Sura 19 Maryam Mariya
Sura 19 Maryam Mariya
Sura 19 Maryam Mariya
Сура «Марьям» («Мария», «Марйам») в Священном Коране идёт девятнадцатой по счёту. Названа она в честь одной из величайших женщин в истории человечества –
матери Пророка Исы (Иисуса, мир ему).
Состоящая из 98 аятов сура, за исключением двух аятов (58 и 71), относящихся к мединскому периоду жизни Пророка Мухаммада (с.г.в.), были ниспосланы ему Всевышним в Мекке.
Аяты «Марьям» повествуют нам о рождении Пророка Яхьи (Иоанна, а.с.) – сына Пророка Закарии (Захарии, а.с.), о благочестивой Марйам (Марии) и о рождении Пророка Исы (Иисуса,
а.с.), о призыве Пророка Ибрахима (Авраама, а.с.) к единобожию своего отца, а также о сыновьях последнего – Исмаиле (а.с.) и Исхаке (а.с.).
Также рассказывается о праведниках и неверующих людях, о награде и наказании, которое может их постичь.
Данную суру можно читать как в ходе совершения намаза, так и вне молитвы. При этом разрешается чтение «Марьям» не полностью, а в объёме нескольких аятов, сохраняя смысловой
ряд и не обрывая его на незаконченной мысли.
ِ ﺣﻴﻢ
ِ ﻦ اﻟﺮ ْ ﺴﻢ ِ اﻟﻠ ّﻪِ اﻟﺮ
ِ ﺣﻤ ْ ِﺑ
Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим
19:1
ﻛﻬﻴﻌﺺ
Каф Ха Йа `Айн Сад
19:2
ﻚ ﻋ َﺒ ْﺪ َه ُ َزﻛ َﺮِﻳﺎ
َ ﻤﺔِ َرﺑ ْ ذ ِﻛ ُْﺮ َر
َ ﺣ
Зикру Рахмати Раббика `Абдаху Закарийа.
Это является напоминанием о милости твоего Господа, оказанной Его рабу Закарийе (Захарие).
19:3
ﻔﻴﺎ
ِ ﺧ ُ إ ِذ ْ ﻧ َﺎد َى َرﺑ
َ ﻪ ﻧ ِﺪ َاء
Из Нада Раббаху Нида`ан Хафийаа.
19:4
ﻘﻴﺎ
ِ ﺷ َ ِ ﻢ أ َﻛ ُﻦ ﺑ ِﺪ ُﻋ َﺎﺋ
َ ﻚ َرب ْ َ ﺷﻴ ْﺒ ًﺎ وَﻟ
َ س ْ َ َﺷﺘ َﻌ
ُ ﻞ اﻟﺮأ ْ ﻣﻨﻲ وَا ُ ْ ﻦ اﻟ ْﻌَﻈ
ِ ﻢ َ ﻗَﺎ
َ َل َرب إ ِﻧﻲ وَﻫ
Каля Рабби Инни Ваханаль-`Азыйму Минни Уашта`аляр-Ра`су Шайбаан Уа Лям Акун Биду`а`ика Рабби Шакыйаа.
и сказал: "Господи! Воистину, кости мои ослабели, а седина уже распространилась по моей голове. А ведь раньше благодаря молитвам к Тебе, Господи, я не
был несчастен.
19:5
Я опасаюсь того, что натворят мои родственники после меня, потому что жена моя бесплодна. Даруй же мне от Тебя наследника,
19:6
ﺿﻴﺎ ُ ْ ﺟﻌَﻠ
ِ ﻪ َرب َر ْ ب وَا
َ ﻘﻮ
ُ ْل ﻳ َﻌ
ِ ﻦ آ
ْ ﻣ ُ ِﻳ َﺮِﺛﻨُ ِﻲ وَﻳ َﺮ
ِ ث
Йарисуни Уа Йарису Мин Али Йа`куба Уадж`альху Рабби Радыйаа.
который наследует мне и семейству Йакуба (Иакова). И сделай его, Господи, угодником".
19:7
ﻤﻴﺎ
ِ ﺳ ُ ْ ﻣﻦ ﻗَﺒ
َ ﻞ ِ ﻪ
ُ ﺠﻌَﻞ ﻟ ْ َ ﺤﻴ َﻰ ﻟ
ْ َ ﻢ ﻧ ْ َ ﻪ ﻳ
ُ ﻤ ْ ك ﺑ ِﻐَُﻼم ٍ ا
ُ ﺳ َ ﻳ َﺎ َزﻛ َﺮِﻳﺎ إ ِﻧﺎ ﻧ ُﺒ َﺸُﺮ
Йа Закарийа Инна Нубашширука Бигулямин Исмуху Яхья Лям Надж`аль Ляху Мин Каблю Самийаа.
О Закарийа (Захария)! Воистину, Мы радуем тебя вестью о мальчике, имя которому Йахйа (Иоанн). Мы не создавали прежде никого с таким именем (или никого
подобного ему).
19:8
Он сказал: "Господи! Как может быть у меня мальчик, если моя жена бесплодна, а я уже достиг дряхлого возраста?"
19:9
ﺷﻴ ْﺌ ًﺎ
َ ﻚ ْ َ ﻞ وَﻟ
ُ َ ﻢ ﺗ ُ ْ ﻣﻦ ﻗَﺒ
ِ ﻚ ْ َ ﺧﻠ
َ ُ ﻘﺘ ٌ ﻚ ﻫُﻮَ ﻋ َﻠ َﻲ ﻫَﻴ
َ ْ ﻦ وَﻗَﺪ َ ل َرﺑ َ ِ ل ﻛ َﺬ َﻟ
َ ﻚ ﻗَﺎ َ ﻗَﺎ
Каля Казалика Каля Раббука Хуа `Аляййа Хаййинун Уа Кад Халяктука Мин Каблю Уа Лям Таку Шай`аа.
Он сказал: "Все так и будет! Господь твой сказал: “Это для Меня легко, ведь прежде Я сотворил тебя самого, хотя тебя вообще не было”".
19:10
َ َ ل آﻳﺘ
ﺳﻮِﻳﺎ ٍ ث ﻟ َﻴ َﺎ
َ ل َ س ﺛ ََﻼ َ ﻚ أﻻ ﺗ ُﻜ َﻠ
َ ﻢ اﻟﻨﺎ ُ َ َ ﺔ ﻗَﺎ
ً َ ﺟﻌَﻞ ﻟﻲ آﻳ َ ﻗَﺎ
ْ ل َرب ا
Каля Раббидж`аль Ли Айатан Каля Айатука Алля Тукаллиман-Наса Саляса Ляйалин Сауийаа.
Он сказал: "Господи! Назначь для меня знамение". Он сказал: "Знамением для тебя станет то, что ты не будешь говорить с людьми в течение трех ночей,
будучи в полном здравии".
