b.
.sp
А. А. Уханева
pl
Камерно-вокальные
произведения русских
композиторов
XVII–XXI веков
.ru
pb
В 2 томах
Библиографические материалы
.s
Том 1
pl
ru
b.
Санкт-Петербург
2015
.sp
pl
ru
УДК 016:784
ББК 91.9:85.31
У 890
b.
.sp
Автор-составитель
Александра Анатольевна Уханева
pl
Рецензент
Евгений Казановский, нар. арт. России, профессор Санкт-
Петербургской консерватории, композитор, дирижер
2015. – Т. 1. – 595 с.
УДК 016:784
pl
ББК 91.9:85.31
библиотек.
.sp
Том 1
b.
От редактора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Список сокращений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
6
.sp
Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Указатель названий камерно-вокальных произведений
(основной указатель) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
pl
Том 2
Указатель первых слов, не совпадающих с названиями . . . . . . . . . . 4
Именной указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Указатель авторов вокальных циклов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Указатель названий вокальных циклов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444
Список произведений, требующих уточнений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Библиография. Нотография. Дискография . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488
.ru
.s pb
pl
ru
b.
.sp
pl
ru
b. ОТ РЕДАКТОРА
4
pl
ru
следования. От качества проработки этого материала, во многом, зави-
сит качество всего исследования.
Для организации большого, сложного и многоаспектного материала
b.
был выбран формат представления библиографических данных. Эта
модель упорядочивания сведений удобна, экономна, информационно-
.sp
ёмка и является международно признанной системой представления
данных о документальных источниках. Материал организован в форме
библиографического указателя и раскрывает учтенный массив произ-
ведений в различных аспектах: авторском (слова и музыка), исполни-
pl
ru
b.
.sp
5
pl
ru
b. Список сокращений
.sp
авт. – автор
аноним. – анонимный
аранжир. – аранжировка
pl
в. – век
вв. – века
г. – год
гг. – года
драм. – драматический
изд. – издание
исп. – исполнитель, исполнение
муз. – музыка
нар. – народная
наст. – настоящая
.ru
нач. – начало
неизв. – неизвестный
нем. – немецкий
pb
обраб. – обработка
пер. – перевод, переводчик
перелож. – переложение
.s
прилож. – приложение
pl
псевд. – псевдоним
РНБ – Российская национальная библиотека (Санкт-Петербург)
род. – родился
рус. – русский
сл. – слова
см. – смотри
сост. – составитель
фр. – французский
цыг. – цыганский
ru
b.
.sp
6
pl
ru
b. ПРЕДИСЛОВИЕ
.sp
Содержанием предлагаемого справочника является информа-
ция о камерно-вокальных произведениях русских композиторов
XVII–XXI веков, выявленная в специализированных фондах Санкт-
pl
ставляемом издании.
Необходимо обратить внимание на широкое толкование включен-
ного в заглавие этой работы понятия «русские композиторы». Поми-
.s
7
pl
ru
Хронологический охват материала проявился сам собой в процессе
работы – от авторских, как правило, анонимных сочинений конца XVII
века, названных, наряду с фольклором и зарубежной музыкой, в числе
b.
истоков русской романсовой культуры, до образцов камерно-вокаль-
ной музыки XXI века из собраний нотно-музыкального фонда библи-
.sp
отеки (просмотрены издания второй половины XIX века – 2012 года).
Следует сразу отметить, что ссылки на источники, в которых была
найдена информация, оказались практически невыполнимыми: почти
каждая библиографическая запись составлена по нескольким источни-
pl
русском, затем на других языках. Везде, где нет особой оговорки, указа-
ны сочинения для голоса (двух голосов) с фортепиано (гитарой), и эти
pl
8
pl
ru
последующее обособлено круглыми скобками. Для удобства пользо-
вания такие записи продублированы и размещены в соответствующих
местах алфавитного ряда под своими альтернативными названиями.
b.
