

^тГ **
4 7 1 1401a avA no agna UtibhirgAyatrasya p rab h arm aN i.
4 7 1 14 01 a ЗГ^Т Ч Г з п ч ^Гс1Гчч1-ЧЧ<-Ч 5ТЧ4Гй| I 4 7 1 1401c vishvAsu dhlS hu vandya .. 1524
4 7 1 14 01 b f w i u <4¥f г г ^ г н 4 7 1 1402a A no agne rayiM bhara satrAsAhaM vareN yam .
4 7 1 14 02 a 3TT ЧГ ЗГГ%- t W Ч Т 4 ^ 1 4 1 4 ^ЧпгЕГЧ | 4 7 1 1402c vishvAsu pR ^itsu duShTaram .. 1525
4 7 1 14 02 b f w r g - 'jc g - и 4 7 1 1403a A no agne suchetunA rayiM vishvAyupoShasam .
4 7 1 14 03 a Этт ч г зтт%- ч;^-'Т^гг т Р г Г^*«|уч1чч'1т I 4 7 1 1403c m A rD IkaM dhehi jlvase .. 1526
4 7 1 14 03 b ч1<Пч1 £(1% и

4 7 1 1501a agni.N hinvantu no dhiyaH saptimAshumivAjiShu .


?*
4 7 1 1501c tena jeShm a dhanaM dhanam .. 1527
4 7 1 1502a yayA gA AkarAmahai senayAgne tavotyA .
4 7 1 15 01 a з г Р ч * =fr f t r a -: Ч Г Ч 1 Ч 1 ^ Г Ч ^ |Г ^ -^ i
4 7 1 1502c tAM no hinva maghattaye .. 1528
4 7 1 15 0 1 b Фг ч ч ч ч ч ; и ц х-ч ъ 4 7 1 1503a Agne sthU ra.N rayiM bhara p R AithuM gom antam ashvinam .
4 7 1 15 02 a гртт л т з г | ф < |ч % i r r q n ^ - c i ^ t e ^ r i
4 7 1 15 02 Ъ гГГ 4 t f% ^T 4 4 tT«T II
4 7 1 15 03 a зтгг^- щ т * - ф г ч т ч1 ч-т 1ч Р « ч ч ; i

- 254 - - 255 -
Самаведа

4 7 1 15 03 ь s r f ^ v ^ Ф т т ч П (^ II ^ R \ 4 7 1 1503c a 'N d h i khaM varttayA pavim .. 1529


4 7 1 1 5 04 а ЗГГ% Ч Ж ^ Т П З Г Т Ч Т T t^ ft fcfV I 4 7 1 1504a agne nakShatram ajaram A sU rya.N rohayo d iv i.
4 7 1 15 04b II Щ Ц °
4 7 1 1504c dadhajjyotiijanebhyaH .. 1530
4 7 1 15 05 a ЗТт5г ^ F ^ l ГЯ'Гч j№ : I
4 7 1 1505a agne keturvishAmasi preShThaH shreShTha u p asth asat.
4 7 1 1505c bodhA stotre vayo d a d h a t.. 1531
4 7 1 15 05 b Ф ч т T 4 t 3TVri: H

^R T &
4 7 1 1601a agnirm U rdhA divaH kakutpatiH p R AithivyA ayam .
4 7 1 16 01 a a r f i^ jv i" f%4": «п^сЧ Гс1: ^Гч°Ч1 эн 'A*i I
4 7 1 1601c apA .N retA.Nsi jin v a ti.. 1532
4 7 1 16 01 b ЗГЧТ* trTT-sftr II ^*34 4 7 1 1602a IshiShe vAryasya hi dAtrasyAgne svaHpatiH .
4 7 1 1 6 02 a fftr ¥ % < N 'e i | J ^ ? r :T f? r : I
4 7 1 1602c stotA syAM tava sh a rm a N i.. 1533
4 7 1 16 02 b M ld Г F?Tf 5T*r SIЧ ГиГ II 4 7 1 1603a udagne shuchayastava shukrA bhrAjanta Irate .
4 7 1 16 03 a d'S1') ^^ЧТсГТ ^ 4 ll ЧнIvn —
Cl tx%" I 4 7 1 1603c tava jyotl.N ShyarchayaH .. 1534
4 7 1 16 03 b 5ГТ W T c ft" -i^ r ^ r : II W 4 *

S W I T % 5ГЧ*?Г5*Ь II

saptama prapAThakaH . dvitlyo.ardhaH


Н Ч 1Ч ' STTTS4T: I fl^ W r s ^

1W ? 4 7 2 0101a kaste jA m iqanA nAm agne ко dAshvadhvaraH .


4 7 2 0 1 0 1 c ко h a kasm innasi shritaH .. 1535
4 7 2 0 101 а 4 P !% <rt I (Чч?*ГГЧ"1Н J ^ 4Tt T P ffW T : I 4 7 2 0102a tvaM jA m iijanA nA m agne m itro asi priyaH .
4 7 20 1 0 1 b ЧГГ ^ ^ rfW v rR r f w : II 4 7 2 0102c sakhA sakhibhya ID yaH .. 1536
4 7 201 02 a с *Г м ! I Г ч H IH f*N ¥ 3 T % f w : I 4 7 2 0103a yajA no mitrAvaruNA yajA devA.N R AitaM b R Aih a t.
4 7 20 1 0 2 b ?Ш Т ?Г ^ Г « Г f s r : II
4 7 2 0103c agne yakShi svaM dam am .. 1537
4 7 20 1 03 a *raT sfr Г ч * М * и ц ггэП Г ^ T T * W I

4 72 o i 03 ь зтт% " q f g r II
4 7 2 0201a ID enyo nam asyastirastam A.Nsi darshataH .
4 7 2 0201c sam agniridhyate vR AiShA .. 1538
4 7 2 0202a vR AiSho agniH samidhyate.ashvo na devavAhanaH .
4 7 2 0202c ta.N haviShm anta ID ate .. 1539
4 7 2 020 1 а # % ~ Ч > H4 ^ f e c R <-d 4 1 x f c r гГ Ч ^ Г : I
4 7 2 0203a vR AiShaN aM tvA vayaM vRAiShanvRAiShaNaH sam idhlm a-
4 7 2 0201 b H 4 f b r f t « r % - iJ T T II
hi .
4 7 2 02 02 a fT T ЗГр^Г: « ■ p T W ^ & ' y ' t =Г ^ЧГ«| I : I
4 7 2 0203c agne dldyataM b R Aihat .. 1540
4 7 2 02 02 b 5Г* II

4 7 2 0203 a f W c^ T W 4 f4 ^ J W : ^Л =П чГ^ I

4 7 2 020 3 b 3 f T % II ?K .> fo 4 7 2 0301a utte b R Aihanto archayaH sanndhAnasya dldivaH .

gw ?

4 7 2 03 01 a 3 % < Jg -d l ЗгФ ч": Ч Г Ч Ч Т Н I

- 256 - 9-Самаведа - 257 -


4 7 2 03 01 Ь ЗТТ^- JjpfTRT I r i r II
4 7 2 03 02 а 3 4 сЧТ ЧТТ I
4 7 2 03 02 Ь ЗГГ^Г 551ГТ ^ f4 W Я": II
4 7 2 03 03 а гг^гг f W r r f ^ггп гдд i
4 7 2 1)3 0 3 Ь 'H frq'hii Ч 3- W II

4 7 2 04 01 а. T rff q t з г г т т^гчт ч щ р т Fs^fl-ч-ч i i


4 7 2 04 0 1 Ь ЯТ% r № f f ^ n f R r F 5 |t 4 ^ T rf f II щ « «
4 7 2 0 4 0 2 а. 4rf% f^ w w r^ rm fr з щ щ - : sr ?*т ч т з ^ =ft5 <r i
4 7 2 04 0 2 Ь rT rf4 % %frg" ^ rTTd^' a n f r ^гаттч^ f ^ r н \ж «•*

«.

4 7 2 0 5 01 а TrsrsrrRr: Hfing)- ft^Y гг«ГПГ ЗТТгЩ" I


4 7 2 05 01 Ъ Г^ГфГё, чт^ г чтн г ^ r r R m W g r ^ w tT R T s r r 11 w
4 7 2 05 02 а fraiTt •ч'й-ЛчГч fic r: f ^ w h r I
4 7 2 05 0 2 Ь 37wf iTT-f* R T N IJrf^^t ^ f t r r r f b f f 4Tlw II ?XV\9
4 7 2 05 03 а h ?Y зт^чт н чттп г з г т т г ^ т т s n r f a p ^ R r тщтсг i
4 7 2 05 03 Ъ у Г ч '<f b r R Гсга,^ адfii'4Sfrfir < m H f4 id 11

* jw ^

4 7 2 06 0 1 а ^ГЧТ ?Г ЗТТ^Г 3 rffT 3T5if НЧ13'Ч*-^Гг1Ч^ I


4 7 2 06 0 1 b «1414' 4-4% II * x * \
4 7 2 0G 0 2 а ^ в г ц я ш 4 ? iw щ н Г 1
4 7 2 ОС 0 2 b <fr<T ЗГТ v ? 11 ?*X.°
4 7 2 06 0 3 а 3TVT c*T~ f f =T5P5frrt- Рпат ЗГ^Г«ГГ gfsR fr: I
4 7 2 06 0 3 Ь ^ I ^ f c o r o t Р тт: II ?***

дЧтГ vs

4 7 2 0 7 (II а зття- ЗТГ ^ j f b r f i r ^ f c r r r r^rr fW h?|" I


4 7 2 07 01 Ъ згг 5 r w r ^fgr^raY ч Т ^ а sTffrnr^- и
4 7 2 0 7 02 а ЗГЕ^Г f|r гг| I 7ЩТГ: ^-Ц*а I
4 7 2 0 7 02 Ь тчтгГ ^а>141Н)ч^{>Пн 1р Ф т n »аа.з

TRT *

258 -
Самаведа

4 7 2 0301с agne shukrAsa Irate .. 1541


4 7 2 0302а upa tvA juhvo3 m am a ghRAitAch!iyantu haryata .
4 7 2 0302c agne havyAjuShasva naH .. 1542
4 7 2 0303a m andra.N liotAramR" itvijaM chitrabhA nuM vibhAvasum .
4 7 2 0303c agnim lD e sa u s h ra v a t.. 1543

4 7 2 0401a pAhi no agna ekayA pAhyU3ta dvitlyayA .


4 7 2 0401c pAhi glrbhistisR^ibhirU rjAM pate pAhi chatasR Aibhirvaso ..
1544
4 7 2 0402a pAhi vishvasmAdrakShaso arAvNaH pra sma vAjeShu no.ava .
4 7 2 0402c tvAmiddhi nediShT haM devatAtava ApiM nakShAm ahe
vR Aidhe .. 1545

4 7 2 0501a ino rA jannaratiH sam iddho raudro dakShAya suShumA.N


adarshi .
4 7 2 0501c chikidvi bhAti bhAsA b R AihatA siknIm eti rushatlm apA jan ..
1546
4 7 2 0502a k R ' iSliNAM yadenlm abhi varpasAbhUjjanayanyoShAM
b R 'ih a taH p itu ijA m .
4 7 2 0502c U rdhvaM blrAnu.N sUryasya stabhAyandivo vasubhiraratirvi
bhA ti.. 1547
4 7 2 0503a bhadro bhadrayA sachamAna AgAtsvasAraM jAro abhyeti
p ash c h A t.
4 7 2 0503c supraketairdyubhiragnip/itiShThanrushadbhirvarNairabhi rA-
m am asthA t.. 1548

4 7 2 0601a kayA te agne a 'N g ira Uijo napAdupastutim .


4 7 2 0601c varAya deva manyave .. 1549
4 7 2 0602a dAshema kasya manasA y aj'nasya sahaso yaho .
4 7 2 0602c kadu vocha idaM nam aH .. 1550
4 7 2 0603a adhA tva.N hi naskaro vishvA asm abhya.N sukShitIH .
4 7 2 0603c vAjadraviNaso giraH .. 1551

4 7 2 070 la agna A yAhyagnibhirhotAraM tvA vRAiN Im ahe .


4 7 2 0701c A tvAmanaktu prayaLA haviShm atl yajiShThaM barhirAsade
.. 1552
4 7 2 0702a achchliA hi tvA sahasaH sU no a 'N g ira H sruchashcharanty-
adhvare .
4 7 2 0702c U ijo napA taM ghR Aitakesham Im ahe.agniM y aj'n e S h u pU r-
vyam .. 1553
4 7 2 08 0 1 а зг«г&1 =Г: i)D ТУП Ги Ч f ^ r c t I
4 7 2 08 0 1 Ъ З Г ^ Г ггаш Т Н Н -НI W ^ d i) II »У.ЬГ<Г
4 7 2 08 0 2 а a rfb f* ■HrtHl T R W ТГЧЫт'Ч. I
4 7 2 08 02 Ь f e r r T t 4 ^ 4 /T T ч ^гсгч т f t f i r ii

4 7 2 09 01 а ЗГà ëà : З/ПТёГТ f ^ T 4 f 7 4 4 t g f t W n T I


4 7 2 09 01 b gw f w : ЯТТ Я Т : II ?*Ь(Л
4 7 2 09 02 а 3 rf* r S T 4T *ftr c f l ^ HI T P 8 T * 314Hi Id I
4 7 2 09 02 b аггг ч г т э ^ П Г з ч : II
4 7 2 09 03 а зтР т^Э Г : : I
4 7 2 09 03 b 3|П Н ^ГЧЬМ 'М Ч : II ?У.*с:

4 7 2 10 0 1 а 49V T f 3| П *1<l§cTl Ч Т Г <1 fd : ^ П Т Ч1ГГ З Г ^ Т Г : I


4 7 2 10 0 1 Ь *Г?Т НсГ II
4 7 2 10 02 а JT=f: 3 ^ 4 %ЯТ f T 4 c f ТГга1%: I
4 7 2 10 02 Ъ ЗГТ f*4TT r T jf f - ^ j f r згФггг T=t4T ?Г 3rpTg% II W

^ЧтГ ??

4 7 2 11 01 а згг^- =i n h j Г1Hd й=ГИ : fTffTl T f t I


4 7 2 11 01 Ь ЗТТ*Г % % V*|ld^«41 я1 ж Ч Т : II
4 7 2 11 02 а *r ? ч т ч г <Пнт1%^ч1' P m 1
4 7 2 11 02 Ь tT T P R V q - ^4«Г)ф II
4 7 2 1 1 0 3 а 8ГТГ Т р З Г ^ Г с Ч Н Р ^ TRTYw WTT: I
4 7 2 11 03 Ь н - Г Ф тт^г»г w e t ^ s rftr 11

4 7 2 12 01 а fw rfw T ТГ 3 d % f i r s r r ^ T ^ r : ^И тГ ^П Г I
4 7 2 12 01 Ь s r f b f ТГ j p f T T ^Ч'Н-! ч-чГч": II ?* %*
4 7 2 12 02 а 4 O R W T f*r= f 4 « Т Ф < щ [% Н I
4 7 2 12 02 Ь Я ^ г -^ Н Г -Н 5 T S ? r fw fir : II
4 7 2 12 03 а Ч^ЧТ-г# 4 1 ^ 5 1 T t ^Cj d Ic^'<J d Г I
4 7 2 12 03 Ь 5 ° 4 T ^ T T f% f3 T II Щ ЪЬ

- 260 -
Самаведа

4 7 2 0801а achchhA naH shlrashochiShaM giro yantu darshatam .


4 7 2 0801c achchhA yaj~nAso namasA purUvasuM puruprashastamUtaye
.. 1554
4 7 2 0802a agni.N sU nu.N sahaso jAtavedasaM dAnAya vAryANAm .
4 7 2 0802c dvitA yo b h U d a m R 'ito martyeShvA hotA m andratam o vishi
.. 1555

4 7 2 0901a adAbhyaH puraetA vishAmagnirmAnuShlNAm .


4 7 2 0901c tU rN I rathaH sadA navaH .. 1556
4 7 2 0902a abhi prayA.Nsi vAhasA dAshvA.N ashnoti m artyaH .
4 7 2 0902c kShayaM pAvakashochiShaH .. 1557
4 7 2 0903a sAhvAnvishvA abhiyujaH kraturdevA nA m am R' iktaH .
4 7 2 0903c agnistuvishravastamaH .. 1558

4 7 2 1001a bhadro no agnirAhuto bhadrA rAtiH subhaga bhadro adhvaraH .


4 7 2 1001c bhadrA uta prashastayaH .. 1559
4 7 2 1002a bhadraM m anaH kR iN uShva vR AitratU rye yenA samatsu
sAsahiH .
4 7 2 1002c ava sthirA tanuhi bhU ri shardhatAM vanem A te abhiShTaye ..
1560

4 7 2 1101a agne vAjasya gomata IshAnaH sahaso yaho .


4 7 2 1101c asme dehi jA tavedo mahi shravaH .. 1561
4 7 2. 1102a sa idhAno vasuShkaviragnirlDenyo girA .
4 7 2 1102c revadasmabhyaM purvaN Ika d ld ih i.. 1562
4 7 2 1103a kShapo rAjannuta tmanAgne vastorutoShasaH .
4 7 2 1103c sa tigmajambha rakShaso daha p r a ti.. 1563

4 7 2 1201a vishovisho vo atithiM vAjayantaH purupriyam .


4 7 2 1201c agniM vo duryaM vacha stuShe shU Shasya m anm abhiH ..
1564
4 7 2 1202a yaM janAso haviShm anto m itraM na sarpirAsutim .
4 7 2 1202c prasha.N santi prashastibhiH .. 1565
4 7 2 1203a panyA.NsaM jAtavedasaM yo devatAtyudyatA .
4 7 2 1203c havyA nyairayaddivi.. 1566

- 261 -
ЯПсТТ

4 7 2 13 01 а HfrrfcTT Э т т г з р Г S j f r f f t 3 T « rt |
1 7 2 1 3 01 Ъ f o r * fT m t 'jw r r tr g i- и
4 7 2 13 02 а с^ГГ STTJcf $°t|<ilsj s iV t 4 l4 ,4 !i.H I
4 7 2 13 02 Ъ ЧтТТТГУ ^ rrrrfr f o f «Ч fd’ ^ТТГГ f=T ll
4 7 2 13 03 а f o jW R - ТЧ'ЧТ* 3 fJ 5cTT fcfr %WHTt T ^rat H 4 tW I
4 7 2 1 3 03 Ь 4 YR r* ^рт1%тгт|ч^ч%^ьг ? r t =rfp=r<rw: faret н^г ii

p r !«

4 7 2 14 01 а. 5ГТ гЧТ 'Jim A i) fJ r d - '^ 'У г П й Г а - ч . п : I


4 7 2 14 01 Ъ II ?y vso
4 7 2 14 02 а r^Mlr4<^d зП|*Т)*-Ч1Ч«Г'Ч*1Ч_ I
4 7 2 14 02 Ъ s m rf^ fw ? v t т з ч ; и
4 7 2 14 03 а Чет 41 g4l ьтп{етРг?:Г^i Пт: i
4 7 2 14 03 b 4^r ^ II
«4i4U4ld>! fgcfrAs*: II

*Г<ПТ УЧ1ЙФ: 1 ^ c fh frs ^ :

4 7 3 01 01 а ЗГрГ cTT 'jt T t c R ' ^ c iW k T T W : I


4 7 3 01 01 Ь flrtfhft4m Н Ч Ш |? Г зрт^Г vjo!^ || ^ \э ц
4 7 3 01 02 а З Г ?% Г ^ Г f ’arq-* 5T# 4 % ^rPRT fo n ifo I
4 7 3 01 02 Ъ 3 RIT сГЧТгГ 'J# 4 T II ^itvsv

^ЧП ^

4 7 3 (12 01 а 5Г T l T T ^ ^ f w n t i f h r r f r i r чГрСсГГС : I
4 7 3 02 01 Ь ? T ЗТГ fS r II ^.V9X
4 7 3 02 02 а W ^ n ^ fh d ^ P d j t r <11fi 4 c d l i. ^ d H. I
4 7 3 02 02 1) ч г + ч -м «h^uii и
4 7 3 02 03 а S ^ l ' H l з г ш т ч ^ т 5Г Ч"РтГ bftcTtr: I
4 7 3 02 03 !) Ю Т 4^TTSS3 3 T J II ^V94>
4 7 3 02 04 а ■ ^M H l d Г=14 1ufl З Т * ЯГФВТгЭг WT-xfTT T I
4 7 3 02 04 Ъ 1%стч; и щ к sq

-2 6 2 -
Самаведа

4 7 2 1301а sam iddham agni.N samidhA g irA gR AiNe shuchiM pAvakaM


puro adhvare d h ru v am .
4 7 2 1301c vipra.N hotA raM puruvAram adruhaM kavi.N sum nairlm ahe
jA tavedasam .. 1567
4 7 2 1302a tv AM dU tam agne am R AitaM yugeyuge havyavAhaM dadhire
pAyumlDyam.
4 7 2 1302c devAsashcha m arttA sashcha jA gR 'iviM vibhuM vishpatiM
nam asA ni Shedire .. 1568
4 7 2 1303a vibhU Shannagna ubhayA.N anu vratA dU to devAnA.N rajasl
sam lyase .
4 7 2 1303c yatte dhlti.N sumatimAvR^iNImahe.adha smA nastrivarUthaH
shivo b h av a.. 1569

4 7 2 1401a upa tvA jAmayo giro dedishatlrhaviShkRAitaH .


4 7 2 1401c vA yoranlke asthiran .. 1570
4 7 2 1402a yasya tridliAtvavRAitaM barhistasthAvasandinam .
4 7 2 1402c A pashchinni dadhA padam .. 1571
4 7 2 1403a padaM devasya m ID huSho.anA dhR AiShTAbhirUtibhiH .
4 7 2 1403c bhadrA sU rya ivopadRAik .. 1572

saptama prapAThakaH . t R Ai t ! y o . a r d h a H

4 7 3 0101a abhi tvA pUrvapItaya indra stomebhirAyavaH .


4 7 3 0101c sam lchlnA sa R AibhavaH samasvaranrudrA gR AiN anta pU r-
v y a m .. 1573
4 7 3 0102a asyedindro vAvRAidhe vR AiShN ya.N shavo m ade sutasya
v iS h N a v i.
4 7 3 0102c adyA tamasya mahimAnamAyavo.anu ShTuvanti pUrvatliA ..
1574

4 7 3 0201a pra vAmarchantyukthino nlthAvido jaritAraH .


4 7 3 0201c indrAgnl iSha A v R 'IN e .. 1575
4 7 3 0202a indrAgnl navatiM puro dA sapatnlradhU nutam .
4 7 3 0202c sAkamekena karmaNA .. 1576
4 7 3 0203a indrAgnl apasasparyupa pra yanti dhltayaH .
4 7 3 0203c R ' itasya pathyA.a.a3 anu .. 1577
4 7 3 0204a indrAgnl taviSliANl vA.N sadhasthAni prayA.Nsi cha .
4 7 3 0204c yuvoraptU rya.N hitam .. 1578

- 263
Самаведа

i
* 4 7 3 0301а shagdhyU3 Shu shachlpata indra vishvAbhirUtibhiH .
4 7 3 0301c bhagaM na hi tvA yashasaM vasuvidamanu shU ra charA m asi..
4 7 3 03 01 а SP-«p ^ SFT f w r f ir ^ r f ir : I 1579
4 7 3 03 01 b vrrf ч % e rr t w <r^fr<rsnj sg r т л ч Г*т и 4 7 3 0302a pauro ashvasya purukR AidgavAmasyutso deva hiraNyayaH .
4 7 3 03 02 а TtxT 3 P S W Г%Ч»*И : I 1 4 7 3 0302c na kirhi dAnaM pari mardhiShatve yadyadyAmi tadA bhara ..
1580
4 7 3 03 02 Ъ =T P f r f t - TFr i R K J l f i r <T5T Ч Т II ? * c °

V ! 4 7 3 0401a tva.N hyehi cherave vidA bhagaM vasuttaye .


4 7 3 0401c udvAvRAiShasva madhavangaviShTaya udindrAshvamiShTaye
4 7 3 04 01 а c T * 5f1% % T ^ fr ? T ЧТГ | .. 1581
4 7 3 04 01 Ъ ггчч-1|Гсгг4| H f r ^ w P r r ^ " ii 4 7 3 0402a tvaM purU sahasrANi shatAni cha yUthA dAnAya ma.Nhase .
4 7 3 04 02 а ft « ^ w ifu i ^ia i Гн ч * jv t < jh n i 4 7 3 0402c A purandaraM chakR Aima vipravachasa indraM gAyanto.avase
4 7 3 04 02 Ь ' ЗГГ ^ T ^ r t Tff*T РпГЭ"Ч« ?^T JlliT-rll.U^H II .. 1582

g w * j
I 4 7 3 0501a yo vishvA dayate vasu hotA m andro janAnAm .
4 7 3 05 01 а *fT f w r T S J ф сгг 4 ^ 1 " Ml H H IH . I
4 7 3 0501c m adhom a pAtrA prathamAnyasm ai pra stomA yantvagnaye ..
1583
4 7 3 05 01 Ъ 4 4 t^ ч т 5 Ч Ч я -ш Ьтт - ч ^ м *) И
4 7 3 0502a ashva na glrbhl rathya.N sudAnavo marm RAijyante devayavaH .
4 7 3 05 02 а зга - 5Г n k f t Т **Г* д т р т т г Н ^ ^ - т Г ^ ч т : I
4 7 3 0502c ubhe toke tanaye dasm a vispate parShi rAdho m aghonAm ..
4 7 3 05 02 b d¥^T гПЧ^Г Г4*-Чс1 тп=гГ Ч 'Ч 'Ч Т Ч ; II ?а.с;>С 1584

4 7 3 0601a im aM me varuNa shm dhl havamadyA cha m R AiDaya .


4 7 3 06 0 1 а ^ rf i f c r w ^ f r <|4Ч<|| Т JJ37T | 4 7 3 0601c tvAmavasyurA chake .. 1585
4 7 3 06 0 1 Ь сэтяч^тт п ?а.с;а.

* JW VS 4 7 3 0701a kayA tvaM na UtyAbhi pra mandase vR AiShan .


4 7 3 0701c, kayA stotR 'Ibhya A bhara .. 1586
4 7 3 07 01 а ^ШТ гТ Т ЗТгТГрГ W Ч^ЗГ?Г I
4 7 3 0 7 01 Ъ ^ г г *тг1сг«г зтт v rr и
4 7 3 0801a indramiddevatAtaya indraM prayatyadhvare .
4 7 3 0801c indra.N sam lke vanino havAmaha indraM dhanasya sAtaye ..
с 1587
4 7 3 0802a indro m ahnA rodasl paprathachchhava indraH sU ryam aro-
4 7 3 0S 01 а * -5 Jp T ^ 4 d l< r* T Я’Ч Ъ Ч 'И ^ I j chayat .
4 7 3 08 01 b tn fr^ r чГнн4! ^с(1Ч§ V*? чн^ег у Id ^ п ?а.с\э 4 7 3 0802c indre ha vishvA bhuvanAni yemira indre suvAnAsa indavaH ..
4 7 3 08 02 а ? ^ Г Ч ^ Г fTTffi- ч я г Г Е ^ Т W ^ - Ч,4ч fH ^ d . I 1588
4 7 3 08 02 Ь 5 % §■ f w r ^<Н|Ги ^ fn~ t % ^Г *ртТТТГ 5^ггг: II ?Ус;с;

W ^ I

- 264 - - 265 -
ЩШ

=2^

4 7 3 09 01 а
4 7 ;) 09 01 Ь 3rf4^fr ЗТ Я Ж S5TW 14? J T W q ftT T f II 9 i , q \

4 7 3 10 01 а з гггг 'J d 'R f сГСрГ ч ^ Г я -: <fJTt T I

4 7 3 10 01 Ъ ЧТТГ ’J W 4 " < р т я Т S I T 'f r f f r : I

4 7 3 10 01 с «Ч11НГ*г4<н1>: II Щ\°
4 7 3 10 02 а S tfa s f ЧТ^Г t f e f r F T - j 5 5 tc fr T ^ t b q t ^TSfcft TXT: I

4 7 3 10 02 Ь ЗГ П Т ^гН ч '?| 4 1-M f t w I

4 7 3 10 02 с w r з т ^ с т т « fT r H T T ^ ifr n
4 7 3 10 03 а cT f r4 c 4 U ? l4 t I r r r 3 1 J t Ч1^ГЧ Ч 4<1Г« W ЗТГ 5ТГ ^гтП=гг ^ Y d f a i i i I

4 7 3 10 03 Ъ T T R c fr Я HTH" d 4 l^ l l ul Г-Т1 tffrP T : I

4 7 3 10 03 с 5 4 W T R t ^ГГ I

4 7 3 11 01 а ^ ^ ifrxftf f w r w f i
4 7 3 И 01 Ь II т э

q w n

4 7 3 12 01 а ЗДЗЖГЧвГ WT ЧТ: ^ F T в c441Iff: I


4 7 3 12 01 Ь f o r ffT H W ^Т сГ: II Щ \ (

т я

4 7 3 13 01 а 3T T: *j 'i ч I ПИ : I
4 7 3 13 01 Ь 11

g ^ r »*

4 7 3 14 01 а 5Г 3 f 4 % ? l f t ЗТМ ^Ч^ГсГ W 4 f I
4 7 3 14 01 Ъ 3 T y ^ iw i) II \ i \ \

4 7 3 14 02 а t p n ^ <T^T f a v : TTW : I

4 7 3 14 02 Ь зщ п ч- +m <d4; ип \ ъ

4 7 3 14 03 а r r ^ t f w R r C T - j v M ' - i : f m m t ^Г гп т i

4 7 3 14 03 Ь 4 fr W P r 4 T » f: и ^ * .c
Самаведа

4 7 3 090la vishvakarmanhaviShA vAvRAidhAnaH svayaM yajasva tanvA3.N


svA hi te .
4 7 3 0901c muhyantvanye abhito janAsa ihAsmAkaM maghavA sUrirastu
.. 1589

4 7 3 1001a ayA ruchA hariNyA punAno vishvA dveSliA.Nsi tarati sayugv-


abhiH sUro na sayugvabhiH .
4 7 3 1001c dh A rA p R AiShThasya rochate punA no aruSho hariH .
4 7 3 lOOle vishvA yadrUpA pariyAsyRAikvabhiH saptAsyebhirRAikvabhiH
.. 1590
4 7 3 1002a prA chlm anu pradishaM pAti chekitatsa.N rashm ibhiryatate
darshato ratho daivyo darshato rathaH .
4 7 3 1002c agm annukthAni pau.N syendraM jaitrAya harShayata .
4 7 3 J002e vajrashcha yadbhavatho anapachyutA sainatsvanapachyutA ..
1591
4 7 3 1003a tvaM ha tyatpaNInAM vido vasu saM mAtRAibhirmaqayasi sva
A dama R Aitasya dhltibhirdam e .
4 7 3 1003c parAvato na sAma tadyatrA raN anti dhltayaH .
4 7 3 1003e tridhA tubhiraruShlbhirvayo dadhe rocham A no vayo dadhe .
1592

4 7 3 1101a uta no goShaN iM dhiyamashvasAM vAjasAmuta .


4 7 3 1101c n R AivatkRAiN uhyU taye .. 1593

4 7 3 1201a shashamAnasya vA naraH svedasya satyashavasaH .


4 7 3 1201c vidA kAmasya venataH .. 1594

4 7 3 1301a upa naH sUnavo giraH shR AiN vantvam RAitasya ye .


4 7 3 1301c sum R AiD IkA bhavantu naH .. 1595

4 7 3 1401a pra vAM m ahi dyavl abhyupastutiM bharAmahe .


4 7 3 1401c shuchl upa prashastaye .. 1596
4 7 3 1402a punAne tanvA m ithaH svena dakSheN a rAjathaH .
4 7 3 1402c UhyAthe sanA dR Aitam .. 1597
4 7 3 1403a m ahi mitrasya sA dhathastarantl pipratl RAitam .
4 7 3 1403c pari yaj~naM ni ShedathuH .. 1598

- 267 -
?*

4 7 3 15 01 a ЗГФЗ' i t ^ H d ftl ^TtcT ip № n r I


4 7 3 1 5 01 b 4 H fd f^-ЧVf ЗГГ^Г II W \ \
4 7 3 15 02 a srtTt x тгчтчт Rm !^ 4 tr ft i
4 7 3 15 02 Ъ fb jld « j^ d l II oo
4 7 3 1 5 0 3 ii З Г ^ Г ш е т 4 ^ d i l b R - 4 ^ 1 ^ 51d4)dl I
4 7 3 15 03 b НТГ^Гу T T R % II

*3W К

4 7 3 16 01 a ITTT 3 T « H i Я % ЧзГРГ <Ч1<1 I


4 7 3 16 01 b ЗЧТ ^TOit r^<Ui) ii I II
4 7 3 16 02 a з р - ч к Гн ^ ч ) Гн Гч <td у ч й : * r^ i
4 7 3 16 02 b з г т г т г г f w ^ t II
4 7 3 16 03 a чП.'гНМН. I
4 7 3 1 6 03 b •ГЫЧ*НКНГ«^Н. II ?^°'*’

S>vs

4 7 3 1 7 01 a H T ip T Ч Т % )Г ч ^ Н 1 У ^ сП Г I
4 7 3 1 7 01 b R ^ t f ’sofr a r f i r ^ r <pf 4Hi}*T ^Ф гг TjpT || ^OK
4 7 3 1 7 02 a ftoi||4^ f^TITzr ^т=гг 4 3T=Tt M r I
4 7 3 1 7 02 b 4 W fi>i«tdI : н т т ё п т f r r II

yz

4 7 3 1 8 01 Я f i r r T сТГ Э ттг ЧТ rp r I
4 7 3 18 01 b ЧИ<Ы«П : ^рПГГ Г=1ЧR adii»fir ШУ^Т^ЧсГ II ^ o v s
4 7 3 18 02 a 3RT* Ч й У ^ Г ч Р г: 'H ^f^id : f T ЧТГЧ" I
4 7 3 18 02 b *T?4~: t it sr^q- чГй Н | 5jSr 5ГЧГ ргпТТТ^Г II ^ о ц

*р т Г ?*

4 7 3 19 0 1 a 4 P J R f^PT a rriff TRT: smftPTT a r f r : I


4 7 3 19 01 b Гс1 < .П а ЧТГТрГ fp ^ tc H t 3 T W ^ - <. Г ч : II ? ^ r-‘ °.

4 7 3 19 02 a ЩТТГСПГГ Я ^ Г ^ Г ^ d 4 id ' R y T ffr 3 r# rtT P ff: I


4 7 3 19 02 b з п ^ г Tf^T: ЧЗГ^ ^ ® 4 ЛМ~)Ы-*)' W W : II »^>o

- 268 -
Самаведа

4 7 3 1501а ayamu te samatasi kapota iva garbhadhim .


4 7 3 1501c vachastachchinna ohase .. 1599
4 7 3 1502a stotra.N rAdhAnAM pate girvAho vlra yasya te .
4 7 3 1502c vibhU tirastu sU n R AitA .. 1600
4 7 3 1503a UrdhvastiShThA na Utaye.asminvAje shatakrato .
4 7 3 1503c sam anyeShu bravA vahai.. 1601

4 7 3 1601a gAva upa vadAvaTe mahi yaj'nasya rapsudA .


4 7 3 1601c ubhA karNA hiraNyayA .. 1602
4 7 3 1602a abhyAram idadrayo niShiktaM puShkare m adhu .
4 7 3 1602c avaTasya visaijane .. 1603
4 7 3 1603a si'n c h a n ti nam asAvaTamuchchAchakraM parijinAnam .
4 7 3 1603c nlchlnabA ram akShitam .. 1604

4 7 3 1701a mA bhem a mA shramiShmograsya sakhye tava .


4 7 3 1701c m ahatte v R 'iS h N o abhichakShyaM kR AitaM pashyem a tur-
vashaM y a d u m .. 1605
4 7 3 1702a savyAmanu sphigyaM vAvase vR^iShnA na dAno asya roShati.
4 7 3 1702c madhvA saMpR'^iktAH sAragheNa dhenavastU yam ehi dravA
p ib a.. 1606

4 7 3 1801a imA u tvA purUvaso giro vardhantu yA m am a .


4 7 3 1301c pAvakavarNAH shuchayo vipashchito.abhi stom airanUShata ..
1607
4 7 3 1802a aya.N sahasram R ''iS hibhiH sahaskR AitaH sam udra iva pa-
prathe .
4 7 3 1802c satyaH so asya m ahim A gR ,'iN e shavo y a j'n e S h u viprarAjye
.. 1608

4 7 3 1901a yasyAyaM vishva Aryo dAsaH shevadhipA ariH .


4 7 3 1901c tirashchidarye rushame pavlravi tubhyetso ajyate rayiH .. 1609
4 7 3 1902a turaN yavo m ad h u m an taM g h R AitashchataM viprAso
arkam A nR/'ichuH .
4 7 3 1902c asme rayiH paprathe vR AiShNyaM shavo.asme svAnAsa inda-
vaH .. 1610
4 7 3 20 01 а Ф т srWc^cT: !^8Г I
4 7 3 20 01 b s[f¥ ч зФ т^г n t j ч т ^ II
4 7 3 20 02 а *Г =ТГ fftOTt W 5г^Г ^ 4 K f d 4 : I
4 7 3 20 02 Ъ -5% ЧТ II
4 7 3 20 03 а r ^ q w i ЗГ^Г 47 f^VwiM. I
4 7 3 20 03 Ъ ^ГГ t F t ггч¥ ЗГТ §TJ*T II

4 7 3 21 01 а ЗГмТТГ Н Ч > ^ " 4 T f* f T f f b f т^Т«Т>5Г^" I

4 7 3 21 01 Ь Я с Г Ф ^ Г 5 5 Л Т * ^ < “ '4 4 1 4 1 : Ч^ЧЧ^ 3J«n% - ц

4 7 3 2 1 02 а Й чП ас) W T R F T ЛТЧ^Г 4 # =Г Ч Ш г Ч ' Ч Г 3 1 4 % I

4 7 3 2 1 02 Ь 3 T f^ ‘ ^ w h iw Н Ч ^Г с*М Ч сЧ ) Т # 3 W < £ 4 I ? fT : II

4 7 3 21 03 а s r i f r i t Т Т ч Т Г 'Ч '^ Г ^ П * ' f W R t 3 T j|t I

4 7 3 2 1 03 b fP n fr n = J : ^ « 'ч Л ч тГ З т Ф г Г g qM w : ТГЧ" 3 T fa *T : II

?f?T « Ч 1 н : ^ 4 ic T i4 j М Ч1Ч1: tl

з г г е т STTId*: I 5T*nfTS*h

4 8 : 1 01 01 a f % ^ Г н < j^ < я П н М тч q y fiK <H : 1

4 8 :1 01 01 b -ft M l: fl^ t ll -4^1 и ^ s fv s

4 8 11 01 02 a *141 dH I i

4 8 '1 01 02 b (Ц А |с) $ fa : II Si^Sfc;

4 8 11 01 03 a Гу -ч1 н> a n ^ fa s rR r^ fc n ч^ П <Ou-q:


4 8 11 01 03 b Гм i l l : ^ 'Н ч Л 4Ф Т II i ; W

4 8 1 02 01 а ЧТ f a ' U t m R ' | < 1 1 Ч ^ ^ « 1 ': 1

4 8 1 02 01 b <Я*-Ч1ФЧ<-^ >1<<н: NW >


4 8 1 02 02 а =ff Н *1К |с Ы Ч 1 ^Гч

4 8 1 02 02 Ь II
4 8 1 02 03 а f4 T Т*Н ТГ: f ^ l f r А| Г*Л ^ fl 1 1

- 270 -
Самаведа

4 7 3 2001а gomanna indo ashvavatsutaH sudakSha dhaniva .


4 7 3 2001c shuchiM cha varN am adhi goShu dhArya .. 1611
4 7 3 2002a sa no harlN A M pata indo devapsarastamaH .
4 7 3 2002c sakhcva sakhye naryo ruche bhava .. 1612
4 7 3 2003a sancmi tvamasmadA adevaM kaM chidatriN am
4 7 3 2003c sAhvA.N mdo pari bAdho apa dvayum .. 1613

47 3 2101aa'njatc vya'njatesama~njate kratu.N rihanti madhvAbhya~njate.


4 7 3 2101c sindhoru.achchhvAse patayantam ukShaN a.N hiraNyapAvAH
pashumapsu gR^ibhNate .. 1614
4 7 3 2102a vipashchite pavamAnAya gAyata m ahl na dhArAtyandho arS-
hati .
4 7 3 2102c ahirna jU rN A m ati sarpati tvacham atyo na k rID an n a
saradvRAiS!iA hariH .. 1615
4 7 3 2103a agrego rAjApyastaviShyate vimAno ahnAM bhuvaneShvarpi-
taH .
4 7 3 2103c harirghR AitasnuH sudR AishIko arN avo jy o tlrath aH pavate
rAya okyaH .. 1616

AShTama prapAThakaH . prathamo.ardhaH

4 8 1 0101a vishvebhiragne agnibhirim aM yaj~nam idaM vachaH .


4 8 1 0101c chano ghAH sahasA yaho .. 1617
4 8 1 0102a yachchiddhi shashvA tanA devaM devaM yajAmahc .
4 8 1 0102c tve iddhU vate haviH .. 1618
4 8 1 0103a priyo no astu vishpatirhotA m andro vareNyaH .
4 8 i 0103c priyAH svagnayo vayam .. 1619

48 1 0201a indraM vo vishvataspari havAmalie janebhyaH .


48 1 0201c asmAkamaslu kevalaH .. 1620
48 1 0202a sa no vR 'iS hannam uM charu.N satrAdAvannapA v R 'id h i.
48 1 0202c asm abhyam apratiShkutaH .. 1621
48 1 0203a bR^iShA yUtheva va.NsagaH kR^ShTIriyartyojasA .

- 271 -
4 8 1 02 оз ь Зж тчГ ^ y f d ^ d : и

4 8 1 03 01 а с^Г н П я Ч ' Ж с^ 'Г ТТЧГИ ТГ I

4 8 1 03 01 Ь ЗГРГ T T trFr^T T ^- T V t r f t r Рг<ГГ JTPC cf Я": II


48 1 03 02 a 4R <11Ti rF P T Гч~: I
4 8 1 03 02 b зтт^- W t = fts W P r 5 Т Г г% T II <r

д ^ т г «■

4 8 1 04 01 a R iT H ti l % w r T f r ^ f s r ЯТЯ- 5Г r^lTwRiSrt 3 r l w I
4 8 1 04 01 Ь ЧТ 3 f W < 4 I j f ^ i r a W T : H fir^ - II
4 8 1 04 02 a ST з к г 1%ГчгР^г ^Ь4)'Ч 4 : ? T * m f* r < I Г=Т f ^ T T I
4 8 1 04 02 b ?f сЕГГ J p (l'f4 а^Н ^5гтт^8Г гГ = тП Т Р Г T ^R T: Ч П % II
4 8 L 04 03 a a - f%WWBT ЗП" ^ W tf r r ?Г^Г П иГчГ^ I
4 8 1 04 03 b * г Ф ^ ёГГ ^ g d < 4 l f^Tpr *T TRT ^ F c t P t : 4: II ? ^ v a

g w *

4 8 1 05 01 a T P T t з р т Г ЗГЧТрЧ- 5Г ЗПГ f e f g f k f I
4 8 1 05 01 ъ з гг ч т % H h rrtw ^ " ftt# Ъ г fa n g -e ^m r и ? ^ c ;
4 8 1 05 02 a % ~ p g - сГ Г Ц ^ Т Г * « 1 4 M i frf^ n rtv : I

4 8 1 05 02 b *pTT* f^T Id H 4 1Ml Я- II


-1 8 1 05 03 a Ч1-чГ-4~;<а 5jf^TWT 51W PT#1 I
4 8 1 о.; 03 b f t T J ^ F d T T ЖгГСГ Ш ЧТсГг ? Г Г Ф Т Г ^ II

g w *■

4 8 1 ОС 01 а з г ч - 8ГЧТ 4 f r ^ f r TRTT* ЗГр*Г ЗГ Л Т ^ - I


4 8 1 ОС 01 b гПГГ f ^ f W T f 4 * fr f f T * ЧТсГ^ II
4 8 1 ОС 02 а гЛТ^Ч" ч ф т п # £ПГГ *Г s ^ 4 l d 4 : I
4 8 1 ОС (12 b гг ITTT 3 r m fiT t> f : 'JTT = pf ^ gW : II
4 8 1 ОС 03 a rT J| I 4 <1 i J T T W T 'р Г Р Г Я ^ Г д Ч с Г I
4 8 1 ОС 03 b f .T - T Ч Г'1 J-ir f ^ R t ТГЧ- f% W l": II ??,3^

дчп vs

4 8 1 07 (II а зг а " =T г^Т ^Т Т ^Ч Г * Г ^ « Г Г зг[тя- ^ТЧГРг: I


4 8 1 07 01 Ь ?ТУ Ы 'Н Ч к Ч 'Л ^ Т Н II ?f,3V

- 272
Самаведа

4 8 1 0203с IshAno apratiShkutaH .. 1622

4 8 1 0301a tvaM nashchitra UtyA vaso rAdhA.Nsi chodaya .


4 8 1 0301c asya rAyastvamagne rathlrasi vidA gA dhaM tuche tu naH ..
1623
4 8 1 0302a parShi tokaM tanayaM partR AibhiShTvamadabdhaira prayutv-
abhiH .
4 8 1 0302c agne heD A .N si daivyA yuyodhi no.adevAni harA.Nsi cha ..
1624

4 8 1 0401a kimitte viShNo parichakShi nAma pra yadvavakShe shipiviSh-


To asmi .
4 8 1 0401c mA varpo asm adapa gU ha etadyadanyarU paH sam ithe bab-
h U th a .. 1625
4 8 1 0402a pra tatte adya shipiviShTa havyamaryaH sha.NsAmi vayunAni
vidvAn .
4 8 1 0402c taM tvA gR^iNAmi tavasamatavyAnkShayantamasya rajasaH
p arA ke.. 1626
4 8 1 0403a vaShaT te viShNavAsa A kR AiN om i tanme juShasva shipiviSh­
Ta havyam .
4 8 1 0403c vardhantu tvA suShTutayo giri me yU yaM pAta svastabhiH
sadA naH .. 1627

4 8 1 0501a vAyo shukro ayAmi te madhvo agraM diviShTiShu .


4 8 1 0501c A yAhi som apltaye spArho deva niyutvatA .. 1628
4 8 1 0502a indrashcha vAyaveShA.N somAnAM pltim arhathaH .
4 8 1 0502c yuvA.N hi yantlndavo nim nam A po na sadhryak .. 1629
4 8 i 0503a vAyavindrashcha shuShm iN A saratha.N shavasaspatl.
4 8 1 0503c niyutvantA na Utaya A yAta.N somapltaye .. 1630

4 8 1 0601a adha kShapA pariS hkR ^to vAjA.N abhi pra gAhate .
4 8 1 0601c yadl vivasvato dhiyo hari.N hinvanti yAtave .. 1631
4 8 1 0602a tamasya maijayAmasi mado ya indrapAtamaH .
4 8 1 0602c yaM gAva AsabhirdadhuH purA nU naM cha sUrayaH .. 1632
4 8 1 0603a taM gAthayA purANyA punA nam abhyanU Shata .
4 8 1 0603c uto k R 'ip a n ta dhltayo devAnAM nAma bibhratIH .. 1633

4 8 1 0701a asiivaM na tvA vAravantaM vandadhyA agniM nam obhiH .


4 8 ! 0703c samrAjantamadhvarANAm .. 1634

- 273
ш тат

4 8 1 0 7 02 а Я" ^ 5TWHT Ч*£У*ТТЧ'1 |


4 8 1 0 7 02 Ь зтп ж гсг и
4 8 1 0 7 03 а н- f r r ^ m T W Эг FTTTf^rnft: I
4 8 1 0 7 03 Ъ 4Tf^ ^ rrftrf^ S T tf: II 9 ^

g w q

4 8 1 ОН 01 rl г^ Гч'^ ; y ^ r^ M fiT f w r a r ftr P f= r: i


4 8 1 08 01 ъ ЗГ?гГ*тЩ Т ^гГяТГГ f^ T rJ^ flT r^~ r p f гт-^ чтг: II ? ^ v s
4 8 1 08 02 а 3TJ H~ SJ’SJT rp ^n rT ifh T ^: wnift NfSf Ч~ ЧТгГ^Т I
4 К 1 ОН 0 2 Ь FJ4T: S 'H ^ 'V f М-ЧЗ f T t r f ^ || Sj^c;

p r ^

4 8 1 0У 0 1 Я Ч зГ М ^ ч ч Ф ч ^ Г ^ Г р Т « ( 4 d * ld I
4 8 1 09 0 1 ь ^FH ur a r t W firHr 11 ^ 34,
4 8 1 09 02 а °ЧТ^-т|Г<ЙЧ|с1 <-Н<! У Р Т Н Г Т ГЧ Ч Т I
4 8 1 09 0 2 Ь З - я) ^ г т Р ч н & < н и
4 8 1 09 0 3 а -ЗЧЧ1 э| I-м<*Г$- <Г«Т дгг^^п гЕ г^т^г * m t: I
4 8 1 09 0 3 b s r^ ts # ^ПТ II ?.£ *?

g w »о

4 8 1 10 01 а 4 : чзтатщ - fS r a - щ jjlv ifa d H 1


4 8 1 10 0 1 b У ТТ ^ Т ^ гй ' II 9vV < s ^

4 8 1 10 02 а ч у ч - i ^FcTR ^ d U| * fi> 4 4 1Ч Ч Ч ^ d Ч^ 1

4 8 ) 1 0 02 Ь Ч Т Ч < Г -Ч ^ Ч ^ II 9% (ГЗ

4 8 1 10 0 3 а fS T S T Т Г^Г 'HVJ 5ЯТ ч т . U r-i}. ' 5 *г 4 " 1Ч Ч

4 8 1 10 0 3 Ь $ R T Я -: ЧТ^- II 9 \ Х Х

4 8 ]1 1 1 0 1 а сГЗ~ с 4 H i Г-- ; М 5 ^ТГгГаГ Т а Ч у г | ^Г гр т I

1 8 1: 1 1 0 1 Ъ Pill ill I Pd f4 " W T Ч'^ГАЦТ II


4 8 1 11 02 а сГ*Г < № T fi-F q - 'f p ir a t е г ь Ш г «ГЕГ: I

1 8 1 11 02 Ъ г^Т'ЧГТ: чЗс11*гег ГёГ~Г>. II ?^«с^


4 8 1 1 1 03 а сЗТ Р ^ Р ^ ^ в Г Ч Т Эт^ГГ iJWTf^r З ^ Г : I
4 8 ] 11 03 Ь F^Tx ?T4t JT 5r4^ Ч Т О ’Т II ? <fVS

- 274 -
Самаведа
•д а ?

48 1 0702а sa ghA naH sU nuH shavasA pR 'ithupragA m A sushevaH .


48 1 0702c m ID hvA .N asroAkaM bahhUyAt .. 1635
48 1 0703a sa no dUrAchchAxAchcha ni martyAdaghAyoH .
48 1 0703c pAhi sadamidvishvAyuH .. 1636

4 8 1 0801a tvamindra pratU rtiShvabhi vishvAasi sp R ' id h all .


4 8 1 0801c ashastihA janilA vRAitratUrasi tvaM tUrya tamShyataH .. 1637
4 8 1 0802a anu te shuShm aM turayantam lyatuH kShoN I shishuM na
mAtai A .
4 8 1 0802c vishvAste spR AidhaH shnathayanta manyave v R ' itraM yadin-
dra tU ivasi.. 1638

4 8 1 0901a yaj~na indram avardhayadyadbhU m iM vyavartayat.


4 8 1 0901c chakrAN a opashaM d iv i.. 1639
4 8 1 0902a vyA3ntarikSham atiranmade somasya rochanA .
4 8 1 0902c indro yadabhinadvalam .. 1640
4 8 1 0903a udagA A jada'N girobhya A viShkR^iN vanguhA satlH .
4 8 1 0903c arvA 'n c h a M nunude valam .. 1641

4 8 I 1001a tyamu vaH satrAsAliaM vishvAsu glrShvAyatam .


4 8 1 1001c A chyA vayasyU taye .. 1642
4 8 1 1002a yudhm a.N santam anarvA N a.N som apA m anapachyutam .
4 8 1 1002c naramavAryakratum .. 1643
4 8 1 1003a shikShA N a indra rAya A puru vidvA.N R^ichlSham a .
4 8 1 1003c avA naH pArye dhane .. 1644

48 1 1101a tava tyadindriyaM bR Aihattava dakShmamuta kratum .


48 1 1 101c vajra.N shishAti dhiShaN A vareN yam .. 1645
48 1 1102a tava dyaurindra pau.NsyaM pR 'ithivI vardhati shravaH .
48 1 1 102c tvAniApaH parvatAsashcha hinvire .. 1646
48 1 1 103a tvAM viShN urbR ,' ihankS hayo m itro gR^iNAti varuN aH .
48 1 1 103c tvA.N shardho m adatyanu m A rutam .. 1647

- 275 -
4 8 1 12 0) а ЯЧ М з г п т 341 II Ijui p d ^Е Г: I
4 8 1 12 01 b з т ^ Г т р г л т ^ г II ^ « •с ;
4 8 1 12 02 а ^vfcT-4_ q t J i f t a i r s ^ ч ’-з f t Ч> <Гч'4. I
4 8 1 12 02 Ъ 5Г ^|й рг Щ^-f.ftr И
4 8 1 12 03 а ЯТ ЗГГ^- 1 Щ Р Й - Ч Т Т ^ T 4 to j^ T 4 T I

4 8 1 12 0 3 Ъ Ф п Н r fir ^ТГ II

g w ?з

4 8 1 13 01 a ЧЧ*-Ч Ч -^ ft ft^sft" f t ^ l " я т р т г ffCTT: I


4 8 1 13 01 b ftr^ T T : II ?ДЬ(,?
4 8 1 13 02 a ft" <ftVcT: f t r f r ft"**<r «^P^HI I
4 8 1 13 02 b '(^ U l УМ Ч4 им II
4 8 1 13 03 a ^ r t^ T F fr^ F q - Г а Г Ь с т ц гн ч ^ т Т ц а . i
4 8 1 13 03 b Т|тгя¥ II

?*

4 8 1 14 01 a ^ н -4 1 « n N F l- <j h <1 и ? ^ av
4 8 1 14 02 a *Г^Т «J4 -5ЦI Trfhrfr 4 # ^ c r f t f i r I
4 8 1 14 02 b cl I f t Ч I ТЧ~ НЧсГ: II
4 8 1 14 03 a 4 ft" 5fW fpT J J ^ f 4 W а т г т в г ГгГа ГёТ I
4 8 1 14 03 b ^ f4 ^ sn f4 R « K 11
4r4SLH«4ld^> srspcfts^: II

зг г е т т и ч 1й ф : I fs^ fh rh

^ tr ?

4 8 2 0101 а Я -Ч Ч -м Г Ч гН М К ^ГГ 4 T W Я ^ Ш Г I

4 8 2 o io i ь g t m r ^ jrr* r и ? ^ a .v s

4 8 2 01 02 a f f t ^ Г ^ З Г Г S T ^ T I" ^ S T fT : Ч -Ж -Ч Ч . I

4 8 2 0102 b II

4 8 2 0 10 3 a TRTT < |^ l *Jd 4 l ЧТ J |4 -H l4 Ъ\ W c f I

4 8 2 0 103 b ft" ’ЧПЯ^" ж г д ^ г : II

-276
Самаведа

4 8 1 1201а namaste agna ojase gRAiN anti deva kR 'iS hT ayaH .


4 8 1 1201c am airam itram ardaya .. 1648
4 8 1 1202a kuvitsu no gaviShTaye.agne saM veShiSho rayim .
4 8 1 1202c urukR Aiduru N askR Aid h i .. 1649
4 8 1 1203a mA no agne m ahA dhane parA vargbhArabhRAidyathA .
4 8 1 1203c saM varga.N sa.N rayiM jaya .. 1650

48 1 1301a samasya manyave visho vishvA nam anta kR AiShTayaH .


48 1 1301c samudrAyeva sindhavaH .. 1651
48 1 1302a vi chidvRAitrasya dodhataH shiro bibheda vR AiShNinA .
48 1 1302c vajreNa shataparvaNA .. 1652
48 1 1303a ojastadasya titviSha ubhe yatsam avarttayat.
48 1 1303c indrashcharm eva rodasl .. 1653

48 1 1401a sum anm A vasvl rantl sU narl .. 1654


48 1 1402a sarU pa vR AiShannA gahlm au bhadrau dhuryA vabhi.
48 1 1402c tAvimA upa sarpataH .. 1655
48 1 1403a nlva shlrShA N i m R ' iDhvaM madhya Apasya tiS h T h ati.
48 1 1403c shR Ai~N gebhirdashabhirdishan .. 1656

AShTam a prapAThakaH . dvitlyo.ardhaH

4 8 2 0101a panyaMpanyarnitsotAra A dhAvata madyAya .


4 8 2 0101c somaM vlrAya shUrAya .. 1657
4 8 2 0102a eha harl brahmayujA shagmA vakShataH sakhAyam .
4 8 2 0102c indraM glrbhirgirvaN asam .. 1658
4 8 2 0103a pAtA vR AitrabA sutamA ghA pamarinAre a s m a t.
4 8 2 0103c ni yaniate shatam U tiH .. 1659
нщ ш

4 8 2 0 2 01 а згг ОЭПГ Pd yrfivci -<J =1 : щ р Г р Т Т


4 8 2 02 01 Ь •Т г ч I Гч —5i I fd II
4 8 2 02 02 а fe iw ч Гй ч I ^ r n j%
4 8 2 02 02 b 4- ^ ^T 3 T f II
4 8 2 02 03 а з г г сг sr=?r jrgrii- H t 4 t ^ ем. i
4 8 2 02 03 b ЗГТ ЧТЧ"«Г '*-«<* : II

дч ?г 3

4 8 2 03 01 а ^ПТ^ГЧ" а Г^Гя ftr stftn S f 4 f it fl"l 4| I


4 8 2 03 0 1 Ъ Vrft4"-ir '^-jll Ц р!Г1'фЧ^ II
4 8 2 03 02 а ?T *fT H 5 1 "Jr ^ Ri н 1»il «bq: ■)?*a ^ :
4 8 2 03 02 b f 4 % ТПЗГГгГ II
4 8 2 03 03 а Щ- f t -W f o ^ : зртГ^" =T:
4 8 2 03 03 b ■r(i'4^H 5T g;: II

p r V

4 8 2 04 01 а d s) 1ТПГ fl -q 1 ^ ^ с Г Л Т ^ с я * ) I
4 8 2 04 01 b 5Г *TJf^ 5Г W l f ^ II
4 8 2 04 02 а =T ЧТ ЧТТ^- <ГРТ dlvjf'R I тгГИсГ: I
4 8 2 04 02 b *T<-4 Itj ^ S <*Г^7 : II
4 8 2 04 03 а jf f t T ^ r w я- % 5гзг rftJT=rf птщ ;
4 8 2 04 03 Ь ж 4\ Гч f'4 ЧГ *ГЩ; II

it

4 8 2 05 01 а *<Г ft-«ojft- %т=ЛГ Эг *ГЁГ I


4 8 2 05 01 Ъ Trq-isrrwr Ч Т * ^ Г II
4 8 2 05 02 а ^ tf& T 4 ^ T f t " ft^ s n p ffT T з т ч т « г : I
4 8 2 05 02 Ь a r a t ч nifor 4 R 4 - 1 11 ?^vso
4 8 2 05 03 а f tv jfl’: *ч1ëà Т!ПТсГ -qRfr sl'dlfa Ч^ГЗГ
4 8 2 05 03 Ъ s p ^ p q r <^vj-4 : ! W T II
4 8 2 0 5 04 а crf^vjfl : ЧПТ 4^"=r *ТЗГГ Ш Й - '
4 8 2 05 04 Ь f t ^ l d -=1^ < I d d H. II
4 8 2 05 05 а ?гРа.М I H i f t v ^ j 's f t щ т ф г г « г : ^ r f f c p ^ 1
4 8 2 05 05 b ftw h jr q r r r 11
4 8 2 0 5 ОС а 31 ell I -ТГ 4 ctl ft^jft^ ^r^ " I

- 278 -
Самаведа

4 8 2 0201а A tvA vishantvindavaH samudramiva sindhavaH .


4 8 2 0201c na tvAmindrAti richyate .. 1660
4 8 2 0202a vivyaktha mahinA vR AiShanbhakSha.N somasya jA gR 'ive .
4 8 2 0202c ya indra jaThareShu te .. 1661
4 8 2 0203a araM ta indra kukShaye somo bhavatu vRAitrahan .
4 8 2 0203c araM dhAmabhya indavaH .. 1662

4 8 2 0301a jarAbodha tadviviDDhi vishevishe yaj'niyA ya .


4 8 2 0301c stom a.N rudrAya d R 'ish lk a m .. 1663
4 8 2 0302a sa no inahA.N animAno dhU m aketuH purushchandraH .
4 8 2 0302c dhiye vAjAya hinvatu .. 1664
4 8 2 0303a sa revA.N iva vishpatirdaivyaH ketuH shR AiN otu naH .
4 8 2 0303c ukthairagnirbR AihadbhA nuH .. 1665

4 8 2 0401a tadvo gAya sute sachA puruhUtAya satvane .