19:11
Он вышел из молельни к своему народу и дал им понять: "Воздавайте хвалу по утрам и перед закатом!"
19:12
ﺻﺒ ِﻴﺎ
َ ﻢ ُ ْ ﻘﻮةٍ وَآﺗ َﻴ ْﻨ َﺎه ُ اﻟ
َ ْ ﺤﻜ َ ﺧﺬ ِ اﻟ ْﻜ ِﺘ َﺎ
ُ ِ ب ﺑ ُ ﺤﻴ َﻰ
ْ َ ﻳ َﺎ ﻳ
Йа Яхья Хузиль-Китаба Бикуватин Уа Атайнахуль-Хукма Сабийаа.
О Йахйа (Иоанн)! Крепко держи Писание. Мы одарили его мудростью, пока он был еще ребенком,
19:13
19:14
ﺼﻴﺎ
ِ َ ﺟﺒﺎًرا ﻋ ْ َ وَﺑ َﺮا ﺑ ِﻮَاﻟ ِﺪ َﻳ ْﻪِ وَﻟ
َ ﻢ ﻳ َﻜ ُﻦ
Уа Барраан Бивалидайхи Уа Лям Йакун Джаббараан `Асыя.
19:15
ﺣﻴﺎ
َ ﺚ
ُ َم ﻳ ُﺒ ْﻌ
َ ْت وَﻳ َﻮ
ُ ﻤﻮ
ُ َ م ﻳ َ ْم ﻋ َﻠ َﻴ ْﻪِ ﻳ َﻮ
َ ْم وُﻟ ِﺪ َ وَﻳ َﻮ ٌ ﺳَﻼ
َ َو
Уа Салямун `Алейхи Йаума Вулиду Уа Йаума Йамуту Уа Йаума Йуб`асу Хаййаа.
Мир ему в тот день, когда он родился, в тот день, когда он скончался, и в тот день, когда он будет воскрешен к жизни!
19:16
Помяни в Писании Марьям (Марию). Вот она ушла от своей семьи на восток
19:17
َ َ ﻞ ﻟ َﻬَﺎ ﺑ َ
ﺳﻮِﻳﺎ
َ ﺸًﺮا َ ﻤﺜ َ ﺳﻠ ْﻨ َﺎ إ ِﻟ َﻴ ْﻬَﺎ ُرو
َ َ ﺣﻨ َﺎ ﻓَﺘ َ ﺠﺎﺑ ًﺎ ﻓَﺄْر
َ ﺣ
ِ ﻢ
ْ ِﻣﻦ د ُوﻧ ِﻬ
ِ ت َ ﻓَﺎﺗ
ْ َ ﺨﺬ
Фаттахазат Мин Дунихим Хиджабаан Фа`арсальна Иляйха Рухана Фатамассаля Ляха Башараан Савийаа.
и укрылась от них за завесой. Мы же послали к ней Нашего Духа (Джибриля), и он предстал перед ней в облике прекрасно сложенного человека.
19:18
َ
ﻘﻴﺎ َ ﻚ إ ِن ﻛ ُﻨ
ِ َ ﺖ ﺗ َ ﻣﻨ
ِ ﻤﻦ
َ ﺣ ْ َ ﻗَﺎﻟ
ْ ﺖ إ ِﻧﻲ أﻋ ُﻮذ ُ ﺑ ِﺎﻟﺮ
Калят Инни А`узу Бир-Рахмани Минка Ин Кунта Такыйаа.
Она сказала: "Я прибегаю к Милостивому, чтобы Он защитил меня от тебя, если только ты богобоязнен".
19:19
َ
ً ﻚ ﻏ َُﻼ
ﻣﺎ َزﻛ ِﻴﺎ َ َﻚ ِﻷ َﻫ
ِ َ ﺐ ﻟ ُ ﺳﻮ
ِ ل َرﺑ ُ ﻤﺎ أﻧ َﺎ َر َ ﻗَﺎ
َ ل إ ِﻧ
Каля Иннама Ана Расулю Раббика Ли`хаба Ляки Гулямаан Закыйаа.
Он сказал: "Воистину, я послан твоим Господом, чтобы даровать тебе чистого мальчика".
19:20
ُ َ ﻢ أ
ك ﺑ َﻐِﻴﺎ ْ َ ﺸٌﺮ وَﻟ
َ َ ﺴﻨ ِﻲ ﺑ
ْ ﺴ
َ ﻤ ْ َ م وَﻟ
ْ َ ﻢ ﻳ ٌ ن ﻟ ِﻲ ﻏ َُﻼ
َ
ْ َ ﻗَﺎﻟ
ُ ﺖ أﻧﻰ ﻳ َﻜ ُﻮ
Калят Анна Йакуну Ли Гулямун Уа Лям Йамсасни Башарун Уа Лям Аку Багийаа.
Она сказала: "Как у меня может быть мальчик, если меня не касался мужчина, и я не была блудницей?"
19:21
َ ﺔ ﻣﻨﺎ وﻛ َﺎ
ﻀﻴﺎ
ِ ﻘ
ْ ﻣًﺮا ﻣ
ْ ن أ
َ َ ً ﻤ
َ ﺣ
ْ س وََر
ِ ﺔ ﻟ ِﻠﻨﺎ ُ َ ﺠﻌَﻠ
ً َ ﻪ آﻳ ٌ ﻚ ﻫُﻮَ ﻋ َﻠ َﻲ ﻫَﻴ
ْ َ ﻦ وَﻟ ِﻨ ِ ل َرﺑ ِ ِ ل ﻛ َﺬ َﻟ
َ ﻚ ﻗَﺎ َ ﻗَﺎ
Каля Казалики Каля Раббуки Хуа `Аляййа Хаййинун Уа Линадж`аляху Айатан Линнаси Уа Рахматан Минна Уа Кана Амраан Макдыйаа.
Он сказал: "Вот так! Господь твой сказал: “Это для Меня легко. Мы сделаем его знамением для людей и милостью от Нас. Это дело уже решено!”"
19:22
ِ َﻣﻜ َﺎﻧ ًﺎ ﻗ
ﺼﻴﺎ َ ِت ﺑ ِﻪ ُ ْ ﻤﻠ َﺘ
ْ َ ﻪ ﻓَﺎﻧﺘ َﺒ َﺬ َ َﻓ
َ ﺤ
Фахамалятху Фантабазат Бихи Маканаан Касыйаа.