Во всех вспомогательных указателях (первых слов, имен, циклов) упо-
минание романса или песни приводится только по первому в алфавит-
.sp
ном ряду названию. Первые слова не приводятся, если они совпадают с
названием, определяющим алфавитное место записи.
Список произведений с одинаковым названием разных композито-
ров начинают записи с минимальным набором сведений (Название /
pl
9
pl
ru
Фамилии композиторов, авторов слов, исполнителей даются с од-
ним инициалом имени. В случаях совпадения инициалов однофамиль-
цев, сведения дополняются до достаточно необходимого минимума,
b.
например: П. А. Булахов, Павел П. Булахов, Петр П. Булахов. Отсут-
ствие уточнения инициалов (П. Булахов) означает, что более полных
.sp
сведений об авторе описываемого произведения обнаружено не было.
Самый значительный из вспомогательных указателей по содержа-
нию и объему (более трех тысяч записей) – именной. В него включены
сведения об авторах музыки, слов и исполнителях. Обычные в таких
pl
10
pl
ru
Ворон к ворону летит… Ворон
Ворон к ворону летит… Два ворона
Ворон к ворону летит… Шотландская песня
b.
Необходимо помнить, что в основном указателе названий могут
.sp
быть произведения с названиями, совпадающими с первыми словами.
Например, под названием «Ворон к ворону летит» указано еще шесть
романсов.
Указатель более трехсот вокальных циклов представлен в двух ва-
pl
11
pl
ru
формационного и культурного центра по искусству и музыке ЦГПБ им.
В. В. Маяковского. Без ее заинтересованного участия работа над кни-
гой была бы невозможна. Кроме того, она использовала выявляемые по
b.
ходу дела библиографические материалы в справочном обслуживании
читателей, подтвердив на практике востребованность проделанной и
.sp
предстоящей работы.
А. А. Уханева
pl
.ru
.s pb
pl
ru
b.
.sp
12
pl
ru
b.
Указатель названий камерно-вокальных произведений
(основной указатель)
.sp
• А. И. Готовцевой (Влюблен я, дева-красота) : «Влюблен я, дева-
красота…» / А. Даргомыжский ; сл. Н. Языкова ; исп.: А. Ведерников,
pl
Б. Гмыря, Ю. Гуляев, Андрей Иванов, И. Козловский, С. Лейферкус,
К. и Р. Лисициан, П. Лисициан, Е. Нестеренко, Е. Образцова, Н. Печ-
ковский, С. Преображенская, М. Рейзен, Л. Чкония.
• А. С. Пушкин : «Он лежал без движенья, как-будто по тяжкой
работе …» / М. Вайнберг ; сл. В. Жуковского.
• А вы, друзья! : «Немудрено, что невеселым звоном…» / И. Еги-
ков ; сл. А. Ахматовой.
• А вы могли бы? : «Я сразу смазал карту будня…» / М. Тариверди-
ев ; сл. В. Маяковского.
.ru
• А если он возвратится / А. Касьянов ; сл. М. Метерлинка,
пер. В. Брюсова.
• А звезды все те же / В. Козин ; сл. Н. Брауна ; исп. В. Козин
pb
И. Брайловская ; сл. В. Дроздовской.
• А напоследок я скажу : из музыки к кинофильму «Жестокий ро-
pl
13
pl
ru
• А там все в жизни нипочем : «Наша жизнь так светла…» / С. Аля-
кринский ; сл. незв. авт.
Вариант первых слов: «Друзья, нальем бокал полнее…».
b.
• А там не все ли мне равно! (Для Вас я шутка!) : «Я Вас люблю, за
что, не знаю…» / В. Семенов ; сл. А. Иващенко.
.sp
• А ты самих послушай хлеборобов / А. А. Николаев ; сл. А. Твар-
довского.