4 8 2 0401c shaM yadgave na shAkine .. 1666
4 8 2 0402a na ghA vasumi yamate dAnaM vAjasya gom ataH .
4 8 2 0402c yatsIm upashravadgiraH .. 1667
4 8 2 0403a kuvitsasya pra hi vrajaM gom antaM dasyuhA g a m a t.
4 8 2 0403c shachlbhirapa no v a r a t.. 1668

4 8 2 0501a idaM viShNurvi chakram e tredhA ni dadhe padam .


4 8 2 0501c sam U D ham asya pA.Nsule .. 1669
4 8 2 0502a trIN i padA vi chakram e viShNargopA adAbhyaH .
4 8 2 0502c ato dharm A N i dhArayan .. 1670
4 8 2 0503a viShN oH karmANi pashyata yato vratAni paspashe
4 8 2 0503c indrasya yujyaH salchA .. 1671
4 8 2 0504a tadviShN oH paraniaM pada.N sadA pashyanti sUrayaH .
4 8 2 0504c divlva chakShurA tatam .. 1672
4 8 2 0505a tadviprAso vipanyuvo jA gRAivA.NsaH sam indhate .
4 8 2 0505c viShN oryatparam aM padam .. 1673
4 8 2 0506a ato devA avantu no yato viShN urvichakram e .

279 -
4 8 2 0 5 06 Ъ згРц- щ я^г п

g w %

4 8 2 ОС 0 1 а 4 t 'J ЦТЕГсГУ ЯГ^" SRTrf^r I


4 8 2 ОС 0 1 Ъ зтттгаж нччтз- я- згг ir^ lf зт н ц т sjf4 ‘ н ^vsx
4 8 2 ОС 02 а a- ^ r fK f: g%- н^т irtfr ч ч ж з г г # i
4 8 2 ОС 0 2 Ъ ?гпг щ"П d 10 ч g i i я~ т т т г и 9%\э^

g w vs

4 8 2 0 7 01 а ^ fd I Гч ч -ч ^<>4 я I*1 ч”1"Чcl I


4 8 2 0 7 01 b 'З^гсГРГ ^ гГ^ Ч Т 3rg?Jcr li ^vsvs
4 8 2 0 7 02 а Hft'-sil T n it H" afrwt н д; g^tg; i
4 8 2 0 7 02 b 5ртТГ: *f jiq IP<| i : *ТГЧТ З-^ЧЧГ-^: II ^Vsq

g w c;

4 8 2 08 0 1 а ТГсЙ- f ^ r T l x Гч ~ ч й I
4 8 2 08 02 Ъ Я ^ T чПячЦЧО Ч«||Я fl 4 -11« Ч II ^V 9^
4 8 2 08 0 2 а ?Г=г ТОРГ: ^ 4RT Ч" дт^г: I
4 8 2 08 0 2 Ь ЗГугГПТ ЧТ^ТТр^Г* СТ%ТТ ЗТОЧТсЧТ^ И
4 8 2 08 0 3 а т ( т р Т* f f T ^ ^ГртГ |Чч| I
4 8 2 08 0 3 Ъ q t Ъ гг^ гет* fc T fr Ч^Г HI’ JTS^rd II

gw 4,

4 8 2 09 01 а «П’СпГн*-;; гчIq«Г JTrtff 5^)^ld I


4 8 2 09 01 Ъ «ngj ^ % я ^ я : чт^ f s f r щтзг Гч ч ш Пн и
4 8 2 09 0 2 а 44ld : W wr^tr ^ 3P3f?T ftrqT I
4 8 2 09 02 Ь fTT sroFhfft' ?ф £ г g f^ fir ft^ T с Ф т f f ^ r r и

p r

4 8 2 10 01 а Ч>ГГ>№ЧГГ* Rh^ | ЗГ^Щ-; |


4 8 2 10 01 Ь ЦЧI f?T TIT fdqcl H^T^T: II
4 8 2 10 02 а Рчта4<1и1Г я- Pfiif i
4 S 2 10 02 Ь ■j^rr^is: ? i w r я- н-ггят и
4 8 2 1(1 0.4 а rf‘3 W R t ЦFd4Tg4f|r i s r t ^ : I
4 8 2 10 03 Ь ai tr-w и

- 280 -
Самаведа

4 8 2 0506с p R AithivyA adhi sA n av i.. 1674

4 8 2 0601a mo Shu tvA vAghatashcha nAre asm anni rlram an .


4 8 2 0601c ArAttAdva sadham A daM na A gahlha vA sannupa s h ru d h i..
1675
4 8 2 0602a ime hi te brahmakFT itaH sute sachA madhau na makSha Asate .
4 8 2 0602c indre kAmaM jaritAro vasUyavo rathe na pAdamA dadhuH ..
1676

4 8 2 0701a astAvi m anm a pUrvyaM brahmendrAya vochata .


4 8 2 0701c pU rvIrR Aitasya bR AihatlranU Shata stoturmedhA asRAikShata ..
1677
4 8 2 0702a samindro rAyo b RAih at I rad h U nuta saM kShoNI samu sUryam .
4 8 2 0702c sa.N shukrAsaH shuchayaH saM gavAshiraH somA indram a-
m andiShuH .. 1678

4 8 2 0801a indrAya som a pAtave v R Aitraghne pari Shichyase .


4 8 2 0802c nare cha dakShiNAvate devAya sadanAsade .. 1679
4 8 2 0802a ta.N sakhAyaH purU ruchaM yU yaM vayaM cha sU rayaH .
4 8 2 0802c ashyAma vAjagandhya.N sanema vAjapastyam .. 1680
4 8 2 0803a pari tya.N haryata.N hariM babhruM punanti vAreNa .
4 8 2 0803c yo devAnvishvA.N itpari m adena saha g ac h ch h a ti.. 1681

4 8 2 0901a kastam indra tvAvaso martyo d ad h a rS h a ti.


4 8 2 0901c shraddhA ittem aghavan pArye divi vAjl vAjaM siShAsati ..
1682
4 8 2 0902a maghonaH sma vR ' itrahatyeShu chodaya ye dadati priyA vasu .
4 8 2 0902c tava p raN ltl haryashva sUribhirvishvAtarema duritA .. 1683

4 82 1001a edu m adhorm adintara.N si~nchAdhvaryo andhasaH .


4 82 1001c evA hi vlra stavate sadAvRAidhaH .. 1684
4 82 1002a indra sthA tarharlN AM na kiShTe pUrvyastutim .
4 82 1002c udA na.Nsha shavasA na bhandanA .. 1685
4 82 1003a taM vo vAjAnAM patim ahU m ahi shravasyavaH .
4 82 1003c aprA yubhiij~nebhirvAvR/'idhenyam .. 1686

- 281 -
=3^

4 8 2 1101 а гГ 1£ Ф Ч Т «Г У Г^ Г*' I

4 8 2 11 01 b Й < ^ Г ^ ||

4 8 2 11 02 a f b i ,d < l(d f o r R ^ J < n r ^ 4 4 fT H 4 in s v ( I


4 8 2 11 02 b ЗГ*=Ч" Й ГУ ГвГ ? fr T T t ^ T W T R " II ^ c . c ;

4 8 2 12 0 1 a 3TT ? f t * r fl< r p ft ^ r ^ f f r lO ' д т п 'и ч о г г ч т I

4 8 2 12 oi ь зтчГ «г ' j f r ii ^ я ,
4 8 2 12 02 a *Г 4 1 ^ - 5 fg rt ^u^TfV 4 1 44 I -тЧН P -d А ч тзгу : I

4 8 2 12 02 b 3 ) '^ 4 I < 1 : Ч Ч Ч н ! Ч ^ГтГ^Г: * fN t Г ч ^ Т н ^ ^ Г ч -: II

*JW ?3

4 8 2 13 0 1 a Cj Гн<1 Щ Т 5Ч ^ Г ^ 1' T f e T W I

4 8 2 13 01 b <TW T T ЗК Г gcT W ^ 5 f 5 {Ч сГ II

4 8 2 13 02 a дттщ - 3 T T R f w ^ 4 % I

4 8 2 13 02 b 5Г ^ t T T ^ 4 T W ЗГГ T r f t ^ - я- f ^ o r r f^ R T T II

gw

4 8 2 14 01 a Т Г Ч Ч Т f^ c f: 4 fr 5JT 4": I

4 8 2 14 0 1 b c f g j % f ? T ST # Ф Г II

4 8 2 14 02 a *-*U H l a p m ^ r ft З Т 5Г г г Э т Г Ч ^ сП Т : I

4 8 2 14 02 b Щ хГ^Ц - T « 1 T 3 T f II f

4 8 2 14 03 a d f a '4 I Г«1 ч г г ч ; Ч Х Т Ч Т р Г S R T ^ f r r ^ I

4 8 2 14 03 ь ^ сГ гт^ 4 ffc P ^ ; и

gw ?*.

4 8 2 1 5 01 a ? r f *Г=ГГ f w r f ^ f t ' I

4 8 2 15 01 b щ ч 4 : 'J T t f k f 4 4 v ^ f r w m " 4 « 4 H : II

4 8 2 15 02 a T R T ijlfr *Г Ч Т С О Т : З^- I

4 8 2 15 02 b 4 f ^ T T Э г ЛТТГ W * W T ^ ! T h 5 r a T II ^ V 9

4 8 2 15 03 a q - ЗЯГ: fM p H ^ d : f^ T T t т о г р г ?Г *^ к Г : I

4 8 2 15 0 3 b « r fr M t^ h r ^ T S |U |c( 4 c(' iTl Ч г О Т Л Т Т гГ II » ^ . q

- 282 -
Самаведа

4 8 2 110 la taM gUrdhayA svarNaraM devAso devamaratiM dadhanvire .


4 8 2 1101c devatrA havyam U hiShe .. 1687
4 8 2 1102a vibhUtarAtiM vipra chitrashochiShamagnimlDiShva yanturam .
4 8 2 1102c asya medhasya somyasya sobhare premadhvarAya pUrvyam ..
1688

4 8 2 1201a A soma savAno adribhistiro vArANyavyayA .


4 8 2 1201c jano na puri chamvorvishaddhariH sado vaneShu dadhriShe ..
1689
4 8 2 1202a sa mAmR,'ije tiro aNvAni meShyo mlDvAntsaptima vAjayuH .
4 8 2 1202c anumAdyaH pavamAno m anlShibhiH somo viprebhirR 'ikva
bhiH ..1690

4 8 2 1301a vayamenamidA hyo.aplpem eha vajriNam .


4 8 2 1301c tasmA u adya savane sutaM bharA nU naM bhU Shata shrute ..
1691
4 8 2 1302a vR Aikashchidasya vAraNa urAmathirA vayuneShu b h U S h a ti.
4 8 2 1302c semaM na stomaM jujuShANa A gahlndra pra chitrayA dhiyA ..
1692

4 82 1401a indrA gnl rochanA divaH pari vAjeShu bhU ShathaH .


4 82 1401c tadvAM cheti pra vlryam .. 1693
4 82 1402a indrAgnl apasaspari upa pra yanti dhltayaH .
4 82 1402c R 'itasy a pathyA anu .. 1694
4 82 1403a indrAgnl taviShANi vAm sadhasthAni prayA.Nsi cha .
4 82 1403c yuvoraptU ryaM hitam .. 1695

4 8 2 1501a ka IM veda sute sachA pibantaM kadvayo dadhe .


4 8 2 1501c ayaM yaH puro vibhmattyojasA m andA naH shiprayandhasaH
.. 1696
4 8 2 1502a dAnA m R Aigo na vA raN all purutrA charathaM dadhe .
4 8 2 1502c na kiShTvA ni yam adA sute gam o mahA.NshcharasyojasA ..
1697
4 8 2 1503a ya ugraH sannaniS hT R 'itaH sthiro raNAya sa.N skRAitaH .
4 8 2 1503c yadi stoturmaghavA sh R AiNavaddhavaM nendro yoShatyA
g a m a t.. 1698

- 283 -
адт

4 8 2 16 01 a ЧЧЧН1 ЗТ ^8Т сГ Ч ) н 1 : s ^ q : I
4 8 2 16 01 b arfir ft'*4 i Гн <ы«яэт п
4 8 2 16 02 a Я'ггцш f t c w 4 -rrfrari <i ^ «r t I
4 8 2 16 02 b ^Г ч » 4! I ЗГр=Г Ч M f t II ^vsoo
4 8 2 16 03 a Ч^ЧМ Ш зттж т: 5рп~ зг <£у Гч -<И : I
4 8 2 16 03 b ^ P r f r ft^S T ЗГТ f ^ T : II ?vso^

?JW ?V9

4 8 2 17 01 a сг1тят f T f O r r !%■ ^ г Г ^ г ^ Ш Ч Ч т Г ^ Н ! I
4 8 2 1 7 01 b ^ I JHi M M 4 ld 4 l II ?V9°3
4 8 2 1 7 02 a У c ( l 4 '4 'r y l > 4 H l ' =ft'*J'l'ft<^ 'ЗгГтсГТТ: I
4 8 2 1 7 02 b s ^ N d l ? T 3TT II ?vso^
4 8 2 1 7 03 a *14Id 'JTf' ч ш ч c*Tl <^ d Ц. I
4 8 2 1 7 03 b ■Ч1Ч)Ц>)Н ^ 4 u || II ^V9oV

* JW ?c

4 8 2 18 01 a 3T гчi (Ц ч -ч ч y ^ t-q -tn : t i^ t- f i d I


4 8 2 18 0 1 b згг%- Ч ^ м Ч ? | f r r r : II ^V9oit
4 8 2 18 02 a 3T ^ p c n frR " ^№ 7^4" cl~ d i | 4 I
4 8 2 18 02 b ®TT^- : II ?V9o^
4 8 2 18 0 3 a <T ЗТГ f=T 5(14 ^1 f f m n p ^ r 4 ^ --^ rrr: |
4 8 2 18 03 b 3TT% ^T T <?0 Rn *T II ^V9°V9

g^r n

4 8 2 19 01 a 4 i d iq м З ч и t ^ d ^ -ч iwD Id 4 W Id 4^ I
4 8 2 19 01 b ЗГ5Г5Г Ч Ч Ч 1 Ч Й II ?Vsoq
4 8 2 19 02 a *T ?^Г У Id Ч У *}" 4|з1*-Ч M *>Pd <H I
4 8 2 19 02 b ч г ^ г ^ 'А г ) q vfl II ?V9o^,
4 8 2 19 03 a a rfb r: ч т с г д - =?rm t ^Jctf=ct ч »ч м i
4 8 2 19 03 b *ПГГЗФ1 f t - ЧТУ Р т II »V9?o
«счгчмчм>> fgrfWrsth ii

ЗПТ£*Г У Ч М Ф : I g ^ h fP S ij-:

284 -

«. *к **ф *> ф п р
Самаведа

4 8 2 1601а pavamAnA asRAikShata somAH shukrAsa indavaH .


4 8 2 1601c abhi vishvAni kAvyA .. 1699
4 8 2 1602a pavamAnAdivasparyantarikShAdasRAikShata .
4 8 2 1602c p R AithivyA adhi sA n av i.. 1700
4 8 2 1603a pavamAnAsa AshavaH shubhrA asRAigramindavaH .
4 8 2 1603c ghnanto vishvA apa dviShaH .. 1701

4 82 1701a toshA vR AitrahaN A huve sajitvAnAparAjitA .


4 82 1701c indrAgnl vAjasAtamA .. 1702
4 82 1702a pra vAmarchantyukthino nlthA vido jaritA raH .
4 82 1702c indrAgnl iSha A vR AiNe .. 1703
4 82 1703a indrAgnl navatiM puro dA sapatnlradhU nutam .
4 82 1703c sAkamekena karm aN A .. 1704

4 8 2 1801a upa tvA raNvasandRAishaM prayasvantaH sahaskRAita .


4 8 2 1801c agne sasRAijmahe giraH .. 1705
4 8 2 1802a upa chchhAyAmiva ghR AiNeraganma sharma te vayam .
4 8 2 1802c agne hiraN yasandR AishaH .. 1706
4 8 2 1803a ya ugra iva sharyahA tigmashRAi~N go na va.NsagaH .
4 8 2 1803c agne puro rurojitha .. 1707

4 8 2 1901a R AitAvAnaM vaishvAnaramRAitasyajyotiShaspatim .


4 8 2 1901c ajasraM gharm am lm ahe .. 1708
4 8 2 1902a ya idaM pratipaprathe yaj~nasya svaruttiran .
4 8 2 1902c R AitU nutsR Aijate v a s h l.. 1709
4 8 2 1903a agniH priyeShu dhAniasu kArno bhUtasya bhavyasya .
4 8 2 1903c sabhrADeko vi rAjati .. 1710

AShTama prapAThakaH t R Ai t I y o . a r d h a H
qw ?

4 8 3 01 01 a н с*1 *1 'Я -+ м I ^*-ЧТЧ t n ГЗ * <-я Iн I


4 8 3 01 01 b фГ^Г4йи| ||
4 8 3 01 02 a aj'vMf ч я тсгч т § г г ь Р н чмф ^ПГч т ч ; i
4 8 3 01 02 b ^ R -н-чз) *чг«к ii
4 8 3 01 03 a W ТГ 5J%UT чмЛсчт I
4 8 3 01 03 b II H ГсЧ II

^ЧтГ =?

4 8 3 0 2 01 a 3% з^р ттТ s r p j та гГ a rf^ : i


CO

3 02 01 1) ^•i^ q *IT: 4 f T P p r : II ^ ^ s’
4 8 3 02 02 a ЗГЧТ Г н ^ Г н 0 ^ 4 1 ТЧТГ^ Ч^Г I
4 8 3 02 02 b РсГЧ Т 3 T f ^ ^ f T II svs^if.
4 8 3 0 2 03 a 34 H i a d I Г-l • T T 'J T ч ч н и м << iJ I I
rf*
00

3 02 03 b W iH F r ^ T Id II 9 v s ^
4 8 3 02 04 a 5Г* T R ^ rf* f f r с||Г^Н Ч I
4 8 3 02 04 b ^ Г ч ^ Н ' Чс^ГОТ || ^V9?^s

^ЧтГ 3

4 8 3 03 01 а ЗГГ rn% fT^r 5frfir4tf% ' Ч ^ т О ч Р Г : I


4 8 3 03 01 Ь ЧТ c^T % fs r f^ T J r ^ f T v T T T f t ' R t s f f T f!T x 5 f% II

4 8 3 0 3 02 а 4 7 = f * ^ З Г : ^ Т Г 3 " ч Т зн ч l -и -л : I
4 8 3 03 02 Ь w rtt T4FT щ^ т Пф р т т fS T f r a w : II sv s^.
4 8 3 0 3 03 а !T»TtTr* З ^ Ы Т Ч " 'ргтГч ПТ W4" I
4 8 3 0 3 03 Ъ Я" g r f r r r ^TW ^=NY *T4T jp r fT^TT sHIHId II ?V9^o

g ^ rr *•

4 8 3 04 01 а ЧЧГ * 11 <1 З Г Т Г <J>d t j • й '- ^ d Г< ч 4^ I


4 8 3 04 01 Ь З Г Г р Т Н Г Ч". У Гч ^ fj4|4l IT % ф и '^ g - Ч^ГГ P tT II
4 8 3 04 02 а 4 ' ^ ' r j r^T ч Мя Rh --с я"! ТГЧТ^гГРГ I
4 8 3 04 02 Ь з т р я г т ч1ччГч=1У^ ?Jrf ^ S - c f g f ^ 4Tf: II ?V9P^

р г *

4 8 3 0 5 01 a cd 4 # 5Г S J x f H T T % T : STA TS' Я г Ф т I

4 8 3 05 01 h W c * K -if| J T W jr fk r ч И ^ ' З^Н я- ^ гп г: II ?V9=>3


Самаведа

4 8 3 0101а agniH pratnena janm anA shumbhAnastanvA3.N svAm .


4 8 3 0101c kavirvipreNa vavRAidhe .. 1711
4 8 3 0102a Uijjo napAtamA huve.agniM pAvakashochiSham .
4 8 3 0102c asm in y a j'n e svadhvare .. 1712
4 8 3 0103a sa no mitramahastvamagne shukrcNa shochiShA .
4 8 3 0103c devairA satsi barhiShi .. 1713

4 8 3 0201a utte shuShmAso asthU rakSho bhindanto adrivaH .


4 8 3 0201c nudasva yAH parispRAidhaH .. 1714
4 8 3 0202a ayA nijaghnirojasA rath a sa'N g e dhane hite .
4 8 3 0202c stavA abibhyuShA h R AidA .. 1715
4 8 3 0203a asya vratAni nA dhR,' iShe pavamAnasya dU D hyA .
4 8 3 0203c nija yastvA p R 'ita n y a ti.. 1716
4 8 3 0204a ta.N hinvanti m adachyuta.N hariM nadlShu vAjinam .
4 8 3 0204c indumindrAya m atsaram .. 1717

4 8 3 0301a A m andrairindra haribhiryAhi m ayU rarom abhiH .


4 8 3 0301c mA tvA ke chinni yem urinna pAshino.ati dhanveva tA.N i h i ..
1718
4 8 3 0302a vR AitrakhAdo vala.N rujaH purAM darm o apAmajaH .
4 8 3 0302c sthAtA rathasya haryorabliisvara indro dR AiDhA chidArujaH ..
1719
4 8 3 0303a gambhlrA.N udadhl.N riva kratuM puShyasi gA iva .
4 8 3 0303c pra sugopA yavasaM dhenavo yalliA hradaM kulyA ivAshata ..
1720

4 8 3 0401a yathA gauro apA kR AitaM tR ,'iShyannetyaveriN am .


4 8 3 0401c Apitve naH prapitve tUyamA gahi kaNveShu su saclnA piba ..
1721
4 8 3 0402a m andantu tvA m aghavannindrendavo rAdhodeyAya sunvate .
4 8 3 0402c AmuShyA som am apibashcham U sutaM jyeShT haM tadda-
dhiShe sahaH .. 1722

4 8 3 0501a tvam a' Nga pra slni.NsiSho devaH shaviShTha martyam .


4 8 3 0501c na tvadanyo maghavannasti m arD ilendra bravlm i te vachaH ..
1723

- 287 -
4 8 3 0 5 02 а ЧТ ТТЧТИТГ ЧТ гг A d 41 ^ТТ |
4 8 3 0 5 02 Ь Я- с!чГч*Л Я Т ^ Т Ч дГ н ^ Г и | « г ЗГГ II ?V9^'e-

^ *

4 8 3 06 01 а я 1т г тагт д н '0 4 ft : I
4 8 3 Ofi 0 1 Ъ ЗнчГУ g f ^ d l II
4 8 3 00 0 2 а 3T%^- f ^ x r w r ЧТсГТ J N I ^ d N Л I
4 8 3 ОС 0 2 b р гат ^ ч р у hi *>ч i : ii

4 8 3 06 03 а ■ЗсГ w r w f w f w '■HId I jn ih Rh I
4 8 3 06 03 b d d l4 l гГРГ f f 5 r ¥ II ?\Э^\Э

g w vs

4 8 3 0 7 01 а 1ТГГ ТТГ a r j a } - e ^ - ^ l d fsrqT Rr?T: I


4 8 3 07 01 Ъ C m f% 4 T II ?\Э^с;
4 8 3 0 7 02 а *ГТ 5 Э Т f t r ^ T T r a r r H H l d i l < 4 1 u |IH. I
4 8 3 0 7 02 Ъ fbr4T q ^ Г ч 4 i II
4 8 3 0 7 03 а ЧТ 4)5 15 1^1! vtj^uiT’Mt-ЧГьг Гм&Гч I
4 8 3 0 7 03 Ъ ч и » T«fT W r e t T c r 11 ?vs^o

р г ц

4 8 3 08 0 1 а d 4 < - d R ~ ( ^ 4 l 4 T T W « r ^ I Pj | нП 4 fd I
4 8 3 08 0 1 b d I ч> ^ a-iч ЧТЧ% II
4 8 3 08 0 2 а З Т Г 3 1 4 )^ JП4 Ч) N fd f% 4'l4 Г< I
4 8 3 08 0 2 b 4q<;t-£) ьу,'иа , 1q Га II
4 8 3 08 03 а ^ 8*ГГ % Щ ^ х з т ч ^ г ф д т * a T U T W T * 3 T : I
4 8 3 08 0 3 Ъ згч т f% 4T * f r 4 J | l ~ 4 l II ?vs^3

p r Я.

4 8 3 09 01 а a i P a - i i чГН<.<-н<л jfr*T§TSfT f% Txnr?fr I


4 8 3 00 0 1 Ъ f l HHUI f=T 4 ^ d Ч II 9V3?'»'
4 8 3 09 02 а ЦД Ч ^ Г Г <5<* I I
4 8 3 09 02 Ъ 3 4 J4Y wl ч ч )d ^ 11
4 8 3 09 03 а ^пГ^сЧТ 5 v f t w r r f W t v rih I d ^ H H ^5fT»f: I
4 8 3 09 03 b ЗГГ -Г4 § d *i P%f d I J\ r-i II

- 288 -
Самаведа

4 8 3 0502а rnA te rAdhA.Nsi mA ta Utayo vaso.asmAnkadA chanA dabhan .


4 8 3 0502c vishvA cha na upam im lhi mAnuSha vasUni charShaNibhya A ..
1724

4 8 3 0601a prati ShyA sU narl ja n l vyuchchhantl pari svasuH .


4 8 3 0601c divo adarshi duhitA .. 1725
4 8 3 0602a ashveva chitrAruShl mAtA gavA niR 'itA varl.
4 8 3 0602c sakhA bhU dashvinoruShA H .. 1726
4 8 3 0603a uta sakhAsyashvinoruta mAtA gavA m asi.
4 8 3 0603c utoSho vasva IshiShe .. 1727

4 8 3 0701a eSho uShA apUrvya vyuchchhati priyA divaH .


4 8 3 0701c stuShe vAmashvinA b R ^ ih a t.. 1728
4 8 3 0702a yA dasrA sindhum AtarA m anotarA rayIN Am .
4 8 3 0702c dhiyA devA vasuvidA .. 1729
4 8 3 0703a vachyante vAM kakuhAso jU rN A yA m adhi v iS h T ap i.
4 8 3 0703c yadvA.N ratho vibhiS hpatA t.. 1730

4 8 3 0801a uShastachchitram A bharAsmabhyaM vA jinlvati.


4 8 3 0801c yena tokaM cha tanayaM cha dhAmahe .. 1731
4 8 3 0802a uSho adyeha gomatyashvAvati vibhA vari.
4 8 3 0802c revadasme vyuchchha sU nR ' itA vati.. 1732
4 8 3 0803a yu~NkShvA hi vAjinlvatyashvA.N adyAruNA.N uShaH .
4 8 3 0803c athA no vishvA saubhagAnyA vaha .. 1733

4 8 3 0901a ashvinA vartirasmadA gomaddasrA h iraN yav at.


4 8 3 0901c arvAgratha.N samanasA ni yachchhatam .. 1734
4 8 3 0902a eha devA mayobhuvA dasrA hiraN yavarttanl.
4 8 3 0902c uSharbudho vahantu som apltaye .. 1735
4 8 3 0903a yAvittliA shlokamA divo jyotiijanAya chakrathuH .
4 8 3 0903c A na U ijaM vahatamashvinA yuvam .. 1736

10-Самаведа - 289 -
4 8 3 10 01 a a r f h f cf 4=% 4Y W *f * rf% ^ T T : I
4 8 3 10 01 Ь ЭГНТГ#ЧГ З Г г а ^ т Г Гчсчж"! Ч|ГЧЧ Г Ч * НГТ^ИГ ЗГГ Ч Т II ?VS?VS
4 8 3 10 02 а 3 1 р н П | ЧгГзН' f a s t fa w tftf: I
4 8 3 10 02 Ь ЗТ Т ^ ТТ^- F m p r * Ч jftcfr « п ^ г 4 |4 Г ч ч * РсГГ^ЯЙ-ЗГГ Ч Т II ^ЭЭЦ
4 8 3 10 03 а ЧГ 3 T fH iif ^ jrju ) ' Ч ФТГЧрг! ^Ч^Г: I
4 8 3 10 03 b ЧЧ-ЗтП T ^ f T : Ч * ^ И Ш : *JT?T ? Т г ^ [ « Г ЗГГ Ч Т II »vs??

W П

4 8 3 11 01 а Ч% ЧГ ЗГ?ГТТ^ РгЙ гЧЧГ I


4 8 3 11 01 Ь *ТЧТ f%vfr 3 R t W : «сЧ'ЬмГн дчТТ^- II ?vsro
4 8 3 11 02 а Щ- s z ft^ r I
4 8 3 11 02 Ь ЧГ a p g f 4 i f f a f 4 ЧсЧЧцГЙ ^ р я Г ^ЗГГсГ З Ш '^ Й II * « * ?
4 8 3 11 03 а ЧТ 4 f 3 R J T 4 T ^ 5 ^ W I ^ ' R < T . '
4 8 3 11 03 b 4 t a fU s fc : H fl^ p H H r ^ m r fw Ч Т ^ ^ З П гГ З Г З д ^ II ? v s x ^

W ?=?

4 8 3 12 01 а 5Г% ^ГЧсГЧ* ТЧ fST T = ( ^ 1 ^ 4 '


4 8 3 12 01 b FfmTT ^ W f W f f T 5Г^Г 4T«ft- Ч Ч «JcT* ^ Г Ч II
4 8 3 12 02 a 3 tr4 'N M 4 f% 4 l f a f f f ^ 5 T З Щ т ЧЧТ I
4 8 3 12 02 b *ГЧГ f f T ^ T T T # ^ W [ T f « ^ l ^ 4 T ЧТ^Т)- Ч Ч «JcT* f*T 4 II ?V9YV
4 8 3 12 03 а 3TT •ft < H lf a f o l d M 'f tH I Ч ^ с Г I
4 8 3 12 03 b ^VIUIT ^ R ^ j ; 4 T « fr Ч Ч II $\S*K

TRT?^

4 8 3 13 01 а а г ^ я г Р я : 4 f 4 4 T ЗМТЧТ tffrT Ч ^ Г Ч ^ Ч ^ Ч Г Ч Ч ; I
4 8 3 13 01 b ?rsr ST Ч'1||^Гч^$ТЧТ: ST ЧТЧТ: freRt" Н 1 Ф Ч -^ II ?vsv^
4 8 3 13 02 а ЗТ^ГРг ^ТШ" W 4 T T 3rfbT: $Ч Ч Т: TRTTPTRT I
4 8 3 13 02 b «ГЧ ^ЬЧ W ^ f M " ЧТЗГГ Ч ^ - ^ ^ Т Ч Ч ! f=TT4tfV II ?\9VV9
4 8 3 13 03 a *P?f ГПЗГРГ TST4T4^hT: ^ Г ^ Г ч ^ Г ч (П н : I
4 8 3 13 03 b ЗНйГиЧ! 4 M 4 ^ r t H I * i > ^ Y ЗГЧГЧ'гяЩрГ: ll? « * X

^ т Г >У

4 8 3 14 01 а ^ 'rill id Чi 'Hitf<RUI I Г ^ П Я^Ч!" ЗГЗгЭгеТ 1 Ъ ^ Т I


4 8 3 14 01 Ь W T 5Г?рТТ Ч ^ р Ч П ^ Ч Т ТГЯргй" ’Т11ЧЧТЪ?Г II

- 290 -
Самаведа

4 8 3 1001а agniM taM manye уо vasurastaM yaM yanti dhenavaH .


48 3 1001c astamarvanta AshavostaM nityAso vAjina iSha.N stotRAibhya A bhara..
1737
4 8 3 1002a agniriii vAjinaM vishe dadAti vishvacharShaNiH .
4 8 3 1002c agnl rAye svAbhuva.N sa prlto yAti vAiyamiSha.N stotR 'ibhya A
bhara.. 1738
4 8 3 1003a so agniryo vasuigRAiNe saM yamAyanti dhenavaH .
48 3 1003c samaivanto raghudruvaH saN sujAtAsaH sUraya iSha.N stotR' ibhya
A bhara.. 1739

4 8 3 1101a mahe no adya bodhayoSho rAye divitm atl.


4 8 3 1101c yathA chinno abodhayaH satyashravasi vAyye sujAte ashvasLJnRAite
.. 1740
4 8 3 1102a yA sunlthe shauchadrathe vyauchchho duhitardivaH .
4 8 3 1102c sA vyuchchha sahlyasi satyashravasi vAyye sujAte ashvasUnR' ite
1741
4 8 3 1103a sA no adyAbharadvasurvyuchchhA duhitardivaH .
4 8 3 1103c yo vyauchchhaH sahlyasi satyashravasi yAyye sujAte ashvasLJnRAite
.. 1742

48 3 1201a prati priyatama.N rathaM vRAishaNaM vasuvAhanam.


4 8 3 1201c stotA vAmashvinAvRAiShi stomebhirbhUShati prati mAdhvI mama
shruta.N havam .. 1743
4 8 3 1202a atyAyAtamashvinA tiro vishvA aha.N sanA .
4 8 3 1202c dasrA hiraNyavarttanJ suShumNA sindhuvAhasA mAdhvl mama
shruta.N havam .. 1744
4 8 3 1203a A no ratnAni bibhratAvashvinA gachchhataM yuvam.
48 3 1203c rudrA hiraNyavarttanl juShANA vAjinlvasU mAdhvl mama shmta.N
havam.. 1745

48 3 1301a abodhyagniH samidhAjanAnAM prati dhenumivAyatlmuShAsam.


4 8 3 1301c yahvA iva pra vayAmujjiliAnAH pra bhAnavaH sasrate nAkamachchha.. 1746
4 8 3 1302a abodhi hotA yajathAya devAnUrdhvo agniH sumanAH prAtarasthAt.
4 8 3 1302c samiddhasya rushadadarshi pAjo mahAndevastamaso niram ochi..
1747
4 8 3 1303a yadIM gaNasya rashanAmajlgaH shuchira'Nkte shuchibhiigobhirag-
niH .
4 8 3 1303c AddakShiNA yujyate vAjayantyuttAnAmUrdhvo adhayajjuliUbhiH .. 1748

48 3 1401a ida.N shreShThaM jyotiShAM jyotiiAgAchchitraH praketo ajaniShTa


vibhvA .
4 8 3 1401с yathA prasU tA savituH savAyaivA rAtryuShase yonimAraik.. 1749

- 291 -
япш

4 8 3 14 02 a WTS^TT W e ft 'ЙсЧНИ'Л'Ц f^ irr «<JHI-4WI: I


4 8 3 14 02 b « Ч М < ^ 3PJ%- s r ^ t gr^T VTcT ЗГГ^ЧРГ II ?V9*o
4 8 3 14 03 a НЧТТГ art^T М « )Н Ч |к Г Ч Ч (|И (Г ^ТёГГ ^ d fillk I
4 8 3 14 03 1> Я Я ЗПВЩ ': q ^ T Н < М 1Ч Ш 1 «Ч Н Ш II ?V9*?

4 8 3 15 01 а ЗГГ Ч 1гЧ П H «?ЧН 1Чн1<ЬуГё,У 14 f % T4T 3T P f: I


4 8 3 is oi ь 3H d i > ^ i ■ ??% ■ г г г а - 4 t f w - w r > r f % 4 T и

4 8 3 15 02 а Я ГЧй I Г- d
S T ^ F f i # ST ГчН )сП JI Ч Па Hi 4 I

4 8 3 15 02 b Г*<4|ГЧГЧС^<ШЧГЧ&1 Ч<гЧ<*Гт? V IM R C K T II ?V9*3


4 8 3 15 03 а ЗсГТ V R r * M lr H jg ) Я ^ Г^ Н dR dl ^ 4 вТ I

4 8 3 15 03 b I w H < td 4 d 4 l 5 Г = т Ф г ЙЧТ-ЧГ Ч^ГгКрНН! Я ёГ Г Т II ? \ s a х-

g w \\

4 8 3 16 01 а ТТ^гг Я гЧ Т 3 W : > > ^ 4 *d 'J ? ЗгЧ" Ч 1^ Ч « (с ( I

4 8 3 16 01 b P r^ fW R T З Г Г ^ ^ Г Н ^ <J*DR‘ : srffT J| I <il i>'<>4V4 f % ЧШ Т: II ?VsSt,«.

4 8 3 16 02 а З Т Ф < Т ?Г Т и ГТ Ч Т -ТТГ f * T T « 1 < £ ч П З Г Н № ЗГрГсГ I

4 8 3 16 02 b 34 *^ 4 1^ 1 d I Гн ^ Ф т Г W = t f 4 1 ^ 4 <?4l < П« « Г ^ : II ?V 9 *^

4 8 3 16 03 а з г № ? г Ч Т Т Ь ж Ь " =Г f a f e f t r : «Ч Й Н 4 1«Й Ч Г 'Г П Т ё Г : I

4 8 3 16 03 Ъ fT <М ЧН ГЧ ^ 4 % II ?V3*V9

?*Э

4 8 3 1 7 01 a ЭДЧ’Г и т Г г Ч ч # З ^ Г * j4 f а р Ч ^ - * ! ^Г4Ч1 I

4 8 3 1 7 01 b 3 1 1д в П с П ч Г ч Ч Т TV У Ж и Т ^ ': 4 P < fd l ^ I c ^ V f II Ъ 'э 'Щ

4 8 3 1 7 02 а *R p 3 T T ^ f w i f w TV Я Г Я ^ Т Т SSfTg^R TR; I

4 8 3 1 7 02 Ъ ЗЧ-H-tI4i sf^T 4 d H i q f « f ^ТТШ Т ч Ф т % II

4 8 3 1 7 03 a 3 R ff? T ^ " I$ 4 1 T V t ч П < 1ч П 3 )Г ч н 1ч ^ I

4 8 3 1 7 03 b fW ^ T T ЯЧЧТ fw r f№ T : 5Г =T 3TT II $vs^o

g W *c;

4 8 3 18 01 a я- ^ Ч Т ТГ sTTTwrh" R q i *r v f c r ' j a 4! :

4 8 3 18 01 b <4^1 W i II ( |* 8 ^

4 8 3 18 02 a ГУ'ЧгГчГ Ф | о Ч 1 Й Ч 1 -ЧвЦиП' 3)<jrd

4 8 3 18 02 b < |f4 ^ 'W S fl= T 3 1 1 ^ 4 1 II !<VS^4

4 8 3 18 03 a « 4 < j 'i f f 4 a n ^ P r fr *T l < |3 « ф 1?Г : 1

4 8 3 18 03 b S)4lHl H < f*y чЧч'Гя1 II

- 292 -
Самаведа

48 3 1402а rushAdvatsA rushatl shvetyAgAdAraigu kRAiShN A sadanAnyasyAH.


4 8 3 1402c samAnabandhU am R 'ite anU cnl dyAvA varNaM charata Am inA ne.. 1750
48 3 1403a samAno adhvAsvasroranantastamanyAnyAcharato devashiShTe.
48 3 1403c na methete na tasthatuH sumeke naktoShAsA samanasA virUpe.. 1751

4831501aA bMtyagnimShasAmanlkamudviprANAM devayA vAcho asthuH .


4 8 3 1501c arvA 'nchA nU na.N rathyeha yAtaM pIpivA.NsamashvinA ghar-
mamachchha.. 1752
48 3 1502a na sa.NskR'itaM pra mimlto gamiShThAnti nUnamashvinopastuteha.
4 8 3 1502c divAbhipitvevasAgamiShThA pratyavarttiM dAshuShe shambhav-
iShThA.. 1753
48 3 1503a utA yAta.N saMgave prAtarahno madhyandina uditA sUryasya.
4 8 3 1503c divA naktamavasA shantamena nedAnIM pltirashvinA tatAna.. 1754

4 8 3 160 la etA u tyA uShasaH ketumakrata pUrve ardhe rajaso bhA num a'njate.
4 8 3 160 lc niShkRAiNvAnA AyudhAnlva dhR'iShNavaH prati gAvo.aruShlryanti
mAlaraH.. 1755
48 3 1602a udapaptannaruNA bhAnavo vR'ithA svAyujo aruShligA ayukShata.
48 3 1602c akrannuShAso vayunAni pUrvathA rushantaM bhAnumaruShlrash-
ishrayuH.. 1756
4 8 3 1603a archanti nArlrapaso na viShTibhiH samAnenayojanenApaiAvataH.
48 3 1603c iShaM vahantIH sukRAite sudAnave vishvedaha yajarnAnAya sunvate
.. 1757

48 3 1701a abodhyagnirjmaudetisUryovyU3ShAshchandrAmahyAvoarchiShA
4 8 3 1701cAyukShAt4mashvmAyAtaveiathaMpiAsAvIddevaHsavitAjagatpRAithak
.. 1758
4 8 3 1702a yadyu~njAlhe vRAiShaNamashvinA rathaM ghRAitena no madhunA
kShatramukShatam.
4 8 3 1702c asmAkaM brahma pRAitanAsu jinvataM vayaM dhanA shUrasAtA
bhajemahi.. 1759
4 8 3 1703a arvA'Ntrichakro madhuvAhano ratho jliAshvo ashvinoryAtu suSh-
T u taH .
4 8 3 1703c trivandhuro maghavA vishvasaubhagaH shaM na A vakShaddvipade
chatuS hpade.. 1760

4 8 3 1801a pra te dhArA asashchato divo na yanti vR 'iShT ayaH .


4 8 3 1801c achchhA vAja.N sahasriN am .. 1761
4 8 3 1802a abhi priyANi kAvyA vishvA chakShA N o a rS h a ti.
4 8 3 1802c h aristu'njA na AyudhA .. 1762
4 8 3 1803a sa m arm R AijAna Ayubhiribho rAjeva suvrataH .
4 8 3 1803c shyeno na va.N su S h ld a ti.. 1763

- 293 -
4 8 3 18 04 а Я" =ТГ f W T f e t f f 'jfV sq T 3 r fV I
4 8 3 18 04 b <рГГ=Г *-<<(1 Ч Т II $V9^\r

я г г т - У Ч 1й ф : I srv * T tstf:

4 9 1 01 01 cl 5ГТ*=СГ «ПТГ з г а т ^ г : д?ГР#ЗГОТ I


4 9 1 01 0 1 b згд- SO jW : II ?Vs^it
4 9 1 01 02 a Hf^cT « fjrfiy трПтГ: •*!'■! d'l РТТГ I
4 9 1 01 02 b ^ГЯ'Л'з1Му<***РТ II ?VS^
4 9 1 0 1 03 a Ht»r сГГрГ ?r 5ЯТТРСГ SPJWT I
4 9 1 01 03 b и ?V9^VS

4 9 1 02 01 а j TW 4" =TPT JpT II ?Vs^c;


4 9 1 02 02 а <гЧI Гч ^ *Г^тГ flTTt 5f H W : II ?V 3^
4 9 1 02 03 a fV ЩсПТГ W Т*ТГ Ж^Г ТГсГТ: II ?V9V9o

p r 3

4 9 1 0301 a 3TT Я Т W 1РГГсГ^ д*=ГПГ Ч^Ч1Ч|>Г I


4 9 1 03 01 b ^ П ^ Г Ч ^ с П ч ^ Г Ч '* ^ rS frlH II ?VSVS?
4 9 1 03 02 a fftW T fW 4 T 4 % I
4 9 1 0302 b ®гг ТЯТЧ" ЧГ^Н'ЧТ II ?V9Vs^
4 9 1 0303 a *TF*T fT чР^Н 1 *Щ : ТрС I
4 9 1 0303 b ^тГ Г ФЭГ-Z r§ < u i|i|4 II ?V9\9?

gw r

4 9 1 04 01 a 3TT ч -: y r Н |Г Ц и П ч ^ < г4 | : TT# I


4 9 1 04 01 b дтГ W Т^ТГаЗЕЩТгЧТ II
4 9 1 04 02 a arfV Ig^-M I f t <ЫН|ГН f w r TjrTirirr ЧЩНHi ЗТТЧТсС
4 9 1 04 02 b ftcTT ^rfbrsV ЗГТГ* H>TBt II ?V9V9«
4 9 1 04 03 cl ЭРГ* W ftrTT *fr fg^T^TT f w r w r^ tfw %1=i 4-ЧI I
4 9 1 04 03 b 4r f f ч ¥ зг^й- щ р й 4<i4i и ?vsvs^

- 294 -
Самаведа

4 8 3 1804а sa no vishvA divo vasUto pR^ithivyA a d h i.


4 8 3 1804c punAna indavA bhara .. 1764

n a va m a p r a p A T h a k a H . p r a t h a m o . a r d h a H

49 10101a prAsya dhArA akSharanvR' iShNaH sutasyaujasA ,


49 1 0101c devA.N anu prabhU ShataH .. 1765
49 1 0102a saptiM m R Aijanti vedhaso gR'MNantaH kAravo girA .
49 1 0102c jyotiijaj~nA nam ukthyam .. 1766
49 1 0103a suShahA soma tAni te pimAnAya prabhUvaso .
49 1 0103c vardhA sam udram ukthyam .. 1767

4 9 1 0201a eSha brahmA ya R^itviya indro nAma shruto gR AiN e .. 1768


4 9 1 0202a tvArnichehhavasaspate yanti giro n a saM yataH .. 1769
4 9 1 0203a vi srutayo yathA pathA indra tvadyantu rAtayaH .. 1770

49 1 0301a A tvA rathaM yathotaye sumnAya varttayA m asi.


49 1 0301c tuvikU rm im RAitIShaham indraM shaviShTha satpatim .. 1771
49 1 0302a tuvishuShm a tuvikrato shachlvo vishvayA mate .
49 1 0302c A paprA tha mahitvanA .. 1772
49 1 0303a yasya te mahinA m ahaH pari jm A yantam lyatuH .
49 1 0303c hastA vajra.N hiraN yayam .. 1773

4 9 1 0401a A yaH puraM nArm iN Im adldedatyaH kavimabhanyo3 nArva .


4 9 1 0401c sUro na rurukvA 'nchhatA tm A .. 1774
4 9 1 0402a abhi dvijanmA trl rochanA ni vishvA rajA.Nsi shushuchano
a sth A t.
4 9 1 0402c hotA yajiShTho apA.N sadhasthe .. 1775
4 9 1 0403a aya.N sa hotA yo dvijanmA vishvA dadhe vAryANi shravasyA .
4 9 1 0403c marto yo asmai sutuko dadAsha .. 1776

- 295 -
*

4 9 1 05 01 а ЗТТ^- d Ч IЧ =Г М 1Й : ^ *Г Щ Г * I
4 9 1 05 01 Ь ЧГ«ГТЯТ ?Г ЗТ%: II ?V9V9V9
4 9 1 05 02 а ЗГЧТ Ч к Т Ы ? ^ ^6Г?=ЕГ ЯТЧГ: I
4 9 1 05 02 Ъ T v H tcT F ir \^ d Y ^ J V II ?V9Vsc;
4 9 1 05 03 a tTfH^T ЗТ%4тп' яУ З н Ц « Н ^ : I
4 9 1 05 03 h З Г ^ fa % fir : ^Ч'ИТ З Г ^ Г : II ?\9Vs^

W *

4 9 1 06 01 а ЗТтЦ- f * T V P ? fW f% T * TTVt ЗГЯсФ I


4 9 1 06 01 Ъ 3TT <?ЗЧ<11 ^ Г Г * ЭТ^ЧГ: II ? W «
4 9 1 06 02 a % f c f r зИтГ £ ° t | 4 | Ь ^ " T 4 U « H |U |I H _ I
4 9 1 06 02 ь ^ r f ^ r r g w r ^ 1 4 4 ^ «ГТГ f f c T II?\SC?

1J W vs

4 9 1 07 01 a fV 'J 4j>i«i * ■НЧ'1 ч ^>н1 <^q i ч * УРёГ 4 R fd ! 'ЗШТТ I


4 9 1 07 01 b ЧТгг Ч)Т5гГ ч Г ^ К П ЯЯТТ 5Г:УЧ"ПГ II
4 9 1 07 02 a A!lIФЧНI 91ТФ) 3 T W : ^Ч«1 ЗГГ VT Я ^ -: ^ Т : f H K H ^ : I
4 9 1 07 02 Ь А| fW }> d <НгЧ(Чт1»Г 4 tE r РТГф^сГ ^ d > d <ГгаТ II ?Vsc;3
4 9 1 07 03 а f ^ l 4 t * W r f 4 i t f t <1 «Ц£=| IЧ I
4 9 1 07 03 Ъ «Г (%hi|4 lui-f-Ч Я ^ --Н Й ф Ф ^''Л П }'г| %VT: II ?v sq v

g w с

4 9 1 08 01 a зНтгГ ^Пч1 ЗГЧ"* ^рГ: Гч ч тгЧ ч *>d : I


4 9 1 08 01 b ЗсГ *4 < М > 31 Па HI II ?vs»c;it
4 9 1 08 02 a Гч«Г-тГ fb r rr з т ф т т сГЯТ ^сГРГ ?T W : I
4 9 1 08 02 b Г^ЧЧТЧТЧ mIMcT: II
4 9 1 08 03 a 3 ? fr Ч 1ч я т T ^ r - ^сГ В Г j f t 4 d : I
4 9 1 08 03 b УI d (jfd -i ЯсЧ fd' II ?VSt;Vs

^ 4.

4 9 1 09 01 а «U H gT * ЗГ^Г g ^ «1^|Г<гЧ Я ^ Т * 3rf?T I


4 9 1 09 01 b Ч Й ^ Г H rff rrf^F T 4 f H 4 1 4 ЧЖ Я ^ Г * ЗТ^Г II
4 9 1 09 02 a ^ g^ Ш Г Я ^ Г * 3Tf*T Я ^ Г * 3rffT I
4 9 1 09 02 b Я^Г ^ M I 4 ^ 4 : vr*fi I« Щ ; II 9 , ^ \

- 296 -
Самаведа

4 9 1 0501а agne tam adyAShvaM na stom aiH kratuM na bhadra.N


h R AidispRAiSham .
4 9 1 0501c R 'idhyA m A ta ohaiH .. 1777
4 9 1 0502a adhA hyagne kratorbhadrasya dakShasya sAdhoH .
4 9 1 0502c rathIrR Aitasya bR Aihato babhU tha .. 1778
4 9 1 0503a ebhim o arkairbhavA no arvA~NksvA3rNa jyotiH .
4 9 1 0503c agne vishvebhiH sum anA anlkaiH .. 1779

4 9 1 0601a agne vivasvaduShasashchitra.N rAdho amartya .


4 9 1 0601c A dA shuShejA tavedo vahAtvamadyAdevA.N uSharbudhaH ..
1780
4 9 1 0602a juShT o hi dU to asi havyavAhano.agne rathlradhvarA N A m .
4 9 1 0602c sajUrashvibhyAmuShasAsuvIryamasme dhehi shravo b R ' ihat
.. 1781

4 9 1 0701a vidhuM dadrA N a.N sam ane bahU nA M yuvAna.N santaM


palitojagA ra.
4 9 1 0701c devasya pashya kAvyaM mahitvAdyA mamAra sa hyaH samAna
.. 1782
4 9 1 0702a shAkm anA shAko aruN aH suparN a A yo m ahaH shU raH
san A d an lD aH .
4 9 1 0702c yachchiketa satyam ittanna m oghaM vasu spA rham uta jetota
dAtA.. 1783
4 9 1 0703a a ib h ir d a d e v R AiS h N y A p a u .N s y A n i
yebhiraukShadvRAitrahatyAya v a jrl.
4 9 1 0703c ye karm aN aH kriyamANasya m ahna R AitekarmamudajAyanta
devA H .. 1784

4 9 1 0801a asti som o aya.N sutaH pibantyasya m arutaH .


4 9 1 0801c uta svarAjo ashvinA .. 1785
4 9 1 0802a pibanti m itro aryarnA tanA pU tasya varuN aH .
4 9 1 0802c triShadhasthasya jA vataH .. 1786
4 9 1 0803a uto nvasya joSham A indraH sutasya gom ataH .
4 9 1 0803c prAtarhoteva m a tsa ti.. 1787

4 9 1 0901a baN m ahA .N asi sUrya baDAditya mahA.N a s i.


4 9 1 090 lc mahaste sato mahimA paniShtam a m ahnA deva mahA.N a s i..
1788
4 9 1 0902a baT sUrya shravasA mahA.N asi satrA deva mahA.N a s i.
4 9 1 0902c m ahnA devAnAmasuryaH purohito vibhu jyotiradA bhyam ..
1789

- 297 -
Ш гсП

q w ?о

4 9 1 10 01 a dH НI о Г' Г*т• q d ^ I Rj ЯТРГГ I


4 9 1 10 01 b З Т ТГ ^Г<. Г*Г: q n *i, II ?vs\o
4 9 1 10 02 a ГёкЧ1 *ТГ ^^тГ^ГТ iia n ig : I
4 9 1 10 02 1) З Т =ft f f l f i r : gcTTT II \\a \$
4 9 1 10 03 a c*r* % fs rg ^ rf ятггт ^ h T R m ftr i
4 9 1 10 03 b 7 T ЧТ f f r f i r : f n r II

4W «

4 9 1 1.1 01 a w gY ч% 4 % f£ r ч т « г y ^ d ^ sr ^ r f ? r $ “^ 4 i
4 9 1 11 01 b fa s r: <jgf: jt : II %\э\Ц
4 9 1 11 02 a 3~req-3% H f^ T g ^ f ^ f i r ^ r n r S IT ^TT zF tT f w :
4 9 1 П 02 b tTBT 9tTTf^r T f W f ^ T ч ¥ г г . II \ W V
4 9 1 11 03 a W ^f ^ Т Ч Г Г Т ^ т Г Ч ^ ^ *г=гг т г з п т s rfV t I
4 9 1 11 03 b ^ Ф ф ГЧ" *ф Г Г HTTTThT II

4 9 1 12 01 a q fc i^ I
4 9 1 12 01 b F f la r d % n f 4 T ТЧТСНГ T T T T W n r T * f H W II ?\зя^
4 9 1 12 02 а ft r g lil Г н ^ Ч с ! Г?^Г<Й' ТГ1Г ЗТГ I
4 9 1 12 02 b T % сЧ Ч -Ч 'Н Ч Ч 'Я ' ЗГП^Г Я t -ч! S fR tf ГЧсТТ Т Я II

W ^

4 9 1 13 01 a « p fr f ? t Г ^ Г ч ч н р г г ^ ч т Г«пп=чт4гЛ чнЧчтч; i
4 9 1 13 01 b f M T | T r * H J - d 4 T *Т%ЧТ II ?vs^r;
4 9 1 13 02 a Т %■ f r r f t a r f r ф Г^Г T Р щ я ; I

4 9 1 13 02 b iY чтч- H ^ J jiY П н Г + ч и ^ з \ \
4 9 1 13 03 a ^ f r f f Y н ^ г г ^ r r fY j j j f r чн)ч) гЧТрТТГ 1^
4 9 1 13 03 b 4 T t S T F R ^ W g ^ rtrT ^ r: II ^c;oo

g w >*

4 9 1 14 01 a srY «ЗГ?# jf t T « r f * F S W з р т ф г I
4 9 1 14 01 b ЗГч¥^Г H l+ fr H ^ ЧЧгу f T f I
4 9 1 14 01 <■ 3ITTO 5tfV -q] R n I ■ГН-П 1Н'^,Ь,а11 'J*( I4>l 3Tfv- 4 ^ 1 ^ K«?

- 298

?!!д щ з д р р р « ^ у ^ <»4
Самаведа

49 1 1001а upa no haribhiH sutaM yAhi madAnAM pate .


49 1 1001c upa no haribhiH sutam .. 1790
49 1 1002a dvitA yo vR Aitrahantam o vida indraH shatakratuH .
49 1 1002c upa no haribhiH sutam .. 1791
49 1 1003a tva.N hi v R AitrahanneShA M pAtA som A nA m asi.
49 1 1003c upa no haribhiH sutam .. 1792

4 9 1 1101a pra vo mahe m ahevRAidhe bharadhvaM prachetase pra suma-


tiM kR AiN u d h v a m .
4 9 1 1 101c vishaH pU rvlH pra chara charShaN iprA H .. 1793
4 9 1 1102a uiuvyachase mahine suvRAiktimindrAya brahmajanayanta viprAH .
4 9 1 1 102c tasya vratAni na m inanti dhlrA H .. 1794
4 9 1 1103a indraM vA N Iranuttam anyum eva satrA rAjAnaM dadhire sa-
hadhyai .
4 9 1 1103c haryashvAya barhayA sam ApIn .. 1795

4 9 1 1201a yadindra yAvatastvametAvadahamlshlya .


4 9 1 1201c stotA ram iddadhiShe radAvaso na pApatvAya ra.N siSham ..
1796
4 9 1 1202a shikSheyam inm ahayate divedive rAya A kuhachidvide .
4 9 1 1202c na hi tvadanyanm aghavanna ApyaM vasyo asti pitA cha na ..
1797

4 9 1 1301a shrudhl havaM vipipAnasyAdrerbodhA viprasyArchato man-


IS h A m .
4 9 1 1301c kR AiShvA duvA .N syantam A sachem A .. 1798
4 9 1 1302a na te giro api m RAiShye turasya na suShTutimasuryasya vidvAn.
4 9 1 1302c sadA te nAma svayasho vivakm i.. 1799
4 9 1 1303a bhU ri hi te savanA mA nuSheShu bhU ri m an lS h l havate
tv A m it.
4 9 1 1303c mAre asm anm aghava~njyokkaH .. 1800

4 9 1 1401a pro Shvasmai puroratham indrAya shUSham archata


4 9 1 14 02 а сТ * ЗЩ»|Г§Ч I
4 9 1 14 02 Ь S T S T jfr^ 'яГ я^ П<4 Гм Ч |4 ц I
4 9 1 14 02 с <Т гЧГ Ч Г Ч аП Ч ^ *Т4'ти*1-ч^>'>п 'г*41'Ы 3^4" Ч - q q II
4 9 1 14 03 a It J IT W 5TTT?PTt5qt =Г?Т^тГ =fr % Ч : I
4 9 1 14 03 Ь ЗТНГГ^Г 4t Т П л ч 1 -Н % I
49 1 14 03 с ИТ сГ < |Г п £ (ч « ^ ТЧ^сТТЧ-Ч%ТГ 441411ЗГ% Ч-Ч Q II

49 1 15 01 а \Ч Т * $ £ ч а tr ild l гч1тч1чч1 *нч1*1: I


4 9 1 15 01 b SfJ f j R q :q d H II ?^oY
4 9 1 15 02 a 374 Ч Ч I1IHI4H 4W T T f W I
491 15 02 Ь 4 ЧТЧЧ if h P T R T II
491 15 03 а ЧТ T ч1чН<Э ЧТ 5 1 ^ ЧТГ 5Т: I
49 1 15 03 Ь f t r a r ? Р ^ Т : 5ГЧНЧ: II

4 9 1 16 01 а s r f r f a W <И^Ч<-Ч
4 9 1 16 01 b З Г гр ч Ж Ж Й " f e t Ч Ч H w H fll II ?C0VS
4 9 1 16 02 а з г а т fV }Гч\ч1^<.1 Ч" 1
49 116 02 b f N t ЗГтрЧ K lltld l f c t Ч Ч fe<IMUl II ?Coq
4 9 1 16 03 а ЗГГ ?ЧГ ШЧГ q«4ls> H h f t Ч Й ч I
4 9116 03 ь згд*ч ш та т f t r ч ч ii ?с<>я,

^ J rT ^V9

4 9 1 17 01 a m f f trr Ч^ЧхПТ: II
4 9 1 17 02 a ^ g^TRTt f ^ T f W : ^pfiT II ^
49 117 03 а з г р - Ъ|<0с1% 4 М Ч т П ТЧТ ? Ч II ^

4 9 1 18 01 a s r f b r * ^ГсПТ S lW -r i 4 H f: * J f * йГТсЯ^Т f a r =T ' f l l d ^ H


49 118 01 Ь Ч З^Ф сГ ^ v r d - ?ЧГ Ъ гггЧТ $ Т Г I
49 118 01 с *pTF4 1тУ|Г{1Ч$ з р Г 5 М ч Т a T T f ^ R F T H f 'f r : II
49 118 02 а Ч ^Т К сЧТ -Чч|Ч1Ч1 §% Ч ^ W f ^ T F T f a r Ч 'н Г н Ш Г Ч ': ЧЧГ Ч ^ Н Ч : I
49 118 02 Ь 4 f T W H f 4 4 Э Т* ^ Ш Т У W d l H I
4 9 1 18 02 с Л|)Г4Й>!||' f W ЧрТЧТ f w : 5ГТТ=т[ fw : II
4 9 1 18 03 а W f% 'J T faW TcTT S tS T H t 4 4 % ff^tT T : ' Щ р ' Ц ^гТТ: I
Самаведа

4 9 1 1401с abhlke chidu lokakRAitsa~N ge samatsu vR Aitraha .


4 9 1 1401e asmAkaM bodhi choditA nabhantA m anyakeShA M iyAkA
adhi dhanvasu .. 1801
4 9 1 1402a tva.N sindhU .N ravA sRAijo.adharAcho ahannahim .
4 9 1 1402c a sh atru rin d ra ja j'n iS h e vishvaM puShyasi vAryam .
4 9 1 1402e taM tvA pari ShvajAmahe nabhantA m anyakeShA M jyAkA
adhi dhanvasu .. 1802
4 9 1 1403a vi Shu vishvA arAtayo.aryo nashanta no dhiyaH .
4 9 1 1403c astAsi shatrave vadhaM yo na in d rajig h A .N sati.
4 9 1 1403e yA te rAtirdadivasu nabhantA m anyakeSliA M jyAkA adhi
dhanvasu.. 1803

49 1 1501a revA.N idrevata stotA syAttvAvato m aghonaH .