19:23
َ
ﺴﻴﺎ
ِ ﺴﻴ ًﺎ ﻣﻨ ُ ﻞ ﻫَﺬ َا وَﻛ ُﻨ
ْ َ ﺖ ﻧ ِ ﺖ ﻳ َﺎ ﻟ َﻴ ْﺘ َﻨ ِﻲ
َ ْ ﻣﺖ ﻗَﺒ ْ َ ﺨﻠ َﺔِ ﻗَﺎﻟ ِ ض إ ِﻟ َﻰ
ْ ﺟﺬ ِْع اﻟﻨ ُ ﺨﺎ َ ْ ﺟﺎءﻫَﺎ اﻟ
َ ﻤ َ ﻓَﺄ
Фа`аджа`ахаль-Махаду Иля Джиз`ин-Нахляти Калят Йа Ляйтани Митту Кабля Хаза Уа Кунту Насйаан Мансийаа.
Родовые схватки привели ее к стволу пальмы, и она сказала: "Лучше бы я умерла до этого и была навсегда забытой!"
19:24
َ
ﺳﺮِﻳﺎ
َ ﻚ
ِ َ ﺤﺘ
ْ َ ﻚ ﺗ
ِ ﻞ َرﺑ َ ْ ﺤَﺰﻧ ِﻲ ﻗَﺪ
َ َﺟﻌ ْ َ ﺤﺘ ِﻬَﺎ أﻻ ﺗ ِ ﻓَﻨ َﺎد َاﻫَﺎ
ْ َ ﻣﻦ ﺗ
Фанадаха Мин Тахтиха Алля Тахзани Кад Джа`аля Раббуки Тахтаки Сарийаа.
Тогда он (Иса или Джибриль) воззвал к ней из-под нее: "Не печалься! Господь твой создал под тобой ручей.
19:25
َ ﻚ ُرﻃ َﺒ ًﺎ
ﺟﻨﻴِ ﺎ ِ ْ ﻂ ﻋ َﻠ َﻴ
ْ ِﺴﺎﻗ
َ ُ ﺨﻠ َﺔِ ﺗ
ْ ﺠﺬ ِْع اﻟﻨ ِ ْ وَﻫُﺰي إ ِﻟ َﻴ
ِ ِ ﻚ ﺑ
Уа Хуззи Иляйки Биджиз`ин-Нахляти Тусакит `Алейки Рутабаан Джанийаа.
19:26
ُ َ ﻘﻮﻟ ِﻲ إﻧﻲ ﻧﺬ َرت ﻟ ِﻠﺮﺣﻤﻦ ﺻﻮﻣﺎ ﻓَﻠ َ َ ﺷﺮﺑﻲ وﻗَﺮي ﻋ َﻴﻨﺎ ﻓَﺈﻣﺎ ﺗﺮﻳﻦ ﻣﻦ اﻟ ْﺒ
ﺴﻴﺎ َ ْﻢ اﻟ ْﻴ َﻮ
ِ م إ ِﻧ َ ﻦ أﻛ َﻠ
ْ ً ْ َ ِ َ ْ ُ ْ َ ِ ُ َﺣﺪ ًا ﻓ
َ ﺸﺮِ أَ َ ِ ِ ََ ِ ًْ َ ِ َ ْ ﻓَﻜ ُﻠ ِﻲ وَا
Факули Уашраби Уа Карри `Айнаан Фа`имма Тарайнна Миналь-Башари Ахадаан Факули Инни Назарту Лиррахмани Саумаан Фалян Укаллималь-Йаума Инсийаа.
Ешь, пей и радуйся! Если же увидишь кого-либо из людей, то скажи: “Я дала Милостивому обет хранить молчание и не стану сегодня разговаривать с
людьми”".
19:27
َ َ ﻢ ﻟ َ
ﺷﻴ ْﺌ ًﺎ ﻓَﺮِﻳﺎ ِ ْ ﺟﺌ
َ ﺖ ِ ْ ﻘﺪ َ ﻪ ﻗَﺎﻟ ُﻮا ﻳ َﺎ
ُ َ ﻣْﺮﻳ ُ ُ ﻤﻠ
ِ ﺤ َ ْﺖ ﺑ ِﻪِ ﻗَﻮ
ْ َ ﻣﻬَﺎ ﺗ ْ َ ﻓَﺄﺗ
Фа`атат Бихи Каумаха Тахмилюху Калю Йа Марйама Лякад Джи`ти Шай`аан Фарийаа.
Она пришла к своим родным, неся его. Они сказали: "О Марьям (Мария)! Ты совершила тяжкий проступок.
19:28
О сестра Харуна (Аарона)! Твой отец не был скверным человеком, и мать твоя не была блудницей".
19:29
Она показала на него, и они сказали: "Как мы можем говорить с младенцем в колыбели?"
19:30
Он сказал: "Воистину, я - раб Аллаха. Он даровал мне Писание и сделал меня пророком.
19:31
َ َ
ﺣﻴﺎ
َ ﺖ
ُ ﻣ َ ِﺻﺎﻧ ِﻲ ﺑ ِﺎﻟﺼَﻼةِ وَاﻟﺰﻛ َﺎة
ْ ُ ﻣﺎ د ُ ﻣﺎ ﻛ ُﻨ
َ ْﺖ وَأو َ ﻦ ُ ﺟﻌَﻠ َﻨ ِﻲ
َ ْ ﻣﺒ َﺎَرﻛ ًﺎ أﻳ َ َو
Уа Джа`аляни Мубаракаан Айна Ма Кунту Уа Аусани Бис-Саляти Уаз-Закяти Ма Думту Хаййаа.
Он сделал меня благословенным, где бы я ни был, и заповедал мне совершать намаз и раздавать закят, пока я буду жив.
19:32
ﻘﻴﺎ
ِ ﺷ َ ﺠﻌَﻠ ْﻨ ِﻲ
َ ﺟﺒﺎًرا ْ َ وَﺑ َﺮا ﺑ ِﻮَاﻟ ِﺪ َﺗ ِﻲ وَﻟ
ْ َ ﻢ ﻳ
Уа Барраан Бивалидати Уа Лям Йадж`альни Джаббараан Шакыйаа.
19:33
Мир мне в тот день, когда я родился, в тот день, когда я скончаюсь, и в тот день, когда я буду воскрешен к жизни".
19:34
ن
َ ﻤﺘ َُﺮو َ ْ ل اﻟ
ْ َ ﺤﻖ اﻟﺬ ِي ﻓِﻴﻪِ ﻳ َ ْﻢ ﻗَﻮ
َ َ ﻣْﺮﻳ
َ ﻦ
ُ ْ ﺴﻰ اﺑ
َ ﻋﻴ َ ِ ذ َﻟ
ِ ﻚ
Залика `Исабну Марйама Кауляль-Хаккыль-Лязи Фихи Йамтаруун.
Таков Иса (Иисус), сын Марьям (Марьям)! Таково истинное Слово, относительно которого они препираются.