• А цыган идет : «Мохнатый шмель – на душистый хмель…» / А. Пе-
тров ; сл. Р. Киплинга, пер. Г. Кружкова ; исп. Н. Михалков.
pl
кина ; исп.: Н. Герасимова, З. Долуханова, Н. Дорлиак, В. Иванова,
С. Лемешев.
У Пушкина заглавие стихотворения: Адели.
.s
сл. Г. Аполлинера, пер. М. Кудинова.
• Алая роза / Н. Голованов ; исп. А. Нежданова.
.sp
14
pl
ru
• Албанское танго : «Вдали погас последний луч заката…» / Б. Кон-
голи (на мотив албанского танго «Бабочка») ; сл. неизв авт.
• Аленушка : «Все, что видывал – не видывал…» / А. Вертинский ;
b.
сл. П. Шубина ; исп. А. Вертинский.
• Аленушка : «Когда весна зеленая…» / Г. Белов ; сл. О. Берггольц.
.sp
• Аленушка : «Стойбище осеннего тумана…» / Н. Пейко ; сл. Д. Ке-
дрина.
• Аленушка : «Стойбище осеннего тумана…» / Т. Смирнова ;
сл. Д. Кедрина.
pl
15
pl
ru
• Ангел : «По небу полуночи ангел летел…» / Н. Метнер ; сл. М. Лер-
монтова.
• Ангел (По небу полуночи) (По небу полуночи ангел летел) : «По
b.
небу полуночи ангел летел…» / Н. Римский-Корсаков ; сл. М. Лермон-
това ; исп. Б. Христов.
.sp
• Ангел : «По небу полуночи ангел летел…» / А. Рубинштейн ;
сл. М. Лермонтова.
• Ангел : «По небу полуночи ангел летел…» / С. Слонимский ;
сл. М. Лермонтова.
pl
Д. Шостакович ; сл. М. Цветаевой ; исп.: И. Богачева (первое исп.),
Е. Гороховская.
• Анчар (Анчар – древо смерти) : «В пустыне чахлой и скупой…» :
ариозо / Н. Римский-Корсаков ; сл. А. Пушкина ; исп.: И. Петров,
А. Пирогов, М. Рейзен, Б. Христов, Ф. Шаляпин.
• Анютины глазки / Н. Голованов ; исп. А. Нежданова.
• Апрель : «Апрель, а снег опять пошел…» / И. Болдырев ; сл. Л. Озе-
рова.
• Апрель : «Апрель! Вешний праздничный день…» / С. Рахмани-
ru
нов ; сл. Э. Пайерона, пер. В. Тушновой ; исп.: П. Лисициан, А. Намиток.
• Апрель : «Апрель – удивительный месяц…» / Б. Гибалин ; сл. Л. Та-
тьяничевой.
b.
16
pl
ru
• Арабская мелодия : «Не беги от меня…» / сл. и муз. А. Бородина ;
исп.: В. Барсова, С. Лейферкус, М. Максакова, А. Нежданова, В. Полит-
ковский, Б. Христов.
b.
Романс является обработкой подлинной арабской песни.
• Арабская мелодия : «Я не в силах сносить…» / А. Глазунов ; сл. нар.
.sp
• Арагон : «Сердце, это ли твой разгон…» / И. Неймарк ; сл. И. Эрен-
бурга.
• Арион : «Нас было много на челне…» / Н. Метнер ; сл. А. Пушки-
на ; исп.: Ж. Гейне-Вагнер, И. Козловский.
pl
Вариант: сл. А. Грея.
• Атака : «Атака – ведь это живые, идущие на живых…» : баллада /
В. Гаврилин ; сл. Я. Гордина ; исп. Э. Хиль.
.s
сл. С. Есенина.
• Ау! : «Твой нежный смех был сказкою изменчивою…» / С. Рахмани-
нов ; сл. К. Бальмонта ; исп.: Е. Громова, Н. Казанцева, И. Масленникова.
• Ах, в мире душой я один / М. Титов ; сл. неизв. авт.