49 1 1501c predu harivaH sutasya .. 1804
49 1 1502a ukthaM cha na shasyamAnaM nAgo rayirA chiketa .
49 1 1502c na gAyatraM glyaniA nam .. 1805
49 1 1503a mA na indra plyatnave rnA shardhate parA dAH .
49 1 1503c shikShA shachlvaH shachlbhiH .. 1806

49 1 1601a endra yAhi haribhirupa kaNvasya suShTutim .


49 1 1601c divo am uShya shAsato divaM yaya divAvaso .. 1807
49 1 1602a atrA vi nem ireShAm urA M na dhU nute vR AikaH .
49 1 1602c divo am uShya shAsato divaM yaya divAvaso .. 1808
49 1 1603a A tvA grAvA vadanlha som l ghoSheN a vakShatu .
49 1 1603c divo am uShya shAsato divaM yaya divAvaso .. 1809

4 9 1 1701a pavasva soma mandayannindrAya madhum attam aH .. 1810


4 9 1 1702a te sutAso vipashchitaH shukrA vAyumasRAikShata .. 1811
4 9 1 1703a asRAigraM devavltaye vAjayanto rathA iva .. 1812

4 9 1 1801a agni.N hotAraM manye dAsvantaM vasoH sU nu.N sahaso


jAtavedasaM vipraM na jAtavedasam .
4 9 1 1801c ya U rdhvaro svadhvaro devo devAchyA k R AipA .
4 9 1 1801e g hR Aitasya vibhrA ShTim anu shukrashochiSha AjuhvAnasya
sarp iS h aH .. 1813
4 9 1 1802a yajiShThaM tvA yajamAnA huvem a jyeShTham a~NgirasAM
vipra m anm abhirviprebhiH shukra m anm abhiH .
4 9 1 1802c parijmAnamiva dyA.N hotAraM charShaN InA m .
4 9 1 1802e shochiShkeshaM v R AiShaN aM yam imA vishaH prAvantu
jU taye vishaH .. 1814
4 9 1 1803a sa hi purU chidojasA virukmatA dldyAno bhavati druhantaraH
parashuma druhantaraH .

- 301 -
4 9 1 18 0 3 b f t x S n p fr % j ,c ( ^ c ) ■ м ГгИ 4^Ч I

4 9 1 18 0 3 c Г и « (§ Ч |и П H lilc l 4 ^ 14 ^ 1 Ч'ПГЙ' I

JRTT ЯЧ1й Ф‘: I f l^ f W r s ^ :

4 9 2 01 0 1 a 3 ?T^" d 4 Я q t 4 Ml H Г ^ Vhm Im ^ з г ф ч 1 " f ^ i i q ^ T l I


4 9 2 01 0 1 b f f ^ R t 5ГЧН1 < ( М р т ^ <4Tf%T <ГЩ^ ^ II ?c:?^
4 9 2 01 0 2 a ЧГЧФЧ'МЬ зг^ н ч ^ ?' gf¥<»f4 ч т ^ ч т i
4 9 2 01 02 b 5^t чтатг Гччк^чмГн ’prfer fh^fr п ?ц?\э
4 9 2 01 03 a ЗГЗтТ' i n iv t m i ш ^ ч :R - d ГЙ 4 --Ч ^-q Ш Г а Г н П | ч : I
4 9 2 01 03 b с^" §ГТ: *Г ^ = p jP ^ Ч 'Н Пу ^1d Ц] ч | н vji Iа I : II 9ц?ц
4 9 2 0 1 04 a 5<.'T4v|ji| STV^t-q чзП^ГчХ^" <,|«Г| зГЧсФ I
4 9 2 0 1 04 b Н- ??ТгП=Ч ^ f r f ir ч м Г « ’p r f t r ^ s h f ^ J T II ^ * 4
4 9 2 01 0 5 a c ^ ^ lx T r w r w y^d 'H а гч м т* t t w T 4 f: i
4 9 2 01 0 5 b ТГ^Г ЧТЧвГ дчтгг Ч'С|ГЧЧ ТЧТЕТ ШЧ%* Tf^rg II
4 9 2 01 0G a ^гГТЩ ТЯ" 4 f f T f w ^ t c T ^ l T T * | H W 5RT: I
4 9 2 0 1 06 b ■ f r f p j f * Ш ГЧ Т тГЧ - c ^ T f r r r r t ^ T Ч Т 5 Ч Г ^ГТ Т II

p r ^

4 9 2 02 01 a vc w f згз%- c n fr fr r fir . ■ у й м Г ч т я л Г ^ г Г Г З Г ^ № п I
4 9 2 02 0 1 b ^ = J T r * T r М < Ш Ч |Г = 1«Г II

4 9 2 02 02 a сГ*Г 5 T 4 T t Ч гГ ^ Ч ' ^ Ч Т Т : Гв^И 1 3^" I

4 9 2 02 02 b гТ Ч ^ Н Щ Ч «1Ч Г « fin r : 8ГТГ ТГ5Г% II

р г 3

4 9 2 03 01 a гГ Ч Н ч Ь гТ ьГ^ r p f g f ^ t d 4 14 > srfb f > J H ^ -d ЧТЯТ: I

4 9 2 03 01 b d f t 'i ^ f H H ^ГН Н ^ jft w ft -d 4d1 ^ ф Т ^ T flp e ^ r II

gw *

4 9 2 04 0 1 a a ffr ^ fT ^ ^ fV T T ^ fd - I

4 9 2 04 0 1 b 4 ff4 fa f t " 5TRT%" II

- 302
Самаведа

4 9 1 1803с vIDu chidyasya sam R Aitau shruvadvaneva yatsthiram .


4 9 1 1803e niShShaham A N o yamate iiAyate dhanvAsahA nAyate .. 1815

navam a p rap A T h a k a H . d v itly o .a r d h a H

4 9 2 0 10la agne tava shravo vayo mahi bhrAjantc archavo vibliAvaso .


4 9 2 0101c b R AihadbhAno shavasA vAjamukthya3M dadhAsi dAshuShe
kave .. 1816
4 9 2 0102a pAvakavarchAH slnikravarchA anU navarchA udiyarShi bhA-
nunA .
4 9 2 0102c putro mAtarA vicharannupAvasi p R ' iN akShi rodasl ublie ..
1817
4 9 2 0103a Uijo napAjjAtavedaH sushastibhirmandasva dhltibhirhitaH .
4 9 2 0103c tve iShaH saM dadhurbhU rivarpasashchitrotayo vAniajAtAH
.. 1818
4 9 2 0104a irajyannagne prathayasva jantubhirasm e rAyo amartya .
4 9 2 0104c sa darshatasya vapuSho vi rAjasi p R AiNakShi darshataM kra-
tu m .. 1819
4 9 2 0105a iShkarttAramadhvarasya prachetasaM kShayanta.N rAdhaso
m ahaH .
4 9 2 0105c rAtiM vAmasya subhagAM m ahlm iS haM dadhAsi sAnasi.N
ra y im .. 1820
4 9 2 0106a R^itAvAnaM m ahiShaM vislivadarshatamagni.N sumnAya
dadhire puro janA H ,
4 9 2 0106c shnitkarN a.N saprathastam aM tvA girA daivyaM mAiiuShA
yugA.. 1821

4 9 2 0201a pra so agne tavotibhiH suvirAbhistarati vAjakarmabhiH .


4 9 2 0201c yasya tva.N sakhyamAvitha .. 1822
4 9 2 0202a tava drapso nilavAnvAsha R 'itviya indhAnaH siShNavA dade .
4 9 2 0202c tvaM mahlnAmuShasAmasi priyaH kShapo vastuShu rA jasi..
1823

4 9 2 0301a tainoShadhlrdadhire garbham R ,'itviyaM tamApo agniM jan-


ayanta mAtaraH .
4 9 2 0301c tamitsamAnaM vaninashcha vlrudho.antarv'atlshcha suvatc cha
vishvahA.. 1824

4 9 2 0401a agnirindrAya pavate divi shukro vi rAjati .


4 9 2 0401c m ahiShlva vi jAyate .. 1825

- 303 -
ШЕгП

q w Ц

4 9 2 05 01 a sfr У И К c P fT : «hlH^-tl у mi к rrg; « i h i Th


* rf% I
4 9 2 05 01 Ъ ЧТ 5 г г т т сГЧТг « tR - ЗГГ^ d d l $ 4 [ ^ 4 ~ч1<Ы : II

4 9 2 06 01 a 3 |П - ы Ь |К rTJJV: W 4 V ^rfbr3T trrT T 5Tf ШЧтОг vf=cT I


4 9 2 06 01 b 3TfT4^Ttimr гПГЕГ* Ш 3TTf ~ЧЫ>1: II ^ v s

vs

4 9 2 0 7 01 a ЯЧ-: fri% w r: ’5^FT5V t -ГЧ": «1фП н»|«Г: I


4 9 2 0 7 01 b *рзГ км ч^н. и
4 9 2 0 7 02 a *рзГ <ггт* ямч-Л I
4 9 2 0 7 02 b 4 T W t ^ r ^RTcT II
4 9 2 0 7 03 a чтггт %^>Г УгГГГ^ЧГТ W T p T НТ=^ГГ I
4 9 2 0 7 03 b %ТГ 3 fft> r* fir -мО>Ч II ?с:^о

q w с:

4 9 2 08 0 1 a П ч ч-чТГс1'гчТ[а Ч.ПИR ’tTi vriTl ГдчгчТГа R ’-?: I


4 9 2 08 0 1 b q v f WirdvKiird : 5 ^ : II
4 9 2 08 02 a f r T rfe T ^ЧТТЧ" fT T JT T I
4 9 2 08 0 2 b 5 =Т+: 4T^T*f?r: II ?c;?=?
4 9 2 08 03 a W Эг <T?fcTF% Гч-444- 4TTVT I
4 9 2 08 03 b Г4ЧШ-Ч1 % w p t 1t II ^ 3

4 9 2 09 01 a i l R j ^ l ^ ЧЧТ с^нЪ П'Ч T W TTcfT ^cT I


4 9 2 09 0 1 b w V dl ГГ jf1f l « l F4T5T II
4 9 2 09 02 a Па й ч ч й лнЧ’чй ч н ) М i
4 9 2 09 02 b ifW fd': FVTR; II
4 9 2 09 03 a

4 9 2 09 03 b j i i '*T4 f r c ^ f T !%■ и

4 9 2 10 01 a ЗТТТГ ST tn f h jV F d T T T 41'rH I

- 304 -
Самаведа

4 9 2 0501а уо jAgAra tam R / ichaH kAmayante уо jAgAra tam u sAmAni


yanti .
4 9 2 0501c yo jAgAra tamaya.N soma Aha tavAhamasmi sakhye nyokAH ..
1826

4 9 2 0601a agniijAgAra tam R AichaH kAmayantegnirjAgAra tamu sAmAni


yanti .
4 9 2 0601c agniijAgAra tamaya.N soma Aha tavAhamasmi sakhye nyokAH
.. 1827

4 9 2 0701a nam aH sakhibhyaH pU rvasadbhyo nam aH sA kanniSheb-


hyaH .
4 9 2 0701c yu~nje vAcha.N shatapadlm .. 1828
4 9 2 0702a yu~nje vAcha.N shatapadIM gAye sahasravarttani .
4 9 2 0702c gAyatraM traiShT ubhaM ja g a t.. 1829
4 9 2 0703a gAyatraM traiShTubhaM jagadvishvA rU pA N i sam bhR ' itA .
4 9 2 0703c devA okA .N si chakrire .. 1830

4 9 2 0801a agniijyotiijyotiragnirindro jyotiijyotirindraH .


4 9 2 0801c sUryo jyotiijyotiH sU ryaH .. 1831
4 9 2 0802a punarU ijA ni varttasva punaragna iShA yuShA .
4 9 2 0802c punarnaH pA hya.N hasaH .. 1832
4 9 2 0803a saha rayyA ni vartasvAgne pinvasva dhA rayA .
4 9 2 0803c vishvapsnyA vishvataspari.. 1833

4 9 2 090la yadindrAhaM yathA tvam lshlya vasva eka i t .


4 9 2 0901c stotA me gosakhA sy A t.. 1834
4 9 2 0902a shikSheyam asm ai ditseya.N shachlpate m anlShiN e .
4 9 2 0902c yadahaM gopatiH syAm .. 1835
4 9 2 0903a dhenuShTa indra s U n R' itA yaj a m An Aya sunvate .
4 9 2 0903c gAmashvaM pipyuShl duhe .. 1836

4 9 2 1001a Apo hi ShThA mayobhuvastA na Uije dadhAtana .

- 305 -
4 9 2 10 01 Ь 4 % ТПЩГ II
4 9 2 10 02 a Ч Т Т : fsirTcPTT T flfc T H J Ч ТЗП ТЙ ^ Т : I
4 9 2 10 02 Ь Э Т ГсГ Н тГ Н ТсГП II
4 9 2 10 03 а гГСТГ ЗТ Т г т Т Ч Г Т Г Ч Т Т 8 T 4 T T P J f ^ t T
19 2 10 03 Ь З П % ^ П Г Ч Т Т Т : II

V?

4 9 2 11 01 a TRT ЗГГ ТТ^ 4 W * 5TRJ ггФ ^ ^ 5%- I


4 9 2 11 01 b Я" =Г STfxfV crrfy Чd; II к < г °
4 9 2 11 02 a ЭТ- Т[сГ f w r f r r =Г ЗсГ VTcftrT =Г: НТТГ I
4 9 2 11 02 b ЯГ sffa'ld^ fiftr II ?qf?
4 9 2 11 03 a T T 5t ТПТ ^ фГГ I
4 9 2 11 03 b cTFzfT =ГТ 'ч П ч Й II

p f

4 9 2 12 01 a 3rf4" 41^1 (чч ^м! 'ЯГн'И * r^<ui|i( %учгЧ1^ ^ 4 |J'(: I


4 9 2 12 01 b Ч 1 ^ ^ « Г Г T f T R -: 4 f T FTT W W T У У Н II ? с ; * 3
4 9 2 12 02 a З Г ^ t ? T : f i i Пи <1 ( q «?-ч cl У : ^ Г ч ° ч i*i R f ч е м *-q * J T I
4 9 2 12 02 b 3T4rfrd" FT JT%RTt t a r : 5)f=f3rf% f^nfr 3T S W 'tcf: || jq tf v
4 9 2 12 03 <i З Г Ц -* H l f W T fT 5 W ЗП ТТ: 4 T j ?T4TT I

4 9 2 12 03 b щ гу^г: 5 ic m ijR ^ H i Ч тП - f r g t f a ^ f d : n

4 9 2 13 01 а ^Ч «Ц Ч ^ c M d - d * ЩТГ 4 T « T T S R r сТ Г I
4 9 213 01 1) f ^ T ^ r W T ^F q- p f 4H W T T # SppT ^ u<j4, II ? Ц * ?
4 9 213 02 a 3 7 ^ t Г р Ч ч ! 3 rf4 " -1 |Ф 3TT=4 I rtl сЧ f i- Ч 3 I f r y <i^-4 I <^Ч I Гн I
4 9 213 02 b Т т Ч Г ЗТ с^Г г ^ T p t f S T ^ ^ D f ^ ^JRTT fip n fir II (q > f'S
4 9 2 13 03 а ?Ч Г: q f v n ^ l I Td Т8Ш Т Р г ч Ф г I
1 9 2 13 03 b 4 T J: 5J%HJT sftf^TT d'HM^-cJdlq J ui (fi Ги ЧI Г“1 II
ч ч ч н ч 1<й> fja im s t} ': и

w r ичтгтг: I g^tcfrs4":

qw s

4 9 3 01 01 a 3TT5J-: Г?ТЗТМ1 f T 4 t =T 4 t4 > Ч^ГРГ-Г.' e f i 4 W ^ W № iT I


Самаведа

4 9 2 1001с m ahe raNAya chakShase .. 1837


4 9 2 1002а уо vaH shivatamo rasastasya bhAjayateha naH .
4 9 2 1002c ushatlriva mAtaraH .. 1838
4 9 2 1003a tasmA araM ganiAma vo yasya kShayAya jinvatha .
4 9 2 1003c Apo janayathA cha naH .. 1839

4 9 2 1101a vAta A vAtu beShaja.N sham bhu mayobhu uo h R Aide .


4 9 2 1101c pra na ayU .N Shi tA riS h a t.. 1840
4 9 2 1102a uta vAta pitAsi na uta bhrAtota naH sakhA .
4 9 2 1102c sa no jlvAtave kR Aid h i.. 1841
4 9 2 1103a yadado vAta te gR ,'ihe3.am R AitaM nihitaM guhA .
4 9 2 1103c tasyo no dehi jlvase .. 1842

4 9 2 1201a abhi vAjl vishvarUpo janitra.N hiraN yayaM bibhradatka.N


su p a rN a H .
4 9 2 1201c sUryasya bhA num R ^ituthA vasAnaH pari svayaM m edham
R AijrojajA na.. 1843
4 9 2 1202a apsu retaH shishriye vishvarU paM tejaH pR^ithivyA m adhi
yatsam babhU va.
4 9 2 1202c antarikShe svaM mahimAnaM mimAnaH kanikranti vR 'IShN o
ashvasya re ta H .. 1844
4 9 2 1203a aya.N sahasrA pari yuktA vasAnaH sUryasya bhAnuM yaj~no
dAdhAra.
4 9 2 1203c sahasradAH shatadA bhUridAvA dharttA divo bhuvanasya
vishpatiH .. 1845

4 9 2 1301a nAke suparN am upa yatpatanta.N hR^idA venanto abhyachak-


Shata tvA .
4 9 2 1301c hiraNyapakShaM varuNasya dU taM yamasya yonau shakunaM
b h u raN yum .. 1846
4 9 2 1302a Urdhvo gandharvo adhi nAke asthA tpraty a'N ch itrA bibhra-
dasyA yudhA ni.
4 9 2 1302c vasAno atka.N surabhiM dR^ishe ka.N sva3rNa nAma janata
p riy A N i.. 1847
4 9 2 1303a drapsaH sam udram abln yajijigAti pashyangRAidhrasya chak-
ShasA vidharm an .
4 9 2 1303c bhAnuH shukreN a shochiShA chakA nastR/'itIye chakre rajasi
p riy A N i.. 1848

n av a ma p r a p A T h a k a H . t R ' M t l y o . a r d h a H
4 9 3 0101a AshuH shishAno vR/ iShabho na bhlm o ghanAghanaH kShob-
haN ashcharShaN InA m .

- 307 -
щ т

= 3^

4 9 3 01 01 Ь Ц+ q l <: ЗТсГ* ^Г Т з< vnч cn 141Гч : II


4 9 3 01 02 а 1 ^ H i i
4 9 3 01 02 b d'Hs-^ui хзттга- cTrFT^- ЯТ f^TT II
4 9 3 01 03 а ГнчГ^Гн4*П ai ?г * jv s -я! rrShr 1
4 9 3 01 03 b д г^тгШ ят я М |т 1 ч т ш т п

q w ;>

4 9 3 02 01 а ffF T fT 'r f r f f a T тйг^г T f f lt f T f w * ЗПТГФТРГ: I


4 9 3 02 01 Ь я ч т а р ф п " : 5PJWT ''if-Ч»ГЖI « т (ч d Г ТЧН1Н. II
4 9 3 02 02 а «ГнПГзГН : 5Г^Т: 4 I^ 14 ) Н^ЧТ=Г ЭТТ: I
4 9 3 02 02 Ь a rfw h fr 3ffw ?9T ЩГчГГ $-%fir^r TVTTT firs- JTtfacT II
4 9 3 02 03 а jftTpTS" q 'f l q ig 'J1<4*TiHvrH M'Juittn'l'H til I
4 9 3 02 03 Ь f t r * H 'Jild l ЗЩ- <n W P f r 3 T J *Tr T W T II

4 9 3 03 01 а згР г i f t n f o r ? Т Р Т П ^Я ТчЪ зчГ) #It : K ld H ^ R * ^ : I


4 9 3 03 0 1 b ^Ч1ЧГЗ'^Ы4Ц5*»ТТЧГ* ^Ч Т « \c.4 X
4 9 3 03 02 а ^ ^ 3TTHT %rfT f f W f M f e r n r r ^ 51: T^" *-1Iн : I
4 9 3 03 02 Ь ^q?)ii'iiH r*T N >^t!i1'ii -лM- tiliT н *?al 4 - n l l ^ и
4 9 3 03 03 а f W t " еЦ>и|*^ ЧТ5Г 3rrf5v= TT 4f 4 W i SP4- 3 W I
4 9 3 03 03 Ь H g lH ltll ijq-fcqq111 4 l 41 ^qi*ii 'ЗРТЩд^ТЧТсГ II ^c;i!.VS

p r V

4 9 3 04 01 а ЧЧ =М |уЧ1-^с4<^М |' r m r ^ R t 4 4 T * R r I
4 9 3 04 0 1 Ь 4T f^R T ^T « rR T « ч т ч~1ч I : II ?цЫс;
4 9 3 04 02 а згетгг^т^г: ?гг V M M I чГЧ-^ I
4 9 3 04 02 Ь ЗГР'ТТЖ f h T ЗтГ*" T 3T^ciT II
4 9 3 04 03 а ar^fr ЧТ ^ r r Ч"5сГ: ЧЧ'Ч РГ «| f a Ч ЗГЬЗГОТ СТОПЯТ I
4 9 3 04 03 Ъ Ш" J j p r c fW n ra % T 5^%TTTT^fr ЗГ^Г T viiRW II ?c;^o

4 9 3 05 01 а 3TTfWf f w у ГанГн ч 'til' ij^ T w r^T ^n ^- T t f i ’ i


4 9 3 05 01 Ъ ЗГр»Т f^Ttf ?i1%T^TfTTTITffWr f f ^ t n n II
4 9 3 05 02 а if a r 41 -4 cl I ЯТ Si-^'l Ч": ?пФ 4 ^ 5 ^ I
4 9 3 05 02 b ЗЧГГ g-: q i ^ q l i - H ' J ' q r STVTfTV II
4 9 3 05 03 а 31<гдет Т о - ЧсГ 5 R ^ - I

- 308 -
Самаведа

4 9 3 0 1 0 1 с sa 'N k r a n d a n o .a n im iS h a ekavIraH sh ata.N sen A ajayatsA kam ind-


raH .. 1849
4 9 3 0 1 02a sa ~ N k ra n d an en A n im iS h eN a jiS h N u n A yutkA reN a dushchyavanena
d h R AiS h N u n A .
4 9 3 0102c tadindreNa jayata tatsahadhvaM yudho nara iShuhastena vR AiS h N A ..
1850
4 9 3 0103a sa iShuhastaiH sa n iS h a~ N gib h irvash l sa.N sraS h T A sa yudha indro
gaN en a.
4 9 3 010 3 c sa .N sR AiS h T ajitsom ap A b A hushardhyU 3gradhanvA pratihitA b-
hirastA .. 1851
4 9 3 0201a b R Aihaspate pari d ly A rathena rakShohA m itrA .N apabAdham AnaH .
4 9 3 0 2 0 1 c p rab h a'n jan sen A H pram R AiN o yu dhA jayannasm A kam edhyavitA
rathA nA m .. 1852
4 9 3 0 2 0 2 a b a la v ij'n A yaH sthaviraH pravlraH sahasvA nvA jl saham A na ugraH.
4 9 3 0202c abhivlro abhisatvA sahojA jaitramindra rathamA tiShT ha g o v it .. 1853
4 9 3 020 3 a gotrabhidaM govidaM vajrabAhuM jayantam ajm a pram R Ai N an ta-
m ojasA .
4 9 3 0 2 0 3 c im a.N sajAtA anu vlrayadhvam indra.N sakhA yo anu sa.N rabha
d h v a m .. 1854
4 9 3 0301a abhi gotrA N i sahasA gA h am A n o.adayo vlraH shatam anyurindraH .
4 9 3 030 1 c dushchyavanaH p R ,'itan A S h A D ayu d h yo3.asm A k a.N senA avatu pra
y u ts u .. 1855
4 9 3 0302a indra AsAM netA b R AihaspatirdakShiN A y a j'n a H pura etu som aH .
4 9 3 030 2 c devasenA nA m ab h ib h a~n jatln A M jayan tln A M m aruto yantvagram ..
1856
4 9 3 0303a indrasya vR ^ iS h N o varuNasya rAj~na AdityA nA M m arutA.N shardha
ugram .
4 9 3 0 3 0 3 c m ahA m anasA M b huvanachyavA nA M g h o S h o devA nA M jayatA -
m u d a sth A t.. 1857
4 9 3 0401a uddharShaya m aghavannA yudhA nyiitsatvanA M m A m akA nA M
m a n A .N si .
4 9 3 0 4 0 1 c udvR '-jtrahanvA jinA M vA jinA jiyudratliA nA M jayatA M yantu
ghoShA H .. 1858
4 9 3 0402a asm A kam indraH sa m R AiteShu dhvajeShvasm A kaM yA iShavastA
jayantu .
4 9 3 0402c asm AkaM vlrA uttare bh avan tvasm A .N u devA avatA haveShu ..
1859
4 9 3 0403a asau yA senA m arutaH pareShA m abhyeti na ojasA spardham A nA .
4 9 3 0403c tAM gUhata tamasApavratena yathaitcShAmanyo anyaM najA nA t.. 1860
4 9 3 0 5 01a a m lS h A M ch ittaM pratilobhayantl g R Aih A N A ~ N gA n yap ve parehi.
4 9 3 0 5 0 1 c abhi prehi nirdaha h R Aitsu sh ok airandhenA m itrA stam asA sach an -
tA m .. 1861
4 9 3 0502a prctA jayatA nara indro vaH sharm a yach ch h atu .
4 9 3 050 2 c ugrA vaH santu b A h avo.an A d h R AiShyA yathA satha .. 1862
4 9 3 0503a avasR AiShT A parA pata sharavye b rah m asa.N shite .

- 309 -
Щ И

4 9 3 05 03 Ь n ^ rf4 T R T 4'SJW q w h t *fT т «ПГедч : II

4 9 3 0G 01 а ^ r: ЗТ^ 4|-^ЧН|У|Щ|Ч»1Ч-?П4Ц ^ГГ I


4 9 3 06 01 b $ТГ 4 t W 9 f ^ T W ТТГ-^ЧТЧ^ЛТ^- II

4 9 3 06 02 а ЗТГн^ЙИ! FiTW Frr3^TEhTf4' I


4 9 3 06 02 b a if r f^ p rfrw srfa ii
4 9 3 06 03 а =ГГЩТ: « * - 4 d l ^ n рТГХ Т ftf? T ^ T 5 T I

4 9 3 06 03 b ?ПГГ 4 t ^ W W fa rfa fa : fa ffT fr 2Pf

q w \э

4 9 3 0 7 01 а fa Т5ГГ fa ipTf fa f
4 9 3 07 01 b fa Ч ^РттГ fTfTrftrTRTf^TIW: II
4 3 3 0 7 02 а fa T Ч-? qvT : I
4 9 3 07 02 b Ф 3OTTt зтР^ШггГЧТ W IT ёГЧ-: II
4 9 3 07 03 а $г^Ц" 3T|T Prfa^h ^ЧТЯТ*Н1^чП ф|<Г|фМв&П I
4 9 3 0 7 03 b cfr g5P#tcT 5ГФ# Ф г ЗТПТсГ ЧТ«ГГ facR^TFTT* H ft *ЩсГ

4 9 3 08 01 а ЯЧИ^Г ^ ТФЧТ -«едч^Гч ФтстЭТ <M | i ^ H I ^ 4 WIH, I


4 9 3 08 01 h 3Tfafhrf ч ^ > иГ1^ '5ПТ*тГ cdl^ ^qi H'J-tj II ^сцэо
4 9 3 08 02 а зт^гг згРпгг MTrmfWfwts^r г г i
4 9 3 08 02 b ifaf ТГ arfhrgvT R T ft^" 4 <444; II
4 9 3 08 03 а 4 t T: FTfeTtifr w fa^sfr f w i f l t I
4 9 3 08 03 b ^ l'W * sl^T тФ ITTRTT* 5Г^ T>t ЩТГЧГПТ II

4 9 3 09 01 а Ч^тГ =Г Ч ^ Г : f^ fr H l f Y B I : ЧТГТсГ ЗТТ З П Р *ТТ 'Т Т Р Т Г : I

4 9 3 09 01 b q^r* *г*$ттгг чП<Гч-* fa n r fa 5Tf fnfa fa Jjvt JTFT ?s\93


4 9 3 09 02 а 4*^ff5r: ^UJ4I4 Ъгг >пг ч^щ еи чф зттг: I
4 9 3 09 02 b

4 9 3 09 03 а <-чГ«1 4" 4": 'JTT fae%TT: I


4 9 3 09 03 Ь TRTTWf s r f r ^ f r : FsrfHT ffFTfaSVTcf II
4 9 3 09 03 с ЗЙ f r f e r ^ГТ f^FrfatVT^' II

-3 1 0 -
Самаведа

4 9 3 0503с gachchhAmitrAnpra padyasva mAmTShAM каМ cha nochchh-


iShaH ..1863
4 9 3 0601a ka~NkAH suparNA anu yantvenAngRAidhrANAmannamasAvastu
se n A .
4 9 3 0601c maiSliAM mochyaghahArashcha nendra vayA.NsyenAnanusa
M yantu sarvA n.. 1864
4 9 3 0602a amitraseiiAM maghavannasm A ~nchhatruyatIm abhi .
4 9 3 0602c ubhau tAmindra vRAitrahannagnishcha dahataM p r a ti.. 1865
4 9 3 0603a yatra bANAH sampatanti kumArA vishikhA iva .
4 9 3 0603c tatrA no brahm aN aspatiraditiH sharma yachchhatu vishvAhA
sharrna y achchhatu.. 1866
4 9 3 0701a vi rakSho vi m R ' idho jahi vi vR Aitrasya hanU ruja .
4 9 3 0701c vi m anyum indra vR Aitrahannam itrasyAbhidAsataH .. 1867
4 9 3 0702a vi na indra m R Aidho jahi nlchA yachchha p R AitanyataH .
4 9 3 0702c yo asmA.N abhidAsatyadharaM gamayA tam aH .. 1868
4 9 3 0703a indrasya bA hU sthavirau yuvAnAvanAdhRAiShyau supra-
tlkA vasahyau.
4 9 3 0703c tau yu~njlta prathamau yoga Agate yAbhyAM jitamasurANA.N
saho m a h a t.. 1869
4 9 3 0801a m arm A N i te v arm a N A c h c h h A d ay A m i som astvA
rAjAmRAitenAnu vastAm .
4 9 3 0801c urorvarlyo varuNaste kR AiNotu jayantaM tvAnu devA m adan-
tu .. 1870
4 9 3 0802a andhA amitrA bhavatAshlrShANo.ahaya iva .
4 9 3 0802c teSliAM vo agninunnAnA m indro hantu varaM varam .. 1871
4 9 3 0803a yo naH svo.araN o yashcha niShTyo jig h A .N sati.
4 9 3 0803c devAsta.N sarve dhU rvantu brahm a varma m am A ntara.N
sharma varma m am A ntaram .. 1872
4 9 3 0901a m R Aigo na bhlm aH kucharo giriShThAH parAvata A jaganthA
parasyA H .
4 9 3 0901c sRAika.N sa.NshAya pavimindra tigmaM vi shatrU M tADhi vi
m R Aidho nudasva.. 1873
4 9 3 0902a bhadraM karN ebhiH shR AiNuyAma devA bhadraM pashye-
mAkShabhiryajatrAH .
4 9 3 0902c sthiraira'N gaistuS hT uvA .N sastanU bhirvyashem ahi devahi-
taM yadAyuH .. 1874
4 9 3 0903a svasti na indro vR 'iddhashravA H svasti naH pU ShA vish-
vavedAH .
4 9 3 0903c svasti nastArkShyo ariShTanemiH svasti no bRAihaspatirdadliAtLi..
4 9 3 0903e OM svasti no bR.AihaspatirdadhA tu .. 1875

311 -
чдятгчта^' g^fNYs’i": и

5^Г =RTT: ЧЧ1ЙФЗ' НТПЧГ: II

II II

II ffw Щ Т Г ^ # % Г Г U H I 4 I I II

312 -
Самаведа

.. ityuttarArchikaH ..

.. iti sAmavedasaMhitA samAptA..

-313 -
САМАВЕДА

ЧАСТЬ I

КНИГА 1
ГЛАВА 1

Ом. Слава Самаведе! Слава Господу Ганеше! Ом.

Д ек а д а I К Агни
1. О А гни, приди вкусить предлож енное в жертву и отдать под-
нош ения богам.
2. М ы прославляем Тебя: подобно жрецу хотару, воссядь на это
сиденье из свящ енной травы!
3. А гни мы вы бираем к ак п осланца, умелого и сп олн и теля св я­
щ енного обряда, хотара, обладателя всех богатств.
4. Умилостивленный поднош ениями, зажженный, светлый, пусть
Агни, дарую щ ий богатство, силою лю бви этой п есни нанесет Врит-
рам смертельный удар!
5. Я восхваляю самого ж еланного гостя, хвалю к ак дорогого
друга А гни, Его! Он, подобно колеснице, завоевывает для нас богат­
ство.
6. О А гни, С воей великой силой охрани нас от всего пагубного,
от ненависти смертных!
7. О А гни, явись! Тебе спою я ещ е и другие п есни восхваления.
Возрасти при помощ и капель Сомы!
8. П усть Ватса уведет Твой ум далеко от Твоей ж еланной обите­
ли , А гни, я взываю к Тебе песней.
9. А гни, атхарван добы л Тебя трением с небес, повелителя всех
тех, кто предлагает жертву.
10. О А гни, даруй нам си яю щ и й свет, пусть он станет наш ей
могущ ественной поддержкой, Ты — зримый нами Бог!

Д ек ад а II К Агни
1. О Агни, Бог, Т воей силе пою т почтительную хвалу; потряси
врага Своей мощью!
2. Я своей песней призываю Тебя, посланца, переносящ его при­
носящ его жертву, Господа богатства, бессмертного, лучшего сверш и­
теля обряда.

-3 1 6 -
Самаведа

3. П одош ли к Тебе перед лицом ветра обращ аю щ иеся к своей


цели родственные гимны жертвователя.
4. К Тебе, просветитель ночи, о Агни, день изо дня обращ аясь с
м олитвой, оказы вая Тебе почтение, приходим мы.
5. П ом оги, о знаю щ ий похвалы, слож ить прекрасны й гимн в
честь Рудры, К оторому поклоняю тся в каж дом доме.
6. О Агни, Тебя призы ваю т, явись с М арутами на этот п рекрас­
ный обряд испить молочного сока!
7. Со см ирением буду почитать Тебя, А гни, подобно коню с
длинны м хвостом, о царственны й Бог свящ енны х обрядов.
8. П одобно тому, как вы зы вал Аурва, Б хрига и А пнавана, взы ­
ваю и я к сияю щ ему Агни, облаченном у морем.
9. Возжигая Агни, следует всем сердцем петь песню: «Я зажигаю
А гни, пока Он не начнет гореть».
10. Тогда воистину увидят все легкий, си яю щ и й из древнего
семени свет, разож ж енны й по ту сторону небес.

Декада I I I К Аг ни
1. Сюда я призы ваю А гни ради сильного родства, Того, Кто
дарует вам процветание, Кого чащ е всего обращ аю тся в наш их тор­
жественных обрядах.
2. Пусть Агни Своим острым пламенем повергнет лю бого злона­
меренного злодея! Пусть Агни завоюет нам богатство!
3. Агни, см илостивься, Ты велик. Ты приблизи лся к праведн о­
му, Ты уселся на свящ енную траву.
4. А гни, сохрани нас С воим от бедствий, о извечны й Господь,
пожри наш их врагов самым ж арким пламенем!
5. Запрягай, о Агни, Господь, своих прекрасны х коней, которые
несут Тебя столь быстро!
6. Господь племен, к Которому все долж ны стремиться, мы уста­
навливаем Тебя, всепоклоняем ого, лучезарны й, А гни, богатый до б­
лестными!
7. А гни — глава и верш ина небес, хозяин земли; Он ож ивляет
семена вод.
8. О Агни, торж ественно объяви удачу Б огов, этот наш самый
новы й хвалебный гимн!
9. П есней, о Агни, А нгирас, Гопавана принес Тебя. Улыш ь мой
зов, о лучезарный!
10. Агни, мудрец, Господь силы , обош ел свящ ен н ы е дары , раз­
давая предлагающему их милости.
11. Его вестники превозносят Его, Бога, ведаю щ его всем ж и ­
вы м , С олнце, на которое все могут смотреть.

-3 1 7 -
япш

12. Славьте, А гни, при ж ертвоп ри н ош ен и и , М удреца, чьи св я ­


щ енны е законы непрелож ны , Бога, прогоняю щ его печаль!
13. Да будут м илостивы и добры Б оги н и , дарую щ ие нам п о ­
мощ ь, чтобы мы могли пить; пусть Их потоки принесут нам здоро­
вье и богатство!
14. Господь храбрых, чьи п есни сейчас Ты вдохновиш ь? Чьи
гимны помогут завоевать коров?

Декада IV К Агни
1. Каждой песней и каждой жертвой ради обретения силы стре­
м имся воспеть ваш его Агни. Д авайте восхвалим мудрого, вечного
Бога как дорогого, лю бим ого друга!
2. Агни, защ ити нас одной, защ ити нас второй п есней, защ ити
нас трем я гим нам и, о Господь силы и власти, яркий Бог, четы рьм я
гимнами надежно охрани нас!
3. О Агни, С воим и вы соким и лучами, С воим чисты м сиян и ем ,
о Господь, самы й ю ны й, заж ж енны й рукой Бхарадваджи, богато
воссвети нам, святой Бог!
4. О А гни, прославленны й, всепоклоняем ы й, пусть будут милы
Тебе наш и покровители, богатые правители лю дей, которы е разда­
риваю т загоны коров!
5. А гни, певец хвалы! Б ог лю дей, Господь, сж игаю щ ий ракш а-
сов, Ты м огущ ествен, вездесущ , Ты — Бог дом аш него очага, друг
дома, небесны й покровитель.
6. Бессмертный Джатаведа, Ты яркий сияю щ ий дар Ушас. Агни,
привези сегодня к возлиятелю Богов, которы е пробуж даю тся на
заре!
7. О прекрасны й, Своей помощ ью яви нам Свою щ едрость, м и ­
лостивы й Бог! Ты — колесничий, Агни, земного богатства; даруй
покой и безопасность для наш их потомков!
8. П рославленны й Агни, далекий и ш ирокий, охранитель, сп ра­
ведливый, мудрец!
П еснопевцы , о возж енны й и лучезарны й, устроители обрядов,
призываю т Тебя явиться.
9. О святой А гни, даруй нам богатство, п росл авл ен н о е среди
лю дей и укреп ляю щ ее ж изнь! Д аруй нам блага, о п о м о щ н и к , к о ­
торы е м ногие алчут, ещ е более светлое благодаря своей п р ав ед н о ­
сти!
10. К Нему, распределяю щ ему все богатства, искусному хотару,
к Агни, движутся восхваления, подобно первы м сосудам, н ап о л ­
ненны м сладким соком!

- 318 -
Самаведа

Д ек ад а V К Агни
1. П очтительно призываю я для вас Агни, Сы на Силы, дорогого,
всеведущего посланника, искусного в жертвах, всеобщего бессмерт­
ного посланца.
2. Ты пребываеш ь в бревнах, которые являю тся Твоими м атеря­
ми; смертные возжигают Тебя.
Порождаясь, Ты переносиш ь дар жертвователя, а потом светишь
Богам.
3. Он появился, лучше всех дарую щ ий процветание, кому люди
посвящают свои свящ еннодействия. Пусть наш и хвалебные песни до­
стигнут Агни, рож денного, чтобы даровать силу ариям!
4. П ри восхвалении главный ж рец — А гни, подобно кам ням и
траве при жертвопринош ении. Боги! Маруты! Брахманаспати! Жажду
обрести с этой песней самую прекрасную помощ ь.
5. М олитесь о помощ и Агни с острым пламенем, пойте свящ ен ­
ные песни! П рославленном у А гни ради богатства, о мужи и Пуру-
милха! Он — надеж ная защ ита Судити.
6. У слыш ь вместе с Б огам и, А гни, им ею щ и й уш и, чтобы сл ы ­
шать! Пусть с приходящ ими на рассвете М итра и А рьяман воссядут
на жертвенную траву!
7. Агни Д иводасы , Господь, выходит вперед в мощ и Своей, п о ­
добно И ндре. О н бы стро прош ел по С воей М атери -Зем ле, О н п р е­
бывает в высокой небесной обители.
8. П риходиш ь ли Ты с Земли или из ясного небесного царства,
возрастай через мою хвалебную песнь ещ е сильнее телом С воим,
наполни всех существ, о мудрейший!
9. Е сли, возлю бив леса, Ты отправился к С воим м атеринским
водам, не забудь, А гни, о возвращ ении С воем, будучи далеко, что
Ты был здесь.
10. О Агни, Ману установил Тебя, свет для всех племен людей. С
К анвой Ты сверкал, рож денны й Законом и возрастаю щ ий силой,
Ты, кого почитаю т люди.

Г Л А В А II

Де ка да I К Агни
1. Бог, дарую щ ий богатство, п рини м ает ваш и возли ян и я. И з­
лейте их и наполните чаш у снова, чтобы Бог см ог обратиться к вам!
2. Пусть выйдет вперед Брахманаспати, пусть выйдет вперед б о ­
гиня Сунрита, и Боги поведут наш у жертву к сильному, который
приносит герою пятикратные дары!

- 319 -
3. Встань прям о, чтобы пом очь нам, к ак Бог Савитар! Встань
прям о как даритель силы , когда мы призы ваем Т ебя со ж рецам и,
которые умащают наш и подношения!
4. П ри н осящ и й Тебе дары, светлом у Богу, п риводящ ем у к б о ­
гатству, обретает себе храброго сы на, А гни, искусного в хвале, п р о ­
цветающего тысячами способами.
5. Гимнами и хвалебными речами молим мы ваш его Агни, мно-
говозжигаемого, Господа многих семей, ежедневно служащих Богам.
6. Этот А гни — Б ог процветания, герой, силы , богатства в бла­
городных отпры сках и коровах, Бог сраж ений с противником .
7. Ты, Агни, Бог наш его очага, наш ж рец-хотар при принесении
жертвы. Бог всех милостей, Ты — П отар, всемудрый. Соверш айте I
поклонение и наслаждайтесь благостью!
8. М ы как Т вои друзья, избрали Т ебя, см ертны е избрали Бога
на п ом ощ ь себе. Д итя вод, благословенны й, сам ы й м огущ ествен­
ны й, завоеватель, несравненный.

Декада II К Агни
1. О поднош ения, украсьте его: установите Его к ак хотара в Его
обители, Б ога дом аш него очага, почитаемого дарам и, когда лю бит ,
возлияния! П очитайте Его, достойного поклон ен и я в н аш их домах! »
2. П оистине восхитителен рост молодого дитя, которое никогда
не подходит к своим матерям попить молока! К ак только ли ш ен н ая
вы м ени родила его, О н приступил к С воей великой м и сси и и сразу
вырос.
3. Вот один свет для Тебя, а вот еще один; войди в третий свет и
соедин ись с ним! Д а будет п рекрасен сою з Т вой с телом , возлю б­
ленны й на вы сш ей родине Богов!
4. Д ля Д ж атаведы, достойного наш их восхвалений, хотим мы
создать в умах своих хвалебную эту речь, как будто колесницу. Ведь
благостна в собрании Его забота о нас. П усть мы, о А гни, друж а с
Тобой, не пострадаем от вреда!
5. Агни Вайш навара, рожденны й по Высшему Закону, посланец
земли, глава небес, мудрец, самодержец, желанный гость, чаш а наша
уже готова для их ртов, Богами рож денны й.
6. П одобно водам с горных хребтов выш ли из Т ебя, благодаря
хвале, Б оги , о Агни. К тебе направлены гим ны и хвалебны е речи,
они спеш ат, как бы стры е кони, неся в бой лю бителя песен.
7. П ривлеките на защ иту Рудру, Господа поклонения, жрец обо­
их м иров, успеш ного жертвователя, Агни, золотоцветного, до того,
как грянет гром и л и ш и т вас чувств!

- 320 -
Самаведа
s$ p ? >

8. Царь, чей л и к п окры т ж иром , возж игается с поклонениям и,


предлож енны ми преданны м слугой. М ужи, жрецы восхваляю т Его
поднош ениями. Агни засиял во главе утра.
9. Агни шествует вперед со Своим высоким знаменем; на земле и
в небесах громко Б ы к взревел. Он снизош ел с дальних пределов
небес, Бы к возрос в цветении воды.
10. С помощ ью двух кусков дерева движ ениям и рук, силою м о­
литв, породили великолепного Агни, далеко видного, плам енею щ е­
го, Бога дом аш него очага.

Декада III К Агни


1. Агни пробуждается дровами людей — навстречу Ушас, которая
приходит подобно дойной корове. П одобно молодым деревьям, рас­
кидываю щ им свои ветви, Его огонь вздымается к небосводу.
2. Устанавливайте сверкающего, вдохновителя песен, мудрого среди
глупцов, разруш ителя крепостей, направляю щ его с пом ощ ью ги м ­
нов к победе, златобородого, великолепно вооруженного.
3. Ты подобен небесам: одна Твоя ф орм а ярка, другая полна
святости, подобно дню и ночи различаю щ аяся по цвету. Ты даруешь
все магические силы; о П уш ан, пусть Твоя милость будет благостна!
4. О Агни, даруй постоян но призы ваю щ ем у Тебя "как святую
пищ у богатство в коровах! Пусть родится у нас сы н, прекрасны й
отпры ск, Агни, пусть снизойдет на нас Твое благословение!
5. Тебе поручено наполнить сок ж и зненной силой, о дарую щ ий
богатства, охраняю щ ий тело Своего преданного, великий жрец, ве­
даю щ ий облакам и, ж ивущ ий с лю дьми, пребы ваю щ ий в вихре вод!
6. Пусть эта песня, прославляя лучш его, воздаст хвалу самому
известному правителю асуров, возвеличит деяния могущ ественного,
деяния, подобные деяниям И ндры , мужественного, в Я ком должны
праздновать победу люди!
7. Между двух деревянных досок пребывает Джатаведа — подоб­
но взлелеянному зародышу в беременной женщ ине; Агни, Которому
день за днем долж ны поклоняться люди и почитать Его жертвами.
8. Агни, издревле Ты убиваеш ь демонов. Н икогда в сражении не
одолею т Тебя ракш асы . Сожги глупцов, пож ирателей сы рого мяса:
пусть ни один из них не избеж ит Твоей небесной стрелы!

Декада IV К Агни
1. Принеси нам самый могущественный блеск, Агни непреодоли­
мый! Укажи нам путь, ведущ ий к лучезарном у богатству и силе!
2. Пусть полный стремления храбрец послужит и разожжет пламя

11-Самаведа
- 321 -
’Щ &

Агни; каж дый день преподнося свящ енны е дары, пусть насладится
он пом ощ ью и защ итой Богов!
3. К небесам восходит Твой светлый дым; далеко распространя­
ется он в небесах. Ведь, О чищ аю щ ий, подобно Солнцу, Ты светиш ь
Своим лучезарным обликом
4. Ты, Агни, подобно М итре, исполнен собственной славой. Я р­
ки й, деятельны й Бог, Твоя слава процветает подобно богатству и
пище.
5. На рассвете пусть славится Агни, самы й возлю бленный и ж е­
ланны й в каж дом доме гость, в Ком , извечном , все см ертны е о бре­
тают сияни е для своих жертв.
6. П усть будет посвящ ена А гни та песня, которая лучш е всех
переносит жертву! С ияй высоко, о богатый лучезарным светом! П ре­
красное, как главная ж ена царя, богатство, исходит от Тебя.
7. Н аделяя свою силу м ы слям и о силе, мы прославляем в речах
А гни, ваш его дорогого друга, ж еланного в каж дом доме гостя.
8. Его луч несет силу ж изни: пойте похвалу Агни, Богу, которо­
му люди поставили на первое место в своих гимнах, подобно Митре!
9. К благороднейшему Агни, другу людей, главному убийце Врит­
ры п риш ли мы — перед Ч ьим ли ком процветает Ш рутарван, сы н
Рикш ы.
10. Р ож денны й по вы сш ем у Закону, друг тех, кто рос вместе с
ним , А гни, прародитель веры К аш ьяпы , мать, М ану, мудрец.

Д е к а д а У К Аг ни
1. В царе Соме обретаем свою веру, в А гни, и в Варуне, Адитье,
Виш ну, Сурье и брахмане-жреце Брихаспати.
2. П оскольку О ни вознеслись и вош ли в обитель небес, обрети
путь, по которому А нгирасы ш ли на небо!
3. О А гни, чтобы Ты см ог послать нам обильное богатство, мы
возж ем Тебя! М ы будем молить Н ебеса и Землю , чтобы ради вели­
кой жертвы , Б ы к, Ты явился к нам!
4. О н м чится на зов, это м олитва Его преданного. О н владеет
всеми знан иям и , подобно тому, как обод обвивает колесо.
5. Стреляй же, о Агни, Своим пламенем: везде уничтожь врагов!
Разруш ь мощ ь Ятудханы, силу ракшасов!
6. П очти здесь Васу, А гни, Рудр и Адитьей — всех Тех, Кто
знает прекрасны е обряды, происходящ их от Ману; ниспосы лаю щ их
благословения!

- 322 -
Самаведа

КНИГА I I

ГЛАВА I

Д ек ад а I К Агни
1. Агни, Х отару-ж рецу предлагайте самое лучш ее, ваши возвы ­
ш енны е речи — устроителю обрядов, несущему свет песен.
2. Агни, хотару предлагаем мы все самое лучш ее, самые возвы ­
ш енны е речи, Ему, светоподобному, даруем свет наш их песен.
3. О Агни, Ты — Господь богатства в коровах, Ты — С ы н Силы.
Одари нас милостью, о прославленны й Джатаведа!
4. Самы й искусны й в ж ертвопринош ении, приведи Богов к бла­
гочестивым, о Агни! Л учезарны й жрец, Твое сияни е слепит наш их
врагов и отгоняет их прочь.
5. Сегодня наш а молитва такова: пусть явится на помощь Адити,
пусть принесет милостью Своей нам богатство и прогонит наш их
врагов!
6. Сегодня м олитва наш а такова: снизойди Адити, пом оги нам,
одари нас заботой, прин еси нам благо и преследуй врагов наш их.
7. Почитай Джатаведу, молись Тому, Кто охотно принимает ж ер­
тву, Ч ей ды м подним ается по Его воле, обладаю щ ему неуловимым
пламенем!
8. Н и один см ертны й не сможет превзойти преданного Агни,
доносящ его жертву, в искусстве волшебства.
9. Агни, изгони врагов, злосердечных, воров, о Бог храбрых!
Укажи нам легкие пути!
10. О герой, А гни, Б ог лю дей, слуш ая эту мою новую хвалеб­
ную песнь, сожги дотла пламенем Своим ракш асов и чародеев!

Декада II К Агни
1. 0 Упастуты, пойте Ему, свящ енном у, щедрому, возвы ш ен н о­
му, с сияю щ им жаром, пойте Агни хвалу!
2. О Агни. того, кто побеждает силой Твоей, которая дарует ему
отважных сы новей и помогает верш ить великие дела, Ты выбираеш ь
в друзья.
3. Воспоем хвалу Ему, Богу света. Боги сотворили Бога, чтобы
Он стал их посланником , доносящ им до Богов ж ертвенные услады.
4. Не прогневите Того, Кто является наш им гостем! Он — яркий
Бог Агни, восхваляемый м ногим и. Бог Хотар, искусны й в ж ертвоп­
риношениях.

- 323 -
5. Пусть Агни восхваляемый дарует нам блаженство! Пусть дар и
жертва, о благословленны й, принесут блаженство! П усть наш и хва­
лебные речи принесут блаженство!
6. Тебя мы избрали, искусного в жертвах, бессмертного, жреца
среди Богов, лучшего завершителя свящ енного обряда.
7. Даруй нам величие, о А гни, способное уничтож ить лю бого
ж адного злодея в доме наш ем, могущ его рассеять хчонамеренны й
гнев людской!
8. Когда Господь народов доволен племенами М ану, Агни отвра­
щает от нас всех ракшасов!
Д е к а д а III К Индре
1. Воспойте эту песню у текущ его сока ваш ем у герою , м ного-
призываемому, чтобы насладить Его как могущ ественного Быка.
2. О Ш атакрату И ндра, возрадуйся, оп ьян ен н ы й , сам ы й вели ­
колепный!
3. О коровы , защ итите источник: двое м огущ ественны х благо­
словляют жертву. П однош ение полно золота.
4. П ой молитвы, чтобы приш ел конь; пой, Ш ритакакш а, чтобы
приш ла корова, чтобы явилась мощ ь И ндры.
5. Мы подстрекаем И ндру н анести могучему Вритре см ертель­
ный удар; О н станет смелым героем.
6. О И ндра, Ты рожден от силы , победы и власти. Ты , м огущ е­
ственны й, воистину силен!
7. Ж ертва возвеличила И ндру, когда Он разворачивал землю и
делал Себе на небесах корону.
8. Если бы я, О И ндра, был подобен Тебе, единственном у вла­
детелю богатства, мой преданны й обрел бы м ножество коров.
9. Д ави льщ ики , см еш ивайте для Н его, смелого, героя, для Его
радости, сок Сомы, каждая капля превосходна!
10. Вот выжатый сок Сомы. О Васу, пей до дна! Н еустраш имый
Господь, мы предлагаем Его Тебе.
Д е к а д а IV К Индре
1. Сурья, Ты восходишь, чтобы встретить героя, известного Своим
богатством, Своей ваджрой. благодетеля людей;
2. То, чему, о убийца Вритры, навстречу Ты поднялся сегодня,
Сурья, — все это, И ндра, находится в Твоей власти.
3. И ндра — наш ю ны й друг, Он привел издалека верны м води­
тельством Турвашу и Яду.
4. О И ндра, да не окружат нас угрозы в солнечном свете, когда
мы будем с Тобой как с другом! 5. И ндра, принеси богатство, кото-

- 324 -
Самаведа
c s e p jx ,

рое дает наслаж дение, о завоеватель всепобеж даю щ его богатства; о


превосходнейш ий, будь наш ей поддержкой!
6. М ы призы ваем и в великом , и в малом сраж ениях Индру,
друга, опускаю щ его Свою ваджру на врагов.
7. П ри тысячерукой битве И ндра испил сок Сомы Кадру, а затем
явил Свою мужскую силу.
8. П реданные Тебе, мы громко воспеваем, отваж ны й И ндра,
песнь Тебе. Отметь, о благостный Господь, этот наш поступок!
9. Сюда, возж игаю щ ие плам я и срезаю щ ие свящ енную траву,
чей друг — вечно ю ны й Индра!
10. П рогони прочь всех наш их врагов, убей окружаю щ их нас
врагов, даруй богатство, которого мы алчем!

Д ек ад а V К Индре и другим богам


1. Я слыш у, словно О ни здесь, свист кнута в Их руках. Они
обретают блеск на пути Своем.
2. И ндра, наш и друзья, приготовивш ие Сому, выискиваю т Тебя,
как пастухи свое стадо.
3. П еред Его гневом все народы, все мужи склоняю тся подобно
рекам, склоняю щ им ся перед морем.
4. М ы выбираем себе на пом ощ ь и поддержку надежную защиту
могущественных Богов.
5. О Брахманаспати, сделай К акш ивана Аусиджу певцом потока
Сомы сока!
6. Пусть обратит на нас вним ание многохваленный возлияниями
убийца Вритры, пусть услы ш ит наш у молитву Ш акра!
7. П ош ли нам сегодня, бог С авитар, процветание в потомстве,
рассей кошмарные сны!
8. Где тот вечно ю ны й Б ы к с м ощ ной ш еей, несгибаем ы й? К а ­
кой брахман почитает Его?
9. Там, где горы вниз клонятся, на слиянии потоков песней был
рожден Мудрец.
10. Хвалите И ндру, Которого долж ны воспевать наш и песни;
единственного правителя народов, величайшего, добрейш его прави­
теля людей!

Г Л А В А II

Декада I К Индре и другим богам


1. И ндра, чей рот столь силен, при поклонении Судакш е испил
Сомы сока, смеш анного с ячменем.
2. О Господь богатства, эти хвалебны е песни громко воззвали к
Тебе, подобно м ычанию дойны х коров к своим телятам!
3. Тогда узнали тайное имя деятельного Б ы ка, которы й п ребы ­
вает в обители Луны.
4. Когда самы й сильны й герой И ндра спустил вниз могучие
потоки вод, рядом с ним стоял П уш ан.
5. Корова, мать благостных Марутов, изливает свое молоко; они
подгоняю т свои колесницы.
6. Я вись, Господь безграничной радости, к наш ем у возлиянию
на С воих буланых конях; яви сь н а буланы х ко н ях к текущ ему
соку!
7. П ож ертвован н ы е во зл и ян и я , уси ли ваю щ и е во врем я ж ер т­
вопринош ения Индру, м ощ но излились в очистительны й бассейн.
8. От своего Отца я получил глубокое знание вечного Закона; я
был рожден подобно Солнцу.
9. Пусть будут нам даны для пира с И ндрой богатые, укрепляю ­
щ ие блага, обильная пища!
10. С ом а и П уш ан, м илостивы е по отнош ению к идущ ему к
Богам, даруйте счастливую и безопасную обитель!

Д е к а д а II К И н д р е
1. П ризы вайте песней И ндру испить выжатого С ом ы сока, все­
побеждающ его Ш атакрату, самы й щ едрый из всех живых!
2. Д рузья м ои, спойте хвалебную песню И ндре, Господу була­
ных коней, пью щему Сому, чтобы удовлетворить Его!
3. О И ндра, только одно стрем ление есть у нас: к ак Т вои п р е­
данны е друзья, канвы воспеваю т Тебя гимнами.
4. Пусть громче зазвучат для И ндры н аш и песни, восхваляющ ие
сок! Пусть певцы спою т хвалебный гимн!
5. Вот, И ндра, Твой Сомы сок, очищ енны й н а свящ енной траве!
П римчись сюда, явись скорее и испей!
6. К ак добрую корову, даю щ ую м олоко, мы каж ды й день п р и ­
зываем себе на помощь благодетеля.
7. Герой, Сома уже льется; я изливаю Сом ы сок для Твоего
питья. Испей сполна и опьянись!
8. Этот Сом а, И ндра, что н алит в блю да и чаш и, — для Тебя.
И спей же Его, ведь Ты — Господь!
9. В лю бой нужде, в каждой битве мы призы ваем, как друзья на
пом ощ ь, И ндру, самого могущ ественного из всех.
10. П риходите сю да, садитесь, о друзья, воспойте И ндре песнь
свою , воспойте хвалебный гимн!

- 326 -
Самаведа
‘я р ?

Де ка да III Индра
1. Господь богатых даров, этот сок выж ат с силой для Тебя.
И спей его, лю бящ ий песни!
2. Велик наш И ндра исстари; да будет велика ваджра Его; ш иро­
ка, подобно небесам, м ощ ь Его!
3. И ндра, обладаю щ ий м огущ ественной рукой, собери для нас
Своей правой рукой обильную пищ у и награду!
4. Хвалите, даже если Он известен, хвалите песней Индру, пове­
лителя коров, С ы на И стины , Бога храбрых.
5. С какой поддерж кой придет Он к нам, прекрасны й, всерасту-
щ ий друг? С какой могущ ественной свитой?
6. Ты привлекаеш ь к нам своего победоносного Бога, Того, Кто
привлечен наш им и песнями.
7. Я обратился с молитвой ради обретения мудрости и успеха к
восхитительному Господу собрания, милому другу Индры.
8. Пусть все пути под небесам и, по которы м Ты гониш ь Вьясу,
пусть все просторы услышат наш голос!
9. П ри неси нам все самое лучш ее, о Ш атакрату, пищ у и силу;
ведь, И ндра, Т ы так добр к нам!
10. Вот С ом а свеж евы жатый: Его, М аруты лучезарны е и А ш ви ­
ны , испейте!

Декада IV К И н д р е и д р у г и м б о г а м
1. В ознося славу, деятельны е приблизились к И ндре при Его
рождении, обретая отвагу.
2. Н икогда, о боги, не оскорбляем мы Вас, никогда не упрям ­
ствуем; мы поступаем в послуш ании наставлений священных текстов.
3. Вечер настал: воспойте громче славу благородного сы на Ат-
харвана, воздайте хвалу Господу Савитару!
4. Вот утро своим ранним светом ярко сияет, дорогая дочь Небес.
А ш вины , я пою Вам высокую хвалу.
5. Вооруж енный костьми мертвого Дадхьянча, И ндра, своей не-
сокруш аемой силой мог бы уничтожить девяносто девять Вритр.
6. Явись, И ндра, и опьянись соком на наш их праздниках Сомы,
защ итник, могущ ественный по силе Своей!
7. О убиваю щ ий Вритр, приди! Явись, о И ндра, сюда к нам,
могущественный с могущ ественными поддержками!
8. М ощ ь Его воссияла, когда И ндра свел вместе, подобно коже,
миры небес и земли.
9. Это все Твое; Ты возвращ аеш ься к нам, как голубь к голубице.
Ты лелееш ь эту наш у молитву.
10. Пусть Вайю вдохнет в нас С вой бальзам, здоровый и п ри ят
ны й наш ему сердцу: пусть О н продлит дни наш ей жизни!