19:35
َ ِ ن ﻟ ِﻠﻪِ أ َن ﻳ َﺘ
ن ُ َ ل ﻟ
ُ ﻪ ﻛ ُﻦ ﻓَﻴ َﻜ ُﻮ ُ ﻘﻮ َ ﻣًﺮا ﻓَﺈ ِﻧ
ُ َ ﻤﺎ ﻳ َ َﻪ إ ِذ َا ﻗ
ْ ﻀﻰ أ ُ َ ﺤﺎﻧ ُ ٍ ﻣﻦ وَﻟ َﺪ
َ ْ ﺳﺒ ِ َ ﺨﺬ َ ﻣﺎ ﻛ َﺎ
َ
Ма Кана Лиллях Ан Йаттахиза Мин Уалядин Субханаху Иза Када Амраан Фаиннама Йакулю Ляху Кун Файакуун.
Не подобает Аллаху иметь сына. Пречист Он! Когда Он принимает решение, то стоит Ему сказать: "Будь!" - как это сбывается.
19:36
ﻢ
ٌ ﻘﻴ
ِ َ ﺴﺘ ٌ ﺻَﺮا
ْ ط ﻣ ْ ُ ﻪ َرﺑﻲ وََرﺑﻜ
ِ ﻢ ﻓَﺎﻋ ْﺒ ُﺪ ُوه ُ ﻫَﺬ َا َ وَإ ِن اﻟﻠ
Уа ИннаЛлаха Рабби Уа Раббукум Фа`будуху Хаза Сиратун Мустакыйм.
Иса (Иисус) сказал: "Воистину, Аллах - мой Господь и ваш Господь. Поклоняйтесь же Ему. Это и есть прямой путь".
19:37
ْ ﻣﻦ ﻣ
ٍ ﺸﻬَﺪ ِ ﻳ َﻮْم ٍ ﻋ َﻈ ِﻴﻢ َ َ ﻦ ﻛ
ِ ﻔُﺮوا ٌ ْ ﻢ ﻓَﻮَﻳ
َ ﻞ ﻟﻠﺬ ِﻳ ْ ِﻣﻦ ﺑ َﻴ ْﻨ ِﻬ
ِ ب ْ َ ﻒ اْﻷ
ُ ﺣَﺰا َ َ ﺧﺘ َﻠ
ْ ﻓَﺎ
Фахталяфаль-Ахзабу Мин Байнихим Фауайлюн Лиллязина Кафару Мин Машхади Йаумин `Азыйм.
Но секты разошлись во мнениях между собой. Горе же неверующим, которые встретят Великий день!
19:38
ْ َ َ
ﻦ ٍ ﺿَﻼ
ٍ ل ﻣﺒ ِﻴ َ ْن اﻟ ْﻴ َﻮ
َ م ﻓِﻲ َ ﻤﻮ
ُ ِ ﻦ اﻟﻈﺎﻟ َ
ِ ِ م ﻳ َﺄﺗ ُﻮﻧ َﻨ َﺎ ﻟﻜ
َ ْﺼْﺮ ﻳ َﻮ
ِ ْ ﻢ وَأﺑ
ْ ِﻤﻊْ ﺑ ِﻬ
ِ ﺳ
ْ أ
Асми` Бихим Уабсир Йаума Йа`тунана Лякиниз-Залимуналь-Йаума Фи Далялин Мубиин.
Как же ясно они будут слышать и видеть в тот день, когда они явятся к Нам! Но сегодня беззаконники пребывают в очевидном заблуждении.
19:39
َ َ
ن ِ ْ ﻢ َﻻ ﻳ ُﺆ
َ ﻣﻨ ُﻮ ْ ُﻔﻠ َﺔٍ وَﻫ
ْ َ ﻢ ﻓِﻲ ﻏ ْ ﻲ اْﻷ
ْ ُﻣُﺮ وَﻫ ِ ُﺴَﺮةِ إ ِذ ْ ﻗ
َ ﻀ َ ْ م اﻟ
ْ ﺤ َ ْﻢ ﻳ َﻮ
ْ ُوَأﻧﺬ ِْرﻫ
Уа Анзирхум Йаумаль-Хасрати Из Кудийаль-Амру Уа Хум Фи Гафлятин Уа Хум Ля Йу`минуун.
Предупреди их о Дне печали, когда решение уже будет принято. Но они проявляют беспечность и не веруют.
19:40
19:41
ﻘﺎ ﻧﺒ ِﻴﺎ
ً ﺻﺪﻳ َ ﻪ ﻛ َﺎ
ِ ن ُ ﻢ إ ِﻧ ِ وَاذ ْﻛ ُْﺮ ﻓِﻲ اﻟ ْﻜ ِﺘ َﺎ
َ ب إ ِﺑ َْﺮاﻫ ِﻴ
Уазкур Филь-Китаби Ибрахима Иннаху Кана Сиддыкаан Набийаа.
19:42
َ
ﺷﻴ ْﺌ ًﺎ َ ﺼُﺮ وََﻻ ﻳ ُﻐْﻨ ِﻲ ﻋ َﻨ
َ ﻚ ِ ْ ﻤﻊُ وََﻻ ﻳ ُﺒ ْ َ ﻣﺎ َﻻ ﻳ
َ ﺴ َ ُ ﻢ ﺗ َﻌْﺒ ُﺪ ِ َ ل ِﻷ َﺑ ِﻴﻪِ ﻳ َﺎ أﺑ
َ ِ ﺖ ﻟ َ إ ِذ ْ ﻗَﺎ
Из Каля Ли`абихи Уа Абати Лима Та`буду Ма Ля Йасма`у Уа Ля Йубсиру Уа Ля Йугни `Анка Шай`аа.
Вот он сказал своему отцу: "Отец мой! Почему ты поклоняешься тому, что не слышит и не видит и не принесет тебе никакого избавления?
19:43
َ ﺻَﺮاﻃ ًﺎ
ﺳﻮِﻳﺎ ِ ك َ ِ ﻢ ﻳ َﺄ ْﺗ
َ ِ ﻚ ﻓَﺎﺗﺒ ِﻌْﻨ ِﻲ أ َﻫْﺪ ْ َ ﻣﺎ ﻟ
َ ِ ﻦ اﻟ ْﻌِﻠ ْﻢ
َ ﻣ َ ْ ﺖ إ ِﻧﻲ ﻗَﺪ
ِ ﺟﺎءﻧ ِﻲ
َ
ِ َ ﻳ َﺎ أﺑ
Йа Абати Инни Кад Джа`ани Миналь-`Ильми Ма Лям Йа`тика Фаттаби`ни Ахдика Сиратаан Савийаа.
Отец мой! Мне открылось знание, которое не было открыто тебе. Последуй же за мной, и я поведу тебя верным путем.
19:44
َ
ﺼﻴﺎ
ِ َ ﻦ ﻋ
ِ ﻤ
َ ﺣ
ْ ن ﻟ ِﻠﺮ َ ن إ ِن اﻟﺸﻴ ْﻄ َﺎ
َ ن ﻛ َﺎ َ ﺖ َﻻ ﺗ َﻌْﺒ ُﺪ ِ اﻟﺸﻴ ْﻄ َﺎ
ِ َ ﻳ َﺎ أﺑ
Йа Абати Ля Та`будиш-Шайтана Иннаш-Шайтана Кана Лиррахмани `Асыйаа.