• Ах, в серенькую птаху / И. Брайловская ; сл. Ю. Друниной (из
цикла «Любовь»).
• Ах, в этом мире страдать я устал / М. Ипполитов-Иванов ;
пер. А. Глускиной ; исп.: М. Биешу, Н. Казанцева.
• Ах, васильки, васильки (Васильки) : «Ах, васильки, васильки…
ru
Много мелькало их в поле…» : городской романс / муз. неизв. авт. в об-
раб. В. Тазьбы ; сл. А. Апухтина (из стихотворения «Сумасшедший»).
Существует около десятка текстовых и музыкальных вариантов на
b.
17
pl
ru
• Ах, внучка, убегай любви : куплеты из комедии «Редкая наслед-
ница, или Муж по завещанию» / А. Алябьев ; сл. А. Редкина.
• Ах вы годы, мои годы : «Ах вы годы, мои годы торопливые…» /
b.
Ю. Арнольд ; сл. Л. Мея.
• Ах вы годы, мои годы : «Ах вы годы, мои годы торопливые…» /
.sp
Петр П. Булахов ; сл. Л. Мея.
• Ах вы годы, мои годы : «Ах вы годы, мои годы торопливые…» : /
А. Дюбюк ; сл. Л. Мея.
• Ах вы, песни мои, песни / сл. и муз. Ф. Шаляпина ; исп. Ф. Ша-
pl
ляпин.
Оригинал для баса и смешанного хора без сопровождения.
• Ах, да-да-да, до свиданья / сл. и муз. В. Гаврилина.
• Ах, да не вечерняя-то заря : старинный цыганский романс / с на-
пева московских цыган.
• Ах, да пускай свет осуждает / сл. и муз. С. Зилоти ; исп.: М. Ва-
вич, А. Вяльцева.
• Ах, да пускай свет осуждает / М. Петров ; сл. С. Зилоти ; исп.:
М. Макс, Н. Тамара.
.ru
• Ах, давно ли : «Ах, давно ли, давно…» / Б. Зайцев ; сл. И. Тургене-
ва ; исп. Б. Рубашкин.
Первая строка стихотворения: «Ах, давно ли гулял я с тобой!..».
pb
• Ах, зачем меня : «Ах, зачем меня силой выдали…» : поэма / В. По-
жидаев ; сл. А. Кольцова.
• Ах, зачем меня силой выдали / П. П. Булахов ; сл. А. Кольцова.
.s
(см. выше).
• Ах, знаю я: моим ты будешь! / А. Горяинова ; сл. К. Северянина.
.sp
18
pl
ru
Родозаменяемый романс, см. также Я знаю: ты моею будешь!
• Ах, и что ж это за милый / И. Осипов ; исп. Н. Плевицкая.
• Ах, игры и танцы (Из «Лилы») / Н. Метнер ; сл. И. Гете (из
b.
«Лилы»), пер. М. Слонова.
• Ах, как мне жаль тебя / Д. Ашкенази ; сл. С. Фогельсона ;
.sp
исп. А. Герман.
• Ах, как нынешня зима : песня / М. Яковлев ; сл. неизв. авт. ;
исп. А. Орфенов.
Орфография источника сохранена.
pl
тров ; сл. И. Дмитриева.
• Ах, когда б я прежде знала / Н. А. Титов ; сл. И. Дмитриева.
• Ах, коль преславно : кант / сл. и муз. анонимного авт. XVII в.
.s
В. Трамбицкий ; сл. М. Дудина.
• Ах, люби меня без размышлений / Ю. Блейхман ; сл. А. Майкова.
• Ах, люби меня без размышлений / Л. Дризо ; сл. А. Майкова ;
исп. Н. Дулькевич.
• Ах, люби меня без размышлений / А. Дюбюк ; сл. А. Майкова.
• Ах, люби меня без размышлений / В. Золотарев ; сл. А. Майкова.
• Ах, люби меня без размышлений / Э. Направник ; сл. А. Майкова.