Д е к а д а V К И н дре и другим богам


1. Тот никогда не будет обманут, кого защ ищ аю т прекрасномуд­
рые боги Варуна, М итра, А рьяман.
2. П о наш ему ж еланию коров, коней и колесниц, как и прежде,
смилостивься к наш им покровителям!
3. И ндра, эти пестрые коровы доятся для Тебя маслом и м оло­
ком, способствуя тем самы м проведению обряда,
4. Чтобы Ты , м ноговосхваленны й, им ею щ ий м нож ество им ен,
смог с этой молитвой, алчущ ей молока, явиться на все принош ения
Сомы.
5. Пусть лучезарная Сарасвати, наделенная обильным богатством
и наградой, воодуш евленная молитвой, возжелает жертвы!
6. Почему среди племен Нахуши насытится И ндра соком Сомы?
О н дарует нам драгоценности.
7. П риди, мы выжали со к для Тебя, о И ндра, испей здесь Сомы,
воссядь на мое ложе из свящ енной травы.
8. Великой и неприступной да будет небесная хвала трех богов —
В аруны , М игры, Арьямана!
9. М ы , И ндра, Бога обильного богатства, наш вождь, зависим
от подобного Тебе, о правящ ий булаными конями!

КНИГА I I I
ГЛАВА I

Д екада I К Индре
1. Пусть Сомы соки удовлетворят Тебя! Я ви Свою щ едрость,
Громовержец: отгони врагов молитвы!
2. П ей наш е возлияние, Бог гимнов! Тебя умащ аю т потокам и
меда, о И ндра, Твой дар — честь!
3. И ндра всегда думал и заботился о вас. Б о г наш , отваж ны й
И ндра не знает удержу.
4. Пусть капли входят в Тебя, подобно тому, как реки впадают в
море! О И ндра, никто не превзойдет Тебя.
5. И ндру певцы прославляю т, И ндре читаю т хвалы поэты , И н ­
дру хоры восславили.
6. П усть И ндра даст нам в руки богатство, сп особное править
искусными! Пусть С ильнейш ий дарует большое богатство!

- 328 -
Самаведа
'cS P ?

7. П ои стине всепобеж даю щ ий И ндра устраняет даже сильные


опасности: ведь Он тверд и скор на руку.
8. Эти песни с каж дой вы ж имкой Сом ы мы изливаем к Тебе, о
лю битель песен, — подобно тому, как коровы спеш ат к своим теля­
там.
9. И ндру и П уш ана призовем мы для дружбы и процветания, для
завоевания добычи.
10. О И ндра, убийца Вритры, нет никого лучш е, более могущ е­
ственное, чем Ты. Воистину, нет никого подобного Тебе!

Декада II К И н д р е
1. Его я прославил — нашего Господа, защ итника вашего народа,
дарующего обильное богатство, состоящ ее из коров.
2. К Тебе, И ндра, излиты песни, о сильны й Господь, защ итник;
они вознеслись к Тебе!
3. Н и какая опасность, н икакое бедствие, о Боги, не затронут
того смертного, кого вместе ведут через стан врагов Арьяман, М итра
и Варуна.
4. Даруй н ам богатство, которого мы алчем, о И ндра, которое
надежно сокрыто в низине!
5. Его, ваш его лучш его убийцу Вритры, оплот народов, я п о ­
буждаю к великой щедрости.
6. И ндра, да восхвалим мы славу Твою , славу подобного Тебе,
герой! Н ачисти, Ш акра, славу Свою на величайш ем празднике!
7. И ндра, ранним утром прим и наш его Сому, смеш анного с ж а­
рены м зерном, каш ей, хлебцем, хвалебной песней!
8. П ри пом ощ и водной пены Ты , И ндра, отш вырнул голову
Н амучи, когда одержал победу над всеми врагами.
9. И ндра, эти Сом ы соки — Твои; их сейчас принесут. Н аслаж ­
дайся им и, Господь неизмеримого богатства, покровитель!
10. Д ля Т ебя, о И ндра, Бог света, С омы соки выжаты, а св я ­
щ енная трава срезана. Будь милостив к С воим преданным!

Декада III К Индре


1. В поисках силы мы каплям и Сом ы наполняем ваш его Индру
подобно источнику, добрейш его Бога, обладаю щ его безграничной
силой.
2. О И ндра, даже оттуда надели нас пищ ей, которая дает сто­
кратны е, нет, ты сячекратны е силы!
3. Н оворож денны й убийца Вритры, схвативш и стрелу, спросил
Свою мать: «Кто грозны е, к ак их зовут?»

- 329 -
?ЩсТТ

4. Призовем же на помощ ь Того, чьи руки простираю тся далеко,


восхваляемого, поступаю щ его благостно по отнош ению к нам —
5. М итру, которы й знает, как вести нас, Варуну, которы й ведет
нас прям о, и А рьям ана, поступаю щ его по указанию богов.
6. Когда алая Ушас засветила издали, как будто бы находясь
здесь, повсюду распространила О на свет свой.
7. Варуна, М итра, двое мудрых Богов, излейте ж ир на наш и
пастбищ а, излейте мед в царства воздуха!
8. На наш ем ж ертвоп ри н ош ен и и эти сы ны , певцы раздвинули
границы, чтобы коровы могли идти, выбрасывая вперед колени.
9. Через весь этот мир ш агнул Вишну: триж ды О н С вой след
запечатлел. В пыли Его следа сошлось все сущее.

Д е к а д а IV К И н д р е
1. Пройди мимо гневливого подносителя; подтолкни предлагаю­
щего возлияние, испей сока, которы й он предлагает Тебе!
2. Богатство того, кто не обладает коровам и, никогда не удосто­
ится хвалы, ни одн а п есня не будет спета в его честь.
3. Его богатства невозмож но скрыть, восхвалим Господа, но нет
такой песни, которая бы смогла полностью воздать Ему хвалу.
4. Господь всего того, что дает силу, И ндра, лучш е всего н а ­
слаждается хвалой, рож денны й буланы м и коням и, друг возлияний.
5. Явись на наш е возлияние, не гневись на нас, подобно мужу на
юную невесту.
6. Когда, Васу, Тебе п онравится наш а хвала? Пусть же сейчас
поток принесет новые воды. С ок уже готов для брожения.
7. После смены времен года, И ндра, испей Сомы — дара Тебе от
брахмана: Твоя дружба крепка!
8. О И ндра, любитель песен, мы — певцы хвалы Твоей. Пьющий
Сому, подтолкни нас!
9. О И ндра. в каж дом сраж ен и и придай наш им телам силу м у­
жей! Всесильный Бог, даруй нам несокруш имую мощь!
10. Ты — друг храбрецов; герой, сильны й; пусть Твое сердце
расположится к нам'

Д екада V Индра
1. Подобно недоенным коровам мы громко призываем Тебя, ге­
рой. и поем Тебе хвалу. В зираю щ ий на небесны й свет, Бог этого
м еняю щ егося мира, Господь также неизменного, о Индра!
2. Воистину для завоевания богатства и силы мы, певцы, призы ­
ваем Тебя. Воины обращ аю тся к тебе, И ндра, Богу героев, на войне;
в забегах призываем Тебя, скакуна.
Самаведа

3. Я воспою вам хвалу И ндре, дающ ему, как мы знаем, хорош ие


дары. Я восхвалю М агхавана, богатого сокровищ ами, помогаю щ ему
Своим певцам ты сячекратны м богатством.
4. К ак коровы на пастбищ ах радуются своим телятам, так и мы
своим и песням и прославляем Индру; Тебя, о н есравненны й Бог,
отражающ ий нападения, наслаждающ ийся драгоценным соком!
5. М ы, жрецы, громко воспеваем в свящ енном обряде, где Сома
течет; призываем нетерпеливо к нам на помощ ь вдохновителя песно­
певцев И ндру, находящ его для вас богатство.
6. И сполнен ны й истины и искренности, деятельны й обретает
награду. Я песней сгибаю ваш его многопризы ваемого И ндру, как
п лотн ик сгибает обод колеса и з твердого дерева.
7. Выпей, И ндра, крепкого соку, возрадуйся наш ей молочной
вытяжкой! Будь на благо нам наш им другом и сотрапезником , охра-
н и нас С воей мудростью!
8. Я вись к преданным! Ты оты щ еш ь великое сокровищ е, чтобы
обогатить нас. Н ап ейся, о М агхаван, ради того, кто ищ ет коров,
ради того, кто ищ ет коней!
9. Васиштха не просмотрит нижайш его среди всех вас. Выжатый
сегодня сок Сом ы да испью т поспеш но все Маруты!
10. Н е прославляйте никого другого, о друзья, чтобы никакое
горе не обеспокоило вас! Восхваляйте лиш ь могущественного Индру,
когда течет сок, хвалите Его постоянно!!

Г Л А В А II

Декада I К Индре
1. Н икто ни в деяниях, ни в деяниях не сравнится с Тем, Кто
извечно наделяет силой, с И ндрой восхваляемым, неодолимым, ж е­
ланны м , могучим,
2. О н без п овязки перед тем, как получена рана на ш ее, закры ­
вает рану, богатейш ий Магхаван, снова исцеляю щ ий поврежденные
части.
3. Т ы сяча, сотня коней запряж ены в Твою золотую колесницу.
Пусть запрягаемые преданностью длинногривые буланые кони, И н ­
дра, привезут Тебя на питье С омы сока!
4. Прибудь сюда, И ндра, на благостных буланых конях с хвоста­
ми подобны м и павлиньим! Пусть никто не сможет удержать Тебя, гак
ловчие удерживают птицу: пройди сквозь них как через пустыню!
5. Ты, Господь, могущественный, воистину благословляешь смер­
тных. О М агхаван, никто кроме Тебя, не см илостивится. И ндра, я
говорю свои слова Тебе:

-331 -
6. О И ндра, Ты знам енит, поры вист, Бог силы и власти, ед и н ­
ственны й, неодолимы й попечитель лю дей, повергаю щ ий н еп окор­
ных врагов.
7. И ндру мы призы ваем для служ ения Богам; И ндру мы п ризы ­
ваем во время ж ертвопринош ений; И ндру мы, преданны е, призы ва­
ем во время сражения; И ндру призываем мы для обретения награды.
8. Пусть мои п есни хвалы возвеличиваю т Т ебя, Бога, обладаю ­
щего несметными богатствами!
Ч истые, искусные песнопевцы исполнили их в Твою честь.
9. Эти наш и сладчайш ие песни, эти хвалебные гимны восходят к
Тебе, подобно мощ ны м всепобеж даю щ им колесницам, которые о б ­
ретают богатство и оказываю т неисчерпаемую помощь.
10. К ак ди ки й бы к, м учим ы й ж аж дой, идет в пустыне к водно­
му стоку, так и Ты прибудь сю да скорее, приходи утром и вечером,
и с К анвами напейся сполна!!

Д е к а д а II К И н д р е и д р у г и м б о г а м
1. И ндра, будь с нам и со С воей пом ощ ью , Бог си лы и власти!
Ведь мы следуем за Т обой как за лучезарны м, благостны м , героем,
обнаружителем сокровищ .
2. О И ндра, Б ог света, какие блага Ты принес от асуров, даруй
благодаря им, о М агхаван, процветание восхваляющ ему Твои дела и
разлож ивш им для Тебя свящ енную траву!
3. А рьяману и М итре спой почтительную песню , о праведны й,
славны й гим н Варуне, дарую щ ем у нам убежище! П ойте хвалу Ц а ­
рям!
4. Лю ди хвалебны ми п есн ям и убеждают Тебя, И ндра, сначала
испить Сомы. Рибху вместе возвы сили свой голос, Рудры воспели
Тебе хвалу как первому.
5. П ойте вы сокому И н дре, пойте, М аруты, свящ ен н ы й хвалеб­
ный гимн! Пусть Ш атакрату, убийца Вритры, уничтож ит врагов
стосочлененной ваджрой!
6. Индре спойте высокий гимн, М аруты, лучше всех убиваю щ е­
му Вритр! Благодаря Ему святы е создали для Бога нем еркнущ ий
свет.
7. О И ндра, даруй нам мудрость, как отец дает мудрость своим
сы новьям , веди нас вперед в этом походе, о м ногопризы ваемы й,
дай нам возможность ж ить и обрести свет!
8. О И ндра, не оттолкни нас, будь с нам и на наш ем празднике!
Ведь Ты — наш а защ ита, н аш а дружба; не отворачивай нас от п ра­
ведного пути: будь с нами на наш ем празднике. Ты наш а защ ита,
согласие, наш а семья. О И ндра, И ндра, не оттолкни нас!
Самаведа
cgxSf

9. М ы подобны водам, наш а трава срезана, а Сома выжат. Здесь,


где через сито течет поток, Твои преданны е ходят вокруг Тебя, о
убийца Вритры, воссядь!.
10. И ндра, принеси целиком всю силу мужей — всю отвагу и
доблесть племен Нахуш и, И ндра, всю славу пяти племен!

Декада III К Индре


1. Воистину, Ты — бы к, наш страж, м чащ ийся подобно быку;
Ты, о м огущ ественны й, здесь и вдали восхваляем как бы к, зн а м е­
нит, как Бык.
2. О Ш акра, будь Ты далек или близок, убийца Вритры, с п о ­
мощ ью достигаю щ их небес песен тот, кто вжал сок, приглаш ает
Тебя с Твоими длинногривы м и конями.
3. В опьянении соком воспойте своего героя — мудрейшего, И н ­
дры славное им я, могущ ественного, — насколько позволит гимн!
4. О Индра, даруй нам для нашего блага тройное убежищё, трижды
сильный!
Даруй обитель наш им богатым покровителям и мне, не н ап р ав­
ляй на нас Свое копье!
5. П оворачиваясь, как будто для встречи С олнца, насладитесь
полученны м и от И ндры благами! Когда тот, кто будет рожден, рож ­
дается наделенным силой, мы ищ ем сокровищ как своего наследия.
6. Безбож ны й см ертны й не обретает этой пищ и, о долголетний;
но тот, кто запрягает ярких конях, Эташ. И ндра запрягает Своих
буланых коней.
7. П ривлеките поближе наш его Индру, которого следует п ризы ­
вать в каж дой битве! Я вись, самы й могущ ественны й убийца В рит­
ры, достойны й хвалы, явись к возлияниям и гимнам!
8. Твое, И ндра, нижнее богатство; Ты лелееш ь срединное богат­
ство; Ты полностью правиш ь высш им богатством. В сражении за ко­
ров никто не удержит Тебя.
9. Где Ты? Куда Ты ушел? Многие места привлекают мысль Твою.
П оспеш и, воин, разруш итель крепостей, Бог династий воинов, св я­
щ енны е песни уже зазвучали!
10. Воистину, вчера мы щедро напоили Громовержца. Принесите
Ему и сегодня выжатого во время ж ертвопринош ения сока! Н асла­
дись же его великолепием!

Декада IV К И н д р е
1. Он, Господь и Царь людей, шедрец, движется на Своих колес­
ницах, убийца Вритры, истребитель враж еских арм ий, извечны й,
прославляется песнями.

- 333 -
2. И ндра, даруй нам безопасность, избавь от всякого страха.
П омоги нам, о М агхаван, милостью С воей помоги нам, отгони п р о ­
тивников наш их и врагов!
3. Ты — крепкий столб, Господь дома! Ты — броня готовящ их
Сому! Капля С омы пробивает все крепости, И ндра — друг риш и.
4. В оистину, Сурья, Ты велик; воистину, А дитья, Ты велик. О
прославляем ы й за удивительное величие С вое, Господь, Ты д е й ­
ствительно велик!
5. Индра! Твой друг, обладаю щ ий прекрасной ф орм ой и богатый
колесницам и, кон ям и и коровами, наделен ж изненной силой, даю ­
щ ей ему силу и позволяю щ ей войти в общ ество лучезарных.
6. О И ндра, если бы сотня небес и сотня земель бы ли Т воим и,
даже сотня солнц, даже оба мира не могли бы сравниться с Тобой
при рож дении Твоем, о Громовержец!
7. Х отя, И ндра, Тебя призы ваю т на востоке и западе, севере и
юге, Ты, герой, чащ е всего бы ваеш ь с А навой и Т урваш ой, побуж ­
даемый их слугами.
8. И ндра, н а того, кто владеет Т обой, како й же см ертны й о см е­
лится напасть? Сильный обретет награду в реш аю щ ий день с верой в
Тебя, о Магхаван!
9. О Индра! Агни! Безногая Д ева приш ла раньш е тех, у кого есть
ноги. Вы тягивая свою голову и громко возглаш ая своим язы ком ,
она спустилась на тридцать ступенек.
10. П рибли зься, И ндра, к нам со С воей подкрепляю щ ей п о м о ­
щью! П риблизься, благодатный, со С воей благодатной помощью!
П риблизься, дружелю бный, с дружелюбными!

Д е ка д а V К Индре
1. В зываем к Т воей пом ощ и, о извечны й! Он пораж ает других-
и ни кто не мож ет поразить Его; о вдохновитель, бы стры й, победи­
тель, лучш ий возница, непобедимы й, усиливаю щ ий Тугрийю!
2. Пусть ни один из Твоих преданны х не удержит Тебя вдали от
нас! Даже издалека явись на наш праздник, или же внемли нам, если
Ты уже здесь!
3. Д ля И ндры, пью щего Сому, Громовержца, выжимайте Сомы
сок! Варите свои яства, зовите Его на помощь! Д арую щ ий благо­
словляет дающего.
4. Мы призываем Индру, самого деятельного, убиваю щ его вра­
гов, с наделенного безграничны м духом, Бога героев, самого см ело­
го: пом оги нам в битве и даруй процветание!
5. Богатые силой, своей великой мощ ью даруйте нам днем и
ночью благословения! П однош ения, которые мы приносим Тебе, н и ­
Самаведа

когда не будут напрасны м и; дары, принесенны е нам и, никогда не


будут напрасными.
6. Всякий раз, когда смертный будет петь похвалу щедрецу даю ­
щему, пусть он своей вдохновленной песней восславит Варуну, под­
держивающ его племена, соблюдающих различные обряды.
7. М едхьятитхи, испей м олока во славу И ндры, оп ьян и вш и сь
Сома соком! В честь золотого И ндры, находящ егося рядом со С вои­
ми булаными коням и. Громовержца!
8. Пусть двоем илостны й И ндра повернется и выслуш ает нашу
мольбу, пусть могущ ественный М агхаван, исполненны й к нам бла­
гих дум, явится, чтобы испить Сомы сока!
9. О К ам нем ет, не отдал бы я Тебя ни за высокую цену, ни за
ты сячу, ни за десять ты сяч, ни за сотню . Бог бесчисленного богат­
ства!
10. О И ндра, Ты значиш ь для м еня больш е, чем отец или брат-
скряга. Ты и мать м оя, о Господи, кажетесь мне схож ими в том, что
даруете мне обильное богатство.

КНИГА IV

ГЛАВА I

Де ка да I К Индре и другим богам


1. Эти Сом ы соки, см еш анны е с творогом , выжаты здесь для
Индры. Явись в наш дом на Своих буланых конях Своих, Громовер­
жец, чтобы испить их до опьянения!
2. И ндра, эти Сомы соки с хвалой приготовлены для ублажения
Тебя. И спей приятного сока и послуш ай наш и песни; лю битель п е­
сен, вознагради песнопевца!
3. Я призы ваю сегодня Тебя, Сабардугха, о вдохновитель ги м ­
нов, И ндра, вечно доящ аяся дойная корова, даю щ ая неиссякаем ы й
поток обильной пищи.
4. И ндра, даже вы сокие и крепкие холмы не смогут п р еф ад и ть
Твой пугь. Ни один из них не помешает, когда Ты захочешь, одарить
богатством такого, как я — поющ ему Тебе хвалу.
5. Кто знает, какую ж изненную силу О н обретает, когда Он
пьет текущ ий сок? П рекрасногубы й Бог, опьян яясь, руш ит силой
Своей крепости.
6. Когда сметешь Ты со своего места и накажеш ь не признаю щ е­
го обрядов? Укрепи же ради богатства, о И ндра М агхаван, наш е
многожелаемое растение!

- 335 -
щ т

7. Пусть направят наше небесное слово Тваштар, Брахманаспати,


Парджанья, Адити со своими сы новьями, братьями — пусть охранят
они наш е невидимое, спасительное слово!
8. Ты никогда не бы ваеш ь бесплодным, никогда Ты не поки да­
ешь Своего преданного. Н о сейчас, о Магхаван, Ты становиш ься еще
щедрее и щедрее.
9. Л учш ий убийца Вритр, запрягай Своих буланых коней, И н д­
ра, приезж ай издалека сюда к нам, могучий М агхаван, на огромных
конях — для питья Сомы сока!
10. О Громовержец, истинны е преданны е напоили Тебя вчера.
П оэтом у, И ндра, послуш ай здесь того, кто предлагает Тебе хвалу,
подойди к наш ей обители!
Д е ка д а II
1. П осы лая С вои лучи, шествует дочь Н еба, Ее м ож но уже уви­
деть. М огущ ественная сним ает покров тьмы Своими глазами, милая
Дева создает свет.
2. Утренние жертвы призы ваю т вас, А ш вины , в начале дня. Я
призвал Вас для пом ощ и, богатых силой и властью; посетите всех,
зайдите в каж дый дом.
3. Где вы, Боги? К акой смертный, о А ш вины, ревностно воспы ­
лает к Вам, подталкивая Вас давильны м кам нем и стеблем Сомы?
4. С ладчайш ий С ом ы сок выжат для Вас во время утренних о б ­
рядов. А ш вины , пейте приготовленное вчера и даруйте сокровищ а
предлагающему Вам Его!
5. П усть я не прогневлю Тебя, могущ ественного, как дикого
зверя, ум оляя Тебя при звуке падаю щ их капель Сом ы во время
жертвопринош ения! Кто же не станет умолять всемогущего?
6. Адхварью, пусть течет Сома: ведь его хочет испить Индра. Он
уже запряг сейчас Своих сильны х буланых коней С воих, п р и бл и ­
зился убийца Вритры.
7. Даруй нам благость, о И ндра, нам, старым и молодым! Ведь
М агхаван, Ты издревле богат сокровищ ами, Тебя следует призывать
в любом сражении.
8. Если бы я, о И ндра, владел стольким богатством, какое есть у
Т ебя, я бы поддерж ал певца, о Господь, дарую щ ий богатство! Я бы
не бросил его в нищ ете.
9. В сраж ениях Ты , И ндра, побеждаеш ь лю бых врагов. Ты —
О тец, всепобеж даю щ ий, сн им аю щ ий проклятия, победитель тех,
кто стремится побеждать!
10. Своей мощью Ты выходиш ь за пределы Небес; Тебя не вме­
щ ает и царство Земли. Ты возрос и превзош ел все сущее.

- 336 -
Самаведа

Де ка да III
1. Выжат бож ественный сок, смеш ан с молоком для ум илостив­
л ен и я И ндры. М ы пробуждаем Тебя ж ертвам и, Б ог буланых коней:
заметь нашу преданность, опьянивш ись Сомой!
2. Дом построен для Тебя, чтобы Ты жил в нем, Индра. О много-
призы ваем ы й, приди с мужами сюда, стань наш им защ итником ,
одари благами, богатством, опьянись соками Сомы!
3. Ты пробуравил источник, высвободил воды, успокоил воды
тесним ы е. Т ы , И ндра, раскры вая большую гору, убивая Данаву,
высвободил потоки.
4. Выжав сок, мы восхваляем Тебя, И ндра, самого доблестного!
Н амереваясь завоевать добычу, принеси нам процветание! Пусть мы
победим с Твоей великой мудростью, под Т воей защитой!
5. Твою правую руку схватили мы рукам и своим и, о И ндра,
стрем ясь обрести блага и сокровищ а, о Бог богатства! М ы же знаем
Тебя, героя, Бога коров: удостой нас могущ ественного и великолеп­
ного богатства!
6. И ндру призы ваю т в состязаниях, чтобы Он см ог исполнить
то, что поется в гимнах. Герой в бою, лю бящ ий славу, дай нам долю
в загоне с коровами!
7. Риш и, П рийямедхи, подобно прекраснокры лы м птицам п р и ­
близились к И ндре и просят: «Рассей тьму, наполн и глаза наш и
светом! О свободи нас, как дают свободу связанны м петлями!»
8. О ни, взалкав, пристально глядят на Тебя как н а си л ьн о кр ы ­
лую птицу, вздымающуюся в небеса. На Тебя, златокры лого вестни­
ка Варуны, птицу, что спеш ит в обитель Ямы.
9. П ервой в древние времена родилась молитва. Вена раскры л
ярчайш их; пустынные низш ие и высш ие сф еры этого м ира, лоно
существующего и несуществующего.
10. Для этого героя подготовили и произнесли неведомые ранее
слова, самы е обильны е, самы е благостны е — для Н его, древнего,
великого, сильного, деятельного, м огущ ественного держателя вад-
жры.

Декада IV К И н д р е
1. Черная капля вошла в грудь А нсумати, пройдя десять ты сяч
кругов. И ндра, мог бы возжелать ее, Ц арь с отваж ны м сердцем сл о ­
ж ил Свое оружие.
2. Отступив в ужасе, слы ш а ф ы рканье Вритры, все божества,
которые были Твоими друзьями, оставили Тебя. Пусть станут Т вои­
ми друзьями Маруты: тогда Ты сможеш ь победить во всех битвах!

- 337 -
3. С тарик пробудил молодую Луну от дремоты; бегаю щ ий м н о ­
гократно по кругу. Созерцайте высокую мудрость Бога в ее величии:
умерш ий вчера сегодня живет.
4. П ри С воем р ож д ен и и Ты сразу стал врагом , И н др а, тех
сем еры х, кто никогда не им ели со п ер н и ка. Ты обнаруж ил с о к р ы ­
тую пару, н еб еса и зем лю ; м о гу щ ествен н ы м м и рам Ты дал н а ­
слаждение.
5. Своим другом мы считаем Тебя, о заострен н ы й , Гром овер­
жец, Б ы к с сильны м телом, свергаю щ ий многих. Ты, пом огаеш ь
добродетельны м народом одерживать победы, И ндра, я восхваляю
небесного убийцу Вритры.
6. П ринесите свое предложение мудрому, великому, м ощ норас-
тущему и исполнитесь преданности! Ш агай ко многим племенам как
водитель людьми!
7. Мы призываем Магхавапа, благостного Индру, лучшего героя
в сраж ении, где обретается награда, сильного, готового пом очь нам
в сраж ении, убийцу Вритр, победителя, дарую щ его богатство!
8. В ознеслись м олитвы в стрем лении к славе. Васиш тха, славь
И ндру в сраж ении! Тот, К то в славе Своей расп р о стр ан и л ся по
всем м ирам , слы ш ит слова, которы е я, Его п реданны й слуга, п р о ­
изношу.
9. П усть сладостные Сом ы соки сделают Его счастливым, пусть
О н отбросит сокры тое в толщ е вод колесо! Ты влил молоко в коров
и растения, когда на земле было перевязано вымя.

Д е к а д а V К И н дре и другим богам


1. М ы призы ваем сю да ради обретения благ полного сил Тарк-
шью, лю би м ца Богов, завоевателя колесниц, сильного и м огущ е­
ственного, быстрого, рвущ егося в бой, несокруш имого.
2. И ндру спасителя, И ндру пом ощ ника, героя, который вним а­
ет всем призывам, Ш акру зову я, И ндру м ногопризы ваемого. Пусть
И ндра М агхаван примет наш и дары!
3. М ы поклоняем ся И ндре, чья правая рука сж имает ваджру,
направляющ его буланых коней по правильному пути. Сильно потря­
сая С воей бородой, Он поднялся, грозны й с оружием С воим , п о л ­
ный милости.
4. У биваю щ ий, смелы й и разъяренны й И ндра, яркий Бог вадж-
ры, великий, безграничны й, убийца Вритры, обретаю щ ий дары,
даю щ ий благословения. Магхаван щедрый!
5. Того, кто залег в ож идании и сражается против нас, будь то
гигант или герой, — во время битвы или силой Своей уничтожь его,

- 338 -
Самаведа

Индра! С Твоей помощью, неослабеваю щ ий, пусть станем мы побе­


дителями!
6. Тот, кого призы ваю т при битве с врагами или мчась в бой,
кого воспевают певцы, кого славят герои, обретш ие милость, или на
пути своем, это — И ндра.
7. Н а вы сокой колеснице, о П арвата и И ндра, привезите сюда
ценны е подкрепления из храбрецов! Наслаждайтесь наш ими дарами,
Боги, во время обрядов! П одкрепляйтесь гим нам и, опьяняйтесь н а­
шим возлиянием!
8. В непрерывном потоке излил Он И ндре Свои молитвы, подоб­
но водам из глубин океана. И ндре, К оторы й по обе стороны Своей
колесницы крепко закрепил осью землю и небеса.
9. Пусть наш и друзья повернут Тебя в сторону дружбы! Пусть Ты
придеш ь к нам, даже если для этого придется пересечь м ножество
рек! Пусть Управитель, сияю щ ий в обители Своей особым си яние,
принесет отпрыска отца!
10. Кто впрягает сегодня в ды ш ло Закон а сильных, мечущихся
бы ков, буйных, приносящ их здоровье, не несущ их во рту своем
н и какой пищ и? Тот, кто служит им преданно, прож ивет долго.

Г Л А В А II

Декада 1 К Индре
1. П евцы поют Тебе гимны, пою щ ие хвалебны е песни прослав­
ляю т Тебя. Брахманы возвеличили Тебя, о Ш атакрату, словно балку
под крышу.
2. Все свящ енны е п есни укрепили И ндру, раскинувш егося п о ­
добно морю; лучш его из воинов, рож денного на колеснице, Бога
героев, Бога силы.
3. И сп ей, И ндра, это возлияние, бессм ертны й, си яю щ и й, п р е­
восходный напиток! П отоки яркие потекли к Тебе сюда к обители
свящ енного Закона.
4. К ам нем ет И ндра, прекрасны й Господь, что ещ е Ты мне не
даровал, каким богатством не наделил! Н аходящ ий сокровищ е, п р и ­
неси его нам в обеих руках!
5. О И ндра, услышь призыв Тираш чи, призыв преданного Т вое­
го. Удовлетвори его богатством, коровами и славным потомством! Ты
велик.
6. Сома выж ат для Тебя, о И ндра; при ди, отваж ны й, м огущ е­
ственный! Пусть сила И ндры наполнит Тебя до краев, как Сурья
заполняет срединное царство воздуха лучами.

- 339 -
7. П рибудь сю да, И ндра, на Своих буланых конях, прибудь на
восхваление Канвы! П о приказу Дьяуса, Бога яркого дн я, вы отп ра­
вились на небеса.
8. Любитель песен! П есни влекутся к Тебе подобно колесницам,
когда течет Сома. О ни вместе взываю т к Тебе, подобно тому, как
матери-коровы зовут своих телят.
9. Явись сейчас! П рославим же чистого Индру чистым сама-гим-
ном! Пусть сок, см еш анны й с молоком, сделает Его сильнее — Его,
окрепш его от чистых хвалебных песен!
10. С амы й богатый Бог сделает нас богаты м и, блеском Своих
благодеяний прославленны й, С ом а уже выжат, Твой лучезарны й
напиток, Бог питья И ндры.
Де ка да II К Индре. К Дадхикравану
1. П ринесите ж ертвопринош ения Богу, К отором у ведомо все,
К оторы й с радостью испьет сока, блуждающему, не отстаю щ ему от
героя, столь быстро приближ аю щ егося к нам!
2. Скорее к нам, обладаю щ ий всеми силами, п окоящ ийся в глу­
бинах, стоящ ий н а востоке! О тринь все нечистые слова!
3. Как колесницу для пом ощ и, мы поворачиваем Т ебя сюда,
чтобы Ты даровал нам милость; Т ебя, реш ительного в делах, о тр а­
жающ его нападения, И ндру, могущ ественного Господа отважных!
4. Н аделенн ы й силой великих. О н, друг, предок, вооруж ен ­
ны й, через Которого наш отец М ану смог донести наш и молитвы до
Богов.
5. Когда быстрые и светлые кони, запряж енны е в колесницы ,
начнут их тянуть, мужи соверш аю т свои светлые д еян и я, вы пивая
сладостный сок, дарую щ ий наслаждение.
6. Его я вас я воспеваю — как Бога С илы , неубиваем ого, м огу­
щ ественного героя И ндру, всепобеждающего и всезнаю щ его.
7. Своей м олитвой я восславил сильного Д адхикравана, завое­
вываю щ его стада. Пусть Он усластит наш и уста, пусть О н продлит
дни наш и, которые нам суждено прожить!
8. Властитель крепостей, м олодой, мудрый, О н родился наде­
ленны м неизм ерим ой силой, поддерж иваю щ ий лю бой свящ енны й
обряд, И ндра, Громовержец, многовосхваляемый,
Де ка да III К Индре и другим богам.
1. П редложите тройной кубок преданному Инде! С гимнами он
приглаш ает вас исполнить жертву.
2. Те, кого они вызываю т, сопровож даю щ его К аш ьяпу, того,
кому ведом свет, Бог каждого свящ енного обряда, мудрецы п р и н о ­
сят Тебе жертву.

- 340 -
Самаведа

3. П ойте, пойте славу и песнь хвалы, лю ди, П рийямедхи, пойте


ваш и песни: пусть дети поют хвалу: прославим наш у крепость!
4. И ндре долж но петь хвалу; радость тому, кто свободно поет,
Ш акра возрадуется наш ей друж бой и соком , которы й мы льем.
5. Ваш Бог силы, несгибаемый, правящ ий всем человечеством, —
я призываю Его, Он помож ет колесницам и людям.
6. К аж ды й чел овек полн остью Т вой , через м ы сль о Н ебесах
Ты дум аеш ь о см ертн ы х, с пом ощ ью Д ьяуса О н и зб ави т от л и вн я
вражды.
7. И ндра Ш атакрату, распространяет Свою щ едрость на каждое
существо: так знамениты й благодетель посы лает нам роскош ное бо­
гатство!
8. Яркая Ушас, когда придет Твое время, все ж ивотные и двуно­
гие ж ивотны е, все наделенны е кры лам и птицы ото всех границ н е­
бес.
9. Все Боги, имею щ ие обитель среди лучезарного царства небес,
возрадуются бесконечной жизни. К аков древний призыв Тебя?
10. М ы воспеваем хвалу, лю ди празднует святые обряды. Они
соверш аю т их в свящ енном месте и приносят жертву Богам.

Д е к а д а IV К Индре
1. Герои единодуш но явили родство с И ндрой , одерж иваю щ им
победы во всех сражениях, ради обретения силы и твердости на поле
боя, о великий разруш итель, неистовы й, си л ьн ей ш и й , п олны й о т­
ваги.
2. Я верю Твоей первой ярости, о И ндра, когда Ты убил Вритру
и облагодетельствовал людей; когда две части света уступили Тебе и
земля содрогалась от Твоей силы, о Громовержец!
3. Явись со всей мощью к Господу небес, единственны й искрен ­
ний гость людей. О н первый: к Н ему обращ ены все пути, Он поис-
тине единственный.
4. Мы — Твои, о многовосхваленны й И ндра, прекрасны й и б о ­
гатый! М ы верим в Твою поддерж ку и стрем им ся оказаться рядом с
Тобой. Только Ты и никто другой, любитель песен, не получит нашу
хвалу; подобно тому, как М ать-Зем ля лю бит Своих детей, прими
эту песню!
5. Гимны прозвучгити в честь М агхавана, опору лю дей, И ндры,
достойного хвалы; Того, Кто возрос и обрел силу, м ногопризы вае-
мого молитвам и, бессмертного, в Чью честь каж дый день поются
громко гимны.
6. В соверш енном хоре пою тся Тебе гимны , обретаю щ ие свет
небес, звучит хвала И ндре. К ак ж ены обвиваю т своего господина,

- 341 -
НЩТТ

возлю бленного ж ениха, так и гимны обвиваю т М агхавана, взывая к


Его помощи.
7. Удовлетворите песням и, хвалебными гимнами Барана, много-
призы ваемого, И ндру, море богатства, чья м илость ш ирока, как
небеса, лю бящ его лю дей, воспойте хвалу Мудрецу, самому доброму
ради обретения блага!
8. Я прославляю Барана, обретающего свет небес, чья сотня силь­
ных сил приходит с Н им в движ ение. М олитвам и пусть я вызову
себе на помощ ь Индру, колесницу, спеш ащ ую на зов подобно бы с­
трому скакуну!
9. П олные жира, охватывающие все сущее, ш ирокие, сочащ иеся
медом, красивые, Небеса и Земля по повелению Варуны, нестарею ­
щие, обильные семенем, находятся порознь.
10. П одобно Ушас, Ты заполнил, о И ндра, и землю , и небеса;
м огущ ественный, великий царь всех отважных лю дей, Б огиня-м ать
подталкивает Тебя, благословляемая мать дала Тебе жизнь.
11. П ойте, соверш айте ж ертвопринош ения, хвалите дарующего
благо, который с Ридж иш ваном разруш ил черны е крепости! Ж елая
пом ощ и, вы зы вая Его для дружбы, сопровож даемого М арутами, в
чьей правой руке ваджра!

Д екада V К Индре
1. Когда текут Сом ы потоки, Ты очищ аеш ься, И ндра, Т вой р а ­
зум заслуживает хвалы за обретение п остоянно растущ ей силы; Он
велик
2. Воспевайте Его — м ногопризы ваем ого, м ноговоспеваемого!
П риглаш айте могучего И ндру своими хвалебными песнями!
3. М ы воспеваем Твое сильное опьянение, приносящ ее победу в
сраж ении, которое, о К ам нем ет, дарует простор и си яет подобно
золоту, и поем гимны, испы ты ваем экстаз перед Т обой, побеждаем
Твоей силой во всех сраж ениях, о метатель камней! Ты сияеш ь п о ­
добно золоту,
4. П ьеш ь ли Ты Сому с Виш ну или Тритой А птья, или с М ару­
там и, И ндра, пей все до последней капли!
5. П ри ди , о ж рец, и из сладчайш его сока излей лучезарную
вы ж имку. Т ак восхваляется герой, всегда дарую щ ий нам н асл аж ­
дение.
6. И злей капли для И ндры ; пусть Он выпьет мед Сом ы сока!
Своим величием Он посы лает Свои щедрые дары.
7. Друзья, споем же хвалу И ндре, герою, заслуживаю щ ему хва­
лы! О н один превосходит все народы.

- 342 -
Самаведа

8. Воспойте хвалу И ндре, спойте гимн славном у Мудрецу, тв о ­


рящ ему молитвы, Тому, кто лю бит восхваления!
9. О н один дарует богатства смертному, приносящ ем у дары; это
только И ндра, м ощ ны й Бог, Ком у никто не мож ет противиться.
10. Д рузья, выучим молитву И ндре, Громовержцу, чтобы п р о ­
славить смелого и отважного друга!

КНИГА V
ГЛАВА I

Д е ка д а I К Индре. К Адитьям.
1. И н дра, м ощ ь Т вою я восхваляю и п ревозн о ш у для ж ер т­
во п р и н о ш ен и я. Ведь Ты , Г осподь С илы , м ощ ью С воей убиваеш ь
Вритру.
2. Д ля Тебя этот С ом а был выжат, в оп ьян ен и и которым Ты
отдал Ш амбару Д иводасе, о И ндра, пей!
3. Я вись к нам, о И ндра, дорогой, всепобеж даю щ ий, безобм ан­
ный! таинственный! Ш ирокий, как гора, распространись во все сто­
роны , Бог небес!
4. М ы молим Тебя, могущ ественны й И ндра, об опьянении, к о ­
торое исходит от капель Сомы, посредством которого Ты разбиваешь
жадного злодея!
5. М огущ ественные Адитьи, даруйте наш им детям и всем нашим
долголетие, чтобы они могли жить долго!
6. Тебе ведомо, И н дра, Гром оверж ец, к ак уклониться от разру­
ш ительных сил, день за днем как птица шундхью обходит ловуш ки.
7. Заберите болезни и ссоры, заберите зло, Адитьи, не допускай­
те к нам бедствия!
8. П рим и Сому, И ндра. Бог буланых коней, пусть О н возрадует
Тебя! Д авильны й камень подобен умело направляемому скакуну.

Декада II К И н д р е
1. И ндра. с древних времен Ты, не признаю щ ий ни соперников,
ни друзей, ищ еш ь дружбы только в сраженьи.
2. Того, Кто издревле даровал нам дружбу и блага, я возвеличи­
ваю для вас — И ндру, о друзья мои, призы ваю на помощ ь.
3. Не оступись, идя вперед; приди сюда, лю бящ ий опьянение,
не отдались, могущий овладеть даже самым твердым!
4. Прибудь сюда в капаю щ ий сок, о Бог посевов, Бог коней, Бог
коров: пей же Сому, Бог Сомы!

343 -
5. Герой, пусть мы с Т обой, богатым коровам и, к ак с другом,
сможем противостоять гневливым, замыш ляю щ им недоброе против
нас!
6. О имею щ ие общ их предков, М аруты, бы ки, близкие друзья,
облизы ваю щ ие спины друг друга!
7. О И ндра, даруй великую силу н ам , п р и н еси доблесть, Ш а-
такрату, о самы й деятельны й, герой, побеж даю щ ий в войне!
8. О И ндра, друг песни, мы, возж аж дав, привлекаем ся к Тебе;
мы излили на Тебя свои ж елан и я, подобно потокам , следую щ им за
потоками.
9. Восседая, как птицы, у Т воей сладости, см еш авш ись с м оло­
ком, просветляю щ им и возвеличиваю щ им Т ебя, о И ндра, Тебе мы
громко поем хвалу.
10. Мы призываем Тебя, о несравненный! М ы, ищ а пом ощ и, не
обладаем сами ничем, обращ аемся к Тебе, несравненному Громовер­
жцу.
Д е ка да III К Индре
1. С о к С ом ы вы ж аты й, сладки й н а вкус пью т коровы -гаури,
которые, шествуя величаво рядом с могучим И ндрой, ликую т свое­
му царству.
2. Т ак С ом а радуж ны й сотворил молитву, дарую щ ую радость.
Ты, самы й м огущ ественны й, Гром оверж ец, поднял силой С воей с
земли Зм ея, воспевая Себе Самом у хвалу.
3. И ндру направили лю ди, убийцу Вритры, к радости и силе. Его
одного мы призы ваем для п ом ощ и в сраж ениях, больш их или м а­
лых; пусть О н будет наш ей поддерж кой в наш их сверш ениях!
4. Н епобедим а сила Т воя, И ндра, метатель кам н ей , Гром овер­
жец, когда Ты Своей превосходящ ей мощ ью убил коварное чудови­
ще, воспевая Себе Самому хвалу.
5. Иди вперед, встреть врага, будь смелым; Твоя ваджра не знает
удержу! Ты обладаеш ь, И ндра, силой и мужеством. Убей Вритру,
завою й воды, успокой воды, воспевая Себе Самом у хвалу!
6. Во время войн и сражений добыча достается смелому. Запрягай
Своих резвых коней! К ого Ты убьешь, а кого обогатиш ь? Сделай
же, о И ндра, нас богатыми!
7. Н асытились они и опьянились; друзья подняли и бросили нам
блага, мудрецы, обладающие собственным блеском, прославили Тебя
своим последним гимном. Запрягай сейчас, Индра, двух своих коней!
8. М илостиво выслуш ай наш и песни, М агхаван, не пренебреги
нами! Когда Ты просветиш ь нас? Сделай это — это цель Твоя! З а п ­
рягай сейчас, И ндра, двух своих коней!

- 344 -
Самаведа

9. В водах мчится М есяц, прекраснокры лы й, Он летит в небесах.


О молнии златообручные, вам не находится места. О Земля и Небеса,
узнайте обо мне!
10. Ваш преданны й, риш и готов хвалебными песням и встретить
приносящ ую сокровищ е колесницу Твою , м огущ ественную колес­
ницу, самую дорогую для нас, А ш вины . Л ю бители сладости, ус­
лыш ьте мой зов!

Декада IV К Агни и д р у г и м б о г а м
1. О Агни, Бог, мы разжигаем Тебя, сияю щ его, непреходящ его.
Пусть эти сияю щ ие дрова пош лю т Твое пламя в небеса! П ринеси
пищ у тем, кто поет хвалу Тебе!
2. С воими поднош ениям и мы выбираем Тебя, Агни, как нашего
хотара, всюду проникаю щ его, сияю щ его, радостно опьяненного.
П очитаемый со свящ енной травой при ж ертвопринош ении, Ты р ас­
тешь.
3. О небесная Уш ас, пробуди нас сегодня для больш ого богат­
ства, к ак Т ы будила нас у С атьяш раваса, сы на Вайи! О благородная,
наслаждающаяся конями!
4. П ош ли нам разум, способны й восхититься, пош ли энергию и
силу разума! Тогда в Твоем радостном опьянени и пусть возрадуются
лю ди Т воей лю бовью , сладкий сок, подобно коровам на пастбище!
Ты растешь.
5. Великий по Своей природе, грозный, О н еще более усилился.
Бог буланых коней, с сильны м ртом, прекрасны й, славно охватил
сом кнуты м и рукам и С воими железную ваджру.
6. Тот только, И ндра, воистину, взойдет на колесницу Быка,
которы й найдет коров, кто думает о н ап олненной чаш е, сопровож ­
даю щ ий запрягание буланых коней. Теперь же, И ндра, запрягай двух
Своих коней!
7. Я думаю о добром Агни, К ого дойны е коровы ищут как свою
обитель, К ого бы стры е скакуны ищ ут к ак свою обитель, Кого м о­
гучие бы ки ищ ут как свою обитель. П ринеси пищ у тем, кто пою т
хвалу Тебе!
8. Н икакая опасность, никакое бедствие, о Боги, не затронут
того смертного, кого вместе ведут через стан врагов А рьяман, Митра
и Варуна.

Д е к а д а V К Соме. К Павамане
1. Т еки, о Сом а, теки вперед, п риятны й вкусу М итры , И ндры,
Пуш ана, Бхаги.

- 345 -
2. М чись в бой, побеж дая Вритр; Ты рвеш ься разгром ить вр а­
гов, как требую щ ий возвращ ения долга.
3. Теки вперед, Сом а, заполни все форм ы , как могучее море,
как О тец Богов.
4. Теки вперед, Сома, к награде, обретай могущ ественную силу,
как сильны й, искупавш ийся в м олоке скакун.
5. Славны й Инду, мудрец, ради удачи потек вперед в лоне вод.
даруя радость опьянения.
6. Тебя выжатого, о Сом а, мы прославляем , в великом царстве
сражения. Ты, входишь в могучие сверш ения.
7. Кто эти лучезарные лю ди, стоящ ие ш еренгой, молодые герои
Рудры, на благородных конях?
8. А гни, пусть ги м н ам и мы сейчас сверш и м то, что Ты л ю ­
биш ь, о сильны й, как кон ь, наделенны й благородной силой и п р е­
данностью .
9. С ильны е ю нош и вы ш ли вперед явить свою силу, м ощ ь Бога
Савитара. О всадники, завоюйте небеса!
10. Сома, теки обильным потоком вдоль сита из овечьей шерсти!

ГЛАВА II

Д е к а д а I. К И н д р е
1. Вседаритель, при н еси отовсю ду нам благо, Тебя как самого
сильного молим мы!
2. Этот Брахман приходит в долж ное время, имя Его — И ндра,
Он известен и восхваляем.
3. Брахманы своим и гим нам и, возвеличиваю щ им и И ндру, уси­
лили Его, чтобы Он см ог убить Ахи.
4. Анавы сделали колесницу для Твоего коня, а многопризы вае-
мый Тваш тар — сияю щ ую ваджру.
5. Пусть придут богатство и покой к тому, кто стремится к
богатству! Беззаконны е не удостоятся Его лю бви, О н им не скажет
путь к богатству.
6. К оровы вечн о ч и сты е, о п о р ы , Б о ги , л и ш ен н ы е п озора и
изъянов.
7. Явись во всей Своей красе! Коровы, приближ аясь, с полными
выменем следуют Твоему пути.
8. Пусть мы, пребы вая в сладостной обители, увеличим свое
богатство, пусть наш и м ы сли закрепятся на Тебе, о Индра!
9. Маругы пою т благостные гимны, поют хвалебные песни: И н ­
дра, прославленны й, ю ны й, громко подпевает им.

- 346 -
Самаведа

10. Воспойте хвалу ваш ему И ндре, самому м огущ ественному


убийце Вритры, пойте песню Мудрецу, чтобы Он ее принял!

Декада II К Агни. К Индре


1. Знаю щ ий Агни, отвозящ ий жертвы, появился на Своей колес-
ницг.
2. О Агни, будь наш им самым близким другом, наш им защ итни­
ком и наш им добрым посланцем!
3. П одобны й восхитительному Бхаге, Агни распределяет со кр о ­
вище среди могущественных.
4. Находясь вдали или совсем рядом, сначала испусти крик Свой!
5. Ушас прогоняет тьму сестры Своей, величием Своим Она
способна продолжить путь Свой.
6. П усть с помощ ью И ндры и других богов, которые придут нам
на пом ощ ь, мы приведем сущ ествую щ ие миры придут к полному
завершению!
7. П одобно потокам воды, пусть из Тебя, И ндра, хлынет поток
щедрот!
8. П усть этой песнью мы обретем установленную богами силу,
будем радоваться сто зим, обретя отважных сыновей!
9. Пусть сила позволит М итре и Варуне принять жертву; подго­
товь нам обильную пищ у, о Индра!
10. И ндра — царь всего мира.

Декада III К И н дре и другим богам


1. Н а праздниках Т рикадрука великий и сильны й насладился
ячменны м варевом. С Виш ну вместе Он, сколько хотел, испил выж а­
того Сомы сока. Это вдохновило Его, могущественного, ш ирочайш е­
го, на сверш ение великих дел. П усть же Бог сопровож дает Бога,
и стинны й И нду сопровождает истинного Индру!
2. Этот Бог видит ты сячи плем ен, свет, мысль поэтов и Закон.
С ияю щ ий послал вперед все зори: безупречные, единые, благостные
в обители своей, медитирую щ ие на Быка.
3. Явись к нам, И ндра, приди издалека, веди нас как Бог героев
на собрание, как царь стрелков, Бог героев! М ы идем с Тебе с
п рекрасной пищ ей, текущ им соком , призы вая Тебя, как сы новья
зовут отца, желая обрести награду, о самы й щедрый!
4. Громко призываю я Индру Магхавана, могущественного, нео­
долимого, владеющего всеми силами. Святой, благостный, пусть при­
ведет О н нас к богатству благодаря песням! Пусть Громовержец об­
легчит все наш и пути!
5. Д а будут услы ш аны н аш и молитвы! В мыслях своих первым
восхваляю я Агни: прям о сейчас мы избираем небесных покровите­
лей — И ндру и Вайю. Т ак как наш а последняя мысль сосредоточи­
лась на Вивасване, пусть наш и свящ енны е песни продвигаются впе­
ред, как будто бы они обращ ены к Богам!
6. К Виш ну могущ ественному, за кем следуют М аруты, пусть
будут направлены ваш и гимны , о бы стры е Маругы! К сильной,
святой толпе, украш енной кольцам и, радостно мчащ ейся, ревущей
в экстазе!
7. О ч и щ а я сь С в о и м зо л о ти с ты м б л е ск о м , О н, п о д о б н о С у-
рье, п одавл яет всех врагов н а са м о зап р ягаю щ и х ся конях. О н с и ­
яет зо л о ти сты м и к р асн о в аты м ц ветом , о ч и щ аясь п о то к о м сока,
когд а, п о го н я ем ы й се м и р о т ы м и п е с н о п е в ц а м и , охваты вает все
формы.
8. Я восхваляю Б ога, родителя небес и земли, м удрейш его, о б ­
ладающ его истинной энергией, дарующего сокровищ а, заботящ его­
ся обо всех; чье величие удивительно, чей свет сиял столь ярко,
творца, златорукого, создавш его Своей красотой небеса!
9. Агни я считаю наш им хотаром, щ едрым дарителем богатства,
Сы ном Силы, всезнаю щ его мудреца. Б ог прекрасны х обрядов, Бог,
п ри н явш ий форм у, обращ енную к Богам , плам енем С воим Он
вспы ш ки ж ира жаждет и возлитого свящ енного масла.
10. О И ндра, танцор, это Твое отважное деяние следует провоз­
гласить н а небесах — Т вой первы й, древнейш ие подвиг! Ты бож е­
ственной силой пустил течь ж и зн ь, вы свободил потоки. О н может
превзойти Своей мощ ью лю бое безбожие, Господь, наделенный сот­
ней сил, найди нам силу и пищу!

Д е к а д а IV К С о м е . К Павамане.
1. Высоко рождение сока Твоего: хотя и пребываеш ь Ты на небе­
сах, на земле Т ебя получают. Грозна защ ита Твоя, велика слава.
2. Т еки, о Сом а, по Своему пути, чисты й Сома сладчайш им и
сияю щ им потоком , вы ж аты й для И н дры , для Его питья!
3. Т еки вперед м огущ ественны м потоком , опьян яя Бога М ару-
тов, Своей властью завоевы ваю щ ий все богатства!
4. Теки вперед прекрасны м соком Своим, приносящ им наслаж­
дение, убивая злонам еренны х, дорогой для Богов!
5. П роизносятся три речи, м ы чат дойны е коровы, молоко даю ­
щ ие; ревя, движется вперед золотистый.
6. Д ля И ндры и толпы М арутов теки, о И нду, богатый медом,
усаживайся в Своей обители песни!

- 348 -
а
Самаведа

7. Сильный, рожденны й горой, стебель, выжатый в потоках вос­


торж енной радости. Подобный соколу усаживается в обители Своей.
8. О золотистый! К ак даю щ ий силу теки для питья Богов, н а­
п иток для Вайю и толпы Марутов!
9. Сома, обитаю щ ий на холмах, выжатый, потек в цедилку. Все-
щ едрый, Ты вызываеш ь опьянение.
10. М удрец небес, наделенны й мудрый сердцем, ревущ ий, дает
нам все блага жизни.
Д ек ад а V К Соме. К Павамане.
1. О пьяняю щ ие потоки Сомы потекли вперед в давилку, чтобы
насладить наш их славных покровителей.
2. Сомы потоки, искусные в песне, волны погнали воды вперед,
подобно тому, как бы ки несутся к деревянны м сосудам.
3. И нду, теки, могущ ественны й сок; прославь нас среди н ар о ­
дов, прогони всех наш их врагов!
4. Ведь Ты силен, лучезарен; мы, о П авам ана призы ваем Тебя,
взираю щ ий на свет.
5. И нду, просветитель, дорогой, мысль поэтов, ясн о потек, п о ­
добно колесничему, погнавш ему коня.
6. Н аш им ж еланием отваги, коров и лош адей были выжаты м ощ ­
ные капли Сомы, яркие и быстрые.
7. Бог, защ итн и к лю дей, теки к И ндре, направь к Н ем у С вой
м ерцаю щ ий сок; устремись ввысь к Вайю, как повелевает Закон!
8. С небес сотворен Павамана, подобно сладостному грому, свету
всего человечества.
9. Выжатые для обретения сияю щ его сока, капли текут вперед,
подгоняемы е песней, текут вперед медовым потоком.
10. П окоящ ийся на речной волне, М удрец ш ироко растекся, и з­
ливая на песнопевца Свою любовь.

КНИГА V I
ГЛАВА I
Д ек ад а I К Соме. К Павамане.
1. Боги прекрасно приблизились к И нду, украш енном у м о ло ­
ком, уничтожаю щ ему врагов.
2. Д еятельны й, во время очищ ения Он разгром ил всех врагов.
М удреца начищ ают свящ енными гимнами.
3. И зливая сюда все блага, О н, выж атый, вошел в сосуд, И нду
даруется Индре.

- 349 -
‘jeps3

4. Двумя давильными досками послан сок к цедилке, подобно


коню, запряженному в колесницу. Конь движется вперед к своей цели.
5. П орывистые, яркие соки С омы потекли вперед, неутомимые,
подобные бы кам, громя черную кожу.
6. Сома, Ты течеш ь и разгоняеш ь врагов, обретаю щ ий мудрость
и наслаж дение, разгони безбожников! Теки вперед потоком, прида­
ющ им величие Солнцу, ускоряя воды, м илостивы й к человеку!
8. Т еки вперед, укрепляю щ ий И ндру для убийства Вритры, ох­
ватывающ ий и останавливаю щ ий могучие потоки!
9. Т еки вперед, И нду, благодаря поднош ению — к тому, кто,
опьянивш ись Тобой, разбил девяносто девять крепостей.
10. Т еки, выж атый, в сито, подгоняй небесного завоевателя бо­
гатства, приносящ его благодаря наш ему соку милость!

Д е к а д а II К С о м е . К Павамане.
1. Золотисты й Б ы к взревел, прекрасны й, подобны й могучему
М итре, лучезарностью С воей О н бросает вызов Солнцу.
2. М ы выбираем сегодня Твоего упряжного коня, сильного, при­
носящ его нам счастье, защ итника многожелаемого,
3. А дхварью , к ситу н аправляйте С ом ы сок, выж атый с п о м о ­
щ ью давильны х кам ней; очистите Его для питья Индры!
4. Б ы стро летит дарую щ ий наслаж дение поток текущ его сока,
быстро летит дарую щ ий наслаждение.
5. О Сом а, излей ты сячекратное богатство и отвагу, удержи у
нас славу!
6. Д ревние п риш ли к н овой обители. О ни сотворили Солнце,
чтобы оно сияло.
7. С ом а, теки, н ап о л н яй сосуды с громким ревом, пребы вай в
деревянны х сосудах, Твоей обители!
8. О С ом а, Ты сильн ы й и ярки й , м ощ ны й, о Бог, Ты , м огущ е­
ственны й, соблю даеш ь законы.
9. Ради обретения пищ и теки полны м потоком, очи щ ен н ы й и
просветленны й мудрецами! И нду, с блеском направляйся к молоку!
10. Сома, теки сладчайш им потоком к цедилке, сильны й и пре­
данны й Богам, наш друг!
11. Ты один, С ом а, велик, Ты возрос в радости, Ты поистине
ведешь Себя как бык!
12. Самы й деятельный и благой, П авам ана послал нам высокую
дружбу, О н медитирует.
13. И нду, теки к нам для этого великого обряда; как будто неся
волну, Ты, неутомим ы й, течеш ь к Богам.

- 350 -
Самаведа

14. Преследуя наш их врагов, разгоняя безбож ников, Сома течет


вперед, прямо к обители Индры.

Д е к а д а III К С о м е . К П а в а м а н е .
1. О чищ аясь, Сома, потоком Своим. Ты течеш ь, обрядивш ись в
водные одежды. Даритель богатства, Ты восседаешь на месте Закона,
о Бог, золотой источник.
2. Разливайте выжатый сок Сомы, лучшего из свящ енных даров,
К оторы й, друг лю дей, помчался в недрах водных потоков! Он вы ­
жал Сому давильны м и камнями.
3. Выжатый давильны ми кам ням и, о С ом а, погоняем ы й сквозь
длинную овечью ш ерсть, Ты входишь в давилку, к а к воины входят
в крепость. Золотистый уселся в сосудах.
4. О Сома, для пирш ества Богов, набухш ий, к ак река, сладкий,
пьянящ ий, как сок стебля, как пробуж даю щ ийся, струится медом в
сосуд.
5. Выжатый выжимателями, Сома струится по цедилке из овечь­
ей ш ерсти; движ ется потоком золотистым, как кобы лица, движется
благозвучным потоком.
6. О С ом а, И нду, каж дый день радовала м еня дружба с Тобой.
М ногие беды следуют за мной; помоги мне, о бурый, пройди сквозь
все преграды на пути!
7. О умелыми руками направляемый, когда Тебя очищ аю т, Твой
голос звучит среди моря. Ты струиш ь нам желтое, обильное, ж елан­
ное богатство.
8. Ж ивительны е капли Сом ы сока текут, превращ аясь в светя­
щ и йся напиток, мудрые капли переполняю т собой море, источаю т
мед.
9. Сома, когда Ты очистился, самы й дорогой и бодрствую щ ий в
цедилке, подобны й А нгирасам, Ты стал мудрецом. И злей на наш у
жертву мед!
10. Сома, выжатый радостный сок, течет к И ндре в сопровож де­
нии толпы М арутов, Он мчится по цедилке ты сячью потоков, Его,
им енно Его очищ аю т и осветляют
11. Т еки вперед к драгоценны м дарам, лучш ий завоеватель н а ­
грады! П о высш ему Закону, Ты — море, о дарую щ ий радость Богам,
Сома!
12. По цедилке ради обретения мудрости и обильной пищ и п о ­
текли потоки П авам аны , сопровож даемы е М арутами, несущ иеся
кони, наделенные силой Индры.
Д е ка да IV К Соме. К Павамане.
1. Теки вперед к сосуду и усаживайся, очищ енны й лю дьми, под­
талкиваем ы й в бой! Н ачищ ая Тебя подобно скакуну, ведут Тебя,
коронуя, к свящ енной траве.
2. Бог провозглаш ает, подобно Ушане, роды божеств, являя вы ­
сокую мудрость. С блестящ им родством справедливы й свящ ен н ы й
правитель, кабан движется вперед, распевая песни.
3. Возница издает три звука, Он произносит слова молитвы,
верную мысль. К пастуху идут коровы, громко распевая гим ны в
честь Сомы.
4. О чищ енны й С воим ж еланием и побуж дением, Бог с Богами
см еш ал сок. Выжатый, распевая песн и , О н приближ ается к ц ед и л ­
ке — подобно тому, как хотар подходит к месту ж ертвопринош ения с
жертвенными животными.
5. О тец святы х гим нов, С ом а, течет вперед, отец зем ли, отец
небес. Отец Агни, породитель Сурьи, отец, родивш ий Индру и Вишну.
6. Ему, достойном у хвалы, пелись свящ ен н ы е гим ны — трех­
спин ном у Быку, дарителю ж и зн ен н ой силы. Ж и вя в лесу, подобно
Варуне, живущ ему в реке, расточая сокровищ а, О н дарует благосло­
вения.
7. О хранитель всего сущ его, породитель ж ивых существ, громко
взревелп по указанию Высшего Закона. Сома возрос, укрепивш ись в
цедилке, выжатый давильны ми камнями.
8. Г ром ко рж ет булан ы й к о н ь, когд а Его вы п ускаю т, глубоко
усаж и ваясь в д ер ев ян н о м сосуде, когда Его очи щ аю т. Н а п р а в л я ­
ем ы й , О н обл ачается в м о ло к о , а затем С ам п орож дает п о к л о н е ­
ние.
9. О И ндра, Т вой Сом а, богатый медом, сильны й, потек по
цедилке сильного. Бы стры й скакун, благостны й, дарую щ ий сотни,
ты сячи, достиг свящ енной травы, которая Его никогда не подведет.
10. Теки же, С ом а, богатый медом, свящ ен н ы й , облаченны й в
воды, по цедилке! Усаживайся в сосуды, полные жира, радостны й и
веселящ ий напиток Индры!