19:45
َ ُ ﺧﺎ
َ َ ﺖ إ ِﻧﻲ أ َ
ِ ن ﻟ ِﻠﺸﻴ ْﻄ َﺎ
ن وَﻟ ِﻴﺎ َ ﻤﻦ ﻓَﺘ َﻜ ُﻮ
َ ﺣ
ْ ﻦ اﻟﺮ
َ ب ﻣ َ ﻤﺴ
ٌ ﻚ ﻋ َﺬ َا َ َ ف أن ﻳ ِ َ ﻳ َﺎ أﺑ
Йа Абати Инни Ахафу Ан Йамассака `Азабун Минар-Рахмани Фатакуна Лишшайтани Уалийаа.
Отец мой! Я боюсь, что тебя постигнет наказание от Милостивого и что ты станешь помощником сатаны.
19:46
َ َ َ ﻗَﺎ
ﻣﻠ ِﻴﺎ
َ ﺠْﺮﻧ ِﻲ َ ﻤﻨ
ُ ْﻚ وَاﻫ ُ ﻢ ﺗ َﻨﺘ َﻪِ َﻷ َْر
َ ﺟ ْ ﻢ ﻟ َﺌ ِﻦ ﻟ
ُ ﻦ آﻟ ِﻬَﺘ ِﻲ ﻳ َﺎ إ ِﺑ ْﺮاﻫ ِﻴ
ْ َ ﺖ ﻋ
َ ﺐ أﻧ
ٌ ل أَراِﻏ
Каля Арагибун Анта Ан Алихати Йа Ибрахиму Ля`ин Лям Тантахи Ля`арджуманнака Уахджурни Малийаа.
Он сказал: "Неужели ты отворачиваешься от моих богов, Ибрахим (Авраам)? Если ты не перестанешь, то я непременно побью тебя камнями. Оставь же меня
надолго!"
19:47
َ َ ﻔُﺮ ﻟ َ ﻚ
ﻔﻴﺎ
ِ ﺣ َ ﻪ ﻛ َﺎ
َ ن ﺑ ِﻲ ُ ﻚ َرﺑﻲ إ ِﻧ ِ ْﺳﺘ َﻐ َ َ ْ م ﻋ َﻠ َﻴ
ْ ﺳﺄ ٌ ﺳَﻼ َ ﻗَﺎ
َ ل
Каля Салямун `Алейка Са`астагфиру Ляка Рабби Иннаху Кана Би Хафийаа.
Он сказал: "Мир тебе! Я буду просить моего Господа простить тебя. Воистину, Он снисходителен ко мне.
19:48
َ َ َ َ
ﻘﻴﺎ َ ﺴﻰ أﻻ أﻛ ُﻮ
َ ن ﺑ ِﺪ ُﻋ َﺎء َرﺑﻲ
ِ ﺷ َ َ ن اﻟﻠﻪِ وَأد ْﻋ ُﻮ َرﺑﻲ ﻋ
ِ ﻣﻦ د ُو
ِ ن
َ ﻣﺎ ﺗ َﺪ ْﻋ ُﻮ ْ ُ وَأﻋ ْﺘ َﺰِﻟ ُﻜ
َ َﻢ و
Уа А`тазилюкум Уа Ма Тад`уна Мин ДуниЛляхи Уа Ад`у Рабби `Аса Алля Акуна Биду`а`и Рабби Шакыйаа.
Я удаляюсь от вас и от того, чему вы поклоняетесь помимо Аллаха, и обращаюсь с мольбой к моему Господу. Быть может, благодаря молитвам к моему
Господу я не буду несчастен".
19:49
ﺟﻌَﻠ ْﻨ َﺎ ﻧ َﺒ ِﻴﺎ
َ ب وَﻛ ُﻼ
َ ﻘﻮ
ُ ْﺤﻖَ وَﻳ َﻌ
َ ﺳ ُ َ ن اﻟﻠﻪِ وَﻫَﺒ ْﻨ َﺎ ﻟ
ْ ِ ﻪ إ ِ ﻣﻦ د ُو
ِ ن
َ ﻣﺎ ﻳ َﻌْﺒ ُﺪ ُو ْ ُﻓَﻠ َﻤﺎ اﻋ ْﺘ ََﺰﻟ َﻬ
َ َﻢ و
Фалямма`тазаляхум Уа Ма Йа`будуна Мин ДуниЛляхи Уахабна Ляху Исхака Уа Йа`куба Уа Кулля Джа`альна Набийаа.
Когда он удалился от них и от того, чему они поклонялись помимо Аллаха, Мы даровали ему Исхака (Исаака) и Йакуба (Иакова). Каждого из них Мы сделали
пророком.
19:50
ق ﻋ َﻠ ِﻴﺎ
ٍ ْ ﺻﺪ
ِ ن
َ ﺴﺎ ْ ُﺟﻌَﻠ ْﻨ َﺎ ﻟ َﻬ
َ ِ ﻢ ﻟ َ َﻤﺘﻨِ َﺎ و ْ وَوَﻫَﺒ ْﻨ َﺎ ﻟ َﻬُﻢ ﻣﻦ ر
َ ﺣ
Уа Уахабна Ляхум Ми Рахматина Уа Джа`альна Ляхум Лисана Сидкын `Алийаа.
19:51
ﺳﻮًﻻ ﻧﺒ ِﻴﺎ
ُ ن َر ً َ ﺨﻠ
َ ﺼﺎ وَﻛ َﺎ ْ ﻣ َ ﻪ ﻛ َﺎ
ُ ن ُ ﺳﻰ إ ِﻧ
َ ﻣﻮ ِ وَاذ ْﻛ ُْﺮ ﻓِﻲ اﻟ ْﻜ ِﺘ َﺎ
ُ ب
Уазкур Филь-Китаби Муса Иннаху Кана Мухлясаан Уа Кана Расулян Набийаа.
Помяни в Писании Мусу (Моисея). Воистину, он был избранником (или искренним) и был посланником и пророком.
19:52
َ
ِ َ ﻦ وَﻗَﺮﺑ ْﻨ َﺎه ُ ﻧ
ﺠﻴﺎ َ ْ ﺐ اﻟﻄﻮرِ اْﻷﻳ
ِ ﻤ ِ ِ ﺟﺎﻧ
َ ﻣﻦ
ِ ُ وَﻧ َﺎد َﻳ ْﻨ َﺎه
Уа Надайнаху Мин Джанибит-Туриль-Аймани Уа Каррабнаху Наджийаа.
Мы подали ему глас с правой стороны горы и подозвали его поближе тихим голосом.