• Ах, люби меня без размышлений / Г. Эрлангер ; сл. А. Майкова.
• Ах, люблю я тебя / сл. и муз. неизв. авт. ; исп. Н. Печковский.
ru
• Ах! Май, светлый май : «Ты помнишь ли, как в мае мы…» / сл. и
муз. М. О. Штейнберга.
• Ах, метель : «Ах, метель такая, просто черт возьми…» / Н. Пейко,
b.
сл. С. Есенина.
• Ах, мне бы вернуть это время / Д. Огороднова ; сл. Н. Бажина.
.sp
19
pl
ru
• Ах, мой милый Августин / В. Гаврилин ; сл. нем. нар. песни ; исп.:
Н. Герасимова, З. Долуханова (первое исп.), К. и Р. Лисициан, Т. Нови-
кова с Л. Филатовой (первое исп.).
b.
Композитор написал два варианта – для одного и для двух голосов с
фортепиано.
.sp
• Ах, мороз, мороз (Русская песня) : «Ах, мороз, мороз, удалец ты
русский…» / А. Дюбюк ; сл. И. Ваненко ; исп.: Л. Зыкина, С. Лемешев,
И. Петров, Н. Тимченко.
Вариант: «…удалец ты русской…».
pl
Вариант: сл. Н. Цыганова.
• Ах, русский, русский, для чего : песня Черкешенки из спектакля
«Кавказский пленник» / А. Алябьев ; сл. А. Пушкина.
• Ах, скажите, в вашей деревне / О. Козловский ; сл. Ж.-П. Фло-
риана, пер. Т. Лещени.
• Ах, сравню ль тебя (Зулейка) / А. Рубинштейн ; сл. В. Мирзы-
Шафи, пер. на нем. Ф. Боденштедта, пер. П. Чайковского ; исп.: В. Бар-
сова, Б. Гмыря, З. Долуханова, Е. Катульская, С. Корецкая, П. Лисици-
ан, А. Нежданова, Д. А. Смирнов, Ф. Шаляпин.
ru
• Ах, судьба моя, судьба : песня / И. Романус ; сл. М. Глинки
Предположительно слова Михаила Ивановича Глинки.
• Ах, суждено нам друг без друга : романс из драматического пред-
b.
20
pl
ru
• Ах, точно ль никогда : « Ах, точно ль никогда ей в персях безмя-
тежных…» / А. Алябьев ; сл. А. Грибоедова.
• Ах, точно ль никогда : « Ах, точно ль никогда ей в персях безмя-
b.
тежных…» / А. Варламов ; сл. А. Грибоедова ; исп. Г. Виноградов.
• Ах, точно ль никогда : « Ах, точно ль никогда ей в персях безмя-
.sp
тежных…» : романс из оперы-водевиля «Кто брат, кто сестра, или Об-
ман за обманом» / А. Верстовский ; сл. А. Грибоедова.
• Ах ты, Волга, Волга-матушка / Павел П. Булахов, аран-
жир. В. Т. Соколова ; сл. В. Чуевского ; исп.: И. Скобцов ; Н. Тимченко.
pl
соргского ; исп. Е. Образцова.
• Ах ты, солнце, солнце красное / В. Алоиз (обраб. мелодии П. Мо-
pl
чалова) ; сл. П. Мочалова.
• Ах ты, солнце, солнце красное : русская песня / сл. и муз. П. Мо-
чалова ; исп. П. Мочалов.
Одна из «русских песен» великого трагика, он сам исполнял их как
«авторские» – на свои слова (с фольклорным источником совпадает
только первая строка) и музыку; мелодия этой песни, сочиненная в
1842 году, была обработана в начале XX века другими композиторами.
• Ах ты, солнце, солнце красное / М. Слонов (обраб. мелодии
П. Мочалова) ; сл. П. Мочалова; исп. Ф. Шаляпин.
ru
• Ах ты, солнце, солнце красное / Б. Соколовский-Чигиринский
(обраб. мелодии П. Мочалова) ; сл. П. Мочалова.