Д ек ад а V К Соме. К Павамане.
1. П еред колесницами шествует герой, вождь, ищ ущ ий награды,
Его свита ликует. Сома облачается в одежду непреходящ их цветов и
благословляет их зов И ндры ради Своих друзей.
2. Т вои потоки излились вперед всей Своей сладостью , когда,
очищ аясь, Jb i проходиш ь через цедилку. Ты очищ аеш ь бег коров,
Павамана! Ты породил С олнце и ускорил его бег Своим величием.

- 352 -
Самаведа
’Щ э ?

3. Воспоем хвалу Богам: пойте громко, пош лите Сому дальш е


ради обретения могущ ественного богатства! Пусть О н, сладостный,
течет через сито, пусть Бог И нду усядется в кувшин!
4. П одгоняемы й отец земли и небес удалился подобно колесн и ­
це, чтобы обрести милости. Он движ ется к И ндре, заостряет Свое
оружие, в руках Своих держ ит все сокровищ а,
5. Когда по закону Всевышнего в присутствии небес и земли
создали Его слова преданного ума. Затем, громко мыча, коровы при ­
близились к Инду, избранному, возлюбленному учителю в кувшине.
6. Д есять сестер, изливая вместе дождь, бы стро летящ ие мысли
мудреца украш ают Его.
Сюда примчался золотистый сы н Сурьи и достиг сосуда подобно
быстрому скакуну.
7. Когда красота сраж ается за Н его, тогда сражаю тся и песни —
как люди за Солнце. М огущ ественный мудрец, Он течет облаченным
в воды и очищ ая гимны , как будто загон для процветания коров.
8. С ильны й И нду, искупавш ийся в м олоке, течет для И ндры ,
для Его опьянения, о сильный Сома! О н подавляет злонамеренных и
убивает демонов, царь дом аш него очага, даю щ ий нам все удобства.
9. И злей богатство, очищ аясь, теки вперед к желтому озеру, о
Инду! Вот здесь яркий, бы стры й, к ак ветер, полн ы й м удрости, д а­
рует сы на тому, кто приходит быстро.
10. Сома, могущественный, потомок вод, Он выбрал Богов, свер­
ш ил великое деяние. П авам ана придал силы И ндре; И нду породил
силу в Сурье.
11. К ак будто для забега колесниц, умелый оратор, первый гимн,
творец, вместе с песней был создан. Десять сестер на цедилке вместе
украш аю т коня в колеснице в Его обители.
12. С пеш ащ ие вперед, подобно волнам вод, наш и свящ енны е
гимны доходят до Сомы. К Нему они возносятся с любовью и стрем­
лен и ем , входят в Того, кто жаждет их.

ГЛАВА II

Д ек ад а I К Соме. К Павамане.
1. Д рузья мои, ради первого пития сока, этого волную щ его н а ­
питка, прогоните пса с длинны м языком!
2. К ак П аш ана, удача, Бхага, приходит Сома, когда Его о чи щ а­
ют. Он — Бог множ ества, взглянул на землю и небеса.
3. Сомы потоки сладчайш ие, ради которых цедилка установлена,
теките, очищ енны е, источник радости И ндры; пусть Ваши крепкие
соки достигнут Богов!

12-Самаведа - 353 -
*щнт Самаведа

4. Для нас текут потоки С ом ы , капли лучш е всех ускоряю т 7. Трижды семь дойны х коров дои ли сь для Него истинны м м о­
получение благ, выжатые как друзья, н еи скуш ен н ы е, доброж ела­ локом в небесной обители. Он сотворил ради Своего украш ения
тельные, находящие свет. четыре вида прекрасны х сущ еств, когда наполнялся силой во время
5. И злей на нас богатства, которы е жаждут сотни, лучш ий в свящ енных обрядов.
добы вании награды и богатства, о Инду, ты сячекратн ы й , вели ко­ 8. Т еки к И н дре, С ом а, тщ ательно выж атый: пусть болезни
лепны й, охватываю щ ий свет! останутся далеко, вместе со злодеями! Пус ть не насладятся н еи с к ­
6. Бесхитростные пою т хвалу лю бим ому другу И ндры , подобно ренние Твоим соком! Пусть здесь окаж утся Твои капли, дарую щ ие
тому, как утром корова облизы вает новорож денного теленка в п ер­ изобилие!
вый год жизни. 9. К ак царь был выжат Сома, красноватый и бурый Бык. Зам еча­
7. Ради смелого и возлюбленного крепко натягиваю т лук; яркие, тельный взревел навстречу коровам. Очищ аясь, Ты проходишь через
радостные потоки, шествующие во главе песен, растекаю тся, чтобы сито из овечьей шерсти, чтобы усесться на место, сочащ ееся жиром.
создать обитель Бога. 10. Сладчайш ие капли Сомы сока, подобно доящ им ся коровам,
8. Его очищ аю т овечьей ш ерстью , бурого, золотистого, всеми потекли вперед к божеству. Восседая на свящ енной траве, возвыш ая
лю бим ого, текущ его ко всем бож ествам с волную щ им соком. свой голос, облачая потоки в прекрасные одежды.
9. Пусть подобны й смертному, Он возжаждет этой речи и см и ­ 11. Его умащ аю т, умащ аю т Его насквозь, умащ аю т тщ ательно,
лостивится над выжимающим сок! Подобно тому, как сыновья Бхригу лелеют могучую силу и умащают медом. Хватают летящ его в бушева­
гнали М акху, гони прочь скупого пса! нии потока бы ка, очищ аю т золото в водах этих.
12. Н атянута цедилка Твоя, Брахманаспати: как покровитель Ты
Д ека да II К Соме. К Павамане. входишь со всех сторон в члены тела. С ы рой, ненагреты й, О н этого
1. Д овольн ы й , О н течет С воим путем, чтобы обрести С вои д о ­ не достигает. Только одетые достигаю т этого.
рогие имена, среди которых ю ный растет и становится великим. М о­
гущ ественный и прозорливы й, О н поднялся на колесницу могучего Д е к а д а III К Соме. К Павамане.
Сурьи, которая движется в разны е стороны. 1. Пусть эти золотистые со ки текут к могущ ественном у Индре!
2. П усть свободно текут к Б огам н аш и кап л и С ом ы сока, вы ­ Капли, рож денны е в соответствии с вы сш им Законом , обретаю щ ие
ж атого, бурого, могучего! П усть н аш и враги , б езб о ж н и к и , и сп ы ­ свет небесный.
ты ваю т нужду, даж е им ея пищ у, пусть н аш и м олитвы будут услы ­ 2. М чись к И ндры , о С ом а бодрствую щ ий, о Инду; принеси
шаны! сюда роскош ную силу, обретающую свет небесный!
3. К расивы й из красивейш их, ваджра И ндры , С ом а сладчайш ий 3. Садитесь, о друзья, воспоем Ему громкую славу, Тому, кто
забурлил в сосуде. К Нему текут сочащ иеся ж иром , обильны е ж ерт­ очищается! Начистим Его для славы, как дигя, свящ енными обрядами!
венные потоки, подобно молоку мычащ их дойны х коров. 4. Друзья, пойте гимн своему Богу, очищ аю щ ему Его ради оп ья­
4. И нду определил обитель И ндры, О н, подобно другу, не н ару­ нения! Пусть украшают Его, как дитя, хвалой и свящ енными дарами!
шает данное друзьям обещание. Сома течет вперед подобно спеш ащ е­ 5. Дыхание могущ ественных дев, дитя, ускоряю щ ее принесение
му на свидание с девуш ками ю нош е; О н входит в кувш ин, следуя жертвы, с древних времен охватывает все благое!
сотней дорог. 6. М ощ ью Своей, о Инду, потокам и теки на пирш ество Богов,
5. Вперед течет м ощ ны й сок, опора небес, сила Богов, Кого богатый медом. Сом а, усаж ивайся в наш кувшин!
люди должны приветствовать криками радости. Ты золотистый, зап­ 7. Сома, очищ аясь, волной С воей течет через сито из длинной
ряж енны й смельчаками подобно скакуну, Ты являеш ь Свое величие овечьей ш ерсти, очищ аясь, издавая рев, шествуя во главе песни.
в потоках Своих 8. Речь произносится для Мудреца, для очищ аемого Сомы: при­
6. Д алеко см отрящ ий Сома течет, Бы к, Бог гимнов, повелитель неси благо, как если бы тому, кто ублажает Тебя гимнами!
дней, зорь и небес; дыхание рек. Он взревел в сосудах и с помощ ью 9. Теки к нам, И нду, сильнейш ий, выжатый, богатый коровами
мудрецов вош ел в сердце И ндры. и конями, покрой Своим чистым цветом молоко!
10. П риветствовали громко голоса Тебя, находящ его для нас бо­
гатство. М ы облачаем Твой цвет в м олочные одеяния.
11. Золотисты й, п р екрасн ы й в С воем беге течет через п р еп ят­
ствия. И злей отвагу на преданны х Своих!
12. Он стекает сквозь сито из дли н н ой овечьей ш ерсти прям о в
сосуд, струящ ийся медом. Семь голосов риш и приветствовали Его.

Декада IV К С о м е . К Павамане.
1. Д ля И ндры, теки, о Сома, вдохновляю щ ий напиток, сладчай­
ш ий, великий, небесны й, радостный напиток!
2. Пусть высоко сияет Твое величие, о Господь пищ и, Бог, друг
Богов; раскрой срединное царство воздуха!
3. Давите и изливайте Его подобно прославленному коню, несу­
щемуся через воды и земли! Кто плавает в воде, живет в деревянном
сосуде!
4. Прославляйте Быка, доящ его небеса, повелителя тысячи пото­
ков, дарующего радость опьянения, облагораживаю щ его все кругом!
5. Выжат Сома, приносящ ий удачу, обильное богатство и сладо­
стную пищ у, п ри н осящ и й уют в дом.
6. Воистину, П авамана, Ты божественен! Н аделенны й самым яр ­
ким блеском, вы зы ваю щ ий все сущ ества к бессмертию .
7. Выжатый, Он течет потоком через сито и з овечьей ш ерсти,
самы й пьянящ ий, торопящ ийся подобно волне.
8. Он — Тот, Кто мощ ью Своей разрубил скалу и вывел красно­
ватых коров. Ты далеко протянул загон с коровами и конями: разбей
же его, смелы й Господь, подобно воину со щитом! О разбей же его,
смелый Господь, подобно воину со щитом!
ЧАСТЬ II

КНИГА I
ГЛАВА I

Ом. Слана Самаведе! Слава Господу Ганеше! Ом.

I Соме. К Павамане.
1. Воспойте хвалу И нду, о лю ди, Тому, Кто сейчас очищ ается,
стремящемуся поклониться Богам!
2. Атхарваны украсили молоко Твоим сладчайш им соком. Боже­
ственны й, лю бящ ий Богов, Бог для Бога.
3. П ринеси здоровье коровам потоком С воим, здоровье лю дям,
здоровье коням , здоровье растениям , о Царь!

II К С о м е . К Павамане.
1. Я рки С ом ы п оток и , см еш анн ы е с м олоком , со светом , кото­
ры й ярко сияет и озаряет все вокруг.
2. П одняты й С воими погонщ иками и погоняемый вперед, силь­
ны й Конь явился за наградой подобно выстроенным в ш еренги вои­
нам.
3. Сом а, М удрец, д ен ь за дн ем соединяю щ ийся на наш е благо
подобно Сурье, теки для нас, чтобы стать видным!

III К Соме. К Павамане.


1. Твои потоки П авам аны , М удрец, м огущ ественный, излились
подобно стремящ имся к славе скакунам.
2. Они потекли на сито к сочащемуся медом сосуду. Святые пес­
ни громко зазвучали.
3. П одобно дойны м коровам , идущ им дом ой, капли Сомы сока
достигли озера, достигли обители жертвенника.

IV К Аг ни
1. Явись, Агни, на пирш ество и свящ енное ж ертвопринош ение,
восхваленный песней! Усядься как Хотар на свящ енной траве!
2. Ведь, А нгирас, мы укрепляем Тебя дровам и и свящ енны м
маслом. Сверкай высоко, самы й ю ный из Богов!
3. О Бог Агни, для нас Ты завоевываеш ь неизмеримую отвагу, о
трансцендентный, высокославный!

- 357 -
'П&р?

V К М итре . К Варуне.
1. Варуна, М итра, двое мудрых Богов, излейте ж ир на наш и
пастбищ а, излейте мед в царства воздуха!
2. П очитаем ы е, восхваленны е, всеправители, Вы правите м о­
щью Своей, извечно чистые.
3. Восхваленные песней Д жамадагни, усядьтесь в обители жерт­
вы! Испейте Сомы, укрепляю щ ие Закон!

VI К И н д р е
1. Приди, мы выжали сок для Тебя; О И ндра, испей здесь Сомы!
Воссядь на моей свящ енной траве!
2. О И ндра, пусть Т вои дли н н огри вы е кони, запряж енны е м о­
литвой, принесут Тебя сюда! О брети слух и услыш ь наш и молитвы!
3. Мы, несущие Сому брахманы, призываем Тебя, пьющего Сому
вместе с Твоим другом. М ы, И ндра, несем Сом ы сок.

VI I К И н д р е . К Агни.
1. И ндра и Агни, тронутые п есн ям и , явитесь к соку, драгоц ен ­
ной росе! И спейте его, вдохновленные молитвой!
2. И ндра и Агни, с прославляю щ им Вас ж ертва стан ови тся в и ­
димой. Испейте же этот текущ ий сок!
3. С силой жертвы я стремлюсь к И ндре и Агни, любящим. Пусть
же О ни напью тся Сомой!

VIII К Соме. К Павамане.


1. Высоко рождение сока Твоего: хотя и пребываешь Ты на небе­
сах, на земле Тебя получают. Грозна защ ита Твоя, велика слава.
2. Дарую щ ий простор и свободу, теки для И ндры , которого мы
долж ны прославлять; теки для Варуны и толпы Марутов!
3. С трем ясь к победе, мы хотим с Его пом ощ ью обрести все
богатство у чужих и всю славу людей.

IX К С о м е . К Павамане.
1. О чищ аясь, Сома, потоком Своим. Ты течеш ь, обрядивш ись в
водные одежды. Даритель богатства, Ты восседаешь на месте Закона,
о Бог, золотой источник.
2. Он, доящ ийся сладостным медом из небесного вымени, усел­
ся на древнее место собраний. О мы тый лю дьми, далеко смотрящ ий,
сильны й, Ты течеш ь в благостный сосуд.

- 358 -
Самаведа
=3^

X К Соме. К Павамане.
1. Беги вперед к сосуду и усаживайся, очищ енный людьми, стре­
мись в бой! Тебя начищ аю т, как ретивого коня, на поводьях ведут к
свящ енной траве.
2. Инду, прекрасно вооруженный Бог течет вперед. Он разрушает
проклятия и охраняет дома. О тец, породитель Богов, самы й искус­
н ы й, столп небес и опора земли.

XI К Индре
1. П одобно недоенны м коровам мы громко призываем Тебя, ге­
рой, и поем Т ебе хвалу. В зираю щ ий на небесны й свет, Бог этого
меняю щ егося мира, Господь также неизменного, о Индра!
2. Н е родился и не родится на земле или небесах тот, кто мог бы
сравниться с Тобой. Ж елая коней и коров, И ндра М агхаван, мы,
сильны е, призы ваем Тебя.

XII К Индре
1. С чьей пом ощ ью О н явится к нам , замечательный, вечный
друг? Кем сопровождаемый?
2. К акое истинны й и благостный напиток опьянит Тебя настоль­
ко, что Ты раскроеш ь даже тщ ательно охраняемое богатство?
3. Явись к нам со стократной помощ ью , о защ итник друзей С во­
их, восхваляю щ их Тебя!

XIII К Индре
1. К ак коровы н а пастбищ ах радуются своим телятам, так и мы
своим и п есням и прославляем И ндру; Тебя, о несравненны й Бога,
отражающ ий нападения, наслаждающийся драгоценным соком!
2. Н ебесн ы й, щ едрый даритель, м огущ ественны й, богатый н а ­
слаж дениям и, подобны й горе — у Н его мы ищ ем щ едрую пищу,
коров, стократное и ты сячекратное богатство.

XIV К Индре
1. М ы, ж рецы, громко воспеваем в свящ енном обряде, где Сома
течет; призываем нетерпеливо к нам на помощ ь вдохновителя песно­
певцев И ндру, находящ его для вас богатство.
2. К оторы й прекрасногубы й, оп ьян ен н ы й соком , К ом у н ес п о ­
собны повредить заклятые враги и убийцы, дарующий великолепное
богатство тому, кто воспевает Ему хвалу, Кто славит почитаю щ их
Его.

- 359 -
ШЕДТ

XV К Соме. К Павамане.
1. Т еки , о С ом а, по Своему пути, чисты й С ом а сладчайш им и
сияю щ им потоком, вы ж аты й для И ндры , для Его питья!
2. У ничтож аю щ ий злодеев, друг всех лю дей, О н достиг Своей
обители внутри этого сосуда, созданного железны м молотом.
3. О лучш ий убийца Вритры, лучш ий дарователь простора, с а ­
мый милостивый, паруй наш им славным покровителям щедрые дары!

XVI К Соме. К Павамане.


1. Теки ради И ндры , о С ом а, самы й вдохновляю щ ий напиток,
сладчайш ий, великий, небесны й, п риносящ ий радость!
2. И спи в Тебя, Б ы к ведет себя как бык; испив то, что обретает
свет, Он, мудрейш ий, подош ел к пищ е и благам словно Эташа.

XVII К Индре.
1. К Индре могущественному пусть золотистые соки текут! Капли,
рожденные в соответствии с высш им Законом , обретающ ие свет не­
бес!
2. Этот сок обретает п о то к награды , вы ж аты й для И ндры , для
Его наслаждения. С ом а ведает победами, когда течет.
3. Возрадовавш ийся И н дра обретает поднош ение, гарантирую ­
щее награду. Завоевывая воды, Он держ ит могущ ественную ваджру.

XVIII К Соме. К Павамане.


1. Д рузья мои, ради первого пития сока, этого волную щ его н а­
питка, прогоните пса с дли н н ы м языком!
2. Тот, Кто очищ аю щ им потоком , выж атый, течет вперед, это
Инду, подобны й ретивом у коню .
3. Вседостигаюгцей молитвой пусть прославят безобманного Сому,
подготовьте давильные кам ни для жертвопринош ения!

XIX К Соме. К Павамане.


1. Д овольн ы й , О н течет С вои м путем, чтобы обрести Свои д о ­
рогие имена, среди которых юный растет и становится великим. М о­
гущ ественный и прозорливы й, Он поднялся на колесницу могучего
Сурьи, которая движ ется в разны е стороны.
2. О ратор, ли ш ен н ы й обм ана повелитель этой молитвы, язы к
жертвы, изливает сладостны й мед. К ак сы н, О н нарекает мать и
отца, пребывая в третьем светлом небесном царстве.
3. Он взревел, нап олн яя кувш ины , направляемы й в золотой со ­
суд. Д ойны е коровы жертвы воспели Ему: Бог трех высот. Ты ярко
сияеш ь над зорями.

- 360 -
Самаведа

XX К Агни.
1. Воспевайте А гни каж дой песнью , каж дой жертвой для о бре­
тения силы! Восхвалим же мудрого и вечного Господа как горячо
лю бимого друга.
2. Сы н Силы — разве Он не милостивый наш Господь? Будем же
преданны Тому, Кто переносит дары наши! В сраж ениях пусть Он
будет наш ей поддерж кой и подкреплением , спасителем наш их ж и з­
ней!
XXI К Агни
1. О Агни, явись; лю бые песни хвалы воспою я Тебе. У крепись
этим и каплям и Сомы!
2. Куда бы Ты ни направил Свою мысль, Ты, наделенны й бес­
конечной силой, устраиваеш ь Себе обитель.
3. Н е м гновение длится Твоя щ едрость, Бог многих лю дей; Ты
обретешь нашу преданность.
XXII К Индре
1. М ы призываем Тебя, о несравненный. Мы, ищущ ие пом ощ и,
сами ничем прочны м не обладающие. Обращ аемся к Тебе, прекрас­
ному громовержцу.
2. К Тебе за помощ ью при принесении жертвы. Наш ю ный, см е­
лы й, наводящ ий ужас, ушел вперед. Ведь мы, Твои друзья, И ндра,
выбрали Тебя, о завоевы ваю щ ий награду, наш защ итник.
XXIII К Индре
1. О И ндра, друг песни, мы, возжаждав, привлекаем ся к Тебе;
мы излили на Тебя свои ж елания, подобно потокам , следую щ им за
потоками.
2. К ак реки океан, так, герой, наш и молитвы укрепляю т Тебя,
хотя Ты, о Громовержец, делаеш ься с каж дым днем все сильнее.
3. Со свящ енн ы м и гим нам и запрягаю т буланых коней стр ем и ­
тельного Бога в ш ирокую колесницу, возящ их И ндру, запрягаемых
словом.
ГЛАВА II
I К Индре
1. Зовите И ндру песней испить ваш Сомы сок! Всепобеждающий
Ш атакрату, самы й щ едрый из всех живущих!
2. Восхваляемый многими, многопризываемый, идущий впереди
спетой заново старой песни; Его имя — И ндра, провозгласите же его
всем людям!

- 361 -
3. И ндра, тан ц ор, явись к нам , вы брасы вая вперед колени, д а
рующий обильное богатство, о могущественный!

II К И н д р е
1. Д рузья мои, спойте песню И ндре, чтобы удовлетворить Его,
Бога буланых коней!
2. Ему, щедрому, воздайте хвалу, прославим же Его, насколько
сможем, дарителя истинных даров!
3. О И ндра, Господь безграничной м ощ и. Ты ищ еш ь для нас
награду и коров, Ты ищ еш ь золото для нас, благой Господь!

III К Индре
1. О И ндра, только одно стрем ление есть у нас: к ак Твои п р е­
данны е друзья, канвы воспеваю т Тебя гимнами.
2. Н икого боле не прославлял я, о Громовержец, только Тебя
буду воспевать в хвалебной песне, только о Тебе думаю.
3. Боги ищ ут того, кто вы ж имает Сому; О ни не ж елаю т спать:
Они наказывают лень.

IV К И н д р е
1. К И ндре, любителю опьянения, обращ ены наш и песни о соке:
пусть поэты воспою т песнь хвалы!
2. П ризы ваем И ндру на питье сока — Того, в Ком покоится вся
слава, Кому радуются семь собраний.
3. Н а праздниках Т рикадрука Боги принесли жертву, которой
умилостивляется ум: пусть наш и песни усилят ее и даруют процвета­
ние!

V К Индре
1. Здесь, И ндра, Твой Сома, выжат, очищ ен на свящ енной тра­
ве. Беги сюда скорее и испей!
2. Испускаю щ ий мощ ные лучи, воспетый искренними гимнами!
Этот сок выжат для Твоего наслаж дения Твоего; Тебя призы ваем,
Акхандала!
3. К Кундапайе, правнуку, внуку Ш рингавриш и, к Тебе, к
Нему направил я свою мысль.

VI К Индре
1. И ндра, обладаю щ ий м огущ ественной рукой, собери для на
Своей правой рукой обильную пищ у и награду!

- 362 -
Самаведа

2. М ы знаем м ощ ь Твою по Твоим делам, мощ ного в дарении,


мощ ного в богатстве, всесильного, помогающего.
3. О Герой, когда Ты возжелаешь одарить, ни Боги, ни смертные
не удержат Тебя, словно страш ного быка.
VII К Индре
1. О герой, Сому выжав, я лью сок для Тебя, испей же его:
напейся, опьянись!
2. Пусть Тебя не смогут оскорбить ни глупцы, ни насм еш ники,
ни обм анщ ики, не возлюби врагов молитвы!
3. Пусть приветствуют Тебя пропитанные молоком ради великой
милости: выпей сок, как ди кий бы к пьет озеро!
VIII К Индре
[. Вот выж атый С омы сок; о Васу, напейся, вволю! Н еустраш и ­
м ый Бог, мы даем Его Тебе!
2. Омытый людьми, выжатый давильны ми кам ням и, процеж ен­
ны й через цедилку из овечьей ш ерсти; О н подобен кон ю , искуп ав­
ш емуся в потоках.
3. Этот сок мы сделали сладостным для Тебя, словно см еш ивая
ячм ень с молоком. И ндра, я призываю Тебя к наш ему празднику!
IX Индра
1. Бог богатых даров, сок этот выжат с силой для Тебя; испей
его, лю бящ ий песни!
2. С клони Свое тело к соку, удовлетворяю щ ем у Твою бож е­
ственную сущность! О любитель Сомы, пусть Он приветствует Тебя!
3. О И ндра, пусть О н достигнет Твоих боков, пусть войдет в
голову Твою с м олитвой, достигнет рук Твоих, чтобы Ты радовал
дарами!
X К Индре
1. П ридите, сядьте, спойте И ндре песнь свою , друзья, воспева­
ющие хвалебные гимны!
2. Восхваляйте И ндру, самого богатого из богатейш их, правите­
ля благостного богатства, Сомы соком восславим Его!
3. П усть встанет Он рядом с нами в нужде, дарует изобилие,
богатство! Пусть явится Он к нам с силой Своей!

XI К Индре
1. В лю бой нужде, в каждой битве мы призываем, как друзья на
пом ощ ь, И ндру, самого м огущ ественного из всех.

- 363 -
2. Я призы ваю Его, несокруш им ого, героя наш ей древней о б и ­
тели, Тебя, которого издревле призы вали мои предки.
3. Если Он услыш ит нас, пусть О н ответит на наш зов, явится и
окаж ет тысячекратную помощ ь, дарует силу и богатство!

XI К И н д р е
1. К огда С ом ы потоки текут, Т ы , И ндра, очи щ аеш ься, Ты зас­
луж иваеш ь хвалу, обретая возрастаю щ ую силу; как Он велик!
2. Н а первых небесах, в обители Богов, им енно Он п риносит
успех, великолепны й, незам едлительно приходящ ий на пом ощ ь,
победитель водных потоков.
3. Его я призываю , чтобы обрести награду, всемогущественного
И ндру для битвы. Явись к нам, даруй блаженство, дург-всепом ож и-
тель!

XIII К Агни
1. П очтительно склон яясь, я призы ваю вам А гни, С ы н а Силы.
Д орогого, мудрейш его посланца, искусного в п ринесении жертв,
бессмертного, всеобщего посланца.
2. П усть он запрягает пара Своих алых к о н ей всенасыщ аю щ их!
П усть О н, всепоклон яем ы й , бы стро гонит их вперед! Затем благо­
стные молитвы ж ертвопринош ения завершатся, даруя людям дар н е­
бесного богатства.

XIV К Ушас.
1. П осы лая С вои лучи, шествует дочь Неба, Ее м ож но уже уви­
деть. М огущ ественная сним ает покров тьмы Своими глазами, милая
Д ева создает свет.
2. Восходящее С олнце, сияю щ ая звезда, льет Свои лучи вместе
с Ушас. О Ушас, пусть мы обретем положенную нам долю на восходе
Твоем и Солнца!

XV К Ашвинам.
1. У тренние жертвы призы ваю т вас, А ш вины, в начале дня. Я
призвал Вас для пом ощ и, богатых силой и властью; посетите всех,
зайдите в каждый дом.
2. Вы, герои, даровали прекрасную пищу; пош лите ее тому, чьи
песни приятны . Единодуш ные, направьте Свою колесницу к нам,
испейте сладкого Сомы сока!

- 364 -
Самаведа

XVI К Соме. К Павамане.


1. П о Его древнему си янию смелые надоили яркого молока от
Мудреца, завоевывающего тысячу наград.
2. О н подобен Солнцу. Он м чится к озерам — семь потоков,
текущих в небеса.
3. П ока Его очищ аю т, Сома возвы ш ается над всем сущ им, Бог,
подобный Сурье.

XVII К С о м е . К Павамане.
1. Этот Бог, рож денны й для Богов, древним способом льется
золотистым потоком на цедилку.
2. Согласно замыслу, этого поэта ус и ли ли , мудреца как Бога для
всех Богов.
3. И зливая древний поток, Ты влился в цедилку'; ревя, Ты п оро­
дил Богов.
XVIII К Соме. К Павамане.
1. П риведи сюда тех, кто стоит в стороне, всели страх в наш его
врага. О П авамана, найди нам богатство!
2. Ему деятельному, благородному
3. П ейте свои песни Ему, о мужи!

XI X К Соме. К Павамане.
1. Сомы потоки, искусные в песне, волны погнали воды вперед,
подобно тому, как быки несутся к деревянны м сосудам.
2. С жертвенны м потоком бурые капли с силой потекли с новой
силой к стаду коров в деревянны е сосуды.
3. К И ндре, Вайю, Варуне, Вишну и М арутам пусть текут выж а­
тые Сомы соки!
XX К Соме. К Павамане.
1. О Сом а, для пирш ества Богов, набухш ий, как река, сладкий,
п ьян ящ и й, как сок стебля, как пробуж даю щ ийся, струится медом в
сосуд.
2. Подобно дорогому сыну Его надо пестовать, яркого, светлого;
Его завернули в Его одежды. Умельцы гонят Его своими руками
дальш е в реки, подобно колеснице.

XXI К Соме. К Павамане.


L. О пьяняю щ ие потоки С ом ы потекли вперед в давилку, чтобы
насладить наших славных покровителей.

- 365 -
ниш

2. Теперь, подобны й лебедю, Он побуждает всех петь гимн в


Свою честь. Он подобно коню , купается в молоке.
3. Девы Т риты торопят бурого давильны ми кам н ям и , И нду для
И ндры , для Его пития.

XXII К Соме. К Павамане.


1. Теки вперед, о друг Богов! Распевая песни, Ты во всех сторон
бежиш ь в цедилку. М едовые потоки выжаты.
2. П рекрасны й, золотистый, Он течет вперед
3. К тому, кто выж имает сок.

КНИГА I I
ГЛАВА I

I К Соме. К Павамане.
1. Сома, как ш ествую щ ий впереди песни, теки вперед, всевспо-
м огаю щ ий, даруя все тайну свящ енных преданий!
2. К ак ш ествую щ ий впереди песни, известны й всем народам,
см еш ивая морские волны, теки вперед!
3. О Сом а, Ты — М удрец, эти миры готовы увеличить Твою
м ощ ь, дойны е коровы прибегаю т под Твою защиту.

II К С о м е . К Павамане.
1. Инду, теки, м огущ ественны й сок; прославь нас среди н ар о ­
дов, прогони всех наш их врагов!
2. Своей друж бой, И нду, возвы ш енны й и вели колеп н ы й , п о д ­
чини Себе всех наш их недругов!
3. У Тебя в руках сильное заостренное оружие, поражающее вра­
гов; защ ити нас от всех неприятелей!

III К С о м е . К Павамане.
1. О Сома, Ты сильны й и яркий, м ощ ны й, о Господь, наделен­
ный величием.
2. О сильны й Б ы к, у Тебя бычья сила, бы к — деревян н ы й со ­
суд, бы к — сок, воистину Ты бы к, о Бык!
3. Ты , Инду, как сильны й конь, собрал вместе коней и коров;
раствори нам двери к богатству!

- 366 -
Самаведа

IV К Соме. К Павамане.
1. Ты силен, лучезарен; мы, О П авам ана призы ваем Тебя, взи ­
раю щ ий на свет.
2. Когда Тебя омывают потоки, Ты достигаешь, очищаемый людь­
ми, Своей обители в деревянном сосуде.
3. О радостны й, прекрасно вооруж енны й, излей на нас силу и
отвагу; о Инду, явись сюда!

V К Соме. К Павамане.
1. Мы стремимся завоевать Твою любовь, поток Паваманы, когда
Ты наводняеш ь цедилку.
2. Текущ ие волны проходят потоком сквозь цедилку, о Сома,
смилостивься над нами!
3. О Сома, очищ аясь, принеси нам, как Ты можеш ь, со всех
сторон богатство, пищу и отважных сыновей!

VI К Агни
1. Агни мы выбираем как посланца, умелого исполнителя св я­
щ енного обряда, хотара, обладателя всех богатств.
2. П ризы ваю т Агни постоянно. Бога дома, переносящ его ж ерт­
вы, возлюбленного.
3. П риведи Богов сюда, А гни, рож денны й для того, кто режет
свящ енную траву: Ты — наш Хотар, созданны й для хвалы!

VII К Митре. К Варуне.


1. М итру и Варуну мы призываем испить Сомы сока, родивш и­
еся наделены свящ енной силой.
2. Тех, кто Законом поддерживают Закон, Богов сияю щ его света
Закон а — М итру я призы ваю и Варуну.
3. Пусть Варуна станет наш ей главной защ итой, пусть М итра
охранит нас всей Своей силой; оба О ни обогатят нас!

VIII К Индре
1. И ндру певцы прославляю т, И ндре читаю т хвалы поэты , И н ­
дру хоры восславили.
2. Золотисты й И ндра, Громовержец, связан со С воими двумя
булаными конями, колесница готова по Его слову.
3. П омоги нам в сраж ениях, И ндра, о сильн ей ш и й , в сраж ен и ­
ях, где обретаются ты сячи наград, сильной поддерж кой Своей!
4. И ндра поднял С олнце на небеса, чтобы его м ож но было ви­
деть издали; Он расколол гору с коровами.

367 -
ЙЩШ

IX К И ндре -А гн и
1. И ндру и Агни мы почитаем и поем свящ ен н ы й гимн, желая
помощи, произносим хвалебные слова и молитвы.
2. Ради этого песнопевцы прославляю т этих двух Богов, стар а­
ясь умилостивить их; жрецы молят Их даровать силу.
3. Готовые прославить Вас, мы песням и призываем Вас, предла­
гая свящ енную пишу, молимся об успеш ной жертве.

X К Соме. К Павамане.
1. Теки вперед м огущ ественным потоком, о п ьян яя Бога М ару-
тов, Своей властью завоевы ваю щ ий все богатства!
2. Я посы лаю Тебя вперед в бой и з-п о д дави лки , о П авам ана,
всесильный, поддерж иваю щ ий, взираю щ ий на свет!
3. Воспетый песнью м оей, теки потоком , о бурый, веди в бой
Свою рать!
XI К Соме. К Павамане.
1. Ревущ ий коровам ры ж ий Б ы к, Ты движ еш ься, заставляя р е­
веть и греметь небеса и землю. К р и к слы ш ится как голос И ндры в
сражении; Ты течешь вперед, заявляя о Себе голосом Своим.
2. Набухш ие м олоком , сладчайш ие соки, Вы двигаете медовый
стебель, и С ам и двигаетесь вперед. Громко звуча, С ом а П авам ана,
Ты течеш ь, когда Тебя выж имаю т для И ндры.
3. Теки же, о п ьян яю щ и й , отраж ая удары держ ателя воды! Теки
к нам, о Сома, обретая си яю щ и й цвет, выж атый, стрем ящ ийся к
коровам!
XII К Индре
1. Чтобы нам, поэтам, обрести богатство и силу, мы призываем
Тебя. В войне призы ваю т Т ебя, И ндра, Бог героев, на беговой д о ­
рожке скакуна призываю т Тебя.
2. О прекрасны й кам нем ет, в чьей руке ваджра, восхваляемый
как могущ ественный! И злей смело на нас, И ндра, коров и коней
для колесницы , чтобы обрести отвагу победителей!

XIII К Индре
1. Тебе воспою я хвалу И ндре, как всем мы знаем, дары п р и н о ­
сящему. Хвала Магхавану, обладающему несметными сокровищ ами,
помогает певцам обрести тысячекратное богатство.
2. Как будто к сотней плем ен, О н смело устрем ляется вперед,
убивая врагов преданного. К ак горны е потоки, клю чом бьют Его
дары, текут Его многонасыщ аю щ ие дары.

- 368 -
Самаведа
=2^

XIV К Индре
1. О Громовержец, истинны е преданны е напоили Тебя вчера.
П оэтом у, И ндра, послуш ай здесь того, кто предлагает Т ебе хвалу,
подойди к наш ей обители!
2. Бог коней буланых, прекрасногубы й, возрадуйся: Тебя мы
ищем. Здесь ждут Тебя устроители обряда. Твоя слава достойна хва­
лы, она провозглаш ается соком , О И ндра, лю битель песен.

XV К С о м е . К Павамане.
1. Теки вперед с Твоим соком , самы м превосходным, п р и н о ся­
щим наслаж дение, уничтож аю щ им злых, дорогой для Богов!
2. Убивающий врага и его приспеш ников, день за днем обретаю ­
щ ий награду и силу, Ты п риносиш ь коней и коров.
3. К расноваты й, см еш айся с м олоком , которое, каж ется, течет
из прекрасной груди; подобно соколу садись в Свою обитель!

XVI К С о м е . К Павамане.
1. К ак П аш ана, удача, Бхага, приходит Сома, когда Его очи щ а­
ют. О н — Бог множ ества, взглянул на землю и небеса.
2. Д орогие коровы вместе радостно воспели хвалу веселящ ему
напитку. К апли соков Сомы при очищ ении проложили пути.
3. О П авам ана, п ри н еси сок, самы й м огущ ественны й, до сто й ­
ный прославления, превосходящ ий пять племен, благодаря чему мы
победим!
XVII К Соме. К Павамане.
1. Течет далеко см отрящ ий Сом а, Б ы к, Господь гим нов, про-
длеватель дней, зорь и небес, дыхание рек. Он взревел в кувш инах и
с пом ощ ью мудрецов вош ел в сердце И ндры.
2. Вместе с мудрецами течет по Своему пути поэт, направляемый
лю дьми. Он ворвался в сосуды. П орождая им я Триты, О н струил
мед, усиливая Вайю, чтобы сделать Его другом И ндры.
3. Он, очищ аясь, зажег зори, Он создал простор для рек — и
они смогли течь. Восхитительный Сома выдоил молочный поток от
триж ды семи коров и излил сладостное для сердца.

XVIII К Индре
1. Ты — друг храбрецов, герой, сильны й: да обретем мы Твое
сердце!
2. Возьми же предтож енное, богатейший Господь, восхваляемый
всеми преданными! П ребудь же. И ндра, с нами!

- 369 -
3. Не уподобляйся бездеятельном у жрецу, о Господь награды
силы: возрадуйся в выжатом Соме, выжатом с молоком!

XIX К Индре
1. Все свящ енны е песни укрепили И ндру, раскинувш егося п о ­
добно морю; лучш его из воинов, рож денного на колеснице, Бога
героев, Бога силы.
2. Бог силы, И ндра, пусть мы никогда не устраш имся, пребывая
в дружбе с Тобой! Мы прославляем Тебя хвалой, непобедимого за ­
воевателя.
3. Дары И ндры с древних времен, Его помощ ь никогда не уста­
реваю т; когда Он С воим п реданны м дарует благо, богатство и к о ­
ров.

ГЛАВА II
I К Соме. К Павамане.
1. Быстрые капли Сомы лились через цедилку, чтобы даровать
нам все блага;
2. Разгоняю щ ие м ногочисленны е беды, дарую щ ие удачу'для н а ­
ш его потомства, для коней;
3. П риносящ ие процветание коровам , изливаю т они на нас под
благословение придающую силы пищу.

II К С о м е . К Павамане.
1. Ц арь П авам ана продвигается вперед у лю дей, чтобы пройти
через царство воздуха.
2. Выжатый для пирш ества Богов, о Сом а, даруй нам мощ ь и
быстроту, как прекрасную форму для великолепия!
3. П ринеси нам, о Инду, стократное увеличение коров и благо­
родны х коней, дар удачи нам в помощь!

III К С о м е . К Павамане.
1. П ринося жертву, мы призываем Тебя, восхитительного в мощи
Своей, живущего в обители небес.
2. Пей лучезарны й, разруш итель нечестия, достойны й хвалы,
могущественный, разрушитель сотни крепостей.
3. ради обретения богатства, мудрый Царь; сильнокры лая птица,
неутомимый, принесла Тебя с небес.
4. И теперь, посланны й вперед, Он достиг могущ ественной вла­
сти и величия, деятельны й и готовы й придти на помощь.

- 370 -
Самаведа

5. Каждый может видеть свет, птица принесла нам стража Зако ­


на, друга всех лю дей, несущ егося по воздуху.

IV К Соме. К Павамане.
1. Для обретения пищ и теки вперед потоком, очищ енны й, про­
светленны й мудрецами; о Инду, блестящ ий, подходи к молоку!
2. О чищ аясь, Ты , лю битель песни, даруй блаженство и силу
племенам; изливш ийся, бурый, воссядь на м олоко и творог!
3. О чищ енны й для пирш ества Богов, теки к обители И ндры.
великолепный, направленны й сильными!

V К Агни.
1. А ш и с пом ощ ью Агни возгорается, Бог дома, мудрый, м оло­
дой, переносящ ий наш и дары. Его рот — язы ки пламени.
2. Господь Агни, будь надежным защ итником того, кто почитает
Тебя, Господь жертвенных даров!
3. Будь м илостив, лучезарны й Господь, к тому, кто искусен в
обрядах; призывайте Агни на пирш ество Богов!

VI К Митре. К Варуне.
1. Митру святой силы я призываю, а также уничтожающего врагов
Варуны, читающего совершенную молитву с предложенным маслом.
2. В соответствии с Высш им Законом, о М итра, Варуна, укрепи-
тели закона, Вы обрели Свою могучую силу.
3. М удрецы М итра, Варуна, обладаю щ ие больш ой властью, м о­
гущ ественные, одарите нас крепкой силой!

VII К Марутам.
1. С трем им ся узреть Вас, шествую щих с бесстраш ны м Индрой:
наделенных равной силой, величием, приносящ их блаженство!
2. О ни по собственной воле сделали так, что стали снова и снова
рождаться, принимая свящ енные имена.
3. Ты И ндра вместе с бы стры ми Богам и, разруш аю щ ими даже
твердыни, в пещ ере наш ел коров.

VIII К Инд ре -Агни.


1. Вызываю близнецов, чьи славные дела, известные с глубокой
древности, вы зываю т восхищ ение, И ндра и Агни не п ри чинят нам
вреда!
2. Сильных, разбивающ их врагов, И ндру и Агни мы призываем:
пусть О ни см илостивятся над таким и, как я.
3. Уничтожьте наш их врагов ариев, о Боги героев, убейте наш
врагов дасов: отгоните прочь всех врагов!

IX К Соме. К Павамане.
1. Ж ивительны е капли С ом ы сока текут, п ревращ аясь в светя­
щ ийся напиток, мудрые капли переполняю т собой море, источаю т
мед.
2. Пусть П авам ана, Ц арь и Бог, гонит Свою волну по морю! По
повелению М итры и Варуны помоги проведению обряда.
Здалеко смотрящ ий, возлю бленны й, ведомый лю дьми, Бог, чья
обитель — море!

X К Соме. К Павамане.
1. В озница издает три звука, Он п ро и зн о си т слова молитвы,
верную мысль. К пастуху идут коровы , громко распевая гимны в
честь Сомы.
2. К Соме идут жаждущ ие дойны е коровы , Соме пою т свои
гимны мудрецы. С ом а вы ж аты й очищ ается и восхваляется, наш и
гимны и песни триштубха посвящ ены Соме.
3. Сома, когда мы переливаем Т ебя в сосуды, очищ аем , теки и
даруй нам богатство! Войди в И ндру, даруй радость и экстаз, усиль
голос, даруй изобилие!

XI К Индре
1. О И ндра, если бы сотн я небес и сотня земель бы ли Т воим и,
даже сотня солнц, даже оба м ира не могли бы сравниться с Тобой
при рож дении Твоем, о Громовержец.
2. Ты, герой, верш ил С вои подвиги, исп олн ен н ы й силой, о
сильнейш ий. М агхаван, пом оги нам , даруй скот, о Громовержец,
надели Своей удивительной поддержкой!

XII К Индре
1. Срезав свящ енную траву и выжав Сому, мы стремимся к Тебе,
словно воды. Твои преданны е, о убийца Вритры, сидят там, где
сквозь цедилку проходят потоки.
2. О Васу, рядом с С ом ой с восхвалениями обращ аю тся к Тебе:
когда, о И ндра, как ревущ ий бы к, Ты войдеш ь в сок как к Себе
домой?
3. О отважны й герой, завою й ты сячекратную награду с сы новь­
ям и Канвы! О деятельны й М агхаван, м олитвам и и скрен н и м и п р и ­
зываем Тебя, золотисты й, даруй нам коров!

- 372 -
Самаведа

XIII К Индре
1. И сполн ен ны й истины и искренности, деятельны й обретает
награду. Я песней сгибаю ваш его м ногопризы ваемого И ндру, как
плотник сгибает обод колеса из твердого дерева.
2. О бретают богатство те, кто произноси т искрен н и е молитвы:
богатство не придет к хулителю или скупцу. Свет даеш ь Ты, о М аг­
хаван, таким , как я.

XIV К Соме. К Павамане.


1. П рои зн осятся Tpij речи, мычат дойны е коровы, молоко даю ­
щие; ревя, движется вперед золотистый.
2. Молодые матери, Преданные священному обряду, воспели хвалу,
начищ ая Дитя Небес.
3. Со всех сторон, о Сома, излей нам четыре моря, полные ты ся­
чекратного богатства!

XV К Соме. К Павамане.
1. Сом ы потоки, сладостные, источник радости И ндры , для к о ­
торых готова уже цедилка, потекли, очищ аясь. Пусть достигнут Б о ­
гов ваш и крепкие соки!
2. И нду течет для блага И ндры — та к Боги провозгласили. Бог
Речи являет Себя, ведаю щ ий всей силой, всей мощью.
3. Возбуждающий звуки песен океан течет тысячей потоков. День
за днем течет Сом а, Бог богатства, друг И ндры.

XVI К Соме. К Павамане.


1. Н атянута цедилка Т воя, Брахманаспати: как покровитель Ты
входиш ь со всех сторон в члены тела. С ы рой, ненагреты й, Он этого
не достигает. Только одетые достигают этого.
2. Ц едилка пы лаю щ его находится вы соко в небесах, сияю щ ие
нити далеко распространились. Быстрые кони помогают Ему, очищ а­
ющемуся: они возносятся величаво в небеса.
3. И дущ ий впереди Б ы к зажег Утренние зори; Он ревет среди
сотворенны х вещ ей, готовый к бою. Его высокую мудрость почтили
могущ ественные мудрецы, отцы человечества, заложили зародыш.

XVII К Индре
1. О Упастуты, пойте Ему, свящ енному, щедрому, возвы ш енно­
му, с сияю щ им ж аром, пойте Агни хвалу!
2. П оклоняю тся Ему с дарами роскош ными; М агхаван победит и
обретет славу героя: разве не явится нам Его обильная благосклон ­
ность, разве не пребудет в нас Его сила?

- 373 -
=2^

XVIII К Индре
1. Воспеваем Твое сильное опьянение, приносящ ее победу в сра­
ж ении, которое, о метатель кам ней, дает простор и сияет подобно
золоту.
2. Благодаря которому Ты обрел свет для Айю и Ману. Л икуя на
свящ енной траве, Ты правиш ь ею.
3. И сегодня песнопевцы, как и прежде, восхваляют мощь Твою;
завоевывай каж дый день воды, рабы нь сильных!

XIX К Индре
1. О И ндра, услыш ь призыв Т ираш чи, призы в преданного Т во ­
его. Удовлетвори его богатством, коровам и и славны м потомством!
Ты велик.
2. Ведь О н, о И ндра, для Тебя слож ил новейш ую хвалебную
песнь, гимн, родивш ийся из преданной мысли, древний и полны й
свящ енной истины.
3. И ндру мы восхвалим, в Его славу п есни и гимны слож или.
С трем ясь к победе, мы празднуем Его многие отважные деяния.

КНИГА I I I
ГЛАВА I

I К Соме. К Павамане.
1. Твои небесны е коровы , о П авам ана, бы стры е, как скакуны ,
излились с молоком в кувш ин. М удрецы, которые начищ аю т Тебя,
возлюбленный риш и, из воздуш ной сферы излили непрерывные п о ­
токи.
2. Лучи П авам аны , посланны е с земли и небес, обходят Его,
извечно твердого. Когда в цедилке золотистый очищ ается, Он поко­
ится в сосудах подобно усевш емуся на своем месте.
3. О всевидящ ий, правитель сильнейш ий, Твои лучи охваты ва­
ют все формы. В снроницаю щ ий, Ты течеш ь по Своей природе, как
Господь всего м ира, Ты — Царь.

II К С о м е . К Павамане.
1.С небес сотворен П авамана, подобно сладостному грому, свету
всего человечества.
2. Радую щ ий и благостны й со к Твой, о П авам ана, Ц арь, течет
сквозь сито из овечьей шерсти.

- 374 -
Самаведа

3. Т вой сок, о П авам ана, посы лает С вои лучи вдаль, искусное
умение; ярчайш ий, свет всенебесный.
III К Соме. К Павамане.
1. П оры висты е, яркие соки Сомы потекли вперед, неутомимые,
подобны е бы кам, громя черную кожу.
2. Пусть достигнем мы моста счастья, оставляя мост горя позади;
да разгромим мы не соблюдающ их обетов дасью!
3. Рев могущественного Паваманы слышен издали, как будто это
раскаты дождя, по небу мечутся молнии.
4. И нду, даруй обильную пищ у, корон, золото, коней, богат­
ство, отвагу, о Сома!
5. Теки вперед, приятны й народам, наполни, могучий, небеса и
землю , подобно Ушас и лучезарному Сурье.
6. Т еки, Сом а, со всех сторон, теки вокруг нас защ ищ аю щ им
потоком , подобно тому, как Раса течет по миру!

IV К Соме. К Павамане.
1. Т еки же, полны й высоких мыслей, теки в лю бим ы е Тобой
ф орм ы , говоря: «Н аправляю сь туда, где живут' Боги».
2. Готовя неподготовленное, давая пищ у лю дям, излей дож дь с
небес!
3. О н — Тот, которы й быстро потек на речной волне с небес в
цедилку.
4. С больш ой силой Он входит в сито, излучая вокруг Себя свет.
5. П риглаш ая Его издалека, и даже если Он под рукой, сок для
И ндры сочится медом.
6. Пропет гимн, давильными камнями погоняют золотистого Инду
для питья И ндры.
V К Соме. К Павамане.
1. Лучезарные девы торопят Сурью. лучезарные сестры, они п о ­
сы лаю т вперед И нду, их могущ ественного Бога.
2. П роникни, о Павамана, во все наши сокровищ а Своим непре­
ходящ им светом, о Сам Бог, выжатый для Богов!
3. И злей на нас, П авамана, дождь, как прекрасное служение
Богам; изливайся неустанно, даруя пищу!

VI К Агни.
1. Бдительный страж народов рожден, Агни, сильнейш ий, дару­
ю щ ий процветание. Л ицо Его умащ ено, Его пламя касается небес,
Он ярко сияет для Бхаратов, чистый.

- 375 -
2. О А гни, А нгирасы обнаруж или Т ебя сокры того в каждом д е­
реве. Т рением Тебя обретаю т — как великую силу; и лю ди, о А нги-
рас, называю т Тебя Сы ном Силы.
3. Возжигаю т Агни в Его тройной обители, знамя жертвы, п ер­
вый пурохит. П усть мудрый ж рец воссядет с И ндрой и Богами на
свящ енной траве для исполнения жертвоприношения!
VII К М и т р е - В а р у н е .
1. С ом а выжат для вас, М итра, Варуна, дарующ ие силу слабым!
Отзовитесь на призыв!
2. О боим царям непобедим ы м нужно явиться в Свою сладчай­
шую прочную обитель, украш енны й ты сячей столбов.
3. Вам п оклоняю тся, соверш ая возли ян и я жиром. Боги даров,
А дитьи, цари-сам одерж цы ждут того, чья ж изнь праведна.
VIII К Индре
1. Вооруженный костьми мертвого Дадхьянча, И ндра, своей не-
сокруш аемой силой мог бы уничтожить девяносто девять Вритр.
2. О н, ищ а голову кон я, что в горах леж ит сокры той, наш е ее в
озере Ш арьянавата.
3. Тогда узнали тайное им я деятельного Б ы ка, которы й пребы ­
вает в обители Луны.
IX К Индре. К Агни.
1. П одобно дож дю из тучи для Вас, И ндра и А гни, эта благо­
родная хвала родилась из моей мысли.
2. И н дра и А гни, слуш айте призы в певца, прим ите его песни.
О ткликнитесь, м огущ ественные Боги, н а его молитвы!
3. Н е дайте нам погибнуть в нищ ете, герои, И ндра, Агни, и з­
бавьте от клеветы и упреков!
X К Соме. К Павамане.
1. Золотистый! К ак даю щ ий силу, теки к Богам на питие, н ап и ­
ток для Вайю и толпы Марутов!
2. Б ы к с Богами ярко сияет, дорогой М удрец в Своем доме,
Павамана безобманный.
3. О П авамана, воодуш евленный молитвой, ревя над Своей оби­
телью , вознесись к Вайю , как велит Закон!
XI К Соме. К Павамане.
1. О Сом а, И нду, каж дый день радовала меня дружба с Тобо
М ногие беды следуют за мной; помоги мне, о бурый, пройди сквозь
все преграды на пути!

376 -
Самаведа

2. Я близок к Тебе. Сома, день и ночь напролет льется молоко, о


золотистый. П одобно птицам мы улетели за Н им над зн ой н о си яю ­
щим Сурьей.
XII К Соме. К Павамане.
1. Д еятельны й, во время очищ ен ия Он разгром ил всех врагов.
Мудреца начищают свящ енными гимнами.
2. Рыжий поднялся в Свою обитель; сильный И ндра приблизил­
ся к соку: пусть О н отдохнет в Своей надеж ной обители!
3. О И нду, С ом а, пош ли нам сейчас отовсю ду больш ое богат­
ство: излей на нас тысячекратное богатство!

XIII К Индре
1. Пей Сому, И ндра, Бог буланых коней! П усть С ом а возрадует
Тебя! Д ави льны й кам ень, как хорош о направляем ы й скакун, н а­
правляем ый рукой давильщ ика, выжал Его.
2. Пусть радостный напиток сопровож дает Тебя. О Бог буланых
коней, с Его пом ощ ью Ты убиваеш ь Вритру. Возрадуйся, И ндра,
Господь сокровищ!
3. Чутко внем ли, о М агхаван, словам, которы е я произнош у;
этой хвалебной речи, произнесенной Васиштхой! П ри м и молитвы,
которые я читаю на Твоем пиршестве!

XIV К Индре.
1. Герои единодуш но создали И ндру и породили для власти, для
силы одерживающ его победы во всех сражениях, разруш ителя, ж ес­
токого, сильнейш его, деятельного, могучего.
2. Святые мудрецы становятся в круг и поют хвалу Барану. О за­
ренны е, лучезарные, лиш енны е обмана, они совсем рядом, их мож­
но слышать.
3. Песнопевцы воспели хвалу Индре, чтобы Он смог испить Сомы
сока; Богу света, чьи заветы крепки, чтобы О н мог придти на п о ­
мощ ь силой Своей.
XV К Индре.
1. Н еукротим ы й Ц арь народов движ ется на Своих колесницах,
убийца Вритры, победитель во всех сражениях, восхваляемый в пес­
нях.
2. П рославь И ндру, Пуруханман! Взывай к Его пом ощ и, в Чью
руку издревле была влож ена ваджра, м огущ ественная, как Бог, п о ­
добная Сурье!

- 377 -
Самаведа

XVI К Соме. К Павамане. 2. Чтобы Он Своей прославленной силой явил Себя с нам и п о ­
1. М удрец небес, наделенны й мудрый сердцем, ревущ ий, дает добно Тваш тару — в формах, которые нужно оформить.
нам все блага жизни. 3. Агни — Господь, возвы ш аю щ ийся среди других Богов; пусть
2. Он яркий сы н, рож даясь, прославил Своих родителей, дар о ­ Он придет к нам и явит Свою силу!
вавших Ему ж изнь, Великий Сын прославил укрепителей Закона.
3. И ди вперед к светящ ейся обители, освободи от лукавства, XXI К И н д р е .
дорогой для людей, Радостно теки, поток, подгоняемы й н аш ей м о­ 1. И сп ей , И ндра, это возлияние, бессм ертны й, си яю щ и й, п ре­
литвой! восходный напиток! П отоки яркие потекли к Тебе сюда к обители
свящ енного Закона.
XVII К Соме. К Павамане. 2. Когда И ндра, Ты правиш ь С воим и коням и, нет лучш его воз­
1. Воистину, П авамана, Ты божественен! Наделен Ты ярчайш им ничего. Н икто не достиг Твоего величия, никто из обладающих пре­
величием, вызываеш ь все сущ ества к бессмертию. красны ми конями.
4. С Н им Д адхьянча Н авагва открывал двери, с Его помощ ью 3. Воспойте сейчас славу И ндре, произнесите Ему свои хвалеб­
мудрецы получили исполнение ж еланий, с Его помощ ью он и обре­ ные речи! И зливш иеся капли насладили Его, восславьте Его доблес­
ли прекрасную амрита для наслаж дения Богов. тную мощь!

XVIII К Соме. К Павамане. XII К Индре.


1. Сом а, проходя сквозь сито, волной течет через длинную о ве­ 1. И ндра, удовлетворись, иди вперед, герой, погоняю щ ий С во­
чью шерсть. О н, очищ аясь, ревет во главе хвалебной песни. их коней! П одобны й мудрецу, наслаж даю щ ийся медом, испей, сок
2. М олитвами чистят могущественного коня, мчащегося по дере­ для обретения восторженной радости!
вянном у сосуду, проходящ его сквозь цедилку. Гимны н аш и вместе 2. О И ндра, заполни Свое нутро медом, который, кажется, течет
троекратно восславили Его. с небес. П рекрасноголосое опьянение соком наступило, как будто с
3. Его направили в сосуды, обильного, подобного нетерпеливо­ небес снизош ло оно к Тебе.
му коню ; возвы сив С вой голос, проходя через цедилку, О н потек 3. Индра, победоносный, подобный Митре, нанес, как Яти, смер­
вниз. тельный удар Вритре, П одобно Бхригу поразил Своих противников,
рассек Валу, опьянивш ись Сомой.
XIX К Соме. К Павамане.
1. О тец святых гим нов, С ом а, течет вперед, отец земли, отец Г Л А В А II
небес. Отец Агни, породитель Сурьи, отец, родивший Индру и Вишну.
2. Брахман Богов, лучш ий поэт, риш и мудрецов, вождь д и к а ­ I К Соме. К Павамане.
рей, сокол среди стервятников, топор в лесу, по цедилке движ ется 1. Обретатель золота, завоеватель благ, завоеватель скота, н аде­
Сома, распевая песни. л яя семенем, о Инду, теки среди м иров, наделенны х жизнью! Ты
3. О н, Сома П авам ана, подобно реке, поднял волну речи, наш и владеешь смелыми, Сома, все завоевываю щ ий; песнопевцы почита­
песни и молитвы. О бладая неизм ерим ы м и силами, знам ениты й ге­ ют Тебя гимном.
рой встает посреди стада. 2. О Сома, Ты отовсюду привлекаеш ь к Себе преданных. О П ава­
м ана, Б ы к, Ты ходиш ь среди них. И злей на нас богатство и со к р о ­
XX К А г ни . вищ е, золото: да обретем мы силу, чтобы ж ить среди сотворенны х
I. Сюда наделенного силой отпры ска я вызываю , Агни, дарую ­ вещей!
щ его процветание, больш е других участвующего в торж ественных 3. Ты являеш ься м ирам как правитель, Господь, о И нду, зап р я­
обрядах; гаю щ ий золотистых прекраснокрылых кобылиц. Пусть изолью т они

- 378 - - 379 -
Самаведа

для Т ебя сладчайш ие м олоко и м асло, о С ом а, да пребудут в Тебе 7. П одобный доброму правителю , Ты льеш ься, Сома, к цедилке;
народы! наделяя хвалу отвагой.

II К Соме. К Павамане. V К Соме. К Павамане.