19:53
ن ﻧ َﺒ ِﻴﺎ َ َ ﻤﺘﻨِ َﺎ أ
َ ﺧﺎه ُ ﻫَﺎُرو َ ﺣ
ْ ﻣﻦ ر ُ َ وَوَﻫَﺒ ْﻨ َﺎ ﻟ
ِ ﻪ
Уа Уахабна Ляху Ми Рахматина Ахалю Харуна Набийаа.
По Своей милости Мы сделали для него его брата Харуна (Аарона) пророком.
19:54
Помяни в Писании Исмаила (Измаила). Воистину, он был правдивым в обещаниях и был посланником и пророком.
19:55
َ ْ
ﺿﻴﺎ
ِ ﻣْﺮ
َ ِﻋﻨﺪ َ َرﺑﻪ َ ﻪ ﺑ ِﺎﻟﺼَﻼةِ وَاﻟﺰﻛ َﺎةِ وَﻛ َﺎ
ِ ن ُ َ ﻣُﺮ أﻫْﻠ َ وَﻛ َﺎ
ُ ن ﻳ َﺄ
Уа Кана Йа`муру Ахляху Бис-Саляти Уаз-Закяти Уа Кана `Инда Раббихи Мардыйаа.
Он велел своей семье совершать намаз и выплачивать закят, а его Господь был доволен им.
19:56
ﻘﺎ ﻧﺒ ِﻴﺎ
ً ﺻﺪﻳ َ ﻪ ﻛ َﺎ
ِ ن ُ ﺲ إ ِﻧ ِ وَاذ ْﻛ ُْﺮ ﻓِﻲ اﻟ ْﻜ ِﺘ َﺎ
َ ب إ ِد ْرِﻳ
Уазкур Филь-Китаби Идриса Иннаху Кана Сиддикаан Набийаа.
19:57
19:58
َ ﻚ اﻟﺬﻳ
َ ِ أ ُوْﻟ َﺌ
ﺳﺠﺪ ًا وَﺑ ُﻜ ِﻴﺎ
ُ ﺧﺮوا
َ ﻤﻦ
َ ﺣ
ْ ت اﻟﺮ ْ ِﺟﺘ َﺒ َﻴ ْﻨ َﺎ إ ِذ َا ﺗ ُﺘ ْﻠ َﻰ ﻋ َﻠ َﻴ ْﻬ
ُ ﻢ آﻳ َﺎ ْ ﻦ ﻫَﺪ َﻳ ْﻨ َﺎ وَا
ْ ﻣﻤ َ ِﺳَﺮاﺋﻴ
ِ َﻞ و َ ﻣﻦ ذ ُرﻳﺔِ إ ِﺑ َْﺮاﻫ ِﻴ
ْ ِ ﻢ وَإ َ ﻤﻠ ْﻨ َﺎ
ِ َﻣﻊَ ﻧ ُﻮٍح و َ ﺣ
َ ﻦ
ْ ﻣﻤ َ َ ﻣﻦ ذ ُرﻳﺔِ آد
ِ َم و ِ ﻦ َ ﻪ ﻋ َﻠ َﻴ ْﻬِﻢ ﻣ
َ ﻦ اﻟﻨﺒ ِﻴﻴ ُ ﻢ اﻟﻠ
َ َﻦ أﻧ ْﻌ
َ ِ
Уляяикаль-Лязина Ан`амаЛлаху `Алейхим Минан-Набийина Мин Зуррийати Адама Уа Мимман Хамальна Ма`а Нухин Уа Мин Зуррийати Ибрахима Уа Исрааиля Уа
Мимман Хадайна Уаджтабайна Иза Тутля `Алейхим Айатур-Рахмани Харру Суджадаан Уа Букийаа.
Это - те, кого облагодетельствовал Аллах, из числа пророков, которые были потомками Адама и тех, кого Мы спасли вместе с Нухом (Ноем), и потомками
Ибрахима (Авраама) и Исраила (Израиля), и из числа тех, кого Мы наставили на прямой путь и избрали. Когда им читали аяты Милостивого, они падали ниц и
рыдали.
19:59
َ ْ ف ﻳ َﻠ َ ٌ ْ ﺧﻠ
ن ﻏ َﻴﺎ
َ ْﻘﻮ َ ْﺴﻮ ِ ﺿﺎﻋ ُﻮا اﻟﺼَﻼة َ وَاﺗﺒ َﻌُﻮا اﻟﺸﻬَﻮَا
َ َت ﻓ َ ﻒ أ َ ﻢ
ْ ِ ﻣﻦ ﺑ َﻌْﺪ ِﻫ َ َ ﺨﻠ
ِ ﻒ َ َﻓ
Фахаляфа Мин Ба`дихим Хальфун Ада`ус-Салята Уаттаба`уш-Шахауати Фасауфа Йалькауна Гаййаа.
После них пришли потомки, которые перестали совершать намаз и стали потакать желаниям. Все они понесут убыток (или будут испытывать тяготы; или
понесут наказание за невежество; или встретят зло),
19:60
ﺷﻴ ْﺌ ًﺎ
َ ن ُ َ ﺔ وََﻻ ﻳ ُﻈ ْﻠ
َ ﻤﻮ َ ْ ن اﻟ
َ ﺠﻨ َ ﺧﻠ ُﻮ َ ِ ﺤﺎ ﻓَﺄ ُوْﻟ َﺌ
ُ ْ ﻚ ﻳ َﺪ ً ِ ﺻﺎﻟ َ ﻤ
َ ﻞ ِ َ ﻦ وَﻋ
َ ﻣ
َ ب وَآ
َ ﻣﻦ ﺗ َﺎ
َ إ ِﻻ
Илля Ман Таба Уа Амана Уа `Амиля Салихаан Фауляика Йадхулюналь-Джанната Уа Ля Йузлямуна Шай`аа.
кроме тех, которые раскаялись, уверовали и поступали праведно. Они войдут в Рай, и с ними нисколько не поступят несправедливо.
19:61
Это будут сады Эдема, обещанные Милостивым Его рабам, которые не видели их воочию. Воистину, обещание Его исполнится.
19:62
Они не услышат там празднословия, но услышат приветствие миром. Для них там приготовлен их удел утром и после полудня.
19:63
Таков Рай, который Мы отдадим в наследство тем из Наших рабов, которые были богобоязненны.
19:64
َ ْ ﺧﻠ َ ﻚ ﻟ َﻪ ﻣﺎ ﺑﻴ َ
ﺴﻴﺎ
ِ َ ﻚ ﻧ َ ﻣﺎ ﻛ َﺎ
َ ن َرﺑ َ ِ ﻦ ذ َﻟ
َ َﻚ و َ ْ ﻣﺎ ﺑ َﻴ
َ َﻔﻨ َﺎ و َ ﻣﺎ َ ْ َ َ ُ َ ﻣﺮِ َرﺑ
َ َﻦ أﻳ ْﺪ ِﻳﻨ َﺎ و ُ ﻣﺎ ﻧ َﺘ َﻨ َﺰ
ْ ل إ ِﻻ ﺑ ِﺄ َ َو
Уа Ма Натаназзалю Илля Би`амри Раббика Ляху Ма Байна Айдина Уа Ма Хальфана Уа Ма Байна Залика Уа Ма Кана Раббука Насийаа.