• Ах ты, степь моя, степь привольная / Г. Черешнев ; сл. А. Кольцова.
b.
21
pl
ru
• Ах, утушка луговая / А. Дюбюк ; сл. нар.
• Ах, эта красная рябина: из музыки к спектаклю «Ураган» / С. За-
славский ; сл. А. Софронова ; исп. Н. Брегвадзе.
b.
• Ах, этот взор / Ж. В. ; исп. А. Вяльцева.
• Ах, я влюблен в глаза одни (В одни глаза я влюблена) (Глаза)
.sp
(Я влюблена в одни глаза) / А. Вилинский ; сл. Т. Щепкиной-Купер-
ник ; исп.: М. Вавич, В. Громова, Ю. Гуляев, А. М. Давыдов, К. Джапа-
ридзе, Э. Жерздева, В. Панина, Т. Церетели.
Авторский вариант, более полный и с другим порядком строф –
pl
«мужской».
• Аще когда солнце восходит : кант / сл. и муз. анонимного авт.
XVII в.
• Баба старая : «Заломлю набекрень шапку бархатну…» / А. Дарго-
мыжский ; сл. А. Тимофеева.
• Бабочка : «Желтокрылая бабочка, с детства знакомая…» / С. Про-
кофьев ; сл. К. Бальмонта.
• Бабочка : «Залетевшая в комнату бабочка бьется…» / Н. Череп-
нин ; сл. К. Бальмонта.
.ru
• Бабочка : «Ты прав: одним воздушным очертаньем…» / А. Бы-
стров ; сл. А. Фета.
• Бабочка : «Ты прав: одним воздушным очертаньем…» / И. Войтю-
pb
ховский ; сл. А. Фета.
• Бабочка : «Ты прав: одним воздушным очертаньем…» / Н. Мет-
нер ; сл. А. Фета ; исп. З. Долуханова.
.s
Ю. Фалик ; сл. В. Маяковского.
• Байки : «Спи-ка, маленькая кроха…» / С. Павленко ; сл. нар.
.sp
22
pl
ru
• Балаган : «Над черной слякотью дороги…» : драматический ро-
манс / В. Гартвельд ; сл. А. Блока.
• Балаган : «Над черной слякотью дороги…» : драматическая пес-
b.
ня / М. Гнесин ; сл. А. Блока.
• Балаган : «Над черной слякотью дороги…» / Ю. Левитин ;
.sp
сл. А. Блока.
• Балаган : «Над черной слякотью дороги…» / М. Минков ;
сл. А. Блока.
• Балаганчик : «Вот открыт балаганчик…» / М. Минков ; сл. А. Блока.
pl
сл. М. Лермонтова.
• Баллада : «Над морем красавица-дева сидит…» / Д. Шостакович ;
pl
23
pl
ru
• Баллада истин наизнанку : «Мы вкус находим только в сене…» /
В. Рывкин ; сл. Ф. Вийона, пер. И. Эренбурга.
• Баллада морской воды : «Море смеется у края лагуны…» /
b.
С. Нисс ; сл. Ф. Гарсиа Лорки, пер. А. Гелескула.
• Баллада о бездомном барде : «Полыханье костров из рубинов
.sp
фальшивых…» / В. Плешак ; сл. В. Сергеевой.
• Баллада о герое : «Он жизнь любил, свой край родной…» / З. Ткач ;
сл. А. Чокану, пер. О. Левтоновой.
• Баллада о гибели комиссара : «По суглинкам, по пескам да под
pl
24
pl
ru
• Барельеф : «Он уснул…» / Н. Мясковский ; сл. А. Голенищева-Ку-
тузова.
• Баркарола : «Грустный, безнадежный, еду одинок…» / Петр П. Бу-
b.
лахов ; сл. В. Чуевского.