1. Т вои потоки, П авам ана всеобретаю щ ий, выжаты и потекли 1. И злей на нас вместе со Своим соком обильный урожай зерна,
вперед, как лучи Сурьи. все виды пищ и, о Сома, все милости!
2. П орождая свет, который си я е т е небес. Ты заполняеш ь Собой 2. Ведь эта м олитва, о И нду, Твоя; Твой отпры ск, сок; воссядь
все ф орм ы , Сома, Ты набухаеш ь, как море. на свящ енной траве!
3. Когда Тебя торопят, Ты подаеш ь голос, о П авам ана, по Выс­ 3. Находящ ий для нас коней и коров, о Сома, теки Своим соком
ш ему Закону, Ты ржеш ь, как Сурья, Господь. скорее в самые ближайш ие дни!
4. К ак никому не п одчиняю щ ийся победитель, нападаю щ ий и
II I К С о м е . К Павамане. убиваю щ ий врага, завоеватель ты сячи, теки вперед!
1. Сомы потоки устремились вперед, капли очищ аемые, см еш и­
ваясь с м олоком , они восходят в водах. VI К С о м е . К Павамане.
2. М олоко ринулось к ним навстречу, как п отоки, бегущ ие по 1. Ты, И нду, С воим и п отокам и , что сочатся медом, что вы пу­
склону. О чищ аясь, они текут к И ндре. щ ены для поддерж ки, уселся в цедилке.
3. О С ом а П авам ана, Ты течеш ь к блистательному И ндре. Тебя 2. Теки же вперед сквозь цедилку к И ндре, чтобы стать Его
захватили и направили вперед. питьем, усевш ийся в обители Высш его Закона!
4. Т ы , И нду, выж атый давильны м и кам н ям и , беж иш ь к ситу; 3. Д аю щ ий простор и свободу, сладчайш ий, несущ ий масло и
Ты подходишь сущ ности И ндры. молоко А нгирасам, о Сома!
5. П обедоносны й, воспеты й с радостью , о Сом а, опьяняю щ ий
людей, благодетель человечества! VII К Агни.
6. Т еки вперед, лучш ий убийца Вритры; теки навстречу радост­ 1. Твои красоты подобны м олн и ям среди грозовых туч, Агни,
ной хвале, о чисты й, очищ аю щ ий, восхитительный! яр к и е, он и подобны приходящ им зорям , когда вы пущ енны й бр о ­
7. Чистым, очищ аю щ им Его называют; Сому выжатого, сладос­ дить меж растений и деревьев, Ты в Своем рту Сам собираеш ь пищу.
тного, убийцу греш ников, дорогого для Богов. 2. Когда Тебя подгоняет ветер, Ты распространяеш ься далеко за
пределы, пожирая пищ и, сколько хочешь. Н естарею щ ие отряды, го­
IV К С о м е . К Павамане. товые приступить к трапезе, подобно колесничим, Агни, выстраива­
1. Мудрец облачился овечью шерстью на пирш ество Богов, под­ ются по сторонам.
чиняя всех врагов. 3. А гни, хотара, созы ваю щ его собран и е, пробуж даю щ его муд­
2. Ведь Он как П авам ана посы лает преданны м ты сячекратное рость, властителя мыслей — Тебя и н и кого больш е избираю т ж р е­
богатство в виде коров. цом при свящ енном поднош ении, при большом и при малом.
3. Ты охватываешь все Своим разумом и очищ аеш ься мыслью; о
Сома, обрети нам славу! VIII К М итре-Варуне.
4. И злей на нас высокую славу, пош лите прочное богатство н а­ 1. П оскольку далеко и ш ироко, о Варуна и Митра, Ваша помощь
ш им добры м покровителям , даруй пищ у тем, кто поет хвалу Тебе! простирается, то пусть я обрету Вашу милость!
5. Когда Ты очищ ался, о удивительный скакун, о Сом а, Ты 2. И стинны е Боги, пусть мы получим пищ у и обитель для Вас; о
вошел в песни подобно добродетельному царю. М итры, примите нас!
6. О н, Сома, подобен скакуну, в невидимых потоках, осветлил­ 3. Защ итите нас, М итры , С воим и защ итн и кам и ; спасити нас,
ся заботливы м и руками и уселся в цедилку. искусные спасители; да одолеем мы дасью!

- 380 - - 381 -
IX К Индре.
I. П одн и м аясь со Своей силой, Ты подрагиваеш ь губами С в
им и , И н дра, и сп и в вы ж атого С ом ы . 2. И н д р а , о б а м и р а у сту п и ­
л и м есто Т ебе, когда Ты бу ш евал, Ты стал у б и й ц е й то л п ы Д а-
сью.
3. Укрепляя Высший Закон, сравнив с И ндрой, я измерил вос
миногую песню девятью частями,

X К И нд ре - Аг ни .
1. И ндра и Агни, наш и песни хвалы прозвучали во славу Вас, о
приносящ ие благословение, испейте сока!
2. П риезж айте к Своим преданны м. И н дра, Агни, герои, на
многож елаемых упряж ках, которые у Вас есть!
3. О герои, И ндра, Агни, приезжайте на них к возлиянию ; п р и ­
езжайте испить Сомы сока!

XI К Соме. К Павамане.
1. Сома, теки, сам ы й блистательны й, с гром ким ревом в чаны,
усаживайся в Своей обители — деревянных сосудах!
2. Пусть завоеватели вод, потоки С ом ы , текут к И ндре, Вайю,
Варуне, Виш ну и толпе Марутов!
3. Сома, дарую щ ий пищ у наш ему потомству, излей со всех сто­
рон на нас ты сячекратное богатство!

XII К Соме. К Павамане.


1. Вы жатый вы ж им ателям и, С ом а струится по цедилке из о в е­
чьей ш ерсти; движ ется потоком золотисты м , к ак кобы лица, д в и ­
жется благозвучным потоком.
2. Богатый коровам и, потек С ом а к воде вместе с вы доенны ми
коровами. К ак реки, впадаю щ ие в море, они отправились в загоны,
даю щ ий наслаждение течет для опьянения.

XIII К Соме. К Павамане.


1. О очищ аю щ ий Сом а, принеси нам яркое сокровищ е, земное
или небесное, явись для хвалы!
2. О Бы к, очищ аю щ ий ж изни лю дские, ревущ ий на свящ енной
траве, золотисты й, укрепивш ийся в доме Своем.
3. Вы, близнецы И н дра и С ом а, Боги света небесн ого, Боги
коров; даруйте, могущ ественные, процветание наш им молитвам.

- 382 -
Самаведа

XIV К Индре.
L. Людьми воспетый убийца Вритры за силу Свою , приносящ ий
радость. Его одного мы призы ваем для пом ощ и в сраж ениях, боль­
ших или малых, Он — наш а пом ощ ь в делах!
2. Ведь Ты, герой, подобен толпе, Ты даруеш ь обильную награ­
ду, укрепляеш ь слабых, помогаеш ь жертвователю , Ты дарую щ ий
большое богатство возлиятелю.
3. Во время войны и сражений добыча предлагается смелому. Зап­
рягай Своих буланых коней, погоняемых хмелем! Кого Ты убьешь, а
кого обогатиш ь? Сделай же, о И ндра, нас богатыми!
XV К Индре.
1. Выжатый сок С ом ы , п ри ятн ы й на вкус, пью т коровы -гаури,
которые шествуют вместе с И ндрой, ликую т вослед своему царству.
2. Л аскаясь к Нему, пестрые коровы см еш иваю т Сому со своим
молоком. Д ойны е коровы , дорогие для И ндры , погоняю т Его вадж-
ру, ликую т вослед своем у царству.
3. Они почтительно восхваляют Его мощь, они следуют Его м но­
гочисленным заветам, чтобы заполонить Его м ысли, ликую т вослед
своему царству.
XVI К Соме. К Павамане.
1. Сильны й, рож денны й горой, стебель, выжатый в потоках во­
сторженной радости. П одобный соколу усаживается в обители Своей.
2. Радостен сок, лю бим ы й Богами, ом ы ты й в водах, выжатый
людьми; дойны е коровы подслащ иваю т Его молоком.
3. Затем, как скакуна, на празднике украсили Его, сок сладости,
побуждающ ий к вечной жизни.

X V II К Соме. К Павамане.
1. Высоко и роскош н о сияй во славе Своей, Бог пищ и, Бог —
друг Богов, открой сосуд срединного воздуш ного царства!
2. Теки вперед и з-п од кам ней, о могущ ественны й, очищ енны й,
подобный царям, защ итникам народов! И злей на нас дождь с небес,
пош ли нам поток воды, направь наш и побуж дения на обретения
награды!
XVIII К Соме. К Павамане.
1. Д ы хание м огущ ественны х дев, Д и тя, ускоряя ж ертвоп ри н о­
ш ение, охватывает все имею щ ие с древних времен ценность вещи.
2. Д авильны е кам ни Т риты проникли в сокры тое место в соот­
ветствии с семью законами ж ертвопринош ения и лю бимым местом.

- 383 -
3. О н вознес три потока, к ак богатство Триты: О н изм еря
Свои расстояния мудростью Своей.

XIX К Соме. К Павамане.


1. Теки потоком к ситу, о чи щ ен н ы й , чтобы завоевать для нас
награду и богатство, Сома, сладчайш ий для И ндры, Виш ну и Богов!
2. Бесхитростны е гим ны ласкаю т Т ебя, золотистого, в ц еди л­
ке — подобно тому, П авам ана, как в соответствие с Вы сш им З а к о ­
ном, м атери-коровы облизываю т новорож денного теленка.
3. Господь великого завета, Ты вознесся за переделы небес и
земли. Ты, Павамана, величаво облачился в Свое одеяние.

XX К Соме. К Павамане.
1. Сильный Инду, искупавш ийся в молоке, течет к И ндре, Сома,
даю щ ий силу для Его пирш ества. Он подавляет зло и убивает дем о­
нов, Царь домаш него очага, даю щ ий наслаждение.
2. П отоком О н течет сквозь цедилку, вы доенны й давильны м и
кам н ям и , см еш авш ись с м едом, — И нду, наслаж даю щ ийся л ю бо­
вью И ндры , Бог, которы й о п ьян яет для наслаж дения Бога.
3. Он течет, очищ аясь, исполнить свящ енны й долг, Бог, н апол­
няю щ ий Богов Своими собственны м и соками. И нду, облаченны й в
нужное-время силой, соприкоснулся с десятью бы стры ми пальцами
на спине цедилки.

XXI К Агни.
1. О Агни, Бог, мы разж игаем Тебя, сияю щ его, непреходящ его.
П усть эти сияю щ ие дрова пош лю т Твое плам я в небеса! П ринеси
пищ у тем, кто поет хвалу Тебе!
2. Т ебе, роскош ном у, Богу света, ярком у, н есравн ен н ом у, п о ­
кровителю лю дей, предназначено поднош ение со свящ ен н ы м гим ­
ном, о Агни, переносящ ий наш и дары! П ринеси пищ у тем, кго поет
хвалу Тебе!
3. Ты согреваеш ь в С воем рту обе лож ки с м аслом , о п о к р о ви ­
тель людей! Н аполни и нам такж е в верхом за гим ны наш и, о Гос­
подь Силы! П ринеси пищ у тем, кто поет хвалу Тебе!

XXII К Индре.
1. Спойте гимн И ндре; спойте великую песнь прозорливцу вы­
сокому, Тому, Кто отвечает на молитвы вдохновленные, Кто лю бит
восхваления.
2. Ты, И ндра, победитель, Ты зажигаешь Солнце. Создатель всех
вещей, Ты — всеобщ ий Бог, воистину могущественен!

- 384 -
Самаведа

3. С ияю щ ий светом, Ты вознесся в небо, в светлое небесное


царство. Боги, о И ндра, стремились завоевать Твое расположение.

XXIII К Индре.
1. С ом а выжат для Тебя, о И ндра; явись, о см елы й, самы й м о ­
гущ ественный! Пусть сила И ндры наполнит Тебя - подобно тому,
как Сурья заполняет лучами воздушное пространство.
2. Убийца Вритры, взойди на Свою колесницу! Кони буланые
запряжены молитвой. Пусть же давильный камень своим шумом об­
ратит сюда Твое внимание!
3. П ара буланых коней везут Индру, неукротимого в мощи С во­
ей, к хваленым песням риш и и к ж ертвопринош ениям людским.

КНИГА IV
ГЛАВА I
I К Соме. К Павамане.
1. Свет жертвы, стань наш им, о сладость, даруй богатство, отец и
породитель Богов. О н, блистательны й, лучш ий, приятны й И ндре,
обогащает таинственны м и сокровищ ами землю и небеса.
2. Господь небес, отваж ны й, далеко см отрящ ий, течет ты сячей
потоков в кувш ин. Золотисты й, Он усаживается в обители М итры;
Бык, облагорож енны й потоками и овечьей шерстью.
3. К ак П авам ана Ты течеш ь во главе рек, Ты шествуешь во главе
гимнов, во главе коров. Ты обретаеш ь добычу на войне, хорош о
вооруж енный Сома, Тебя выж имаю т выжиматели.

II К С о м е . К Павамане.
1. П одчиняясь наш ему ж еланию иметь коров, лош адей, героев,
очищ ены неистовые капли Сомы, сияю щ ие, быстрые.
2. Украшаемые святыми и очищенные обеими руками, они сквозь
сито.
3. Сомы соки изольют преданному все сокровищ а небес, земли и
воздуха.

III К С о м е . К Павамане.
1. Т еки, Сом а, И нду, ж еланны й для Богов, мчись через сито,
войди в И ндру и даруй силу.
2. М чись же скорее сюда, Инду, блистательный Бы к, воссядь на
месте Своем как наделенный силой!

'/213-Самаве:ш
385 -
3. Возлюбленный сладостный поток погнали вперед, струи п ре­
красного сока: Мудрец обрядился водами.
4. М огущ ественные воды, потоки текут вслед за Т обой, когда
Ты стремиш ься нарядиться в молоко.
5. Озеро блестит потоками. Сома, друг наш , опора небес, падает
на цедилку.
6. Золотистый Б ы к взревел, п рекрасны й, подобный могучему
М итре, лучезарностью Своей Он бросает вызов Солнцу.
7. Благостны е песни, о И ндра, украш ены для Т ебя; с их п о м о ­
щью Ты начищ аеш ься для дарования наслаждения.
8. К Тебе, дарую щ ему простор, мы обращ аем ся с мольбой: д а ­
руй опьянение; хвала Тебе велика.
9. Завоеватель коров И нду, Т ы — завоеватель героев, коней и
наград, исконная душ а жертвы.
10. И злейся на нас, Инду! С ловно посы лаю щ ий дождь П арджа-
нья, несущ ий полным сладостным потоком силу Индре!
IV К Соме. К Павамане.
1. О Сома, о П авам ана., даруй победу, даруй нам славу; сделай
нас лучше!
2. Завою й нам свет, н ебесны й свет, о Сом а, и счастье; сделай
нас лучше!
3. Завою й силу и ума и м ощ ь, о Сом а, прогони наш их врагов;
сделай нас лучше!
4. О очистители, очищ айте Сому для И ндры , готовьте И ндре
питье; сделай нас лучше!
5. Даруй нам С воей силой и поддерж кой наш у долю С олнца;
сделай нас лучше!
6. Пусть мы станем взирать на С олнце с помощ ью Твоей силы и
поддержки; сделай нас лучше!
7. Хорош о вооруж енный Сом а, излей на нас двойной поток бо­
гатства; сделай нас лучше!
8. К ак непобедимы й в сраж ении, излей богатство на нас; сделай
нас лучше!
9. Тебя, П авам ана, усилили подн ош ен и ям и в соответствии с
Высшим Законом; сделай нас лучше!
10. О Инду, принеси нам богатство, коней и счастливую жизнь;
сделай нас лучше!
V К Соме. К Павамане.
1. М чится дарую щ ий наслаж дение поток сока; мчится дарую
щий наслаждение.

- 386 -
Самаведа

2. Ушас ведает всеми благами, Богиня дарует Свою милость че­


ловеку; мчится дарующ ий наслаждение.
3. М ы восприняли ты сячи коров из рук П уруш анти и Дхвасры;
мчится дарующий наслаждение.
4. Те, от кого мы получили тридцать тысяч коров; мчится дарую ­
щ ий наслаждение.

VI К Соме. К Павамане.
1. Хлынули, сверкая, бурным потоком радостные Сом ы соки,
восхваленные песням и за свое могущество и силу.
2. Ты течеш ь, чтобы дать насладиться молоком; Ты, очищ аясь,
приносиш ь доблесть, завоевываеш ь награду; теки кругами!
3. И , восхваленны й гим нам и Д ж амадагни, даруй нам все усла­
ды, питаю щ ие коров, все молитвы, теки же к нам!

V II К Агни.
1. Н а Джатаведу, достойного наш ей хвалы, направим свои умы и
Ему создадим, как колесницу, хвалебную речь. Ведь Его забота о нас
дарует благо в собрании. О дари нас дружбой Своей, Агни, пусть мы
не испытаем страданий!
2. М ы принесем дрова и приготовим свящ енные дары, постоянно
думая о Тебе. О ткликнись на наш и молитвы, чтобы мы смогли жить
дольш е. О дари нас дружбой Своей, Агни, избавь от страданий!
3. Д а обретем же мы силу возжечь Тебя! Ответь на наш и м оли т­
вы, в Тебе Б оги вкуш аю т приготовленную жертву. П риведи сюда
А дгоъев, мы жаждем их! О дари нас дружбой С воей, Агни, избавь от
страданий!

VIII К М итре, Варуне, Арьяману.


1. Н а восходе С олнца воспеваю я Вас — М итру, Варуну и А рья-
мана, уничтожаю щ их врагов.
2. Пусть эта песня моя дарует силу и богатство, золото! О мудре­
цы, прим ите жертву!
3. П рим и нас, Господь Варуна, и покровителей наш их, М итра:
да обретем мы пищ у и свет небесный!

IX К Индре.
1. П рогони всех наш их врагов, избавь от врагов, которые стоят
вокруг. Даруй богатство, которого мы жаждем!
2. О котором мир должен знать немедленно, которое дано Тобой
в изобилии. Даруй богатство, которого мы жаждем!

- 387 -
НТЧЗЗ *ЩсП

3. О И ндра, даруй богатство, сокры тое в надеж ном твердом м е


сте, в низине. Даруй нам богатство, которого мы жаждем!

X К И нд ре - Аг ни .
1. И ндра и Агни, вы — ж рецы , соверш аю щ ие ж ертвоп ри н ош е­
ние. победители в войне и исполнители обрядов, пом ните об этом!
2. И ндра и Агни, щ едрые, едущ ие на колеснице, убийцы н еп о ­
корного Вритры, пом ните об этом!
3. И ндра и Агни, держащ ие с давильными кам н ям и выжали для
Вас мед, который дарует наслаж дение, помните об этом!

XI К Соме. К Павамане.
1. О И нду сладчай ш и й , теки к И ндре в соп ровож дении М ару-
тов, чтобы усесться на место песни!
2. Мудрец, Тебя начищ аю т, делаю т светлым и прекрасны м зн а­
токи речей, искусны е устроители обрядов.
3. Пусть М итра, Варуна и Арьяман пьют сок П аваманы, Мудрец!
Пусть М аруты испью т сока Твоего!

XII К Соме. К Павамане.


1. О умелыми руками направляемый, когда Тебя очищ аю т, Твой
голос звучит среди моря. Ты струиш ь нам желтое, обильное, ж елан­
ное богатство.
2. О чищ енны й, П авам ана, в сите из овечьей ш ерсти, Б ы к, заре­
вел в сосуде. Ты течеш ь, С ом а П авам ана, ум ащ енны й м олоком , на
встречу с Богами.

XIII К Соме. К Павамане.


1. Его украш аю т десять быстрых пальцев, потом ка м оря, Его
видят с Адитьями.
2. С Индрой и Вайю Он, выжатый, течет вперед с лучами Сурьи
прям о к цедилке.
3. Т еки же, о сладостны й, ж еланны й для наш их Бхаги, Вайю,
П уш ана, ж еланны й для М итры и Варуны!

XIV К Индре.
1. Пусть станут наш им и для пирш ества обильные и сильные м и­
лости И ндры , дарую щ ие обильную пищ у, которы м бы мы радова­
лись!
2. Т акой, как Ты, когда п росят певцы , всегда и сп олн яет ж ела­
ния, подобно тому, как ось вставляю т в колеса.

- 388 -
Самаведа

3. О Ш атакрату, Ты отвечаеш ь на молитвы преданных, подобно


тому, как ось вставляю т в колеса.
XV К Индре.
1. К ак добрую корону, даю щую м олоко, мы каж дый день п р и ­
зываем себе на помощ ь благодетеля.
2. П риди на наш и возлияния, испей Сомы, пью щ ий Сому! О пь­
янение богатого дарует коров.
3. Познаем же мы Твою беспредельную благосклонность, не пре­
небреги нами; явись сюда!
XVI К Индре.
1. О И ндра, подобно Ушас, Ты Собою заполнил и землю , и
небеса. Тебя породила богиня-м ать, Тебя породила благая мать как
могучего царя всех великих народов.
2. Ты держ иш ь в С воей руке копье подобно длинном у крю ку,
великий воин. О М агхаван, подобно козлу пригни передней ногой
ветку. Тебя породила богиня-м ать, Тебя породила благая мать.
3. О слабь тугой лук того, чье сердце ввергнуто в пучину зла.
Растопчи ногам и С воим и того, кто следит за нам и и целится в нас.
Тебя породила богиня-м ать, Тебя породила благая мать
XVII К Соме. К Павамане.
1. Сома, обитаю щ ий на холмах, выжатый, потек в цедилку. Все-
щ едрый, Ты вы зываеш ь опьянение.
2. Ты — свящ енны й певец, Мудрец; сладостный потом ок расте­
ния; Всещедрый, Ты вызываеш ь опьянение.
3. В се-боги единодуш но явились, чтобы испить Тебя; Всещ ед­
рый, Ты вы зы ваеш ь опьянение.
XVIII К Соме. К Павамане.
1. Выжатый. О н дарует благое, при носит нам несм етное богат­
ство, сладостную пищ у, Сома дарует нам тихие поселения.
2. Это Его наш И ндра и толпа М арутов будут пить, Бхага также
будет пить с Арьяманом. Благодаря кому мы привлечем к себе Митру
и Варуну, а такж е И ндру для надеж ной защиты.
XIX К Соме. К Павамане.
1. Д рузья, восславьте своего Господа, очищ аю щ его для своего
опьянения! Его усластили, как дитя, хвалой и поднош ениям и.
2. П одобно тому, как теленок соединяется с м атерям и -корова-
ми, так и поторапливаем ы й И нду прославляется наш им и гим нам и,
сок, радую щ ий Богов.
ш т

3. О н — сама пом ощ ь, О н — пирш ество толпы М арутов;


выж ат для Богов и богат медом.
XX К Соме. К Павамане.
1. Для нас Сомы потоки текут, эти капли лучш е всего даруют
благо, выжатые, они как беспорочные доброжелательные друзья, об­
ретающие свет.
2. Сом ы соки, воспетые в песнях, очищ енны е, см еш анны е с
м олоком и творогом , сп еш ащ ие вперед, укрепленны е в масле, п о ­
добные прекрасным солнцам.
3. Выжатые давильными кам нями, на спине у быка они, обрета­
ющ ие сокровищ е, со всех сторон они даровали нам обильную пищу.
XXI К Соме. К Павамане.
1. И злей богатство, очищ аясь, теки вперед к желтому озеру, о
Инду! Вот здесь ярки й , бы стры й, как ветер, полны й мудрости,
дарует сы на тому, кто приходит быстро.
2. Теки для нас, очищ аясь, к знаменитому броду, о прославлен­
ны й, всеславный! Пусть сотрясаю щ ий врагов на радость нам потря­
сет, как спелое дерево, ш естьдесят ты сяч сокровищ!
3. И скренне мы молимся за две свящ енные вещ и, пребывающ ие
н а голубом озере и в П риш ане. О н наслал на наш их врагов сон и
убил их, разруш ив все пагубное и невеж ественное.
XXII К Агни.
1. О Агни, стань наш им самы м близким другом, наш им защ ит­
ником и наш им добрым избавителем!
2. О добры й А гни, известны й С воим и сокровищ ам и, прибудь,
великолепны й, даруй нам обильное богатство!
3. К Тебе, о ярчайш ий, о сияю щ ий Бог, мы припадаем с м олит­
вами о счастье для наш их друзей.
XXIII К Индре.
1. Пусть же мы, с И ндрой и Богами, помогаю щ ими нам, приве­
дем сущ ествующие миры к полному завершению!
2. Пусть И ндра и Адитьи придаст форму и заверш ит нашу жерт­
ву, наш и тела и наш их потомков!
3. С А дитьями, с толпой М арутов, пусть И ндра пош лет нам
средство исцеления!
XXIV К Индре.
1. Пою Тебе, Индра, могущественному убийце Вритры; пою пес
М удрецу, пусть О н ее примет!

-390 -
Самаведа

ГЛАВА II

I К Соме. К Павамане.
1. Б ог провозглаш ает, подобно Ушане, роды божеств, являя вы ­
сокую мудрость. С блестящ им родством справедливы й свящ енны й
правитель, кабан движется вперед, распевая песни.
2. Неугомонные лебеди, Вришагны из своих краев направились к
наш им жилищ ам — друзья приходят к П авам ане с молитвами и
хором пою т хвалу, сопровождая пение несравненной музыкой.
3. Он устремляется подобно великому ш ироко ш агающему В иш ­
ну, к Н ему как будто прим еряю тся коровы , п ривлеченны е Его и г­
рами. Остророгий дарует изобилие, серебристое сияние ночью, золо­
тое сияние днем.
4. Подобно грохочущим колесницам, подобно скакунам, стремя­
щ имся к награде, потекли вперед за богатством Сомы капли.
5. Вперед они ринулись из рук, подобно погоняем ы м ко лесн и ­
цам, подобно радостным гимнам певцов.
6. С омы умащ аю тся м олоком , подобно тому, как цари возвели­
чиваю тся хвалебными речами, подобно тому, как жертва умащ ается
семью жрецами.
7. Выжатые, п риносящ ие радость капли текут дальш е, дарую т
изобилие, сопровождаемые песней, текут потоком сладостного сока.
8. О бретая славу Вивасвана, порож дая свет Уш ас, эти солнца
проходят сквозь сито.
9. Д ревние певцы раскры ваю т двери свящ енн ы х песен — это
приносящие Могущественного.
10. Собрались жрецы, братство семерых, охраняя Единственного.
11. Он роднит нас с Богами, Он соединяется с С олнцем , глаз
человека единится с Солнцем, я даю молоко потом кам М удреца.
12. Солнце Своим глазом обозревает любимое небесное простран­
ство, которое жрецы установили во время свящ енного обряда.

II К С о м е . К Павамане.
1. Светлые капли потекли по своему пути в соответствии с Выс­
ш им Законом ; им ведомо, что нужно преданному.
2. Самый превосходный поток сладости ныряет в могучие воды,
самая лучшая жертва, достойная хвалы.
3. И стинн ы й, бесхитростны й, сам ы й благородный Б ы к взревел
в деревянном сосуде в свящ енном месте.
4. Когда М удрец, облекаясь в отваж ны е сверш ения и высш ую
мудрость, течет кругами.

-39! -
5. Во время очи щ ен и я О н восседает на троне, как Царь, взирая
на враждующ ие кланы , когда мудрецы подгоняю т Его.
6. Самы й дорогой, золотистый, в сито О н погружается и усаж и­
вается в деревянных сосудах; певец воодушевляется песней.
7. Он направляется к И ндре, Вайю и Ашпинам с восторж енной
радостью, — к тем, кого радует Его сила.
8. Волны приятного Сом ы текут к Бхаге, М итре, Варуне; о зн а ­
менитый С воими могучими силами!
9. Завою йте для нас, Н ебеса и Земля, сладостное богатство, д а­
рующее нам силу, наделите нас силой и славой.
10. М ы выбираем сегодня Твоего упряж ного кон я, сильного,
приносящего нам счастье, защ итника многожелаемого,
11. П ревосходного, веселого, мудреца с отзы вчивы м сердцем,
стража многожелаемого,
12. Того, Кто для нас, о м удрейш ий, само богатство и разум,
стража многожелаемого.
III К Агни.
1. Агни Вайш навара, рож денны й по Высшему Закону, посланец
земли, глава небес, мудрец, самодержец, желанный гость, чаш а наш а
уже готова для их ртов, Богами рож денны й,
2. Тебе, бессмертный, когда Ты рождаеш ься, пою т песнь радос­
ти все Боги как Своем у дитя. О ни силой Твоего разума сотворены
бессм ертны м и, о В айш навара, когда Ты засверкал из л о н а роди те­
лей Своих.
3. Его О ни восхвалили, принимаю щ его жертву, обитель возлия­
ний, обитель богатства. Вайшнавара, колесничего жертвы, знамя п о ­
клонения, порождение Богов.
IV К М и т р е - В а р у н е .
1. Спойте Варуне и М итре вдохновленные песни: они, м огущ е­
ственны е Боги, являю т Высш ий Закон.
2. О бители ж ира, ц ари -сам одерж цы , М итра и Варуна, бл и зн е­
цы, Боги, прославленны е среди Богов,
3. Помогите же нам, даруйте богатство, большое небесное и зем­
ное богатство! Велика ваш а власть среди Богов.
V К Индре.
1. О И ндра, удивительны й, ярки й , явись, эти возли ян и я взы ­
вают к Тебе, ведь он и очищ ены тщ ательно пальцами!
2. Вдохновляемый песнопевцем, воодушевленный песней устро­
ителя ж ертвопринош ения, явись сюда, о Индра!

- 392 -
Самаведа

3. П риблизься к нам, о И ндра, поспеш и, Бог коней буланых,


ответь на наш и молитвы; умилостивься наш им возлиянием!

VI К И ндр е -А гн и.
1. П рославьте Того. Кто охватывает леса С воим сияю щ им пла­
менем, Кто Своим язы ком оставляет их черными.
2. Обретающего милость И ндры огнем зажж енным, находящего
легкий путь сквозь воды, дарующего богатство.
3. Даруйте нам, близнецы , быстрых скакунов, чтобы принести
И ндру и Агни: даруйте нам обильную пищ у и богатство.

VI I К С о м е . К Павамане.
1. И нду устремился к обители И ндры ; О н, подобно другу, не
наруш ает данное другу обещ ание. Сома движ ется вперед подобно
юнош е, спеш ащему навстречу с молодыми девуш ками. Он вливается
в сосуды, следуя сотней путей.
2. Ваши гимны , полные сладчайш их звуков, хвалы, вош ли в зал
для жертвопринош ений. П евцы спели гимны Золотистому, когда Он
мчался вперед; дойны е коровы подош ли, чтобы встретить Его м оло­
ком.
3. О Сома, И нду, когда Тебя очищ аю т, волнам и С воим и даруй
нам обильную пищ у, которая, не прекращ ая, будет триж ды в день
давать нам отвагу; которая будет полна силы и меда!

VIII К Индре.
1. Н икто в деяниях своих не сравнится с Тем, Кто извечно наде­
ляет силой, с И ндрой восхваляемым, неодолим ы м , ж еланны м , м о­
гучим,
2. Сильным победителем, неукротим ым воином , при рождении
Которого могучие коровы взревели, небеса и земля вознесли гром ­
кие славословия.

IX К С ом е- В а й ш н а в а р е .
1. Садитесь, о друзья, воспойте громко хвалу Тому, Кто о чи щ а­
ется: Украшайте Его, подобно ребенку, исполняя свящ енны е о б р я­
ды!
2. Освободите Того, Кто приносит в дом богатство! Он подобен
теленку перед м атерью -коровой, обладаю щ ий удвоенной силой, о
сильны й, восхищ аю щ ий Богов сок!
3. О чищ айте Его, дающ его нам силу, чтобы Он стал благож ела­
тельным при приглаш ении толпы М арутов, М итры и Варуны!
Ш[сП

X К Соме. К Павамане.
1. С ильны й потек вперед дальш е ты сячью потоков, потек через
сито из длинной овечьей шерсти
2. Н епреры вны м восхитительны м потоком С ильны й ринулся
вперед, очищ аемый водами, см еш анны й с молоком.
3. Выжатый давильными кам ням и, направляемый лю дьми, теки
дальш е, о Сом а, прям о в горло Индры!

XI К Соме. К Павамане.
1. Сомы соки, которые выжаты вдали или вблизи или на берегу
Ш арьянаваны.
2. И ли которые выжаты среди Арджиков, в лю дских домах, или
которые выжаты у пяти народов.
3. П усть эти выжатые небесны е капли изолью тся на нас, когда
текут, дож дем с небес, даруя отвагу!

XII К Агни.
1. Пусть Ватса уведет Твой ум далеко от Твоей ж еланной обите­
ли, А гни, я взы ваю к Тебе песней.
2. Ты один и тот же во многих местах; во всех мирах Ты — Бог. В
сраж ении мы обращ аемся к Тебе.
3. Когда мы ищ ем награду, мы вы зы ваем к Агни; чтобы Он
пом ог нам в битве, дарую щ ий в сраж ении удивительные дары.

XIII К Индре.
1. О И ндра, даруй нам великую силу, доблесть, Ш атакрату,
самы й деятельны й, приведи побеждаю щ его в войне героя!
2. Ведь, м илостивы й Ш атакрату, Ты стал нам матерью и отцом,
ради счастья мы м олимся Тебе.
3. К Тебе, сильнейшему, многопризываемый, проявляющий Свою
силу, я обращ аю сь: даруй нам отвагу!

XIV К Индре.
1. К ам нем ет И ндра, прекрасны й Господь, что еще Ты мне не
даровал, каким богатством не наделил! Н аходящ ий сокровищ е, п ри ­
неси его нам в обеих руках!
2. П ринеси, о И ндра, то, что Сам считаеш ь избранны м , то, что
пребы вает на небесах! Пусть мы узнаем Тебя как даю щ его, безгра­
нично щедрого!
3. Благодаря Твоему вы сокому духу, везде прославляемому, о
кам нем ет, все становится прочны м, как обрести силу Твою?

- 394 -
Самаведа

КНИГА V
ГЛАВА I

I К Соме. К Павамане.
1. Маруты со своей свитой украш аю т и начищ аю т новорож ден­
ного мудреца, прекрасн ое дитя. В оспетый гим нам и, мудрец, н аде­
ленны й высш ей мудростью, Сома с п есням и проходит сквозь сито.
2. Блистательный победитель, наделенны й умом риш и, породи­
тель риш и, воспеты й ты сячью гим нам и, вождь мудрецов, стрем я­
щ ийся обрести Свою третью форму, могущественную, Сома, подоб­
но Вираджу, великолепен как певец.
3. М огущ ественный сокол, восседающий в цедилке, ш ироко рас­
кинувш ая кры лья птица, ищ ущ ий коров и несущ ий оружие, соеди­
няясь с морем , волна вод провозглаш ает Свою четвертую форму.

II К Соме. К Павамане.
1. Повинуясь милому желанию Индры, Сомы соки потекли вперед,
усиливая Его мужество.
2. О саж даясь в чане, текущ ие вперед к Вайю и А ш винам , пусть
они наделят нас больш ой силой!
3. Сома, когда Ты очищ аеш ься, заостри С воей милостью сердце
И ндры , помести Его в святы ню Богов!
4. Десять быстрых пальцев начищают Тебя, семь заклинаний под­
гоняют Тебя; мудрецы возрадовались Тебе.
5. Когда через сито Ты льеш ься, мы одеваем Тебя в м олочные
одежды для восторженного пирш ества Богов.
6. Во время очищ ен ия в сосудах, ры ж ий, золотисты й Сома, Ты
окутался молочными одеяниями.
7. Теки вперед к наш им богатым покровителям , отгони прочь
всех наш их врагов: о И нду, войди в друга Твоего!
8. Да обретем мы Тебя, питье И ндры , взираю щ его на лю дей и
обретающего свет, обретем же мы и наш и потом ки Тебя и пищу!
9. Н испош ли дождя с небес, освети землю! Даруй нам, о Сома,
победу в войне!

III К Соме. К Павамане.


1. Прошедши через цедилку тысячью потоками, очищ енный Сома
течет к месту встречи И ндры и Вайю.
2. П ойте же, жаждущие помощ и, славу П авамане, мудрецу, очи ­
щ енному для наслаждения Богов!

395 -
3. М н огоси льн ы е кап л и С ом ы очи щ аю тся, чтобы надели ть
нас си л ой , п росл авл ен н ы е, п р ед н азн ачен н ы е для п и р ш ества Б о ­
гов.
4. Когда Ты течеш ь, даруй нам пищ у, которая даст нам силу;
И нду, даруй нам роскош ь и мужество!
5. Подобно подгоняемым наездниками скакунам капли несутся,
чтобы даровать нам силу, мчатся сквозь сито.
6. Да даруют они нам своими потоками тысячекратное богатство
и силу героев, эти богоподобны е капли Сомы!
7. Ревущ ие капли С ом ы текут вперед; подобно коровам , зову­
щ им своих телят; они ринулись сразу из обеих рук.
8. Возлюбленный Индры, приносящ ий радость, ревущий во время
очищ ения, отгони всех наш их врагов.
9. К ак П авам аны , разгон яя безбож ников, взирая на свет, во с­
сядь на место жертвы.

IV К С о м е . К Павамане.
1. М удрый Сом а, прозорливец, обитает в волне реки , н а Своем
месте, покоится на ш куре буйвола.
2. Д алеко см отрящ ему Сом е, мудрецу и певцу, поклон яю тся в
центре небес, пребывает в сите из овечьей шерсти.
3. В объятиях И нду держит Сому во время очищ ения в сосудах и
в цедилке.
4. Дальновидны й Сома, мудрец и певец, поклоняем ся мы Тебе в
небесах, Ты проходиш ь сквозь ш ерстяную ткань.
5. В близких объятиях И нду держ ит Сому, когда О н льется в
сосуд и проходит через решето очищ ения.
6. Инду возвышает Свой голос, который летит над морем, оживляя
сосуд, сочащ ийся медом.
7. Д рево, чью хвалу пою т вечно, пребывает в потоке свящ ен н о ­
го молока; его подгоняет друг-человек.
8. О П авамана, принеси нам лучезарное богатство, сияю щ ее ты ­
сячам и лучей; о И нду, даруй нам помощь!
9. М удрец, поэт, изливш ийся бурным потоком, Сому п о дго н я­
ют вперед к излю бленным небесным обителям.

Y К Соме. К Павамане.
1. Громогласный, подобный реву речных волн, Ты вздымаеш ься
и потрясаеш ь Своей мощью: отточи острие стрелы Своей!
2. П о Твоему побуждению вздымаются три мощных звука, когда
Ты течеш ь по ситу.

396
Самаведа

3. По ситу кам н ям и гонят дорогого, золотистого П аваману, со ­


чащегося сладостью.
4. Теки потоком бурным к цедилке, о М удрец, лучше всех дару­
ю щий наслаждение; чтобы воссесть в обители свящ енной песни!
5. Лучше всех дарующ ий наслаж дение, теки вперед, умащ енный
м олоком , как бальзамом, войди в горло Индры!

VI К Соме. К Павамане.
1. Теки вперед, И нду, благодаря поднош ению — к тому, кто,
опьянивш ись Т обой, разбил девяносто девять крепостей.
2. Кто уничтожил крепости и Ш амбару, а потом спас Яду и
Турвашу ради благостного Диводасы!
3. Находящ ий коней, излей на нас коней и богатство в коровах и
золоте, о И нду, а такж е безграничную пищу!

VI I К С о м е . К Павамане.
1. П реследуя наш их врагов, разгоняя безбож ников, Сома течет
вперед, прям о к обители И ндры.
2. О П авам ана, принеси сю да богатство, уничтож ь наш их п р о ­
тивников; о И нду, прояви героизм!
3. Даже сотня препятствий не помеш ает Тебе излить Свои м ило­
сти, когда, очищ аясь, Ты являеш ь щ едрость Свою.

VIII К Соме. К Павамане.


1. Теки вперед многочисленными потоками, освещ аю щими С ол­
нце, направь С вои благостные воды к людям!
2. О н, П авам ана, возвы ш аясь над лю дьми, запряг солнечного
скакуна Эташу, чтобы пересечь царство воздуха.
3. Буланых коней Он запряг в колесницу, чтобы вызвать С о л н ­
це; О н молвил: «Инду — это сам Индра».

IX К А г н и .
1. Агни в единении с огням и, самого искусного в служ ении,
укоренивш егося среди людей, увенчанного свящ енны м пламенем и
питаемого маслом, очищающего.
2. П одобно коню, стремящ емуся на пастбищ е, храпит Он. когда
вырвался из своею больш ого закона; ветер веет вслед Ему; черен
подчас Твой путь, которым Ты шел.
3. От Тебя, о Агни, новорож денного бы ка, к небесам п одн и м а­
ются вечные язы ки пламени. К небесам посходит алый клубящ ийся
ды м; Ты как вестник, Агни, устрем ляеш ься к Богам.
№ П

X К Индре.
1. М ы подстрекаем И ндру н анести могучему Вритре см ертель­
ный удар; О н станет смелым героем.
2. И ндра, созданный для дарения, самый могущественный, силь­
ный, ярки й , достойны й Сомы, воспеты й в гимнах.
3. П одобно ваджре непобедим ой О н песней создан был, си л ь­
ным и неукротим ым Он вырос.

XI К Соме. К Павамане.
1. Адхварью, к ситу направляйте С ом ы сок, вы ж аты й с п о м о ­
щью давильны х кам ней; очистите Его для питья Индры!
2. Боги и вся толпа М арутов, И нду, наслаж даю тся соком Т во ­
им, медовым потоком П аваманы.
3. И злейте для И ндры , Гром оверж ца, небесное м олоко, Сом ы
сок, самы й превосходный, сладчайший!

XII К Соме. К Павамане.


1. Течет потоками м ощ ны ми поддерж иваю щ ий небеса, сила Б о­
гов, Тот, К ого лю ди долж ны приветствовать крикам и радости. Ты
золотисты й, вы пущ енны й см ельчакам и подобно скакуну, являеш ь
Свое величие в потоках.
2. Он берет в руки Свое оружие, подобно герою, стремится завое­
вать свет, рожденный в колеснице, ищ ущ ий коров. Инду, возбуждая
силу И ндры, Тебя торопят и умасливают искусные мудрецы.
3. Сома, Ты ведь очищ ен волной текучей, п роявляя силу Свою,
Ты входиш ь в горло И ндры. О бруш ь на нас п отоки обоих миров,
подобно тому м олнии обруш иваю тся на тучи; в исполнении наш их
молитв надели нас неистощ имыми силами!

XIII К Индре.
].Х отя, И ндра, Тебя призы ваю т на востоке и западе, севере и
юге, Ты, герой, чащ е всего бы ваеш ь с А навой и Т урваш ой, побуж ­
даемый их слугами.
2. И ли же, И ндра, когда Ты с Румой, Руш амой, Ш ьявакой и
К рипой бы ваеш ь, читаю щ ие молитву К анвы призы ваю т Тебя, о
Индра; явись же сюда!

XIV К И ндре.
1. Пусть И ндра услыш ит нашу двойную молитву, пусть могущ е­
ственнейш ий М агхаван, сосредоточивш ись, приблизится к нам и с­
пить Сомы сока!

398
Самаведа
ащ # >

2. Ведь Е ю , сильного, независимого правителя, Небеса и Земля


наделили мощ ью небы валой. Ты усаж иваеш ься первы м среди луч­
ших, ведь Твоя душ а жаждет Сом ы сока.

XV К Соме. К Павамане.
1. Бог, защ итник лю дей, теки к И ндре, направь к Нему Свой
м ерцаю щ ий сок; устремись ввысь к Вайю, как повелевает Закон!
2. О Сома П авамана. Ты источаеш ь богатство, славы достойное.
О И нду, войди в озеро!
3. Сома, Ты течеш ь и разгоняеш ь врагов, обретаю щ ий мудрость
и наслаждение, разгони безбожников!

XVI К Соме. К Павамане.


1. И злей на нас богатство, которое жаждут сотни, о лучш ий
завоеватель наград, о И нду, ты сячекратное богатство, роскош ны й,
затмевающий С обой свет!
2. Пусть мы, о Васу, приблизим ся к благам Т воим , пищ и Твоей
и богатству Твоему! Ж елаемы й многим и, чье покровительство стре­
мятся обрести, о непреодолимый!
3. П отек И нду выжатый вперед к цедилке. Во время ж ертвопри­
нош ения О н устрем ляется ввысь, как будто с блеском своим ища
коров.

XVII К Соме. К Павамане.


1. Теки вперед, С ом а, подобно могучему океану, как О тец Б о ­
гов. заполни все формы!
2. Т еки же, о С ом а, к небесам, земле и к ж ивы м сущ ествам,
сияю щ ий для Богов, блаж енны й, теки!
3. Ты — ярки й сок, поддерж иваю щ ий небеса; теки, могучий,
подчиняю щ ийся истинному Закону!

XVIII К Агни.
1. Я восхваляю сам ого ж еланн ого гостя, хвалю как дорогого
друга А гни, Его! О н, подобно колесн и ц е, завоевы вает для нас б о ­
гатство.
2. Того, Кого Боги, как М удреца, достойного хвалы, с древних
времен устроили среди смертных.
3. О самы й ю ный Бог, защ ити преданны х Своих, слуш ай их
песни! Защити их потомство!

399 -
XIX К Индре.
1. Я вись к нам, о И ндра, дорогой, всепобеж даю щ ий, н еср ав­
ненный, ш ирокий подобно горе, распространяю щ ийся во все сторо­
ны, Господь небес.
2. О правдивы й, пы ощ ий Сому, Ты более м огущ ественен, ч е м
оба эти мира. Ты укрепляеш ь тех, кто предлагает возли ян и я, Гое
подь небес.
3. Ведь им енно Ты , о И ндра, укрепляеш ь и поддерж иваеш ь все
наши крепости, о убийца Дасью , поддерж иваю щ ий лю дей. Господ!,
небес.

XX К И н д р е .
1. Властитель крепостей, м олодой, мудрый, Он родился надо
ленны м неизм ерим ой силой, поддерж иваю щ ий лю бой свящ енны й
обряд, И ндра, Громовержец, м ноговосхваляемый,
2. О К ам нем ет. Ты раскры л пещ еру Валы, обладателя коров.
Боги приш ли к Тебе, ли ш ен н ы е ужаса, пом огли Тебе.
3. Тебя прославляли гим нам и и хвалебными песням и, о И ндра,
правящ ий мощ ью Своей, чьи щ едрые дары даю т ты сячекратную
прибы ль, согласие и изобилие.

Г Л А В А II

I К Соме. К Павамане.
1. Охранитель всего сущего, породитель живых существ, громко
взревелп по указанию Высшего Закона. Сома возрос, укрепивш ись в
цедилке, выжатый давильны ми кам нями.
2. Удовлетвори Вайю Своей милостью , приветствуй Варуну и
М итру, когда они очищ аю т Тебя! Радуй Богов, радуй толпу М ару­
тов, возрадуй Н ебеса и Землю , о Господь, о Сома!
3. Сома, могущественный, потомок вод. Он выбрал Богов, свер­
шил великое деяние. П авам ана придал силы И ндре; И нду породил
силу в Сурье.

II К Соме. К Павамане.
1. Бессмертный Бог летит подобно птице на крыльях своих,
направляясь к деревянны м сосудам.
2. Восхваленный с вящ енными певцами, Бог погружается в воды
и приносит богатые дары Своим преданным.
3. Он подобен воину, ш ествую щ ему с героям и, когда Он течет
вперед. Он начищ ается, чтобы обрести все драгоценные блага.

- 400
Самаведа

4 . Господь летит вперед, словно на колеснице и дарует Свою


помощь: О н доносит до всех Свой глас.
5. Бога золотистого украш аю т преданны е и искусные в пении
свящ енны х песен, когда Он течет к награде.
6. Бог, созданны й свящ енны м гимном, мчится вперед через все
препоны, безобманный.
7. Он мчится сквозь просторы, льется потоком в небеса; слышен
рев Его, когда Он течет вперед.
8. Он устремился в небеса, желанны й для ж ертвопринош ения,
пронесясь сквозь пространства, непреодолимый.
9. В ы ж аты й для Б огов Бог древн ей ш и м способом течет по
цедилке.
10. Господь многих свящ енны х законов, едва родивш ись, уже
являю щ ий силу, выж атый, мчится вперед мощ ны м потоком.
III К Соме. К Павамане.
1. С квозь тонкие пальцы под песня хвалы Герой приближ ается
на быстрых колесницах к обители Индры.
2. В свящ енных мыслях Своих Он обдумывает многое: как насла­
дить богов там, где пребываю т бессмертные.
3. Его украш аю т в сосудах, Он достоин украш ений; Он дарует
обильную пищу.
4. Его направляю т по свящ ен н ой тропе, Его подгоняю т п о свя­
щенные.
5. О н движется вперед, ретивый конь, украш енны й лучами све­
тящ егося золота, Он — повелитель рек.
6. Он оттачивает рога и потрясает им и, Бы к, ведущ ий за Собой
стадо; Он верш ит героические дела.
7. О н, пройдя через цедилку, принося обильные сокровищ а,
тщ ательно выжатый, спускается в чаны.
8. Д есять пальцев торопят Его, золотистого, вооруженного, луч­
шего дарителя наслаждений.
IV К Соме. К Павамане.
1. Этот Бык, эта колесница мчится сквозь сито из длинной шерсти:
спеш ит на войну, на которой можно обрести тысячную награду.
2. Ж ены Т риты подгоняю т Его, золотистого, кам ням и; Инду —
к И ндре для питья.
3. Он подобно соколу усаживается среди людских племен; подоб­
но лю бовнику Он бежит к Своей люби.
4. М олодой и волную щ ий сок взи раете небес, капли Сомы про­
ходят сквозь решето.
5. Выжатый для питья золотистый течет вперед, ревя навстречу
Своей обители.
6. Его, золотого, здесь тщ ательно очищ аю т десятью пальцами,
начищают. Его мерцание ярко и красиво.

V К Соме. К Павамаие.
1. П осланны й лю дьми, ретивый конь, Господь всезнаю щ его р а­
зума, бежит сквозь сито из длинной овечьей шерсти.
2. Сома, выж атый для богов, полился внутри цедилки, п р о н и ­
кая во все форм ы .
3. Этот Бог сияет красотой в Своей обители, наш бессмертны й
Господь, уничтожаю щ ий врагов, самы й ж еланны й дня Богов.
4. Н аправленны й десятью сестрам и, О н бежит к деревянны м
сосудам, ревя на Своем пути.
5. Павамана, радостный напиток в цедилке, придал блеск С олн ­
цу на небесах.
6. Непобедимый Бог речи, живущей около Вивасвана, О н возве­
личивается вместе с Солнцем.

VI К С о м е . К Павамане.
1. М удрец, возвеличенны й наш им и хвалами, течет к цедилке,
разгоняет врагов, очищ аясь.
2. Дающ ий силу, завоевываю щ ий свет, разливается Он в цедил­
ке для И ндры и Вайю.
3. Его направляю т через цедилку, Сому, Б ы ка, всезнаю щ его
повелителя небес; о выжатый в деревянных сосудах.
4. Возжаждав коров, возжаждав золота, И нду П авам ана взревел,
непреодолимый завоеватель.
5. М огучий золотисты й Б ы к, очищ аясь, хлынул к И н дре, п р е­
бывающему на небесном своде.
6. Сома, очищаясь, течет мощным неудержимым потоком, убийца
греш ников, ж еланны й для Богов.

VI I К Соме. К Павамане.
1. Сома, тщ ательно выж атый, течет к цедилке, уничтож ая зл о ­
деев, любя Богов.
2. Д алеко см отрящ ий, О н, крепкий, золотисты й течет к цедил­
ке, Своему ложу, издавая рев.
3. Неистовый П авамана бежит дальше к светлому царству небес;
убийца злодеев, Он проходит через сито из дли н н ой овечьей ш ер ­
сти.

- 402 -
Самаведа

4. Павамана на верш ине Триты вместе с сестрами зажег Солнце.


5. Выжатый Сом а, Б ы к, убиваю щ ий Вритру, дарую щ ий п р о ­
стор, безобм анны й, хлынул, как будто стремясь завоевать награду.
6. Вдохновленный мудрецами Бог мчится к чанам, И нду направ­
ляется к И ндре, даруя блага.

VIII К Соме. К Павамане.


1. Способный постичь мудрость святых, запечатленную в гимнах
П аваманы, вкушает чистейш ую пищу, ослащ енную касанием Мата-
ришвана.
2. Для способного постичь мудрость святых, запечатленную ь
гимнах П авам аны , Сарасвати изливает воду и масло, м олоко и мед.
3. Ведь П аваманы текут обильно, изливаю т ж ир, п риносят нам
благо — амрита для брахманов, нектар, сохраняемы й святыми.
4. Пусть гимны П авам аны даруют нам этот мир, удовлетворяют
ж елания наших сердец — богини вместе с богами!
5. О чистительны й поток, в котором всегда ом ы ваю тся Боги, --
пусть в этих тысячах потоках П авам ана очистит нас!
6. Паваманы гимны приносят благо: с ними человеком направляет­
ся в рай; вкушая чистую и священную пищу, достигает бессмертия.

IX К А г н и .
1. В глубочайшем см ирении приблизились мы к самому юному,
который всегда сиял в Своей обители; к восхитительному, пребы ва­
ющему между землей и небесами, всепоютоняемому, смотрящ ему во
всех направлениях.
2. Он устраняет все неудачи Своим величием , восхваляемый в
доме Агни Джатаведа. Да охранит Он нас от позора и н еп р и я тн о с­
тей — нас, кто хвалит Его и наш их богатых покровителей!
3. О Агни, Ты — Варуна и М итра; Васиштхи своими свящ енны е
гимны возвеличивают Тебя. Пусть станут легко доступными все бла­
га для Тебя! Охраняй нас всегда Своими благословениями!

X К Индре.
1. И ндра, великий в мощ и Своей, подобно П ардж анье богатый
дождем, возрос от восхвалений Ватсы.
2. Так как Канвы своими восхвалениями сделали Его заверш ите­
лем ж ертвопринош ения, они обращ аю т слова только к своему ору­
жию.
3. Когда жрецы, возвеличиваю щ ие Сы на свящ енного Закона,
приносят свои дары, мудрецы воспевают гимны хвалы.
СТЩсТТ

XI К Соме. К Павамане.
1. Золотистый П авамана, великий разруш итель, сияю щ ие струи
потекли вперед, быстрые потоки Того, Кто наделен м ерцаю щ им
блеском.
2. Лучший колесничий, восхваляемый самой лучшей хвалой, мер­
цаю щ ий золотом, окруженны й толпой Марутов,
3. П роникни во все, П авамана, лучш ий захватчик милости, С во­
ими лучами дарующ ий певцу силу героя!

XII К Соме. К Павамане.


1. Разбрызгивайте выжатый сок С ом ы , лучш ее возлияние; друг
людей помчался в недрах вод. Сому выжали камнями.
2. Теперь, очищ аясь, теки сюда через овечью шерсть, неукроти­
м ый, благоухающий! М ы радуемся Тебе в водах, когда Ты о ч и щ а­
еш ься; смеш иваем Тебя с молоком.
3. Выжатый, чтобы все могли лицезреть Его, восхититель Богов,
И нду, далеко см отрящ ий, сила разума.

XIII К Соме. К Павамане.


1. П одобно царю выж ат Сом а, красноваты й, золотисты й бык;
несравненный взревел навстречу коровам. О чищ аясь, Ты проходишь
сквозь сито из овечьей ш ерсти, чтобы усесться на лож е, полное
ж ира — к ак ястреб усаживается в гнездо.
2. П ардж анья — отец бы ка кры латого: в горах, в центре земли
О н сотвори л Себе обитель. С естр ы -во ды п отекли дальш е к к о р о ­
вам: О н встречается с давильны м и к ам н ям и во время славного о б ­
ряда.
3. Ты шествуешь к славе, искусный и властный мудрец, подобно
грациозном у коню , Ты спеш иш ь к награде. См илуйся над нам и,
Сом а, устраняя беды! Ты течеш ь, облаченны й в м асло, словно в
праздничный наряд.

XIV К Индре.
1. Благами И ндры наслаждаю тся подобно тому, как греющ иеся
радуются Солнцу. Когда рождается Тот, кто долж ен быть рожден,
мы обретаем сокровищ а как свою долю.
2. Хвалите Того, кто посы лает нам богатство; благодатны Его
щедрые дары, как прекрасны дары Индры! Он не отвергает того,
кто удовлетворяет Его желание: О н побуждает Свой разум к дар е­
нию.

404 -
Самаведа

XV К Индре.
1. И ндра, даруй нам безопасность, избавь от всякого страха.
П омоги нам, о М агхаван, милостью С воей пом оги нам, отгони п р о ­
тивников наш их и врагов!
2. Ведь Ты, добрый Господь дарения, щ едрый, правитель нашего
ж илищ а и очага; И ндра М агхаван, Т ебя, лю бителя песен, мы с
выжатым Сомой призываем!

XVI К С о м е . К Павамане.
1. Ты, Сома, бегущ ий поток, сладчайш ий, сильнейш ий в ж ерт­
вопринош ении: теки же, щедро дарую щ ий богатство!
2. Ты, выжатый, самы й восхитительный, бегущий вперед, блис­
тательный, И нду, всепобеж даю щ ий, непокоряемы й.
3. Л ейся же, выж атый давильны м и кам ням и, теки сюда, реви,
даруй нам сверкаю щ ую силу!

XVII К Соме. К Павамане.


1. М ощ ны й И нду, теки потокам и С воим и на пирш ество Богов:
богатый медом, Сом а, садись в наш кувшин!
2. Т вои капли, плаваю щ ие в воде, возвеличили И ндру, даруя
Ему наслаждение; Боги испили Тебя для обретения бессмертия.
3. О капли Сом ы выжатого и очищ енного, принесите нам богат­
ство, изливаю щ ие потоки дож дя с небес, обретаю щ ие свет!

XVIII К Соме. К Павамане.


1. Его через сито очищ аю т, бурого, золотистого, самого ж елан­
ного, Того, кто с волную щ им соком подходит ко всем богам.
2. Того, кто обладает С обственны м блеском, друг, выбит между
давильны м и кам н ям и; К ого обож ает И ндра, волнообразного, Кого
купают десять сестер.
3. Для убийцы Вритры И ндры Ты, Сом а, разливаеш ься, чтобы
Он мог пить; для даю щ его награду, восседаю щего на Своем троне
героя.

XIX К Соме. К Павамане.


1. Теки вперед Сома, для обретения могучей силы, омытый, как
беговой скакун, стремясь к награде.
2. Выжиматели очищ аю т Твой сок, С ом а — для наслаж дения и
славы.
3. Золотистое новорож денное дитя начищ аю т для богов, Индру.
Сому в цедилке.
XX К Соме. К Павамане.
1. Боги прекрасно при бли зи ли сь к И нду, украш ен н ом у м оло­
ком, уничтожающ ему врагов.
2. П одобно тому, как м атери -коровы лелею т своего теленка,
пусть так же наш и песни хвалы укрепят Его, Того, Кто завоевывает
сердце Индры!
3. Сома, излей благословения на наш их коров, доись усладой
набухшей; пусть разольется море, о достойной хвалы!

XXI К Индре.
1. Вперед, сюда! Те, кто возж игаю т плам я и расклады ваю т св я­
щ енную траву, чей друг — вечно молодой И ндра;
2. Велик их костер, хвала их обильна, ш ирок их ж ертвенны й
столб; их друг — вечно молодой И ндра;
3. Н епобедим ы й в сраж ениях герой ведет свою армию вперед,
чей друг — вечно м олодой И ндра,

XXII К Индре.
1. О н один дарует богатство смертному, п риносящ ем у щедрые
дары, — это лиш ь И ндра, м ощ н ы й Бог, н икто не способен Ему
противляться.
2. Кто еще с выж атым С ом ой отвоевы вает тебя у многих —
воистину, И ндра владеет огромной силой.
3. Когда он пнет ногой, как со р н як, неим ею щ его для него п о ­
дарка? Когда же, наконец, И ндра, услы ш ит наш и хвалебные песни?

XXIII К Индре.
1. П евцы поют Тебе гимны, пою щ ие хвалебные песни прослав­
ляют Тебя. Брахманы возвеличили Тебя, о Ш атакрату, словно балку
под крышу.
2. Когда Ты переходил с верш ины на верш ину, он взирал на
непосильную задачу. Индра замечает его желание, Баран спешит вместе
со стадом.
3. Запрягай пару Своих сильных длинногривых буланых коней с
туг8ой подпругой. О И ндра, Сому пью щ ий, явись послуш ать наши
песни хвалы!

- 406
Самаведа

КНИГА V I
ГЛАВА I

I К Агни.
1. Агни возож ж енны й приведи Богов к тому, кто предлагает
свящ енны е дары; соверш ай же поклонение, чистый хотнр!
2. О М удрец, Т анунапаг, яви сегодня наш у сладкую жертву Б о­
гам, чтобы заручиться Их помощью!
3. Дорогого Н арасансу, сладчайш его, представляю щ его жертвы,
я призываю на наше ж ертвопринош ение.
4. А гни, на Своей легчайш ей колеснице, молим Тебя, привези
сюда Богов! Тебя избрал сам Ману.

II К Адитьям.
1. С егодня на восходе С олнц а пусть безгреш ны е М итра, А рья-
м ан, Бхага и С авитар побудят нас!
2. Пусть наш дом будет надеж но защ ищ ен, вперед, благостные и
щ едрые, переправляю щ ие нас через бедствия!
3. И Адити, великие цари, обману не поддаю щ иеся, суть п рави­
тели бескрайних областей.