Ангелы сказали: "Мы нисходим только по велению твоего Господа. Ему принадлежит то, что перед нами, и то, что позади нас, и то, что между ними. Господь
твой не забывчив".
19:65
َْ
ﻤﻴﺎ
ِ ﺳ ُ َ ﻢ ﻟ
َ ﻪ ُ َ ﻞ ﺗ َﻌْﻠ
ْ َﺻﻄ َﺒ ِْﺮ ﻟ ِﻌِﺒ َﺎد َﺗ ِﻪِ ﻫ
ْ ﻤﺎ ﻓَﺎﻋ ْﺒ ُﺪ ْه ُ وَا
َ ُﻣﺎ ﺑ َﻴ ْﻨ َﻬ
َ َض و
ِ ت وَاﻷْر
ِ ﻤﺎوَا
َ َرب اﻟﺴ
Раббус-Самауати Уаль-Арды Уа Ма Байнахума Фа`будху Уастабир Ли`ибадатихи Халь Та`ляму Ляху Самийаа.
Господь небес, земли и того, что между ними! Поклоняйся Ему и будь стоек в поклонении Ему. Знаешь ли ты другого с таким именем (или подобного Ему)?
19:66
ﺣﻴﺎ
َ ج ْ ُ ف أ
ُ ﺧَﺮ َ َ ﻣﺖ ﻟ
َ ْﺴﻮ ِ ﻣﺎ
َ ل اْﻹﻧﺴﺎ
ُ َ ِ ُ ﻘﻮ
َ ن أﺋ ِﺬ َا ُ َ وَﻳ
Уа Йакулюль-Инсану А`иза Ма Митту Лясауфа Ухраджу Хаййаа.
Человек говорит: "Неужели после того, как я умру, я выйду из могилы живым?"
19:67
Разве человек не помнит, что еще раньше Мы создали его, хотя его вообще не было?
19:68
ﺟﺜﻴِ ﺎ
ِ ﻢ
َ ﺟﻬَﻨ َ ْﺣﻮ
َ ل َ ﻢ
ْ ُﻀَﺮﻧﻬ ْ ُ ﻦ ﺛ ُﻢ ﻟ َﻨ
ِ ﺤ َ ﻢ وَاﻟﺸﻴ َﺎﻃ ِﻴ
ْ ُﺸَﺮﻧﻬ ْ َ ﻚ ﻟ َﻨ
ُ ﺤ َ ﻓَﻮََرﺑ
Фауараббика Лянахшураннахум Уаш-Шайатина Сумма Лянухдираннахум Хауля Джаханнама Джисийаа.
Клянусь твоим Господом, Мы непременно соберем их и дьяволов, а затем поставим их вокруг Геенны на колени.
19:69
ﻋﺘﻴِ ﺎ
ِ ﻦ
ِ ﻤ
َ ﺣ َ َ ﻢ أ
ْ ﺷﺪ ﻋ َﻠ َﻰ اﻟﺮ
َ
ْ ُﺷﻴﻌَﺔٍ أﻳﻬ ِ ﺛ ُﻢ ﻟ َﻨ َﻨﺰِﻋ َﻦ
ِ ﻣﻦ ﻛ ُﻞ
Сумма Лянанзи`анна Мин Кулли Ши`атин Аййухум Ашадду `Аляр-Рахмани `Итийаа.
Потом Мы выведем из каждой общины того, кто больше других ослушался Милостивого.
19:70
Нам лучше знать, кому более подобает гореть там (или кто более других заслуживает войти туда).
19:71
ﻀﻴﺎ
ِ ﻘ
ْ ﻤﺎ ﻣ
ً ْ ﺣﺘ َ ن ﻋ َﻠ َﻰ َرﺑ
َ ﻚ َ ﻢ إ ِﻻ وَارِد ُﻫَﺎ ﻛ َﺎ
ْ ُ وَإ ِن ﻣﻨﻜ
Уа Ин Минкум Илля Уаридуха Кана `Аля Раббика Хатмаан Макдыйаа.
19:72
ﺟﺜﻴِ ﺎ
ِ ﻦ ﻓِﻴﻬَﺎ ِ ِ ﻘﻮا وﻧ َﺬ َُر اﻟﻈﺎﻟ
َ ﻤﻴ َ ﺛ ُﻢ ﻧ ُﻨ َﺠﻲ اﻟﺬ ِﻳ
َ ﻦ اﺗ
Сумма Нунаджиль-Лязинаттакау Уа Назаруз-Залимина Фиха Джисийаа.
19:73
Когда им читают Наши ясные аяты, неверующие говорят верующим: "Какая из двух групп занимает более высокое положение и более достойное место?"
19:74
Сколько же поколений до них Мы погубили! Они превосходили их богатством (или утварью) и внешностью.
19:75
َ َ
ﺟﻨﺪ ًا
ُ ﻒ ْ ﺷﺮ ﻣﻜ َﺎﻧ ًﺎ وَأ
ُ َﺿﻌ َ َﻦ ﻫُﻮ
ْ ﻣ
َ ن ُ َ ﺴﻴ َﻌْﻠ
َ ﻤﻮ َ َﺔ ﻓ َ ن إ ِﻣﺎ اﻟ ْﻌَﺬ َا
َ َ ب وَإ ِﻣﺎ اﻟﺴﺎﻋ َ ﺣﺘﻰ إ ِذ َا َرأوْا
َ ﻣﺎ ﻳ ُﻮﻋ َﺪ ُو َ ﻣﺪا
َ ﻦ
ُ ﻤ
َ ﺣ ُ َ ﻤﺪ ُد ْ ﻟ
ْ ﻪ اﻟﺮ ْ َ ن ﻓِﻲ اﻟﻀَﻼﻟ َﺔِ ﻓَﻠ ْﻴ
َ ﻣﻦ ﻛ َﺎ ْ ُﻗ
َ ﻞ
Куль Ман Кана Фид-Даляляти Фальйамдуд Ляхур-Рахману Маддаан Хатта Иза Ра`ау Ма Йу`адуна Иммаль-`Азаба Уа Иммас-Са`ата Фасайа`лямуна Ман Хуа
Шаррун Маканаан Уа Ад`афу Джундаа.
Скажи: "Да продлит Милостивый жизнь заблудших до тех пор, пока они не узреют обещанные мучения или Час. Тогда они узнают, чье место хуже и чье
воинство слабее".