III К Индре.
1. П усть С омы соки удовлетворят Тебя! Яви Свою щ едрость,
Громовержец: отгони врагов молитвы!
2. Сокруш и Своей ступней грубиянов и скупцов, не приносящ их
никаких даров! Ты так могущественен: нет никого, кто бы сравнялся
с Тобой.
3. Ты — Б ог выж атого С ом ы , Сома невыж атый — такж е Твой:
Ты — правитель людей.

IV К Соме. К Павамане.
1. Тог. к Кому воистину обращ ены наш и гимны , мудрец, б д и ­
тельный Сома вошел в цедилку для очищ ения. За ним с готовностью
следуют оба Адхварью, искусные сверш ители ж ертвопринош ения.
2. Он, очищ енны й и приносящ ий дары Сурье, раскрыл и запол­
нил Собой небеса и землю. Тот, с чьей дорогой помощ ью герои
исполняю т свои ж елания, вручит ставку' как победителям.
3. Благостный Сома, дарующий силу и подкрепляю щ ий, очищ а­
ясь, пом ог нам Своим сиянием . Благодаря Ему наш и прародители,
умею щ ие читать следы, обрели свет и оты скали коров в горах.
V К Индре.
1. Не прославляйте никого другого, о друзья, чтобы никакое
горе не обеспокоило вас! Восхваляйте лиш ь могущ ественного И н д­
ру, когда течет сок, хвалите Его постоянно!
2. Хвалите Его, стрем ительного, подобного м чащ емуся вперед
быку', повелителю лю дей, щедрого подобно корове; Его — причину
войн и мира, щ едрейш его, оба мира одаряю щ его.

VI К И н дре.
1. Эти сладчайш ие песни, эти гимны хвалы восходят к Тебе,
добываю т богатство и неисчерпаемую пом ощ ь — подобно мощ ны м
колесницам, стремящ имся к победам.
2. Бхригу подобны солнцам , подобны К анвам , он и обрели все,
о чем м ечтали. Лю ди рода П ри й ям едхи воспели хвалу великом у
Индре.

VII К Соме. К Павамане.


1. Вперед, на битву с Вритрой! Ты спеш иш ь разбить врага, словно
стремиш ься стребовать долг.
2. Ты, П авамана, С воей мощ ью породил Солнце, а также дождь
в поддерж иваю щ ем небе; о сп еш ащ и й к нам , н ап о л н ен н ы й м оло­
ком! 1
3. Ведь мы, Сом а, приветствуем Т ебя, выж атого для обретения
великой силы в сражении; Ты, П авамана, вступаешь в неликие свер­
шения.

VIII К Соме. К Павамане.


1. Теки вперед, о Сома, теки, приятны й И ндре, М итре, Пушану,
Бхаге!
2. Теки как яркий небесны й сок, теки к бескрайней вечной
обители!
3. Пусть И ндра испьет, о Сом а, Твоего сока для обретения муд­
рости, пусть все-боги обретут силу!

IX К Соме. К Павамане.
1. П одобно тому, как лучи Сурьи заставляю т людей убегать, так
и потоки соков мчатся вокруг вытянутой нити во время свящ енного
обряда. Н икакая форма без участия И ндры не очищается.
2. М олитва уже произнесена, сладостный сок льется; язы к радо­
стно возбуждается во рту. П авам ана, богатый сладким соком, течет
каплей через сито, подобно крикам выж имщ иков.

-408 -
Самаведа

3. Б ы к ревет; коровы подходят все ближе. Богини подходят к


обители Бога. Сома переш агнул через светлую овечью шерсть и о б ­
лачился в молоко — как будто надел свеж евы стиранное одеяние.

X К Агни.
1. С пом ощ ью двух кусков дерева дви ж ениям и рук, силою м о­
литв, породили великолепного Агни, далеко видного, плам енею щ е­
го, Бога дом аш него очага.
2. Васу разлож или Агни в ж илищ е для пом ощ и, Он приятен для
созерцания; Его следует всегда почитать в каждом доме.
3. С и яй же перед нам и, А гни, разож ж енны й , горящ ий п л ам е­
нем , неугасим ы й, сам ы й ю ны й Бог! К Тебе направляю тся все со ­
кровищ а и награды.

XI К Сурье.
1. Я ви лся пестры й Б ы к и уселся перед матерью на востоке, о т­
правляясь к небесной обители отца.
2. П одобно Его ды ханию , Его сияние наполняет собой все во к­
руг; Б ы к воссиял по всему небу.
3. П есня даруется П тице; она властвует над тридцатью царства­
м и — день за днем н а рассвете.

Г Л А В А II

I К Агни.
1. П оем мы гимн Агни, отправляясь на ж ертвопринош ение —
Тому, К то слы ш ит нас даже издалека!
2. Тому, Кто издревле во время бойни, когда столкнулись наро­
ды, спасал домаш ню ю утварь преданном у Своему.
3. Пусть же благостны й А гни охранит наш е богатство и наш и
сем ьи, охранит нас от боли и печали.
4. П усть говорят: «Агни рож ден, убийца Вритры, обретаю щ ий
богатство в каждом сражении!»

I I К Агни.
1. Запрягай, о Агни, Бог, Своих превосходных коней! О ни бы с­
тро примчат Тебя.
2. Явись сюда, привози к нам Богов вкусить жертвенную усладу,
испить Сомы сока!
3. О А гни из рода Бхаратов, ярко светящ ий нем еркнущ им св е­
том , гори, сверкай, извечный!
^Н11Ж

III К Соме. К Павамане.


1. Пусть подобны й смертному. Он возж аж дет этой речи и см и ­
лостивится над выжимающим сок! Подобно тому, как сыновья Бхригу
гнали Макху, гони прочь скупого пса!
2. К ровны й брат завернулся в покров подобно сы ну на руках у
матери. Он ринулся вперед, как лю бовник к ж ен щ и н е, воссесть на
ложе свое.
3. Излучаю щ ий силу герой, разделивш ий оба мира на две части;
золотистый укры лся в цедилке, чтобы воссесть на ложе свое подоб­
но жрецу.

IV К Индре.
1. И ндра, с древних времен Ты, не признаю щ ий ни соперников,
ни друзей, ищ еш ь дружбы только в сраженье.
2. Ты вы бираеш ь Себе в друзья не богатых; оп ьян евш и е, п р е­
зренные поносят Тебя. Когда Ты мечешь гром и сплачиваеш ь людей,
тогда Тебя зовут, словно отца.

V К Индре.
1. Ты сяча, сотня кон ей запряж ены в Твою золотую колесницу:
запряженные преданностью , И ндра, пусть буланые кони Твои несут
Тебя на питье Сом ы сока!
2. Запряж енны е в золотую колесницу, пусть пара Твоих буланых
коней с павлиньим и хвостам и привезет Тебя сюда — кони со свет­
лы м и спинам и, — чтобы заглотнуть сладкого сока, вселяю щ его в
нас красноречие!
3. П ей же это сок, лю битель песни, пей как пью щ ий первым!
Этот славны й напиток приготовлен, чтобы возрадовать Тебя.

VI К С о м е . К Павамане.
1. Выжимайте сок, лейте Его подобно коню, достойного восхва­
ления. несущ егося сквозь воды и пространства, плаваю щ его в воде,
живущего в деревянных сосудах!
2. Бы ка с ты сячей потоков, изливаю щ его дождь, дорогого для
божественного рода! Рожденный в соответствии с Высшим Законом
возрос по Закону, о царь, о Бог, о Вы сш ий Закон!

VII К А г ни .
I. Ему п риносят жертвы, возжигаю т, о ярки й , вним ая песне
лю бви, пусть же Агни, стремясь к богатству, нанесет Вритре после­
дний удар.

- 410
Самаведа

2. Отец отца, сверкаю щ ий в извечном чреве материнском, уста­


новленны й на песте жертвоприношения!
3. О деятельны й Джатаведа, даруй нам преданность, благодаря
которой мы обретем потомство, которая воссияет до небес!

VIII К Соме. К Павамане.


1. О чищ енны й С воим желанием и побуж дением, Бог с Богами
см еш ал сок. Выжатый, распевая песни, Он приближ ается к цедил­
ке — подобно тому, как хотар подходит к месту ж ертвопринош ения с
ж ертвенными животными
2. Надев праздничны е одежды, которые н осят в бою , м огущ е­
ственный мудрец, произносящ ий заклинания, скачи галопом к прессу
для очищения! С м отрящ ий вперед, бодрствующий на пирш естве Б о ­
гов!
3. О, Его начищ аю т н а спине из овечьей ш ерсти; Он — принц
среди нас, благороднейш ий из благородных. Реви, очищ аясь, беги
вперед! Всегда защ ищ айте нас Своими милостями!

IX К Индре.
1. Я вись сейчас! П рослави м же чистого И ндру чисты м сам а-
гимном! П усть сок, см еш анн ы й с м олоком , сделает Его сильнее —
Его, окрепш его от чистых хвалебных песен!
2. О И ндра. явись к нам чистым; благодаря чистой поддержке
очистись Сам! О чисты й, н испош ли нам богатство, приди к Соме!
Ч исты й, возрадуйся!
3. О И ндра, Ты чистым даруеш ь нам богатство; очисти Своих
преданных! О чисты й, Ты наносиш ь Вритре см ертельны й удар и
чистым стремиш ься завоевать награду.

X К Агни.
1. С трем ясь к богатству, мы медитируем на хвалу А гни, хвалу
Бога, который касается небес.
2. Пусть Агни, великий хотар среди людей, примет наш и песни
и станет служить небесным созданиям!
3. Ты. Агни. ш ироко распространился, ж рец дорогой, п ревос­
ходный; благодаря Тебе люди соверш ают жертвопринош ение.

XI К Соме. К Павамане.
1. Ему, достойном у хвалы, пелись свящ енны е гимны — трех-
сп инном у Быку, дарителю ж изненной силы. Ж ивя в лесу, подобно
Варуне, живущему в реке, расточая сокровищ а, Он дарует благосло­
вения.

- 411
2. В еликий завоеватель, воин, Б ог всех героев, теки вперед как
обретающ ий богатства. С острым оружием, быстрым луком, непобе­
дим ы й в боях, побеждаю щ ий врагов в лю бом сражении!
3. Даруя безопасность, Господь ш ироких пастбищ, посылает нам
небеса и землю во всей их полноте! Стремится завоевать зарю, свет,
воды и коров, прореви нам великую награду!

XII К Индре.
1. О И ндра, Ты везде прославляем, порывистый Господь силы и
власти. Н епобедимы й защ итник лю дей, Ты один уничтожаеш ь всех
Своих грозных противников.
2. К Тебе таком у мы взы ваем, о Асура, м удрейш ий, жаждем
обрести плоды Т воей щ едрости, получит свою долю. Твоя защ ита
подобна покрывалу; п у с т ь Твои милости достигнут нас!

XIII К Агни.
1. Тебя мы избрали, искусного в жертвах, бессмертного, ж реца
среди Богов, лучшего заверш ителя свящ енного обряда.
2. Д и тя Вод, благословляемый, светлый, Агни, чей свет превос­
ходен. Пусть О н жертвой снискает для нас на небесах милость М ит­
ры, Варуны и вод!

XIV К Агни.
1. О н — Бог всей пищ и. Тот, кого Ты защ ищ аеш ь в сраж ении,
Агни, кого вдохновляеш ь на бой,
2. К то бы это ни был, он н икогда не будет слом лен, о всем огу­
щий! О н обладает лучезарным богатством.
3. Пусть тот, кто пребы вает со всем человечеством, победит на
буланых скакунах в сраж ениях; пусть О н обретет награду вместе с
мудрецами.

XV К С о м е . К Павамане.
1. Д есять сестер, изливая вместе дождь и молитвы, помогаю щ ие
мудрому течь, восхваляю т Его. Сю да прим чался буланый Сы н Су-
рьи, достиг чана, подобно скакуну-победителю .
2. К ак сосунок громко м ы чащ ий со своими матерями, гак и
благостны й Б ы к потек вместе с водами. К ак ю нош а, спеш ащ ий к
девице, Он спеш ит сойтись с молоком в кувш ине.
3. Да, набухло вымя дойной коровы: туда потоками течет м ного­
мудрый Инду. Коропы, словно свеж еомытыми сокровищ ами, укра­
ш ают молоком в чанах Его голову.

412
Самаведа

XVI К Индре.
1. Выпей, И ндра, крепкого соку, возрадуйся наш ей молочной
вытяжкой! Будь на благо нам наш им другом и сотрапезником , охра­
ни нас Своей мудростью!
2. Твоим величием и милостью да обретем мы силу, не брось нас
под ноги врагу! Н адеж но охрани нас и поддержи, удержи в Своем
добром расположении!

XVII К Соме. К Павамане.


1. Трижды семь дойны х коров доились для Н его истинны м м о­
локом в небесной обители. Он сотворил ради Своего украш ения
четыре вида прекрасны х сущ еств, когда наполнялся силой во время
свящ енных обрядов.
2. Н аслаждаю щ ийся прекрасной Амритой, Своей мудростью Он
отделил одно от другого, небеса от земли. Он радостно закутался в
ясны е воды, когда благодаря своей славе они достигли обители Бога.
3. Пусть Его блестящ ие лучи будут свободны от см ерти, пусть
пронижут они оба вида сотворенных вещей; этим и лучами очищ аю т­
ся лю ди и Боги! И поэтом у мудрецы приветствовали Его как Царя.

XVIII К Соме. К Павамане.


1. Воспеваем ы й, теки для приглаш ения к Вайю, очи щ ен н ы й ,
теки к Варуне и Митре! Теки к герою , вдохновляю щ ему песню , к
могущ ественному И ндре, сжимающ ему ваджру!
2. И злей на нас одежды, которые хорош о оденут нас; пош ли, о
очи щ енны й , хорош о доящ ихся коров! Господь Сом а, пош ли нам
везущ их колесницу коней, которые принесут нам драгоценности,
сокровищ а и золото!
3. П ош ли нам небесное богатство, пош лите нам его во время
очищ ения, пошли то, что способна вынести земля; даруй нам звание
риш и. подобно Джамадагни!

XIX К Индре.
1. Когда Ты, несравненны й Магхаван, рожден был, чтобы н ан е­
сти Вритре смертельный удар. Ты распростер землю и стал поддерж­
кой и опорой небес.
2. Тогда для Тебя родились жертва, хвала и песня радости. В мощи
Своей Ты цариш ь над всем, что уже рож дено и чему предстоит
родиться..
3. Д иких коров Ты наполнил вареным молоком. Ты п о д н я л Су-
рью на небеса. Согревайте Его, подобно тому, как молоко согревает­
ся чистыми сам а-гим нам и; слава Тому, кто лю бит эту песню!

413
XX К Индре.
1. Возрадуйся, Ты, Бог коней буланых, залпом выпил столько,
сколько вм ещ ается в сосуд. О Бы к, для Тебя бы к — И нду, лучше
всех завоевываю щ ий ты сячи благ.
2. Пусть к Тебе явится наш креп ки й , превосходны й, бодрящ ий
напиток, о победитель Индра! Д арую щ ий добычу, бессмертный, п о ­
беждающий в сражениях!
3. Ты, герой, завоевываю щ ий блага, подгоняю щ ий людскую к о ­
лесницу. О победитель, сож ги не признаю щ его обетов Д асью , п о ­
добно сосуду с пламенем!

ГЛАВА III
I К Соме. К Павамане.
1. И злей дож дь на нас, лей волны вод с небес. Обильную даруй
нам пищу!
2. Т еки вперед бурны м потоком, благодаря которому коровы к
нам приш ли, чужие коровы — к наш им домам.
3. Самы й дорогой для Богов в свящ енны х обрядах, излей на нас
ж ир С воим потоком , излей на нас дож дя потоки!
4. Ч тобы даровать нам Свою силу, теки сквозь цедилку! В ои с­
тину, Боги нас услышат.
5. Вперед ринулся П авам ана и разбил ракш асов; как и прежде,
сверкая величием!
II К Индре.
1. С корее поднесите усладу Богу, всезнаю щ ем у, которы й с р а­
достью сока испьет, страннику, неотстаю щ ему герою, несущ емуся
вперед!
2. С С ом ой сокам и выходите к Нему, больш е всех пью щ ему
Сомы сок; подходите с сосудами к стрем ительному Богу, к Индре
подходите с текущ ими каплями!
3. Если с С омы сокам и, выж атыми каплям и вы стоите перед
Богом, О н, премудрый, знает о чаяньях любого; Он бросается смело
только к Соме.
4. О Адхварью, только Ему поднеси выжатый сок! Разве не
защ итит Он нас от злобны х проклятий, от сам онадеянны х п ротив­
ников, пусть даже и знатного происхождения?

III К Соме. К Павамане.


1. Пойте же песню Соме, бурому, независимому, сильному, р ы
жему, достигающему небес!
Самаведа

2. Очищайте Сому выжатого камнями, которые руки быстро при­


водят в движение; лейте сладчайшее молоко в мед!
3. С м иренно приближайтесь к Нему; смеш айте возлияние с тво­
рогом: Индре предложите Инду!
4. Сома, уничтожаю щ ий врагов, сильны й и бы стры й, и сп олн я­
ю щ ий волю Богов, лейся вперед, да придет процветание наш им
коровам!
5. Тот, кому ведомы сердца, повелитель сердец, Ты уже выжат,
о Сома; пусть же И ндра испьет Тебя и возрадуется!
6. О Сома П авам ана.. даруй нам богатство и силу героев, Инду,
с И ндрой, наш им сою зником!

IV К И н д р е .
1. Сурья, Ты восходишь, чтобы встретить героя, известного Своим
богатством, Своей ваджрой, благодетеля людей;
2. Того, кто м ощ ью Своих рук разруш ил девяносто девять к р е­
постей, убил Вритру и поразил Ахи.
3. И ндра — наш добры й друг. Он посы лает, подобно ш и р о ко ­
струйной дойной корове, обилие в конях, коровах и зерне.

V К Сурье.
1. Пусть ярчайш ий Бог испьет великолепного меда Сомы, дару­
ющего господину ж ертвопринош ений цельную жизнь.
Он, вдохновляемый ветром, охраняет Собою Своих отпрысков,
правит повсюду, вызывает процветание.
2. Он сияет, подобно высокой Истине, взлелеенны й, лучше всех
одерживаю щ ий победы, истинно установленны й в небесной опоре;
О н восш ел — свет, которы й убивает Вритру и врагов, лучш е всех
убиваю щ ий Д асью , асуров и врагов.
3. Этот свет, лучшее из всех, высш ий, всепобеж даю щ ий, завое­
вывающ ий богатства, возвеличен высокой хвалой. Лучезарный, си я­
ю щ ий, м огущ ественны й, как С олнце, О н излучает победу и н еп о ­
колебимую силу.

VI К И н д р е .
1. О И ндра, даруй нам мудрость, как отец дает мудрость своим
сы новьям , веди нас вперед в этом походе, о м ногопризы ваем ы й,
дай нам возможность жить и обрести свет!
2. Сделай так, чтобы сильные враги, чуждые, злорадные, непос­
вящ енны е не повергли нас ниц к земле! С Твой помощ ью , герой,
пусть мы сможем пройти через все воды, текущ ие со склонов!
VII К Индре.
1. Защ ити нас, И н д р а, будь оп орой н аш ей сегодня и завтра и
всегда! Ты — Бог храбры х, о х р ан яй н аш их п евц ов и д н ем , и н о ­
чью!
2. С окруш аю щ ий врагов воин, Магхаван, наделенный героичес­
кой силой. Твои руки, о Ш атакрату, сильнее рук, которые держат
громовую палицу.

VIII К Сарасвану.
I. Мы призы ваем С арасвана, как холостяки желаю т жен; как
щ едрецы, тоскую щ ие о сы новьях.

IX К С а р а с в а т и .
1. Она — самая дорогая среди прекрасных потоков, возлю блен­
ная самой чистой любовью. Сарасвати заслуживает наш их молитв,

X К Савитару. К Брахманаспати. К Агни.


]. Пусть мы достигнем превосходной славы Господа Савитара:
пусть О н вдохновляет нам на молитвы!
2. О Брахманаспати, сделай К акш ивана Аусиджу певцом потока
Сомы сока!
3. А гни, Ты источаеш ь жизнь: пош ли нам пищ у и силу; отведи
от нас неудачи!

XI К М и т р е - В а р у н е .
1. Помогите нам Своим богатством, богатством небесным и зем ­
ным! Бесконечна власть Ваша среди Богов!
2. I 1естуя Вы сш ий Закон законом , О ни обрели стремительную
м ощ ь — эти два бога, сильные и лиш енны е обмана.
3. Боги водных потоков, изливаю щ ихся каплям и, вызываю щ ие
дождь и течение вод — они достигли высочайш его трона.

XII К Индре.
1. Стоящ ие вокруг Него, когда Он движется, запрягаю т плам ен­
ного ретивого кон я, огни сияю т в небесах.
2. По обе стороны колесницы запрягаю т пару лю бимых Его бу­
ланых коней, огн ен н о -кр асн ы х , неустраш имых, носящ их на себе
героя.
3. О лю ди. Ты, создавая свет во тьме, придавая ф орм у б есф о р ­
м енному, рожден был вместе с зорями.

416
Самаведа

XIII К Соме. К Павамане.


1. Для Тебя, о И ндра, этот Сома выж имается: испей этот сок!
Для Тебя течет поток Сомы, который Ты создал и избрал для Себя —
Инду, чтобы сполна опьяниться.
2. П одобно просторной колеснице О н запряж ен, м огущ ествен­
ный, для обретения великого сокровищ а. П осле же при ж ертвопри­
нош ении все громко восхваляли обретенную Нахушем славу в бою.
3. Теки вперед подобно неистовой толпе М аругов, подобно бес­
порочном у небесному воинству! Будь милостив к нам, подобный
быстрым водам, подобно жертве победоносной, тысячекратной!

XIV К Агни.
1. О Агни, Тебя Боги назначили хотаром среди людей при любом
жертвопринош ении. Сладчайш ими языками Своими соверш и благо­
родную жертву в свящ енном обряде: вознесись к богам и служи им!
3. И бо, о Агни, повелитель, Бог, самы й мудрый и искусны й в
ж ертвопринош ениях, Тебе ведомы все пути и дороги.

XV К Агни.
1. Бессмертный, жрец-хотар, Бог, благодаря Своей чудесной силе
Он указует путь, вдохновляя Свою рать.
2. Сильный, Он прославлен Своими мощ ны ми сверш ениями. За
Н им следуют в свящ енны х обрядах; Он — мудрец, заверш аю щ ий
жертвоприношение.
3. П ревосходны й, Он создан мыслью. Он воспринял зародыш
всех существ, о П рародитель силы и мощи.

XVI К Агни.
1. Наливайте в сок нагретое молоко, возносящ ееся к небесам и к
земле; дарите напиток Быку!
2. И м ведома их обитель: подобно телятам они толпятся вокруг
м атерей-коров. они соединяю тся со своими собратьями.
3. П ищ а исчезает в их жадных челюстях, они создаю т опору
небесам, свет, поклонение для И ндры и Агни.

XVII К И н дре.
1. Во всех мирах это было самым лучшим и возвы ш енны м под­
вигом — когда Он, едва родивш ись, смел всех Своих врагов. Он и з­
верг Спою великую и прекрасную мощь; Ему вослед ликуют Его
помощники.

417

2. О н возрос мош ью С воей, обладатель великой силы , н аво дя­


щ ий ужас на Дасу. О н готов одержать верх над всем, что ды ш ит и
что не ды ш ит. Все воспели Тебе хвалу на пирш естве и по время
приношения.
3. Все направляю т на Тебя свою волю, чтобы стать Т воим и п о ­
м ощ никам и вдвойне. См еш ай же то, что слащ е сладкого, со слад­
ким; с помощ ью наш его меда обрети в сраж ении тот мед!
XVI11 К Индре.
1. На праздниках Трикадрука великий и сильны й насладился
ячм енны м варевом. С Виш ну вместе Он, сколько хотел, испил вы ­
жатого С ом ы сока. Это вдохновило Его. м огущ ественного, ш и р о ­
чайшего, на свершение великих дел. Пусть же Бог сопровождает Бога,
истинны й И нду сопровождает истинного Индру!
2. Р ож денны й вместе с мудростью и силой духа, Ты возрастал.
Твои подвиги подчиняю т злорадных; о стрем ительны й, дарую щ ий
процветание и ж еланное богатство тем, кто восхваляет Тебя. Пусть
же Бог сопровождает Бога, истинны й И нду сопровождает истинного
Индру!
3. Он, свебркаю щ ий. Своей силой победил в бою Криви. Одну
часть Сомы Он оставил. Пусть же Бог сопровождает Бога, истинный
И нду сопровождает истинного Индру!

КНИГА V I I
ГЛАВА I
1 К Индре.
1. Х валите, даже если Он известен, хвалите песней И ндру, п о ­
велителя коров, С ы на И стины . Бога храбрых.
i 2. Его буланые кони выпущ ены, рыжие коровы уже стоят на
' свящ енной траве — там, где мы поем свои песни.
3. И ндре, Громовержцу, коровы дали молока и мед
|i их в недрах горных.
j II К Индре
, 1. П риблизим ся же к наш ему И ндре, которого следует призы -
! иать в каждом сражении! П риди, самы й могущ ественны й убийца
Вритры. ответь на молитву, явись для принятия услад и гимнов.
2. Ты — самый лучш ий. Ты посылаешь щедрые дары, Ты - сама
ист ина. Ты божественен в каждом Своем поступке. М ы провозгла-
| шаем союз с самым великолепным, могущественным Сыном Силы.

418
Самаведа

III К Соме. К Павамане.


1. И значальны е сливки, достойны е восхваления, сняли из вели­
кой небесной бездны; воспели Индру рождающегося.
2. П ровозглаш ая свое родство с С ом ой, лучезарны е небесные
создания, приветствовали Его: О н, подобно Савитару, раскры вает
небесную бездну.
3. Ты, о П авамана, возвыш аеш ься над землей и небесами и всем
сущ им в мощ и Своей; Ты сияеш ь подобно быку, возвыш аю щ емуся
среди стада.
IV К Агни.
1. О Агни, провозгласи наш у заслугу Богам — наш новы й хва­
лебный гимн!
2. Ты распределяеш ь дары, о ослепительный! Как на волне С и н ­
дху, Ты изливаеш ь потоки милости преданному.
3. Надели нас величайш им богатством, надели нас ближ айш им
богатством, надели нас богатством, которое среди нас.
V К Индре.
]. От своего Отца я получил глубокое знание вечного Закона; я
был рожден подобно Солнцу.
2. По древнему обы чаю я, подобно Канве, украш аю мои песни,
и Сам И ндра обретает Свою мощь.
3. Х валили или не хвалили бы Тебя, И ндра, риш и, ты поистине
велик, когда Тебя восхваляю я!

VI К Агни.
1. Агни, порож денны й силой, прим и всеми С воим и язы ками
пламени наш у молитву — теми, которые с Богами, и теми, которые
с лю дьми, восхваляю щ ими Тебя песнями!
2. Явись к нам со всеми Своими могущественными огнями, о Агни,
натяни подпругу, даруй полноту богатства нам и нашим семьям!
3. О Агни, С воими огням и усиль нашу молитву и жертвы: пусть
они принесут нам богатство, да обретем мы силу преданности Богам!

VII К Соме. К Павамане.


1. Сом а, древние, перевернувш ие свящ енную траву, пели Тебе
гимн, стрем ясь обрести силу и славу. О герой, вдохнови нас на му­
жество!
2. Все вокруг пробуравил Ты славой Своей — как неиссякаемый
источник, из которого пьют лю ди; как будто бы собрал Ты его
Своими обеими руками.
■нисц шент

3. Ты породил его, о бессм ертны й среди смертных, — по п о


лению высшего Закона и возлюбленной амриты. Ты все время мчался,
заставляя богатство течь к нам,

VIII К Индре.
1. Н ацедите капли для И ндры; пусть Он испьет сладость Сомы
сока! Своей милостью Он посы лает щедрые дары.
2. Я воззвал к повелителю буланых коней, к дарующ ему м илос­
тью Своей благо и богатство: Услыш ь сы на Аш вы. восхваляю щ ему
Тебя!
3. К онечн о, никогда не рож далось более могучего, чем Ты, ге­
роя; никто не сравнится с Тобой по богатству, с Т обой, п р о сл ав­
ленным.

IX К Индре.
1. Ты желаеш ь для Своих коров бы ка, Господь коров, бессм
тный. Те, кто долго ожидал Его прихода, те, кто отворачиваю тся от
него, приним аю т Его.

X К Агни.
1. Господь, дарующ ий богатств, принимает обращ енные к Нему
возлияния! И злейся, а затем зап олн и сосуд сн ова, п оскольку В ы с­
ш ий Господь взирает на Тебя!
2. Боги сделали Его хотаром, ж рецом ж ертвопринош ений, д о с­
тавляю щ им поднош ения, мудрейшим. Агни дарует богатство и доб­
лесть преданному, предлагающ ему Ему дары.

XI К Агни.
1. Он, лучезарны й, появился, — Тот, кому лю ди посвящ аю т
свои свящ енные дела. Пусть наш и хвалебные песни достигнут Агни,
рожденного дать ариям силу.
2. Восхваляют Его песнопения — Того, перед кем простираю тся
лю ди, когда Он верш ит С вои великолепны е дела; Того, кто завое­
вывает тысячи жертвенных услад — Агни!
3. Агни Дииодаса. Господь, явись сюда, подобно Индре. во всем
Своем великолепии. Он быстро прош ел по М атери-Земде; Он пре­
бывает в высокой небесной обители.

XII К Агни.
1. Агни, Ты источаеш ь жизнь: ниспош ли нам пищ у и ж и зн е
ную силу: отгони от нас неудачи!

420
Самаведа

2. Агни — П авам ана, мудрец, главный свящ ен н и к всех пяти


племен; Ему, обладающ им больш им богатством, мы молимся.
3. Умело исп олняю щ ий С вой долг, Агни, излей на нас Свое
сияние героя, даруй богатство, что будет нас питать!

XIII К А г ни .
1. О Агни, свящ енен и божественен, лучезарен прекрасный язык
Твой. Ш ествуй к Богам и служи им!
2. Мы молимся Тебе, купающ емуся в масле, о лучезарный! Взи­
раю щ ий на С олнце, приведи богов на пиршество!
3. М удрец, мы разож гли Т ебя, яркого, приним аю щ его жертвы,
Тебя, великого, о Агни!
XIV К Агни.
1. П рославляемый во всех наших молитвах, пош ли нам милость,
Агни, надели помощ ью Своей, — когда песнопение возносится!
2. Даруй нам всепобеждающее богатство — богатство, Агни, дос­
тойное наш его выбора, непреодолимый во всех сражениях!
3. Даруй нам, о Агни, Своей милостью, богатство, дающее наве­
ки процветание; см илостивься над нам и, чтобы мы могли жить!

XV К Агни.
1. Пусть наш и п есни п оторопят Агни дальш е, подобно упряж ке
летящ ей на состязании. С Н им мы выиграем все призы.
2. Агни! П отороп и ж е вой ско, с чьей пом ощ ью при Т воей под­
держке мы обретаем себе коров; эго войско ведет нас к богатству!
3. О Агни, даруй нам еще большее богатство, безопасность, при­
плод в конях и коровах; смаж ь Свою маслом Свою колесницу —
пусть катится она быстрее!
4. О Агни, Ты в небеса поднял С олнце, вечную звезду, дарую ­
щую благо света людям.
5. О, Агни, Ты — свет, лучш ий, самы й дорогой; Ты пребываеш ь
в Своем святилищ е; бодрствуй и позаботься о певце С воем, даруй
ему жизнь!
XVI К Агни.
1. Агни — глава и верш ина небес, хозяин земли Он; Он ож и в­
ляет семена вод.
2. О Агни, Ты как Бог Света, владееш ь избранны м и дарами; ла
обрету же я. Твой певец, защ иту в Тебе!
3. П одним аю тся ввысь, о Агни, Твои язы ки пламени, Твои све­
тила — чистые, сверкаю щ ие, прозрачные.

421
*ЩсТТ

ГЛАВА II

I К Агни.
1. Кто, А ш и , Твоя семья? К то почитает Т ебя жертвой? От кого
Ты зависиш ь? Кто Ты?
2. О Агни, ты из семьи лю дей, Ты — их возлю бленны й друг;
друг, которого могут ум олять друзья.
3. Приведите М итра, Варука, приведите сюда Богов, приведите
их на наше ж ертвопринош ение: приведи их, о Агни, в Твой дом.

II К Агни.
1. Мы стремимся к Тебе, идем, чтобы поклониться и обратиться
с молитвой, покаж ись же в Своей красе сквозь мрак, о А гни, силь­
ны й, горящ ий.
2. С ильны й Агни, возгоревш ий, Ты подобен коню , который
мчит к Богам: соверш аю щ ие ж ертвопринош ение молятся Тебе.
3. Мы будем возж игать Т ебя, сильного, мы, о герой, кто также
сильны.
III К Агни,
1. Твое могущ ественное плам я, о Агни, когда Ты возж игаем,
вздымается вверх, Твой яр ки й огонь сияет.
2. Любимый! Пусть мои девы, чьи руки полны свящ енного мас­
ла, придут к Тебе. Агни, прим и наш и поднош ения!
3. Я молю А гни — пусть О н услышит! — хотар великолепны й,
свящ еннослужитель, роскош ны й, богатый, лучезарный.

V К Агни.
1. О Царь, сильны й, наводящ ий ужас, разож ж енны й ради обре­
тения силы, является во всей С воей красоте. О н си яет, О н велик,
лучезарен; разгоняет тьму ночную , приходит вместе с белым утром.
2. Н аполнив тьму С воим м ерцанием , ведя с собою деву, дочь
великого отца, отраж ая си яю щ и е огни С урьи, ш ествует к ак п о ­
сы льный небес, сияет великолепием.
3. Ожидаемый благословенной девой приходит Сам благословен­
ны й, возлю бленны й ш ествует за Своей сестрой. Агни, далеко р ас­
пространяю щ ийся, лучезарны й, покрыл ночь светло-белы ми одеж ­
дами Своими.
VI К Агни.
1. Какой хвалой, о Господь А нгирас, Агни, Сы н Силы, мы по
Твоему вкусу и ж еланию
Самаведа

2. М ож ет служить Тебе, о Д итя Силы, с мысль о какой жертве?


Какую хвалебную речь мне произнести здесь?

VII К Агни.
1. А гни, явись сюда со С воими огнями! Мы выбираем Тебя н а­
ш им Хотаром; пусть ковш заполнится бальзамом предлож ений, о
лучш ий из жрецов, воссядь на свящ енной траве!
2. К Тебе, о А нгирас, С ы н Силы, направляю тся ж ертвенные
ковш и. М ы м олим ся А гн и , Д итя Силы, по Чьим волосам струится
жир, первому на ж ертвопринош ениях.

VIII К А г ни .
1. П усть наш и песни достигнут Его, прекрасного, яркого, с ост­
рым пламенем! Пусть наш и жертвы с поклонением достигнут мкого-
восхваленного, богатейшего и принесут помощь!
2. А гни Джатаведы, Сына Силы, чтобы Он дал нам ценные дары,
3. И здревле бессмертного, ж реца среди смертных, чьи песни са­
мые приятны е в доме!

X К Агни.
1. Агни невидимый, предводитель племен человеческих, быстрая
и вечно новая колесница.
2. П ри н ося Ему подн ош ени я, см ертны й преданны й обретает у
обладающего чистым светом дом.
3. Н еп околебим ая сила Богов, подчиняю щ ая Себе всех врагов,
Агни — могущ ественный и прославленный!

XI К А г ни .
1. Пусть всепоклоняем ы й Агни принесет нам блаженство! Пусть
дар и жертва, о благословенны й, принесут блаженство! П усть наш и
хвалебные речи принесут блаженство!
2, Я ви С вой ум. с пом ощ ью которого Ты побеж даеш ь в сраж е­
нии, который приносит победу в войне с врагами! Разруш ь крепкие
надежды наш их врагов, да победим мы ради победы Твоей!

XII К А г ни .
1. О Агни, Ты — Бог богатства из коров. Ты — Сы н Силы,
одари нас м илостями, о прославленный Джатаведа!
2. К Нему. Агни возж енному, благому и мудрому, следует обра­
щ аться с песней. Высвети, о принимаю щ ий многие форм ы , высвети
нам богатство!
Ш1сП

= 2^

3. А гни, озаряю щ ий светом Своим ночь и утро, сожги ракшасои


Своими острыми зубами!
XIII К Агни.
1. Вашего дорогого и зн аком ого друга, ж еланного гостя в к аж ­
дом доме, Агни, мы прославляем в речах своих, наполняя нашу силу
мыслями о власти;
2. Кому, подобно М итре, с ж ертвенны м и возлияниям и п р и н о ­
сят дары и прославляю т хвалебными песням и;
3. Прославленного Джатаведу, направляющего предлагаемый для
служения Богам жертвы в небеса.
XIV К Агни.
1. А гни, возж игаем ы й дровам и, своей песней я воспеваю , ч и с­
того, яркого, пребываю щ его впереди в ж ертвенном обряде.
М удрый Д жатаведа, мы умоляем Тебя дать нам милость, о муд­
рец, хотар, щ едрец, бесхитростный.
2. О Агни, все лю ди в лю бой эпохе поставили Тебя, бессмертно­
го своего посланника вестником, доносящ им жертвы. С поклонением
Боги и см ертны е поставили Тебя бодрствую щ им, всесильны м , Б о­
гом домаш него очага.
3. И так, о А гни, укрепляя пути Богов и лю дей, как посланец
между Богами и лю дьм и, Т ы посещ аеш ь оба мира. П оскольку мы
избираем Твою благосклонность и защ иту, будь же м илостив, яви
тройную защиту.
XV К Агни.
1. П ред лицом ветра к Тебе обратились лучезарные родственные
гимны жертвователя.
2. Даже воды находят свою обитель в Н ем , Ч ья трехслойная
свящ енная трава несвязана и нетронута.
3. След щедрого Бога, оказываю щ его неоценимую помощь, пре­
красен, подобно Солнцу.

ГЛАВА III
I К Индре.
1. Люди хвалебны ми песням и убеждают Т ебя, И ндра. сначала
испить Сомы. Рибху вместе возвы сили свой голос, Рудры воспели
Тебе хвалу как первому.
2. И ндра при ж ертвоп ри н ош ен и и взрастил Свою силу, опья-
нииш ись соком . Ж ивущ ие сегодня, как и прежде, пою т хвалу Его
величию.
Самаведа
^3 ^

II К Индре -Агни.
1. И ндра и Агни! Знаю щ ие напевы певцы поют Вам хвалебные
гимны. Я выбираю Вас обоих, чтобы Вы принесли мне пищу.
2. И ндра и Агни! Вы одним могучим деянием потрясли девяносто
крепостей, которые удерживал Даса.
3. К И ндре и Агни молитвы направлены , они удаляются от свя­
щ енного сверш ения по пути свящ енного Закона.
4. И ндра и Агни, Вы сильны , могучи Ваши жертвенные услады
и обители: благостна Ваша ревностная сила.

III К Индре.
1. И ндра, Своей поддерж кой помоги нам, Господь силы и влас­
ти! М ы следуем за Тобой как за героем, исполненны м блистательно­
го блаженства, о обретаю щ ий богатство!
2. Т ы ум нож аеш ь наш их коней и коров, Ты — золотой источ­
н и к , о Господь, пусть никогда не оскудеют Твои дары. Дай мне все
то, о чем я молю!

IV К И н д р е .
1. Я вись к преданным! Ты оты щ еш ь великое сокровищ е, чтобы
обогатить нас. Н ап ейся, о М агхаван, ради того, кто ищ ет коров,
ради того, кто ищ ет коней!
2. Ты даруеш ь многие сотни и тысячи стад; мы призвали проло-
мителя крепостей своим и гимнами, воспевая милость Йндры.

V К Агни.
1. К Нему, распределяю щ ему все богатства, искусному хотару, к
А гни, движ утся восхваления, подобно первым сосудам, нап олн ен ­
ным сладким соком!
2. ГЦедрецы, дарители украш аю т Его своими песнями, подобно
коню , тянущ ему колесницу. К обоим родам — детям и внукам —
направь милость наших богатых покровителей!

VI К Варуне.
1. Услышь мой призыв, о Варуна, и яви сегодня Свою милости­
вую любовь: желая получить от Тебя пом ощ ь, я взываю к Тебе!

VI I К Индре.
1. О Герой, какой помощ ью Ты возрадуеш ь нас, какую даруешь
пом ощ ь и богатство преданным Своим?

425 -
VIII К Индре.
1. И ндру мы при зы ваем для служ ения Богам; И ндру мы п р и ­
зываем во время ж ертвоп ри н ош ен и й ; И ндру мы, п реданны е, п р и ­
зываем во время сраж ения; И ндру призы ваем мы для обретения
награды.
2. Своей мощью И ндра распространил небо и землю; Своей влл
стью И ндра возжег Солнце. В И ндре пребывают все существа; в Нем
встречаются капли чистого Сомы.

IX К Вишвакарману.
1. Укрепив себя, Виш вакарман, возлиянием, Сам принеси в же
тву Себе тело Свое.
Пусть другие люди вокруг нас пребы ваю т в безумии, а здесь у
нас — богатый и добры й покровитель!

X К Соме. К Павамане.
1. Золоты м очищ аясь блеском, О н, подобно Сурье, н а самозап-
рягающ ихся конях подчиняет. О чищ ая Себя потоками сока, Он си я­
ет желтый и красны м светом; когда Он принимает все форм ы , пого­
няемый семиротыми певцами.
2. О н движ ется прям о на восток. Его колесн и ц а обгоняет лучи
света, прекрасная небесная колесница. Гимны, восхваляя мужествен­
ную доблесть, дарую т И ндре успех. Н есокруш им ы в войне Ты и
ваджра Твоя.
3. Ты нашел сокровищ е Пани. Ты прибираешься в обители Своей
вместе со Своими матерями; внимаеш ь гимнам поклонения в обите­
ли Своей. К ак будто издали слы ш атся гимны радости и песни во с­
хваления. Благодаря трехчастным красноватым Девам Он обрел ж и з­
ненную силу, О н завоевал ж изненную силу.

XI К Пушану.
1. Пусть наш гимн помож ет нам обрести коров и коней, н апо
нить сокровищ ницы богатством; пусть он поможет нам!

XII К Марутам.
1. Герои, обладающие настоящ ей силой, Вам ведом пот того, к
трудится; Вам ведомо желание того, кто молится.

XIII К Виш вадевам.


1. С ы ны бессмертия, услыш ат наш и хвалебные песни и дарую
нам Свою милость.
Самаведа

XIV К Не бу и Земле.
1. Вам обоим , Н ебу и Земле, мы поем свой хвалебны й гимн,
прославляя Вас, о чистая пара!
2. Освящаете Вы друг друга, Вы царствуете благодаря Своей силе;
Вы направляете жертву!
3. О м огущ ественные, великие, Вы направляете соверш енны й
закон Митры: воссядьте около нашей жертвы.

XV К Индре.
1. Это все Твое; Ты возвращ аешься к нам, как голубь к голубице.
Ты лелееш ь эту наш у молитву.
2. О герой, Господь дарений, восхваляемый в гимнах, пуст обре­
тет славу и м ощ ь тот, которы й поет Тебе хвалу.
3. Господь, наделенный стократной силой, вознесись, чтобы под­
держать нас в этом сражении. Хотим мы заклю чить с Тобой договор
и на другие сражения.

XVI П о д н о ш е н и е .
1. О коровы , защ итите источник: двое м огущ ественны х благо­
словляют жертву. П однош ение полно золота.
2. Д авильные кам ни уже готовы к работе: мед льется в резервуар
при выливании источника.
3. Почтительно выливают источник, крутится наверху колесо. О
неиссякаем ы й, внизу — горловина.

XVII К Индре.
1. Да не утомимся мы и не убоимся в дружбе с Тобой, о могущ е­
ственный! Д а узрим мы Турвашу и Яду! Твои великие сверш ения, о
герой, долж ны быть прославлены.
2. На левое бедро герой откинулся: предложенное пирш ество Его
не оскорбляет. М олоко см еш ано с пчелиным медом: приди же сюда
скорее, поспеш и и пей!

XVIII К Индре.
1. Пусть мои песни хвалы возвеличат Тебя, Бога, обладаю щ его
несметным богатством! И скусные в священных гимнах и чистые пев­
цы воспели хвалу Тебе.
2, Когда тысяча риш и наделили Его силой, Он разлился подобно
океану. Его истинное величие и силу воспеваю т певцы во время
торжественных обрядов.

... 427 -
XIX К Индре.
1. О благостны й Господь богатства, — О н тот, кому п ри н ад ле­
жат все арии и дасы. Только для Тебя у праведного Руш амы Павиру
готовится это сокровищ е.
2. Преданные певцы вдохновенно запели сладчайшую песнь, стру­
ящуюся жиром. Богатство и героическая сила распространились сре­
ди нас, у нас текут Сомы капли.

XX К С о м е . К Павамане.
1. Т еки к нам, И нду, си л ьн ей ш и й , выж атый, дарую щ ий богат­
ство в виде коров и коней; Ты придаеш ь молоку Свой сияю щ ий
оттенок.
2. Золотисты й Бог, И нду, Ты — особая пищ а Богов; как друг
для друга, даруй сиян и е, стань м илостив к людям!
3. О тгони от нас прочь безбож ников, жадных, врагов; о Инду,
одержи победу над ложью и прогони ее прочь!

XXI К С о м е . К Павамане.
1. Его умащ аю т, умащ аю т Его насквозь, умащ аю т тщ ательно,
лелеют могучую силу и умащают медом. Хватают летящего в буш ева­
ни и потока бы ка, очищ аю т золото в водах этих.
2. П ойте хвалу П авам ане, искусном у в свящ енны х песнях! С ок
течет вперед, как м огучий поток. О н, подобно змее, вы ползает из
старой кожи; подобно игривому скакуну, мчится золотисты й бык.
3. О битаю щ ий в потоках, впереди идущ ий царь являет Свою
мощ ь. О н прикреплен к ж ивы м вещ ам как мерило дней. О н течет,
очищ ая масло, колы ш ущ ийся, золотой, восседает на колеснице све­
та, одаривая дом богатством.

КНИГА V I I I
ГЛАВА I

I К Агни.
1. Вместе со Своей свитой, о А гни, насладись наш ей жертвой и
этой наш ей речью , о сы н силы!
2. Когда мы то одному, то другому Богу приносим жертву, этот
дар, на самом деле, предлагается Тебе.
3. Пусть же О н будет наш им лю бимым Царем и замечательным
избранны м хотаром; станем же и мы со своими ярким и огням и до­
рогими для Него.

- 428 -
Самаведа

II К Индре.
1. Отовсюду мы призываем И ндру, от всех других племен, пусть
Он будет только наш им и ничьим другим!
2. Раскрой для нас, наш щ едрый, несокруш им ы й герой, котел с
едой.
3. П одобно тому, как могучий бы к ведет за собой стада, О н,
несокруш им ы й правитель, ведет Своей силой за Собой народы.

III К Агни.
1. О прекрасный, Своей помощ ью яви нам Свою щедрость, м и­
лостивы й Бог! Ты — колесничий, Агни, земного богатства; даруй
покой и безопасность для наших потомков!
2. Пусть благодаря Твоей надежной защите будут процветать наши
семьи, не пренебреги нами! Отведи от нас, о Агни, гнев небес и
козни безбожников!

IV К Вишну.
1. К акое, Виш ну, им я Ты прославляеш ь, когда заявил: «Я —
Ш ипивиш та»? Не сокрой эту форму от нас, ни держи ее в тайне, так
к ак Ты принял другую форму во время битвы.
2. Это поднош ение сегодня — Тебе, благородному, о Ш ип и ви ш ­
та, я, знаток законов, восхваляю. Я, бедны й и слабы й, хвалю Тебя,
могущ ественного, пребываю щ его в ины х мирах.
3. О Виш ну, Тебе мои уста кричат: «Вашат!» Пусть мое предло­
ж ение, Ш ипивиш та, насладит Тебя! П усть мои хвалебные речи воз­
величивают Тебя! Охраняй нас всегда С воими милостями!

V К Вайю. К Индре и Вайю.


1. Вайю, лучш ий из сладчайш их соков Тебе предлагается во вре­
мя сверш ения утренних обрядов. Приди же, чтобы испить Сомы сока,
ж еланны й Господь, приезжай на Своей колеснице!
2. О Вайю, Ты и И ндра имеете право пить Сом ы соки: капли
катятся к Вам подобно водам в низину.
3. Вайю и И ндра, двое могущ ественных богов, едущих на одной
колеснице, Боги силы, приезжайте на Своих упряжках испить Сомы
сок!

VI К Соме. К Павамане.
1. О сотворенный прекрасным ночыо. Ты вершиш ь великие дела,
когда молитвы пробуждают золотого скорее покинуть обитель Ви-
васвана.

429 -
шшт

2. Мы очищ аем этот радостный Его напиток, сок, который пред­


почитает пить И ндра; которы й раньш е брали в свой рот коровы , а
сейчас вкушают наш и покровители.
3. П ели хвалу древние певцы, когда Он очищ ался; свящ енны е
песни, которые Ему пели ж ены Богов, растрогали Его.

VI К А гни .
1. Со см ирением буду почитать Тебя. Агни, подобно коню с
длинны м хвостом, о царственный Бог свящ енных обрядов.
2. Пусть далеко продвигаю щ ийся Сы н С илы , наш друг, п р и н о ­
сящ ий удачу, изливаю щ ий Свои дары подобно дож дю , станет д е й ­
ствительно нашим!
3. Всегда и везде, вблизи и издали, защ ищ ай нас от злоум ы ш ­
ленника!

VIII К Индре.
1. В сраж ениях Т ы , И ндра, побеж даеш ь лю бых врагов. Ты —
Отец, всепобеж даю щ ий, сн им аю щ ий проклятия, победитель тех,
кто стремится побеждать!
2. За Т воей победоносной мощ ью последовали земля и небо —
как отец и мать за своим ребенком. Когда Ты нападаеш ь на Вритру,
все враж еские полчищ а трясутся и бледнею т от ужаса, И ндра, видя
Твой гнев.

IX К И н д р е .
1. Ж ертва возвеличила И ндру, когда Он разворачивал землю и
делал Себе на небесах корону.
2. О п ьян ен н ы й С ом ой, И ндра увеличил небесны й свод и ц ар ­
ства света, когда рассекал Валу.
3. П оказывая сокрытое, Он выгнал коров наружу к А нгирасам и
низверг Валу.

X К Индре.
1. П риносящ его всегда победы Бога Ты привлекаеш ь нам на по­
мощь, привлеченного наш ими песнями.
2. Воина, которому никто не может нанести рану, лю бителя
Сомы, непоколебимого, вождя с неукротим ой мощью.
3. О И ндра, п о й т и нам богатство, всезнаю щ ий, достойны й н а­
ших гимнов: помоги нам в реш аю щ ей битве!

- 430 -
Самаведа

XI К Индре.
1. Сила и возвы ш енная мощ ь Твои, ум и власть Твои, Твоя
непревзойденная ваджра оттачивают желания.
2. О И ндра, небеса и земля увеличиваю т Твою силу и Твою
славу, воды и горы тороп ят Тебя.
3. Вишну всесильны й, Варуна и М итра поют хвалу Тебе; в Тебе
Маруты обретают великое наслаждение.

XII К А гни .
1. О Агни. Господь, Твою силу воспеваю т народы: наведи ужас
на врага.
2. Разве Ты, Агни, не даруешь нам Свою пом ощ ь, чтобы обрести
скот и богатство? Творец просторов, создай для нас простор.
3. В великой борьбе не свали нас, Агни, подобно несущему ношу;
захвати богатство и завою й его!

XIII К Индре.
1. П еред Его гневом склоняю тся все народы и племена, подобно
тому, как реки склоняю тся перед морем.
2. Даже свирепо трясущуюся голову Вритры Он проломил Своей
ваджрой, Своей могучей сотнечленной ваджрой.
3. М ощ ь Его воссияла, когда И ндра свел вместе, подобно коже,
миры небес и земли.
XIV Индра
1. Д обронравный, благородный, радующий, благостный,
2. О приди, прекрасны й герой! П ара благостных кон ей влечет
колесницу, они уже приближ аю тся к нам.
3. О пусти, как прежде, С вои четки: встань среди водного пото­
ка; десять рогов указуют путь.

Г Л А В А II
I К Индре.
1. Выжималыцики, размеш ивайте Сомы сок для Него, храбреца,
героя — чтобы возрадовать Его! Каждая капля драгоценна.
2. Двое сильны х буланых к он ей, запряж енны х м олитвой, п о ­
средством хвалебного гимна принесут сюда к нам наш его друга.
Индру, любителя песен.
3. Убийца Вритры пьет сок. Пусть приблизится Тот. кто сп осо­
бен даровать сотш о поддержек, пусть Он не удалится от нас!
ятш

II К Индре.
1. Пусть капли входят в Т ебя, подобно тому, как реки впадаю т
в море! О И ндра, никто не превзойдет Тебя.
2. Своей мощ ью Т ы , бодрствую щ ий герой, пом естил в Себя
Сомы сок — и О н сейчас в Тебе.
3. О И ндра, убийца Вритры, пусть С ом а будет готов для утробы
Твоей; пусть капли будут готовы для лю бой Твоей формы!

III К Агни.
1. П омоги, о знаю щ ий похвалы, слож ить прекрасны й гимн в
честь Рудры, К оторому поклоняю тся в каждом доме.
2. Пусть наш Господь, великий, безграничны й, ды м н о -зн ам ен ­
н ы й, ярчайш ий, вдохновит нас на благие м ы сли и подтолкнет к
богатству!
3. П одобны й Соме, богатый Господь лю дей, пусть А гни, си я ю ­
щее знам я Богов, услы ш ит нас через наш у хвалу!

IV К Индре.
1. П ойте Ему у текущ его сока, ваш ем у герою , м н огоп ри зы вае-
мому, что насладит Его, сильного, к ак могучий бык!
2. О н, превосходный, не см ож ет удержать С вой благостны й дар
в виде награды из коров, когда услы ш ит наш и песни.
3. Пусть убийца Дасью явится к чьему-нибудь загону для коров
и Своей м ощ ью раскроет его!

V К Вишну.
1. Ч ерез весь этот мир ш агнул Вишну: триж ды Он С вой след
запечатлел. В пыли Его следа сошлось все сущее.
2. Вишну, страж , неподдаю щ ийся обману, соверш ил три вели ­
ких шага. Т ак О н установил Свои великие заветы.
3. П осм отрите же на деян и я Вишну: откуда этот близкий друг
И ндры дозволяет лицезреть Свои великие сверш ения.
4. П окровители всегда созерцаю т этот вы сокий знак Вишну,
почитая его за глаз, разверстый в небесах.
5. Бдящие мудрецы, любители свящ енных песен, возжигают то н ­
чайш ий след Вишну.
6. Да придут на пом ощ ь Боги и одарят нас милостью оттуда,
откуда Виш ну заш агал по краю Земли.

- 432 -
Самаведа

VI К Индре.
1. Пусть никакие Твои ж рецы удержат Тебя вдали от нас! Даже
издали явись на наш пир, а если Т ы уже здесь — внемли!
2. Ведь здесь, подобно мухам, садящ имся на мед, уселись те, кто
м олятся Тебе; уселись радом с соком , которы й выжали. Ж аждущие
благ певцы , словно бы занося ногу на колесницу, укрепили на И н ­
дре свои надежды.

VII К Индре.
1. Спета песня древних времен: во славу И ндры вознесена м о­
литва. М ного жертвенных песен Брихати спели, излились многие
мысли преданных.
2. И ндра бросил вместе огромное богатство, оба м ира и Солнце
также. Чистые, светлые, смеш анны е с молоком, выжатые соки Сомы
насладили Индру.

VIII К Соме. К Павамане.


1. Д ля убийцы Вритры И ндры , Ты, Сом а, изливаеш ься, чтобы
Он испил; и также для вознаграждающ его мужа, героя, восседаю щ е­
го на своем месте.
2. О друзья, вы, покровители, и мы, пусть обретем Его, вели ко­
лепного! Обретем же Того, К то источает аромат силы; завою ем Его,
чья обитель — сама сила!
3. Его овечьей шерстью очищают, золотого, самого желанного —
Того, Кто веселящ им соком течет ко всем богам.
IX К Индре.
1. И ндра, на того, кто владеет Т обой, какой же см ертны й о см е­
лится напасть? Сильный обретет награду в реш аю щ ий день с верой в
Т ебя, о Магхаван!
2. В сраж ениях с врагами вдохнови приносящ их Тебе дорогие
дары! Пусть мы с наш ими покровителями под Твоим водительством,
Господь буланых коней, пройдем через все трудности!
X К Индре.
1. Приди, жрец, надей еще более пьянящ его выжатого сока! Вос­
хваляем мы героя, дарующего нам процветание.
3. И ндра. Которого несут золотистые скакуны , хвалим мы Тебя,
выдаю щ егося; никто с Его силой или Его соверш енством не срав­
нился.
3. М ы . стрем ясь к славе, призвали Господа ваш его, Б ог богат­
ства, Которого следует возвеличивать непрерывны ми жертвами.
Щ[сП

XI К Агни.
1. Воспоем хвалу Ему, Богу света. Боги сотворили Б ога, чтобы
Он стал их посланником , доносящ им до Богов ж ертвенны е услады.
2. Агни, щ едрый даритель, ярки й , сверкаю щ ий огням и — да
восхвалит Тебя певец Собхари! Его, правящ его свящ енной пищ ей с
Сомой; первожертненника!
XII К Соме. К Павамане.
1. Выжатый кам ням и, о Сом а, пропущ енны й через длинную
овечью шерсть. Ты, золотой, входя чан, как отряд воинов входит н
крепость, устроился в сосудах.
2. О н украш ает Себя, проходя через тонкую длинную овечью
шерсть, щедрый, подобный бегущему коню. Сома Павамана достоин
радости мудрецов и свящ енных певцов.
XIII К Индре.
1. Воистину, вчера мы щедро напоили Громовержца. Принесите
Ему и сегодня выжатого во время ж ертвопринош ения сока! Н асла­
дись же его великолепием!
2. Даже волк, свирепое ж ивотное, задираю щее овец, подчиняет­
ся Его заветам. М илостиво прими, И ндра, хвалу наш у; явись к нам,
показав Свое восхитительное намеренье!
XIV И н д ра - Аг ни
1. И ндра и Агни, С воим и м огучими д еян и ям и Вы украш аете
небесную обитель: Ваша героическая сила прославляема.
2. К И ндре и Агни молитвы направлены , они удаляются от св я­
щ енного сверш ения по пути свящ енного Закона.
3. И ндра и Агни, Вы сильны , могучи Ваш и ж ертвенны е услады
и обители: благостна Ваша ревностная сила.
XV К Индре.
1. Кто знает, какую ж изненную силу Он обретает, когда пьет
здесь текущ ий сок? О прекрасногубы й Господ],, наслаж даю щ ийся
выжатым соком , Ты руш иш ь Своей силой крепости.
2. Как дикого слона, обезумевш его от жара и м чащ егося сломя
голову, никто не в силах сдержать, — так никто не удержит и Тебя.
Прибудь же сюда к выжатому соку, стремительно несущ ийся в мощи
Своей!
3. Когда О н, уж асны й, неодолимы й, крепкий, подготовился к
сражению, когда И ндра Магханан отвечает на зов преданного. Он не
будет стоять в стороне, Он явится.
Самаведа

XVI К Соме. К Павамане.


1. П аваманы блестящ ие капли Сомы сока выпущ ены ради обре­
тения всех поэтических сил.
2. С небес, с небесного свода Павамана излился на вершину земли.
3. Паваманы нацежены, прекрасные стремительные капли Сомы,
разгоняющие всех врагов.

XVII К Индре - Агни.


1. И ндру и Агни я призы ваю , о неразлучны е победители, щ ед­
рые. непокорны е, уничтож аю щ ие врагов, лучш ие всех обретающ ие
награду.
2. И ндра и Агни, знаю щ ие напевы певцы пою т Вам хвалебные
гимны. Я выбираю Вас обоих, чтобы Вы принесли мне пищу.
3. М огущ ественные И ндра и Агни, Вы одним могучим деянием
потрясли девяносто крепостей, которые удерживал Даса.
XVIII К Агни.
1. О Дитя Силы, на Тебя, чей вид так прекрасен, с жертвенными
усладами мы, о Агни, излили свои песни.
2. К Тебе в поисках заш иты мы приш ли, как в тень от палящ его
зноя, о А гни, сияю щ ий подобно золоту
3. М огущ ественны й, подобны й убиваю щ ему стрелам и, подоб­
ный остророгому быку, А гни, Ты разруш аеш ь крепости.
XIX К Агни.
1. Чтобы обрести вечны й жар, мы молим Вайш навара святого.
Бога жертвенного света.
2. Который, направляя свет Высшего Закона, распространяет Себя,
чтобы исполнить Свою миссию: Он, могущественный, насылает вре­
мена года.
3. П олны й лю бви к тому, что есть, и к тому, что будет, Агни в
Своих прекрасных формах сияет подобно Высшему Господу.