19:76
َ ﻋﻨﺪ َ َرﺑ
َ َﻚ ﺛ َﻮَاﺑ ًﺎ و
ﺧﻴ ٌْﺮ ﻣَﺮدا ِ ﺧﻴ ٌْﺮ
َ ت
ُ ﺤﺎ ُ ﻦ اﻫْﺘ َﺪ َوْا ﻫُﺪ ًى وَاﻟ ْﺒ َﺎﻗِﻴ َﺎ
َ ِ ت اﻟﺼﺎﻟ َ ﻪ اﻟﺬ ِﻳ
ُ وَﻳ َﺰِﻳﺪ ُ اﻟﻠ
Уа ЙазидуЛлахуль-Лязинахтадау Худан Уаль-Бакыйатус-Салихату Хайрун `Инда Раббика Сауабаан Уа Хайрун Мараддаа.
Аллах увеличивает приверженность прямому пути тех, кто следует прямым путем. А нетленные благодеяния лучше перед твоим Господом по вознаграждению
и по исходу.
19:77
Видел ли ты того, кто не уверовал в Наши знамения и сказал: "Я непременно буду одарен богатством и детьми?"
19:78
ﻦ ﻋ َﻬْﺪ ًا
ِ ﻤ
َ ﺣ
ْ ﻋﻨﺪ َ اﻟﺮ َ ﺐ أ َم ِ اﺗ
ِ َ ﺨﺬ َ
َ ْ أاﻃﻠ َﻊَ اﻟ ْﻐَﻴ
Атталя`аль-Гайба Ам Иттахаза `Индар-Рахмани `Ахдаа.
19:79
19:80
19:81
Они стали поклоняться наряду с Аллахом другим богам, чтобы те одарили их могуществом.
19:82
19:83
ﻢ أ َزا َ ﻦ ﻋ َﻠ َﻰ اﻟ ْﻜ َﺎﻓِﺮِﻳ
ْ ُﻦ ﺗ َﺆ ُزﻫ َ ﺳﻠ ْﻨ َﺎ اﻟﺸﻴ َﺎﻃ ِﻴ
َ َ َ
ْ َ أﻟ
َ ﻢ ﺗ ََﺮ أﻧﺎ أْر
Алям Тара Анна Арсальнаш-Шайатина `Аляль-Кафирина Та`уззухум Аззаа.
19:84
19:85
ﻦ وَﻓْﺪ ًا
ِ ﻤ ْ ﻦ إ ِﻟ َﻰ اﻟﺮ
َ ﺣ َ ﻘﻴ ُ ْ ﺸُﺮ اﻟ
ِ ﻤﺘ ُ ﺤ
ْ َ م ﻧ
َ ْﻳ َﻮ
Йаума Нахшуруль-Муттакыйна Иляр-Рахмани Уафдаа.
19:86
19:87
ﻦ ﻋ َﻬْﺪ ًا
ِ ﻤ
َ ﺣ ِ َ ﺨﺬ
ْ ﻋﻨﺪ َ اﻟﺮ َ ﻦ اﺗ
ِ ﻣ
َ ﺔ إ ِﻻ
َ َ ﻔﺎﻋ
َ ن اﻟﺸ ْ َ َﻻ ﻳ
َ ﻤﻠ ِﻜ ُﻮ
Ля Йамликунаш-Шафа`ата Илля Маниттахаза `Индар-Рахмани `Ахдаа.
Никто не обретет права заступничества, кроме тех, у кого был завет с Аллахом.
19:88
ﻦ وَﻟ َﺪ ًا
ُ ﻤ َ وَﻗَﺎﻟ ُﻮا اﺗ
ْ ﺨﺬ َ اﻟﺮ
َ ﺣ
Уа Калюттахазар-Рахману Уалядаа.
19:89
19:90
َ
ِ ْ ﺨﺮ اﻟ
ُ ﺠﺒ َﺎ
ل ﻫَﺪا ُ ﺸﻖ اْﻷْر
ِ َ ض وَﺗ َ ﻪ وَﺗ َﻨ
ُ ْ ﻣﻨ
ِ ن
َ ﻔﻄْﺮ
َ َ ت ﻳ َﺘ َ ﺗ َﻜ َﺎد ُ اﻟﺴ
ُ ﻤﺎوَا
Такадус-Самауати Йатафаттарна Минху Уа Таншаккуль-Арду Уа Тахирруль-Джибалю Хаддаа.
Небо готово расколоться, земля готова разверзнуться, а горы готовы рассыпаться во прах от того,
19:91
ﻦ وَﻟ َﺪ ًا َ
ِ ﻤ
َ ﺣ
ْ أن د َﻋ َﻮْا ﻟ ِﻠﺮ
Ан Да`ау Лиррахмани Уалядаа.
19:92
ِ ﻦ أ َن ﻳ َﺘ
ﺨﺬ َ وَﻟ َﺪ ًا ِ ﻤ
َ ﺣ
ْ ﻣﺎ ﻳ َﻨﺒ َﻐِﻲ ﻟ ِﻠﺮ
َ َو
Уа Ма Йанбаги Лиррахмани Ан Йаттахиза Уалядаа.
19:93
َْ
ﻦ ﻋ َﺒ ْﺪ ًا
ِ ﻤ
َ ﺣ
ْ ض إ ِﻻ آﺗ ِﻲ اﻟﺮ
ِ ت وَاﻷْر
ِ ﻤﺎوَا َ إ ِن ﻛ ُﻞ
َ ﻣﻦ ﻓِﻲ اﻟﺴ
Ин Куллю Ма Фис-Самауати Уаль-Арды Илля Атир-Рахмани `Абдаа.
19:94
ﻢ ﻋ َﺪا َ َ َﻟ
ْ ُﻢ وَﻋ َﺪﻫ
ْ ُﺼﺎﻫ
َ ﺣ
ْ ﻘﺪ ْ أ
Лякад Ахсахум Уа `Аддахум `Аддаа.
19:95
19:96
ﻦ وُدا
ُ ﻤ
َ ﺣ ُ ُﻞ ﻟ َﻬ
ْ ﻢ اﻟﺮ ُ َﺠﻌ
ْ َ ﺳﻴ
َ ت َ ِ ﻤﻠ ُﻮا اﻟﺼﺎﻟ
ِ ﺤﺎ ِ َ ﻣﻨ ُﻮا وَﻋ
َ ﻦ آ
َ إ ِن اﻟﺬ ِﻳ
Инналь-Лязина Аману Уа `Амилюс-Салихати Сайадж`алю Ляхумур-Рахману Вуддаа.
19:97
Мы облегчили его (Коран) на твоем языке для того, чтобы ты обрадовал им богобоязненных людей и предостерег им злостных спорщиков.
19:98
Сколько поколений до них Мы подвергли гибели! Разве ты ощущаешь присутствие кого-нибудь из них или слышишь их шепот?