ГЛАВА III
I К Агни.
1. Мудрый Агни, древним стихом Тебя возвеличил мудрец, у к ­
раш ая Твое тело.
2. Я призываю Д итя Силы, Агни, чей жар ярок и чист, на это
прекрасное жертвоприношение.
3. О Агни, богатый друзьям и, в плам енном блеске Своем вос­
сядь с Богами на наш у свящ енную траву!
II К Соме. К Павамане.
1. О Ты с данильны м и к ам н ям и вместо рук, Т вои силы , у н и ч­
тож аю щ ие злодеев, взмыли вверх; прогони наш их врагов, которые
окружают нас!
2. В битве сошедшихся вместе колесниц, когда установлена став­
ка, нанош у я мощ ны е удары и неустраш имо буду петь хвалу Тебе.
3. Н икто злонравный не сможет попрать свящ енны е заветы П а­
ваманы; сокруш и же того, кто осм елился биться с Тобой!
4. К Индре потоками торопят золотистых капель-коней; о Инду,
приносящий наслаждение.

III К И н д р е .
1. Прибудь сюда, И ндра, на благостных буланых конях с хвоста­
ми подобны м и павлиньим! Пусть никто не см ож ет удержать Тебя,
как ловчие удерживаю т птицу: п ройди сквозь них как через пусты ­
ню!
2. П ож и ратель В ритры , р азр ы ваю щ и й о блака, р у ш ащ и й к р е ­
пости, побудитель вод, И ндра, взды м аю щ ий Свою колесницу, по­
гоняю щ ий буланых коней; О н руш ит даже самы е креп ки е тверды ­
ни.
3. Ты лелееш ь Свою мощ ь подобно глубоким, полным воды к о ­
лодцам, подобно коровам. П одобно тому, к ак дойны е коровы идут
на пастбищ е с хорош им пастухом; подобно тому, как ручьи впадают
в озеро, достигаю т Тебя Сомы потоки.

IV К И н д р е .
1. К ак дикий бы к, мучимый жаждой, идет в пустыне к водному
стоку, так и Ты прибудь сюда скорее, приходи утром и вечером, и с
Канвами напейся сполна!
2. Пусть капли радуют Тебя, Господь И ндра; приготовь дар для
того, кто выж имает сок! Выжатого в сосуде С ом ы Ты украл и и с­
пил: так Ты обрел великую мощь.

V К Индре.
1. Ты, Господь, могущественный, воистину благословляешь смер­
тных. О М агхаван. никто кроме Т ебя, не см илостивится. И ндра, я
говорю свои слова Тебе:
2. Пусть Твои щ едрые дары, Твоя заботливая пом ощ ь никогда
не минуют нас, о Господь! Надели нас, возлю бленный всего челове­
чества. всем богатством людским!

- 436 -
Самаведа

VI К Ушас.
1. Эта Дева, п рекрасная и добрая, сияю щ ая после Своей после
сестры, Дочь Небес, явила Себя.
2. Рыжая, подобно кобы лице, прекрасная, святая, мать коров,
Ушас стала подругой Ашвинов.
3. Ты — подруга А ш винов, мать коров, о Ушас, Ты владеешь
богатством.

VII К Ашвинам.
1. Вот утро своим ранним светом ярко сияет, дорогая дочь Небес.
А ш вины , я пою Вам высокую хвалу.
2. Дети Океана, могущественные, раскрывающие сокровища Бош ,
находящие богатства наш им и молитвами!
3. Ваш и горбатые буйволы м чатся по вечным м ирам , Ваша к о ­
лесница летит, влеком ая крылаты ми птицами.

VIII К Ушас.
1. О Ушас, обладающая несметным богатством, принеси нам рос­
кош ны й дар, чтобы мы смогли установить продолжение рода в детях
и внуках.
2. Ты — блистательная Д ева наслаж дений, богатая коням и и ко ­
ровами, воссияй сегодня над нами, о благодатная Ушас!
3. О Ушас, обладающ ая несметны м богатством, запряги сегодня
в Свою колесницу алых коней, а затем привези нам все наслаждение
и благодать!

IX К Ашвинам.
1. О А ш вины, верш ащ ие удивительные деяния, единодуш но н а­
правьте Свою колесницу, дарующую коров и золото, к наш ему дому!
2. Сюда же, Боги, просы паю щ иеся на рассвете, прибудьте, что­
бы испить Сомы; о дарую щ ие здоровье, чудотворцы, едущие на
колеснице с золотыми колесами!
3. О произнесш ие гимн с небес, озаривш ие людей светом, н и с­
пош лите, о А ш вины, нам силу!

X К Агни.
1. Я думаю о Агни, добром , к Которому, как к себе домой,
возвращ аю тся дойны е коровы , к Которому, как к себе дом ой, воз­
вращ аю тся бы стры е скакуны ; к К оторому, как к себе дом ой, воз­
вращ аются победители. Д аруй пиш у тем. кто поет хвалу Тебе!
2. Лгни, Господь всего человечества, дарует сильного скакуна
всаднику. Агни дарует сноровку для обретения богатства, Он дает
самое лучш ее, когда Он доволен. Д аруй пищ у тем, кто пою т хвалу
Тебе!
3. Агни, прославляем ы й как добры й Бог, к К оторому приходят
стадами дойны е коровы; к Которому прибегаю т быстрые скакуны; к
Которому приходят наш и благородные покровители, — даруй пищ у
тем, кто ноет хвалу Тебе!

XI К У ш а с .
1. О небесная Ушас, пробуди нас сегодня для обретения богат­
ства, как Ты пробуждала нас у С атьяш раваса, сы на Вайи! Благород­
ная, щедро дарующая Своих коней!
2. Д очь небес, Ты заж игалась у Сунитхи, сы н а Ш учадратхи;
зажгись еще ярче у более могучего Сатьяш раваса, сы на Вайи! Благо­
родная, щедро дарующ ая Своих коней!
3. Ты приносиш ь сокровищ а, сияй же нам сегодня, дочь Небес;
как Ты зажигалась у С атьяш раваса, сы на Вайи! Благородная, щ едро
дарующая Своих коней!

XII К Ашвинам.
1. О А ш вины, риш и стремится встретить Вашу колесницу, везу­
щую сокровищ а; колесницу, которая так дорога нам. Ваш воспева­
тель поет хвалебную песнь, лю бители меда, услыш ьте мой зов!
2. П роезж айте м им о восхвалений, о А ш вины . Да обрету я Вас
для себя, замечательных, на золотых колесах, благожелательных,
дарителей пищи! Лю бители меда, услыш ьте мой зов!
3. П рибудьте к нам , о б л и зн ец ы -А ш ви н ы , везите С вои д р аго ­
ценны е сокровищ а, явитесь, о Рудры, на золотых колесах, во зр а­
дуйтесь, обладатели богатства! Л ю бители меда, услышьте мой зов!

XIII К Агни.
1. Агни пробуждается дровами лю дей — навстречу Ушас, которая
приходит подобно дойной корове. П одобно молодым деревьям, рас­
кидываю щ им свои ветви, Его огонь вздымается к небосводу.
2. Для служ ения Богам пробудился жрец: добры й Агни расп ря­
мился утром. Разож ж енны й Агни являет Свою м ощ ь, великий Бог
высвободился из тьмы.
3. Когда Он пробудил толпу, ясн о го А гни начали умащ ать я с ­
ным молоком. П одготовивш ись к ж ертвопринош ению , расп рям и в­
ш ись, Он. встав, С воими язы кам и пьет его.

- 438 -
Самаведа

XIV К Ушас.
1. Свет явлен, среди всех он — самы й лучш ий: родилась блестя­
щ ая, трансцендентная лучезарность. Ночь, отогнанная по побужде­
нию Санитара, подготовила рождение утра.
2. Явилась светлая, лучезарная, с белым теленком; Тьма уступи­
ла Ей свое место. О ни происходят из одного рода, бессмертные,
следующие друг за другом, странствуют по небу, м еняясь цветами.
3. Общ ий, бесконечный путь сестер: обученные Богами, они ш е­
ствуют поперем енно. Одного они духа, соразм еренны е, но разным
обладают видом — Н очь и Ушас не останавливаю тся и не ссорятся.

XV К Ашвинам.
1. Агни, яркое лицо Зари, сияет: возвысились вдохновенные го­
лоса певцов. О прирож денны е колесничие, А ш вины . обратитесь к
нам, прибудьте к наш ему возлиянию — горячему, кипящ ем у м оло­
ку!
2. Самые ж еланные гости, О ни не пропускают подготовленного:
даже теперь восхваляемые А ш вины среди нас. О ни приходят на п о ­
м ощ ь утром и вечером, О ни — самы е благодатные страж и Своих
преданных.
3. П рибудьте во время доения коров, ранним утром, в полдень,
когда С олнце садится. Д нем , ночью приходите также с самой благо­
датной милостью Своей! Н е только сейчас питье привлекло сюда
Ашвинов.

XVI К Ушас.
1. Зори подн яли С вои знам ена: в восточной половине ср ед и н ­
ного царства О ни распространяю т вокруг Себя яркий свет. Подобно
героям , готовящ им свое оружие для сраж ения, алые коровы дви га­
ются вперед, матери.
2. Алые лучи света стремительно вознеслись, зори запрягли лег­
ко запрягаемых алых коров. К ак и прежде, зори оставили Свои зн а­
мения: О ни, алые, направили яркий свет.
3. Зори поют песню, подобно занятым своими делами женщинам.
И здалека прибы в, даруя подкрепление и различные блага благочес­
тивому преданному, наливаю щ ему сок.

XVII К Ашвинам.
1. Агни пробудился: Сурья подним ается с земли. Яркая Ушас
озарила все светом и величием. Ашвины снарядили колесницу в путь.
Господь Савитар разбудил мир.

- 439

\
2. Когда, о А ш вины , Вы снаряж аете Свою могучую колесницу,
ж иром и медом, о близнецы , окропите наше силу! Д аруйте наш ей
преданности силу победы в войне: пусть мы обретем богатство и
награду в героической борьбе!
3. Прибудь к нам прославляемая трехколесная колесница Ашви-
нов, везущая мед, запряж енная быстрыми конями! Н а ней три сиде­
нья, она щ едрая, дарую щ ая наслаж дение; пусть же она привезет
благо нам, лю дям и скоту!

XVIII К Соме. К Павамане.


1. Твои потоки, никогда не иссякая, текут вперед, подобно л и в­
ню с небес; они стремятся принести ты сячекратное богатство.
2. Он, золотистый, течет, взирая на Своем пути на восхититель­
ные предания, потрясая оружием.
3. Когда лю ди ведут Его, подобно покорному царю слонов, Он
усаж ивается, к ак сокол, в деревянны е сосуды.
4. П ринеси ж е нам, И нду, когда Ты очистиш ься, все сокровищ а
небес и земли!

КНИГА IX
ГЛАВА I
I К Соме. К Павамане.
1. Вперед текли потоки силы, изливались потоки м огущ ествен­
ного, Того, Кто ждет Богов.
2. Певцы восхваляют Его своей песней, искусные жрецы украшают
скакового коня, рожденного подобно свету, достойного хвалы.
3. Когда Тебя очищ аю т, Ты обретаеш ь все это, о Сом а, благо­
родный и богатый!
II К Индре.
1. Брахман, являю щ ийся в долж ное время, И ндра, знаменитый,
достойный хвалы.
2. К Тебе одному, о Бог С илы , направлены все песни хвалы.
3. Подобно водным потокам, пусть изольется Твой поток щедрости!
III К Индре.
1. П оворачиваем Тебя к себе, как колесницу, которая приедет к
нам на помощь: чтобы Ты облагодетельствовал нас. О сильны й в
Своих деяниях, подавляю щ ий все нападения, И ндра, сильнейш ий
из храбрых Господь.

- 440 -
Самаведа

2. Велик Ты во власти Своей и мудрости, сильный, всезнающий!


Величием Своим пронизал Ты весь мир.
3. Ты м огущ ественен; Твои руки величественно охватили золо­
тую ваджру, которая стремится к земле!

IV К А г ни .
1. О свещ аю щ ий крепость радости, мудрый водитель облаков,
подобны й скаковом у коню , ярки й , как С олнце, обладаю щ ий сот­
ней ж изней,
2. О н, дваж ды рож денны й, распространил Свое сияние на три
светлых царства, на все просторы; жрец, лучше всех соверш аю щ ий
ж ертвопринош ение в месте слияния вод;
3. Д важ ды рож денны й ж рец, О н из Своего стрем ления я взял к
Себе все желанное. И тот, кто приносит Ему дары, обретет все это.

V К Агни.
1. Агни, пусть гимнами своим и и служ ением мы сможем завер­
ш ить то, что Ты лю биш ь; о сильны й, подобно благородному коню!
2. А гни, Ты — покровитель благостной силы, вы сокой жертва,
м ощ ной силы.
3. Услыш ав наш и молитвы, прибудь, чтобы встретить нас, яркий
как солнечны й свет, Агни м ноголикий, милостивый!

VI К Агни.
1. Бессмертный Джатаведа, Ты яркий сияю щ ий дар Ушас. Агни,
привези сегодня к возлиятелю Богов, которые пробуждаются на заре!
2. Ведь Ты предлагаеш ь жертву, ж еланный вестник, колесничий
свящ енны х обрядов. С А ш винам и и Ушас даруй нам героическую
силу и высокую славу!

VII К Индре.
1. С тарик пробудил молодую Луну от дремоты; бегаю щ ий м н о ­
гократно по кругу. Созерцайте высокую мудрость Бога в ее величии:
умерш ий вчера сегодня живет.
2. Великий герой, сильна благодаря силе своей красная птица, не
имею щ ая гнезда с давних времен. Ему ведома только истина, а не
ложь; Он побеждает и дарует богатство, желаемое многими.
3. Гром оверж ец обрел при пом ощ и Богов могучую силу, п о ­
средством которой взрос для убиения Вритры. Боги же величием
соверш енного Им подвига родились как Боги в согласии с Высшим
Законом.

441
*Щстт
СЩ-Я1

VIII К Марутам.
1. Вот С ом а свеж евы ж аты й: Его, М аруты лучезарны е и А ш ви­
ны. испейте!
2. Его. очищ енн ого, им ею щ его три ж илищ а, даю щ его п о то м ­
ство. пейте, Варуна, М итра, А рьяман.
3. И ндра, подобно хотару, будет ранним утром пить и Свое удо­
вольствие сок, см еш анны й с молоком.

IX К Сурье.
1. Воистину, Сурья, Ты велик; воистину, А дитья, Ты велик. О
прославляем ы й за удивительное величие Свое, Господь. Ты д ей ­
ствительно велик.
2. О Сурья, Ты велик во славе Своей: Ты соверш енно велик, о
Господь. Благодаря Своему величию Ты являеш ься верховным ж ре­
цом Богов; божественный, распространяю щ ий неистребимый свет.

X К Индре.
1. Прибудь, Господь восторженной радости, к наш им возлияни­
ям на Своих буланых конях; прибудь н а Своих буланых конях к
наш ему соку!
2. И звестны й как лучш ий убийца Вритры, к ак И ндра Ш атакра-
ту, прибудь на Своих буланых кон ях к наш ему соку!
3. Убийца Вритры, Ты — Тот, кто пьет капли Сомы; прибудь на
Своих буланых конях к наш ему соку!

XI К Индре.
1. П ринесите свои предложения мудрому, великому, м ощ но рас­
тущему; исполнитесь преданностью . И ди вперед ко многим плем е­
нам как правитель людей!
2. И ндра возвы ш енны й, далеко проникаю щ ий, певцы сложили
и Твою честь м олитвы и хвалебны е песни; мудрецы никогда не н а ­
рушают Его заветов.
3. Хор ради обретения победы навеки поставил Индру Царем;
Его гнев неодолим. Господь буланых коней наделили силой тех,
кого любит.

XII К Индре.
1. Если бы я, о И ндра, владел стольким богатством, какое ест
Тебя, я бы поддержал певца, о Господь, дарую щ ий богатство! Я бы
не бросил его в пишете.

442
Самаведа

2. Каждый день я бы даровал богатство тому, кто поет мне хва­


лу, — где бы он не находился. Н ет родства лучш его, чем с Тобой,
М агхаван; даже родство с отцом меньше родства с Тобой.

XIII К Индре.
1. Внемли речи вкуш ающ его сок давильного камня: заметь гимн
мудреца, которы й поет и восхваляет Тебя! П рими эти п оклонения
как м ож но ближе!
2. Я знаю и никогда не забуду гимны и восхваления Тебя, побе­
дителя, и Твоей бессмертной мощи. Твое имя я провозглаш аю все­
гда, о лучезарный!
3. Среди людей много есть возлияний для Тебя, много раз благо­
честивый мудрец призывает Тебя. О М агхаван, не отдаляйся от нас!

XIV К Индре.
1. Громко воспойте И ндру, чья колесница первой приходит! О,
дарую щ ий свободное пространство в ближнем бою, уничтожаю щ ий
врагов при столкновении в битве, стань наш им вдохновителем! Пусть
лопнут слабые тетивы на луках наш их слабых врагов!
2. Ты уничтожил змея: Ты низводиш ь течь реки к земле. О И н д­
ра, Ты был рожден не имею щ им врага, достойного Тебе. Ты лелеешь
все желанное. М ы стремимся приблизиться как можно ближе к Тебе.
Пусть лопнут слабые тетивы на луках наш их слабых врагов! Пусть
рухнут все злые замыслы и планы наш их врагов!
3. Ты пораж аеш ь врагов Своим смертельны м громом, о И ндра,
врагов, которые стремятся убить нас. Твой милостивый дар дает нам
благо. Пусть лопнут слабые тетивы на луках наш их слабых врагов!

XV К Индре.
[. Пусть станет богатым тот, кто поет хвалу богатому и м илости­
вому Господу текущих дней, Тебе! Пусть прославляется тот, кто ноет
хвалебные песни соку!
2. Его богатства неисчерпаемы , скот неисчислим: н и какая хва­
лебная песня или молитва не смогут описать Его величие.
3. Пусть не станем мы, И ндра, добычей презрения и гордыни:
помоги, о м огущ ественный, Своей властью и силой!

XVI К Индре.
I. Прибудь сюда, И ндра, на Своих буланых конях, прибудь на
восхваление Канвы! П о приказу Дьяуса, Бога яркого дня, вы отп ра­
вились на небеса.
2. Каменный обод сотрясает Сому, подобно тому, как волк треплет
овцу. По приказу Дьяуса, Бога яркого дня, вы отправились на небеса.
3. П усть давильны й кам ень стуком своим направит Тебя сюда!
По приказу Д ьяуса, Бога яркого дн я, вы отправились на небеса.

XVII К Соме. К Павамане.


1. К И ндре теки, сладчайш ий Сома, даруй ему наслаждение!
2. Я ркий, сопровождаемый свящ енны м и песнями, соки послали
вперед Вайю.
3. С оки бы ли посланы на пирш ество Богов, подобно ко лесн и ­
цам, несущ имся за наградой.

XVIII К Агни.
1. А гни я почитаю как наш его хотара, щедро раздаю щ его богат­
ства, С ы на С илы , всезнаю щ его, подобно мудрецам. Господь св я ­
щ енны х обрядов, Б ог, п ри н и м аю щ и й устремленную вверх к Богам
форму. Когда плам я подним ается от свящ енного м асла все выш е,
когда горит предлагаемое в жертву, О н жаждет его.
2. М ы , соверш ая ж ертвоп ри н ош ен и е, взы ваем к лучш ему п о ­
сланцу Б огов, о старш ий из А нгирасов, певец! Гим нам и Т ебя п р о ­
славляем; Тебя, блуждающего по небесам; Тебя, хотара людей; Бы ка
с огнен ной шерстью. Тебя следует созерцать лю дям , которы х Ты
побуждаешь к действиям.
3. Его блистательная мощ ь видна отовсюду; воистину, Он — тот,
кто побеждает дем онов и врагов; побеждает демонов, словно топор.
П од Его ж естким прикосновением вещ и обретаю т твердость, н еп о ­
колебимое — колеблется. Он пребывает на Земле, О н непоколебим,
подобно деревьям. Он всех Себе подчиняет. Он наводит ужас Своими
стрелами, а Сам остается непоколебимым.

Г Л А В А II

I К Агни.
1. О Агни, Ты сильны й и известны й, Твои огни сияю т в вы ш и ­
не, о блистательны й Бог! М удрец, Ты даеш ь преданном у Своему
силу и богатство, которое достойно воспевания.
2. С оверш енны м лучезарны м очищ аю щ им светом сияеш ь Ты и
возвы ш аеш ься. Ты , навещ ая обеих Своих матерей, пом огаеш ь им
к ак сын; Ты соединяеш ь землю и небеса.
3. О Д ж атаведа, С ы н С илы , возрадуйся, м и лости вы й , наш им
хвалебны м гим нам и песням! В Тебе они воспели м ногочисленны е

- 444 -
Самаведа

к ачества, м ногие ф орм ы ; даруй богатство нам , бессм ертн ы й Гос­


подь!
4. Агни, распространись дальш е над ж ивы м и сущ ествами как
правитель: даруй богатство нам , бессм ертны й Бог! Ты сияеш ь п р е­
красны м великолепием, Ты — сама красота: Ты ведешь нас к обите­
ли прекрасной силы.
5. Я восхваляю мудреца, соверш ающего жертвопринош ение, об­
ладаю щ его великим богатством. Ты даруеш ь в награду благослове­
ние, вознаграждаеш ь обильной пищ ей; Ты даруеш ь богатство, кото­
рое приносит успех.
6. Лю ди поклоняю тся Ему, славят Его; о Агни, си льны й, ви ди ­
м ы й всем и, святой. Ты, Господь, всеслы ш ащ ий, знам ениты й, м н о ­
гие поколения возвеличивают Тебя хвалебными песнями.

II К Агни.
1. О Агни, того, кто побеждает силой Твоей, которая дарует ему
отважных сы новей и помогает верш ить великие дела, Ты выбираеш ь
в друзья.
2. Твои искры черны ; они ярко сверкаю т, о заж ж енны й в долж ­
ное врем я, щ едрый, Т ы возвы ш ен , Ты — дорогой друг м огущ е­
ственного Утра: Ты сияеш ь в м ерцаниях ночи.

III К Агни.
1. Его восхваляем, своеврем енно приходящ его к нам , подобно
тому, как обретает растение зерны ш ко, А гни привн оси т в ж изнь
м атеринские воды. Т ак же и лесны е деревья и растения переносят
Его в себе, и Он возрож дается.

IV К Агни.
I. А гни сверкает все ярче для И ндры: О н си яет в небесах. Он
посы лает вперед Своих потом ков, подобно царице.

V К Агни.
1. С вящ енны е гимны лю бят Того, К оторы й пробуждается и со ­
зерцает свящ енные вирши. Сома говорит Ему: «Кто пробуждает Мою
обитель в Своей дружбе?»

VI К Агни.
1. А гни осторож ен, ри ш и лю бят его: Агни осторож ен, сама-
гимны воспевают Его. Агни осторожен, к нему течет Сома, моя о би ­
тель — в Твой дружбе.
£ПЧЗс[ ш щ т

°г^в

VII К разным богам.


1. Слава друзьям, сидящ им впереди! Хвала сидящ им вместе, моя
речь длинна, как сотня шагов.
2. М оя речь длинна, как сотня шагон, я пою ее ты сячами сп о со ­
бов: гаятри, триш тубх, джагат.
3. Гаятри, триштубх, джагат, все форм ы объединились и стали
соверш енны м и; пусть у Богов будут такие друзья.

VIII К Агни.
1. Агни легок, легок Агни, И ндра легок, легок И ндра, Сурья
легок, легок Сурья.
2. О Агни, повернись к нам, яви Свою силу, обратись к нам с
пищ ей, даруй жизнь: спаси нас от печали и горя!
3. О Агни, обратись к нам, яви Свое богатство, охрани нас
щедрым потоком милости!

IX К Индре.
1. Е сли бы я, О И ндра, был подобен Тебе, единственном у вла­
детелю богатства, мой преданны й обрел бы м ножество коров.
2. Я бы с готовностью , о Господь силы , наделял силой и богат­
ством мудрецов, даровал бы стада скота.
3. Твоя доброта, И ндра, подобна корове, заботящ ейся о телятах;
Ты добр к тем, кто выж имает сок.

X К водам.
1. О Воды, Вы приносите здоровье и блаженство: наделите нас
энергией, чтобы мы смогли обрести радость!
2. Дайте нам самую благостную, какую у Вас есть, каплю росы;
Вы подобны лю бящ им матерям!
3. Ваш ей милостью мы радостно движемся к обители Того, к
Кому Вы нас подгоняете; Воды, дайте нам ж изненную силу!

XI К Вайю.
1. Пусть Вайю вдохнет в нас Свой бальзам, здоровый и п р и ят­
ный наш ему сердцу: пусть Он продлит дн и наш ей жизни!
2. Ты -- наш отец, Вайю, Ты — наш брат и наш друг: дай же нам
силу, чтобы мы смогли жить!
3. Х ранилищ е амриты в доме Твоем, о Вайю, дай же нам силу,
чтобы мы смогли жить!

446
Самаведа

XII К Агни.
1. Предводитель войск, приним аю щ ий различны е форм ы ; орел
несет Его золотые одеяния к месту Его рождения; одетый по сезону
светом Сурьн, красны й, порождаю щ ий в людях жертвенность.
2. Великое семя заложил Он в водах, сияние было Им собрано
на земле — и гак и осталось на ней. В срединном царстве Он столь
велик, Он громко взывает — семя неустраш имого храбреца.
3. Он поддержал свет Сурьи, облаченный в тысячу удобных одежд,
поддерживающий небеса. Господь земли, правитель.

XI I I К Вене.
1. На Тебя пристально взирают с томленьем, как на сильнокры ­
лую птицы , подним аю щ ую ся ввысь; на Тебя, золотокры лого, п о ­
сланца Варуны, птицу, что спеш ит к обители Ямы.
2. Ввысь взметнулся Гандхарва, показы вая нам Свое м ногочи с­
ленное оружие: одетый в прекрасные взору одеяния, подобный све­
ту, производящ ий любые форм ы , которые удовлетворяю т нас.
3. Когда, подобно искре, Он приходит из-за океана, взирая гла­
зом стервятника, как соблюдается Высш ий Закон, Его лучезарность
вкупе с драгоценной красотой поражают высочайш ие царства.

ГЛАВА III

I К Индре.
1. Быстро наносящ ий удары, подобно быку, заостряю щему свои
рога, грозны й, пробуж даю щ ий лю дей; с глазам и, которы е не зак ­
рываю тся, ревущ ий, единственны й герой, И ндра, подчиняю щ ий
сразу сотню армий.
2. С ним , громко ревущ им, осторож ны м победителем, смелым,
трудноодолимым, начинающ им сражения, И ндрой, сильным, в чьих
руках стрелы, победителем, сражаемся мы вместе, о герои, и сейчас
победим в сражении!
3. Он правит теми, кто носит стрелы и колчан. И ндра со Своей
свитой соединяет войска. П обеж даю щ ий врагов, сильнорукий, Он
пьет Сому, обладает могущ ественным луком, стреляю щ им хорошо
п рил ажен 11ы м и стрела ми.

II К Б р и х а с п а т и . К И н д р е .
1. Брпхаспатп, лети вперед на Своей колесни ц е, убийца д ем о ­
нов. прогоняю щ ий наш их врагов! Будь защ итн иком наш их колес-
тч Зс[ нщ ш

ниц, разруш ителем, победителем в сражениях, уничтожителем вра­


жеских войск!
2. Т воя сила видна отовсю ду. Ты непоколебим , лучш ий воин,
могущественный и жестокий, победоносный, всеподчиняющ ий Себе,
Сын сраж ений, попечитель героев, обретатель коров, вознеси Свою
колесницу, о И ндра,
3. Н ож стойла, обретатель коров, Громовержец, подавляю щ ий
армии и Своей мощью уничтожаю щ ий их. Следуйте за Н им, братья!
Забудьте о себе, подобно героям, и подобно И ндре, покаж ите свое
рвение и храбрость!

III К И н д р е . К Брихаспати.
1. П роникает всепобеж даю щ ей силой С воей в коровьи стойла,
И ндра, безж алостны й герой, объятый гневом, победитель в сраж е­
нии, непоколебим ы й и непреодолим ы й — пусть О н защ итит наш и
армии в сражениях!
2. И ндра ведет вперед! Брихаспати и С ом а, вождь и жертва,
предшествуют; пусть все М аруты шествуют впереди небесного вои н ­
ства, всепобеждающего и всеуничтожающего!
3. Могущественное войско Индры, царя Варуны, Марутов и Ади-
тьев будет нашим! С лы ш ен клич Богов-победителей, высш их Богов
сотрясающих миры.

IV К И н д р е . К Марутам.
1. О храни, о М агхаван, наше оружие: пробуди дух героев! Гони
во всю мощ ь сильного ко н я, о убийца Вритры, пусть си льнее гре­
мят Твои колесницы.
2. П ом оги нам, И ндра, когда соберутся наш и флаги: пусть ста­
нут победоносны м и стрелы наш ей армии! П усть будет у нас много
храбрых воинов. О Боги, защитите на при наступлении!
3. О Маруты, сокройте вражескую армию, которая приближ ает­
ся к нам, потрясая своей мощью; упрячьте ее в непроходимую тьму,
чтобы ни один из врагов не смог узнать другого!

V К Агхе.
1. И зум ляю щ ий чувства наш их врагов, захвати их тела и уда-
лис],, о Агха! Н апади на них. опечаль их сердца; пусть на наших
врагов опустится безмолвная тьма!
2. Вперед, о герои, вперед к победе; пусть И ндра станет вашей
надежной защитой! М огущественными и ужасными будут паши руки,
никто не сможет вас поранить или нанести вам вред!

448
Самаведа

3. Выпущенные вами из лука стрелы заострены наш ей молитвой!


П ойдите к врагам споим, разруш ьте их обитель, пусть ни один не
останется в живых!

VI К Индре и другим богам.


1. Пусть вороны и другие сильнокры лы е птицы преследую т их:
пусть та армия станет пищ ей для стервятников! Индра, избавитель от
грехов, не позволяй ником у скры ться; пусть позади них соберутся
птицы!
2. О М агхаван, убийца Вритры, о И ндра и А гни, С воим огнем
встретьте вражеское войско, которое движется, как будто в военном
спектакле!
3. Там, где летящ ие стрелы падают подобно л окон ам , п одстри­
ж енны м с мальчишечьих голов, о Брахманаспати, о Адити, надежно
защ итите нас; защ ищайте нас все время!

VII К Индре
1. О тгони ракш асов и врагов, сломай челюсти Вритры: о убива­
ю щ ий Вритру И ндра, подави гнев тех, кто угрожает нам!
2. О И ндра, разбей наш их врагов, умиротвори тех, кто бросает
вызов нам: вгони во тьму преисподни тех, кто стрем ится причинить
нам вред!
3. Сильны и молоды руки И ндры прекрасного и неприступного,
непобедимого: пусть Он их использует, когда нам станет это нужно,
когда понадобится усм ирить великую м ощ ь асуров.

VIII К Соме, Варуне.


1. Твои ж изненно важные органы я покры ваю броней: царем
бессмертия, Сомой, одеваю Тебя! Варуна дастТебе больше, чем нужно;
Твоей победе могут возрадоваться Боги!
2. Враги мои, ны ослепнете и уподобитесь безглавым змеям; пусть
же И ндра уничтожит главного из вас — после того, как пламя Агни
повергнет вас наземь!
3. На того, кто зам ы ш ляет недоброе против нас, будь он стр ан ­
ником или одним из нас, пусть обруш ится кара богов! М ое самое
и скреннее послание — это молитва; она моя надеж ная броня и за ­
щита.

IX К И н д р е . Ко В с е м - б о г а м .
1. П одобно ужасному дикому животному, бродящ ему по горе.
Ты приблизился к нам издалека. Оттачивая Свой громовый посох и
с^ а

заостряя Свой меч. о И ндра. сокруш и врага и рассей по свету тех,


кто ненавидит нас!
2. О свящ ен ны е Боги, пусть наш и уши услы ш ат благую весть,
пусть наш и глаза увидят благое! Поем Вам хвалу, возвеличиваем
Ваши сильные тела; пусть же мы доживем до времени, назначенного
Богами!
3. Лучезарны й, далекий и ш ирокий, о И ндра, благослови нас!
Пусть П уш ан, владеющий всем богатством, благословит нас! Пусть
Таркш ья. у Которого не пострадало на колеснице ни одно колесо,
благословит нас! Пусть Брихаспати подарит нам Свое покровитель­
ство! О Брихаспати. подари нам Свое покровительство!
ПРИЛОЖЕНИЕ
И М ЕН А БОГА В ВЕДАХ
ИМЯ САНСКРИТ ОБРАЗОВАНИЕ ЗНАЧЕНИЕ
Аапта корень «аап» («п ро­ трансцендентны й,
зт т н никать, достигать, истинное знание,
получать») справедливость,
доступны й для бла­
гих лю дей, достой­
ный поклонения,
заслуж иваю щ ий
доверия, лиш енны й
лжи
Агни корень «анчу» всезнаю щ ий, все­
(«знать, перем е­ властный, осознан­
щать, идти, пони­ ный и почитаемый
мать, П О К Л О Н Я Т Ь С Я » )
А джа корень «адж а» («ид­ нерожденны й, раз­
ти, вести») + «джа- виваю щ ий этот мир,
ни» («проявлять, и объединяю щ ий
развивать, созда­ тела с душ ами
вать»)
Адитья корень со значением неподвластны й раз­
«ломать, наруш ать, руш ению , недели­
распадаться» + пре­ мый, вечный
фикс отрицания
Акаша получено из слова освещ аю щ ий и про­
«каш ре» («осве­ светляю щ ий весь
щать, просвещ ать») мир.

А пади «без начала» безначальный, ли­


ш енный причины

Анаида корень «тунади» всеблагой, дарую ­


(«богаты й, преуспе­ щий богатство и
ваю щ ий, блаж ен­ счастье хорош им и
ный» + префикс справедливы м лю ­
«аан» дям
А нанта «без конца» бесконечный, бес­
предельный, пребы ­
вающий вне всех
границ и измерений
Антарья- от корня со значе­ постоянный в ж и­
ма ЗШ Ф ? нием «постоянство» вых и неживых су­
щ ествах, управ­
ляю щ ий ими
Арьяма корень «ре» («пере­ благой, почитае­
W W мещ ать, получать») мый, справедливо
+ «маан» («уваж е­ воздаю щ ий за хо­
ние, честь») рош ие и плохие де­
ла
Атман корень, имеющий пронизы ваю щ ий
ЗП сЧ Я значение «непре­ душ у и м атериаль­
рывно идти, прони­ ную Вселенную.
кать»
Ачарья корень («быть, пе­ обеспечиваю щ ий
ремещ ать») истинное знание и
справедливость
Бандху корень «бандх» связы ваю щ ий Все­
(«связывать») ленную законами,
поддерж иваю щ ий
порядок, защ и­
щ аю щ ий и дарую ­
щий всем счастье
Брахма корень «брих», или великий, обладаю ­
«брихи» («Г ос­ щий бесконечной
подь») властью , Господь
всего, создаю щ ий и
преумнож аю щ ий
мир
Брихаспа­ корень «па» («за­ управляю щ ий всей
ти щ ищ ать») + корень В селенной, самый
«брихат» («боль­ больш ой среди
шой») больш их
Буддха корень «буддха» всезнаю щ ий и да­
(«знать») рую щ ий знание
Будха корень «буддх» всезнаю щ ий и про­
(«знать») светляю щ ий души
Бхагаван корень «бхадж» обладаю щ ий всеми
(«обслуживать, по­ богатствам и, дос­
клоняться») тойны й поклонения
и почитания
Вайю корень «ваа» («пе­ поддерж иваю щ ий,
щ ц ремещ ать, убивать») перемещ аю щ ий,

распускаю щ ий все­
ленную

452
Самаведа

Варуна корень «ври» («бла­ лучш ий, благород­


4 \ Ъ Щ го»), корень «вара» нейш ий, свящ ен­
(«ж елать, искать») ный; цель всех
стрем лений, изуче­
ния, подвластен
ищ ущ им истину и
спасение
Васу корень «вас» пребы ваю щ ий во
Щ («ж ить») всем, присутствую ­
щий в мельчайш их
элементах
Вират корень «раджри» освещ аю щ ий и оду­
(«освещ ать») + при­ хотворяю щ ий мно­
ставка «ви-» и суф­ голикую Вселенную
фикс «квип».
Вишва корень «виш» содерж ащ ий в себе
(«ж ить») все сущ ности, пре­
бы ваю щ ий во всем
Виш- корень «бхрин» поддерж иваю щ ий и
вамбхара («перенести, вы ­ лелею щ ий Вселен­
держ ать, лелеять») ной
+ префикс «виш ва»
(«все, целое»)
Вишвеш- «виш ва» («вселен­ Г осподь всей Все­
вара ная») + «ишвара» ленной
(«повелитель»)
Вишну корень «вишлре» пронизы ваю щ ий
(«проникать») всю живую и нежи­
вую Вселенную
Г анапати корень «гана» Г осподь всего су­
ТЖ ЧШ («множ ество») + щего
«пати» («господин»)
Ганеш корень «гана» повелитель всего
(«множ ество») + ж ивого и неживого
«иш» («повели­
тель»)
Гуру корень «гри» («про­ вы сказываю щ ий
W
износить звуки, го­ слова справедливо­
ворить») сти
Дайяка корень «дайя» («со­ сострадательны й,
страдать, давать, дарую щ ий бесстра­
знать, защищать, шие, различающ ий
повреждать») истину и ложь, за­
щ ищ аю щ ий добро и
разруш аю щ ий зло

- 453 -
Деаа получено из корня, сам о достаточ н ы й ,
означаю щ его «ис­ помогающ ий благо­
пользовать, стре­ родным и справед­
миться к победе, ливы м, побеж даю ­
освещ ать, хвалить, щим, всезнаю щ ий,
ублаж ать, наказы ­ светлы й, достойны й
вать, спать, желать, похвал, дарую щ ий
проникать, знать» блаженство и сча­
стье, радую щ ий,
исполненный б л а­
городных желаний,
трансцендентны й
Деви от корня, означаю ­ Бог принимает л ю ­
Ы щ его «использовать, бой род: муж ской
ж елать выигрывать, (Дев) и ж енский
заним аться, осве­ (Деви); Он всепро-
щ ать, хвалить, нака­ никающ, трансиен-
зы вать, спать, ж е­ дентен и всезнаю щ
лать, проникать,
знать».
Дж ала —"1 у корень «дж ала» побеж даю щ ий и
(«сраж аться») наказую щ ий зло,
создаю щ ий и раз­
руш аю щ ий В селен­
ную
Д ж нака «знание» знающ ий ж ивой и
неживой миры
Дхарма- сияющ ий светом
раджа У Ч 'Ы справедливости,
прославляю щ ий
справедливость
Индра получено из «иди» всесильны й, обла­
(«вы сш ая власть, даю щ ий высшим
полнота») богатством
Иш вара корень «иша» обладаю щ ий выс­
im («м ощ ны й, высший, шей властью и бес­
богаты й») конечным богатст­
вом Творения, все­
могущ ий, всеведу­
щий
Кави корень «ку» («зву­ обитель всего зн а­
чать») ния, вы раж аемого
Его словом; все­
знающий

454 -
Самаведа

Кала корень «кал» («счи­ различаю щ ий все


тать, рассчиты ­ объекты и сущ ества
вать»)
Кету получено из корня, обитель В селенной,
означаю щ его «жить, свободны й от б о ­
лечить» лезни и смерти, о с ­
вобож даю щ ий о б у ­
словленны е душ и от
болезней
Кубера корень «куви» («ох­ всеобъемлю щ ий,
ватывать, распро­ трансцендентны й
страняться»)
Кутастха «неизменны й» трансцендентны й,
постоянны й, неиз­
менны й, оплот все­
го сущего.
Л акш ми корень «лакш » обозреваю щ ий всю
(«отмечать, видеть, Вселенную , напол­
замечать, характе­ няю щ ий ее зн ач ен и ­
ризовать, разли­ ем, дарую щ ий
чать») ж изнь, различаю ­
щий, мудры й
М ангала корень «маги» благостны й по от­
(«благо») нош ению к душ ам

М ану корень «мана» истинное воплощ е­


Щ
(«знать, почитать») ние знания, д остой ­
ный поклонения и
веры
М ата «мать» ж елаю щ ий всем
M id i душ ам счастья и
процветания - по­
добно тому, как д о­
брая мать ж елает
этого для своих д е­
тей
М ахадева из слов «маха» величайш ий, бл аго­
л д а («великий») + «де­ стный, подобны й
ва» Солнцу
М итра получено из глагола В ы сш ая Л ю бовь,
Ш «нимида» («лю ­ лю бящ ий всех и вся,
бить») Сам достоин лю бви

455
V-TWcJd

М укта корень «мукти» свободны й от всего,


5 ^ («освобож дать») освобож даю щ ий и
очищ аю щ ий душ и
от грехов и страда­
ний
Нараяна корень «нара» («во­ обитель душ , ж и ­
да, душ а») + «аяна» вущий в душ е
(«ж илье»)
Ниракара корень «нир» лиш енны й формы
I 'K 'M . (« н у л ь » )+ «акар» или тела, невопло-
(«лиш енный ф ор­ тивш ийся
мы»)

Ниранд- приставка «нир-» всеблагой, неоск­


жана Н Ч г 'х Н («без, ноль») + ко­ верненный, лиш ен­
рень «андж на» ный формы
(«форма»)

Нитья «вечный» вечный, постоян­


Я га ный, бессмертны й.
Ньяякара получено от слова очевидный, исти н­
'■ Я К Ч 'ЬЧ . «ньяя», образован­ ный, справедливы й
ного от корня «НИН»
(«достигать, приво­
дить»)
Парамат- от слов «парам» более свящ енны й,
ма Ж 'Ч г Ч («больш ой») + «ат- чем индивидуальная
ма» душ а; более тонкий,
чем душ а и материя
Пара- от слов «парам» Всемогущ ий, выс­
меш вара («больш ой») + «иш- ший
вара» («мощ ный,
высш ий»)
Пита корень «паа» («за­ защ итник, Отец,
щ ищ ать, подни­ дарую щ ий лю бовь и
мать») доброту, всеблаго-
стный, исполняю ­
щий желания своих
детей
Праджня приставка «пра-» со всезнающ ий, всеве­
значением совер­ дущ ий, полный со­
ш енства или полно­ верш енства
ты + «джна» («зна­
ние»)

456 -
Самаведа

Прийя корень «прани» радую щ ий благих,


тяч («ум илостивлять, справедливы х и
ж елать») ищ ущ их спасения
Притхиви корень «притху» трансцендентны й,
(«распространять­ наполняю щ ий Со­
ся») бой всю Вселенную.

Пуруша корень «при» («за­ всепроникаю щ ий,


полнять, лелеять, заполняю щ ий Все­
вы держивать») ленную , душ а Все­
ленной.
Раху корень «рах» («ос­ оставляю щ ий зло и
тавлять, отказы ­ освобож даю щ ий от
ваться») зла все сущ ества
Рудра корень «рудир» вы зы вает силой
(«вы зы ваю щ ий сле­ Своего Бож ествен­
зы») ного правосудия у
злы х и несправед­
ливы х лю дей слезы
Савитри получено из слова создатель ж ивой и
-H M ci со значением «соз­ неживой Вселенной
давать, порож дать»
Сарва- корни «сар» («все») всевластный, сам о­
шактиман + «ш акти» («власть, достаточны й
мощь»)
Сарасвати корень «шри» обладаю щ ий беско­
4rl«r<=«lcl («знать») нечным знанием
слов, целей и отно­
ш ений между объ­
ектами и словами и
их использованием
Сат корень «сат» извечный, безгра­
^ T c ^ r^ c t. («быть») ничный

Сатчита- «бы тие-сознание- извечный - соз­


нада блаж енство» наю щ ий - дарую ­
щий блаженство
зн^
С атья и з корня со зн аче­ истинны й, сущ ест­
нием «сидеть, яв­ вую щ ий, доброде­
ляться, сущ ество­ тельный, справед­
вать; сущ ествую ­ ливый
щий, истинный,
добродетельны й».
Сваямбху составлено из слов извечный, несотво-
«сваям» («сам») + ренный
«бху» («бы ть»)
Сурья г от слова со значени­ светящ ийся, осве­
ф
ем «свет» щ аю щ ий всю ж и­
вую и неживую
Вселенную , сама
ж изнь
Теджас корень «теджа» великолепны й, ос­
d'jN H («освещ ать, сиять»). вещ аю щ ий Собой
Солнце и все другие
тела
Урукрама корень «уру» обладаю щ ий беско­
4 * * 4 («больш ой») + нечной энергией и
«крама» («энергия, мастерством
мастерство»)
Хиранья- «хиранья» - «свет», источник и под­
гарбха «гарбха» - «источ­ держ ка всех легких
ник» и светящ ихся тел
(подобны х Солнцу)
Хута корень «ху» («да- даю щ ий душ ам то,
р г вать-брать») что стоит давать;
забираю щ ий то, что
стоит забрать
Чандра корень «чади» воплощ енное сча­
(«ум илостивлять») стье, дарую щ ий
наслаждение и сча­
стье
Чит корень «чит» («соз­ обладаю щ ий выс­
нание, знать, сооб­ шим сознанием,
щать») передаю щ им душ ам
истинное знание
Ш актн корень «шакти» всемогущ ий, вме­
А («власть, мошь») щ ающ ий в Себе все
сущее, всю В селен­
ную
Ша- корень «ш анайш » достигаю щ ий всех и
найсчара («непринуж ден­ вся с необычайной
ность, случай­ легкостью
ность»)
Ш анкара корень «крин» («де­ дарую щ ий счастье,
*1<Ь< лать») + префикс, успех и процветание
означаю щ ий благо­
состояние, счастье

- 45X-
Самаведа

Ш еша корень «шиш» остаю щ ийся даже


(«различат, оста­ после разруш ения
ваться после») Вселенной
Ш ива корень «шиву» всеблагой, благо­
(«благословлять, словляю щ ий все и
облагораж ивать, вся
обогащ ать»)
Ш ри корень «шрин» достойны й покло­
Т»Л («поклоняться, по­ нения, почитания
свящ ать себя»)
Ш уддха корень «ш уддх» чисты й, очищ аю ­
(«очищ ать») щий других

Ш укра корень «иш учи» абсолю тная чистота,


(«очищ ать») очищ аю щ ий душ у

Ядж на корень «ядж» («по­ единство все целей


Щ клоняться, сиять, в этом мире, дос­
связывать, объеди­ тойны й поклонения
нять, ж ертвовать») мудрецов
Яма корень «яму» («воз­ устанавливаю щ ий
*П Ч держ иваться, пре­ вы сш ий порядок
кращ аться, о стан ав ­
ливаться»)

> 3 0
ЛИТЕРАТУРА

Sam ved s< ihta New D elhi, Veda P ratishthana, 1991-1992.


A ncient C ities o f the Indus, ed. G regory L. Possehl, D urham , 1979.
A nthology o f Sanskrit C ourt Poetry (V idyakara’s S ubhasitaratnakosa), tr. Daniel
H. H. Ingalls, C am bridge, 1965.
A pte, V. M. Social and Religious Life in the G rihya Sutras, Bom bay, 1954.
A rnold, Edwin. T he Light o f Asia, W heaton, 1969.
A rnold E. V. The Rigveda, 1960, repr. 1972.
Atharva Veda Sam hita, tr. William Dwight W hitney, 2 volumes, Delhi, 1905.
A urobindo, Sri. Vyasa and Valmiki, Pondicherry, 1956.
Basham A. L. T he W onder T hat Was India,. New York, 1954.
Bernstein, Jerem y. D aw ning o f the Raj: The Life and Trials o f W arren Hastings,
Chicago, 2000.
B hattachaiji, Sukum ari. L iterature in the Vedic Age, 2 volum es, C alcutta, 1984.
Bloom field M . T he Religion o f the V eda, 1908, repr. 1973.
T he Book of Analysis (V ibhanga), tr. P. A. T hittila, L ondon, 1969.
The Book o f K indred Sayings, (Sanyutta N ikaya), Part 1, tr. M rs. Rhys Davids,
London, 1950.
Bose, Ram C handra. Brahm oism . N ew York, 1884.
B ritish P aram o u n tcy a n d In d ian R enaissance, Part 1 ed. R. C. M ajum dar,
Bom bay, 1963.
B ritish P aram o u n tcy and Indian R enaissance, Part 2 ed. R. C. M ajum dar,
Bom bay, 1965.
Burgess, Jam es. T he C hronology o f M odern India, Edinburgh, 1913.
T he C am bridge H istory o f India, Volum e 1: A ncient India, ed. E. J. R apson,
C am bridge, 1922.
T he C am bridge H istory o f India, Volum e 3: Turks and Afghans, ed. W olseley
Haig, New Y ork, 1928.
T he C am bridge H istory o f India, V olum e 4: The M ughul Period, ed. R ichard
Burn, C am bridge, 1937.
C hand, Tara. H istory o f the Freedom M ovem ent in India, Volum e 1, C alcutta,
1961.
C handra, Satish. Parties and Politics at the M ughal C ourt 1707-1740, New
Delhi, 2002.
C hatterjee, Asim K um ar. A C om prehensive History o f Jainism , 2 volum es,
C alcutta, 1978, 1984.
The Classical Age, ed. R. C. M ajum dar, Bombay, 1954.
C ollet, Sophia Dobson. The Life and Letters o f Raia R am m ohun Roy, C alcutta,
1962.
C ollier, Richard. T he G reat Indian M utiny, New York, 1963.
T he C om plete Kam a Sutra, tr. Alain D anielou, R ochester, V erm ont. 1994.
Самаведа

A C om prehensive History o f India, Volum e 2: The M auryas & Salavahanas


325 B .C .-A .D . 300, ed. K. A, N ilakanta Sastri. B om bay, 1957.
A C om prehensive History o f India, Volum e 9: (1712-1772), ed. A. C. Banerjee
and D. K. G hose, New D elhi, 1978.
A C om prehensive History o f India, Volum e 11: (1818-1858), ed. К. K. D atta
and V. A. N arain, New D elhi, 1985.
C oom crasw am y, A nanda K. T he D ance o f Shiva, New York, 1957.
Crawford, Cromwell S. Ram Mohan Roy: His Era and Ethics, New Delhi, 1984.
C ultural Heritage o f India, T he, Volume 1: T he Early Phases, ed. Suniti K um ar
C hatterji, C alcutta, 1958.
C u ltu ra l H e rita g e o f In d ia, T h e , V olum e 4: T he R elig io n s ed. H aridas
B hattacharyya, C alcutta, 1956.
C unningham , Joseph Davey. A History o f the Sikhs, D elhi, 1915.
D asgupta, Surendranath. A H istory o f Indian Philosophy, Volum es 1 and 2,
D elhi, 1922.
D esignation o f H um an Types (P u g g a la-P an n a tti), tr. B im ala C h aran Law,
London, 1969.
D oabia, H arbans Singh. Sacred N itnem , A m ritsar, 1974.
D u tt, Rom esh C hunder. A H istory o f Civilization in A ncient India, C alcutta,
1891.
Edwardes, Allen. The Jewel in the Lotus, New York, 1959.
E dw ardes, M ichael. British India 1772-1947, N ew Y ork, 1967.
E liade, M ircea. Yoga Im m ortality and F reedom , Trask. P rinceton, 1969.
Ferishta, M ahom ed Kasim . H istory o f the Rise o f the M ahom edan Pow er in
India till the Year A .D . 1612, V olum e 1, tr. Jo h n Briggs, L ondon, 1829.
G anapati S. V. Sam a Veda, D elhi, 1982.
T he G enius o f the O riental T heater, ed. G . L. A nderson, New York, 1966.
G hoshal U. N. A History o f Indian Political Ideas, L ondon, 1966.
G o etz, H erm ann. T he Art o f India, New York, 1964.
G om m ans, Jos. M ughal W arfare: Indian Frontiers and High R oad to Em pire
1500-1700, L ondon, 2002.
G re at Sanskrit Plays, tr. P. Lai, New York, 1964.
G reat Thinkers o f the Eastern World, ed. Ian P. M cG real, New York,1995.
G rew al J. S. The Sikhs o f the Punjab, C am bridge, 1990.
G riffith Ralph Т. H. Hym ns o f the Sam aveda, Nilgiri , 1895.
T he G rih y a-S u tras, tr. H erm ann O ldenberg, 2 volum es, D elhi, 1886.
H e m ac an d ra , A c a ry a S ri. M a h a v ira c a ritra , V o lu m e 6 of
T risastisalakapurusacaritra or The Lives o f S ixty-three Illustrious Persons,
tr. H elen M. Jo hnson, Bardoa, 1962.
H indu M yths, tr. W endy O ’Flaherty, New York, 1975.
H istory o f India as T old by Its Own H istorians, The M uham m adan Period,
V olum es 2-5, ed. H. M. Elliot and John D ow son, D elhi, 1867-1877.
Hym ns of the Rig Veda. tr. Ralph Т. H. Griffith, 2 volumes. New Delhi. 1987.
Indian M etaphysics and Epistem ology, ed. Karl H. Potter, P rinceton, 1977.
The Institutes o f V ishnu, tr. Julius Jolly, D elhi, 1880.
Kautilya. A rthasastra, tr. R. Sham asastry, M ysore, 1915.
Keay, John. India: A H istory, New York, 2000.
K eith, A rth u r B erriedale. T he Religion and Philosophy o f the Veda a n d
U panishads, 2 volum es, D elhi, 1925.
K nappert, Jan. Indian M ythology, L ondon, 1991.
K undakundacharya, Svami Sri. The Building o f the Cosm os or Panchastikayasara
(The Five C osm ic C onstituents), tr. A. C hakravartinayanar, A rrah, 1920.
Lacy, C reighton. The C onscience o f India, New York, 1965.
L arson, G erald Jam es. Classical Sam khya, D elhi, 1969.
The Laws o f M anu, tr. G eorg Buhler, New York, 1886.
The M ahabharata, Book 1, The Book o f the Beginnings, tr. J. A. B. van Buitencn,
C hicago, 1973.
T he M ahabharata o f K rishna-D w aipayana Vyasa, tr. Pratap C h an d ra Roy, 12
volum es, C alcutta.
T he M ahabharata ofV yasa, tr. P. Lai, New D elhi, 1980.
M ahanarayanopanishad, tr. Swami V im alananda, M adras, 1979.
M ajum dar A. K. Caitanya: His Life and D octrine, Bom bay, 1969.
M ajum dar R. C. et al. An A dvanced H istory o f India, L ondon, 1960.
M edieval Indian Literature, Volum e One: Surveys and Selections, ed. K. Ayyappa
Paniker, N ew D elhi, 1997.
M ill, Jam es a n d H orace H aym an W ilson. T he H istory o f B ritish India, 9
volum es, L ondon, 1848.
T he M im am sa Sutras o f Jaim ini, tr. M ohan Lai Sandal, A llahabad, 1974.
M inor U panishads, tr. Swami M adhavananda, C alcutta, 1988.
M odern Evaluation o f the M ahabharata, ed. Satya Pal N arang, D elhi, 1995.
Muller, Friedrich Max. The Six Systems of Indian Philosophy, New Delhi, 1899.
O ’Flaherty. W endy D oniger. The Origins o f Evil in H indu M ythology, Berkeley,
1976.
T he Oxford H istory o f India, ed. Percival Spear, Oxford, 1958.
The P anchatantra, tr. A rthur W. Ryder, C hicago, 1956.
Panikkar, R aim undo. The Vedic Experience: M antram anjan, L ondon, 1977.
Patanjali. The Yoga A phorism s, tr. Prabhavananda, Hollyw ood, 1953.
Poem s From the Sanskrit, tr. John Brough, M iddlesex, 1968.
Points o f C ontroversy (K ath a-V atth u ), tr. S. Z. Aung and Mrs. Rhys Davids,
L ondon, 1969.
The Principal U panishads, tr. S R adhaknshnan. London, 1953.
T he Q uestions o f King M ilinda, tr. T. W. Rhvs Davids, 2 volum es. New York,
1890 and 1894.
R adhakrishnan S. Indian Philosophy. Volum e 2, L ondon, 1931.
Raju P. T. Structural D epths o f Indian T hought, Albany. 1985.
R anade R. D. M ysticism in M aharashtra, D elhi, 1933.
T he Rig Veda, tr. W endy O ’Flaherty, New York. 1981.
Sacred Laws o f the Aryas, tr. G eorge Buhler, 2 volum es. D elhi, 1879 and 1882.
Самаведа

Sam khya: A Dualist T radition in Indian Philosophy, ed. G . J. Larson and


B hattacharya, Princeton, 1987.
Sam nyasa U panishads, tr. A. A. R am analhan, Adyar, 1978.
Sastri K. A. N ilakanta. A History o f South India from Prehistoric Tim es to the
Fall o f Vijayanagar, Oxford, 1966.
Sayyamhhava, Arya. Dasa Vaikalika Sutra, tr. Kastur Chattel Lalwani, Delhi, 1973.
Schulberg, Lucille. H istoric India, New York, 1968.
Schw eitzer, Albert. Indian Thought and its D evelopm ent, tr. Mrs. C harles E. B.
Russell, Boston. 1936
Selections from B rahm anas & U panishads, tr. R. C. Dwivedi, D elhi, 1965.
Sen, Keshub C hunder. The Book o f Pilgrim ages. C alcutta, 1940.
Sen, Prosanto Kumar. Biography of a New Faith, Volume 1, Calcutta, 1950.
Shendge Malati J. The Civilized Dem ons: The H arappans in Rigveda,N ew Delhi,
1977.
Sm ith, V incent A., J. B. H arrison and Percival Spear. The Oxford H istory of
India, Oxford, 1958.
The Song Celestial B hagavad-G ita, tr. Edwin A rnold, L ondon, 1970.
A S ourcebook in Indian Philosophy, ed. Sarvepalli R adhakrishnan and C harles
E. M oore, P rinceton, 1957.
Sources o f Indian T radition, ed. W m. T heodore de Bary, 2 volum es, New
York, 1958.
Stein, Burton. Vijayanagara, C am bridge, 1989.
Subrahm aniam N. S. E ncyclopaedia o f the U panishads, L ondon, 1986.
Subram aniam , K am ala. M ahabharata, Bom bay, 1971.
T hapar, Rom ila. A ncient Indian Social History', New D elhi, 1978.
T hapar, Rom ila. A History o f India, Vol. 1, B altim ore, 1966.
The Thirteen Principal Upanishads, tr. Robert Ernest H um e, London, 1931.
T hirty M inor U panishads, K. N arayanasvam i Aiyar, M adras, 1914.
T hree Sanskrit Plays, tr. M ichael C oulson, M iddlesex, 1981.
The U panishads, tr. Sri A urobindo, Pondicherry, 1972.
The U panishads, tr. Juan M ascaro, B altim ore, 1965.
Vaisesika Sutras o f K anada, tr. N andalal Sinha. A llahabad, 1974.
Valmiki. The R am ayana, tr. Hari Prasad Shastri, 3 volum es, L ondon, 1962.
The Vedic Age. ed. R. C. M ajum dar, B om bay, 1951.
W alker, Benjam in. The H indu W orld, 2 volum es, New York, 1968.
W arder, A. K. Indian Kavya Literature Vol. 2: Origins and Form ation o f the
Classical Kavya. D elhi, 1974.
Woodruff. Philip. The Men Who Ruled India, Volum e 1. The Founders, London,
1953.
W oodruff, Philip. The Men W ho Ruled India, Volum e 2: The G uardians, New
York, 1954.
The Yajurveda. tr. Devi C hand, Nev. D elhi, 1988.
Z im m er, H einrich. M yths and Sym bols in Indian Art and C ivilization, ed.
Joseph C am pbell, D elhi, 1946.
Zimmer. Heinrich. Philosophies of India, ed. Joseph Campbell, New York, 1951.
СОДЕРЖАНИЕ
В в е д е н и е .............................................................................
С в ящ ен н ы е п и сан и я Д ревн ей И н д и и ..............
К л асси ф и к ац и я ш рути и с м р и т и ......................
П анчаратра а г а м ы ....................................................
С ущ ность С ам аведы ..............................................
С в язь Ригведы и С а м а в е д ы ....................................
С остав С а м а в е д ы .......................................................
Гим ны С а м а в е д ы .......................................................
И стори я и н д и й ск ой м у з ы к и .................................
М узы кальная основа С а м а в е д ы .........................
П равила пения гим нов .........................................
З н ан и е преданности и о со зн ан и я Бога . . . .
П равила т р а н с л и т е р а ц и и ............................................

ЯГО* НЩШ.................................................................
С а м а в е д а .............................................................................
П р и л о ж ен и е ....................................................................

Л и т е р а т у р а ..........................................................................

САМ АВЕДА

Издание подготовлено С. А. Матвеевым

«Восток - Запад»
Т ел./факс: (095)101-36-29
Для корреспонденции: 127106, Москва, а /я 12
E-mail: info@ m uravei.ru
Интернет: www.m uravei. ru

Общ ероссийский классиф икаю р продукции


О К -005-93, том 2; 953004 — книги, брош юры
Санитарно-эпидем иологическое заключение
№ 77.99.02.953.Д.001056.03.05 от 10.03 2005 г.
ОО О «И здательство АСТ»
667000, Республика Тыва, г. Кызыл, ул. Кочетова, д. 93
Наш и электронны е адреса:
W W W .A ST.R U E-mail: astpub@ aha.ru
О О О «Восток-Запад»
129085. г. Москва. Звездный бульвар. 21, стр. 1

Отпечатано с ютовых диапозитивов


в ОАО «Книжная фабрика № I».
144003, г. Электросталь, Московская область, ул. Тсвосяна, д.

Вам также может понравиться