• Баркарола : « Как бьется сердце и в печали…» : из музыки к спек-
.sp
таклю «Провинциалка» по комедии И. Тургенева / А. Чайковский ;
сл. Н. Агнивцева.
• Баркарола : «Пойми, о друг, мои страданья…» : дуэт / П. Булахов ;
сл. N. N.
pl
пицын ; сл. В. Курочкина.
• Бахчисарайский фонтан (Фонтану Бахчисарайского дворца) :
«Фонтан любви, фонтан живой!..» / Н. С. Титов ; сл. А. Пушкина ;
.s
исп. Н. Печковский.
• Башкирская девичья песня : «Заря вышивает шелками узор…» /
pl
С. Слонимский ; сл. В. Рождественского.
• Башкирская песня (Вороной иноходец) : «Меж гранитными ска-
лами…» / А. Алябьев ; сл. Н. В.
• Башкирская песня : «Через кладку я пройдуся…» / А. Алябьев ;
сл. неизв. авт.
• Баюшки-баю (Спи, моя печальная) : «Баюшки-баю, спи, моя пе-
чальная…» / Т. Толстая ; сл. К. Бальмонта ; исп. Ю. Морфесси.
• Бегство : «Уж как гляну я на поле…» : русская песня / Л. Малаш-
кин ; сл. А. Кольцова.
ru
• Бегут девушки : «А девушки меж тем бегут…» / В. Гаврилин ;
сл. А. Володина.
• Бедная девушка ты (Жаль мне и грустно) (Жаль мне и грустно,
b.
что ты, молодая) : «Жаль мне и грустно, что ты, молодая …» / А. Аля-
бьев ; сл. И. Аксакова (из поэмы «Зимняя дорога»).
.sp
25
pl
ru
• Бедная девушка ты (Жаль мне и грустно) (Жаль мне и грустно,
что ты, молодая) : «Жаль мне и грустно, что ты, молодая …» / А. Гури-
лев ; сл. И. Аксакова (из поэмы «Зимняя дорога») ; исп. М. Литвинен-
b.
ко-Вольгемут.
• Бедное сердце мамы (Сердце мамы) : «Кошмарной темной но-
.sp
чью…» / З. Карасинский, И. Катаско ; сл. П. Лещенко ; исп. П. Лещенко.
• Бедность : «Ах ты, бедность горемычная…» / Д. Усатов ; сл. И. Ни-
китина ; исп. Ф. Шаляпин.
• Бедный друг : «Бедный друг, истомил тебя путь…» / Э. Купер ;
pl
сл. В. С. Соловьева.
• Бедный певец : «О, красный мир, где я вотще расцвел…» / М. Глин-
ка ; сл. В. Жуковского ; исп.: Н. Герасимова, Г. Каменный, С. Лемешев,
Г. Писаренко, С. Шапошников .
• Бедный певец : «Певец на лире воспевал…» : элегия / А. Алябьев ;
сл. В. Алябьева.
• Бедный призрак : «Убил я жизнь, искавши счастья…» / А. Дарго-
мыжский ; сл. А. Кольцова.
• Бедный ребенок : «Бедный ребенок, она некрасива…» / И. Брай-
.ru
ловская ; сл. С. Надсона.
• Бедный рыбак : «Я рыбак, а сети…» : японская сказка / Л. Бобы-
лев ; сл. А. Тарковского.
pb
26
pl
ru
• Без женщин : «Как хорошо без женщин и без фраз…» / сл. и
муз. А. Вертинского ; исп. А. Вертинский.
• Без имени : «Курган разрыт. В тяжелом саркофаге…» / А. Зноско-
b.
Боровский ; сл. И. Бунина.
• Без луны, без любви : «Без луны небеса не ясны…» / В. Шпачек ;
.sp
сл. Т. Щепкиной-Куперник.
• Без любви жить не могу / Н. Зубов ; сл. Н. Мурзича.
• Без меня отцветают сирени / М. Языков ; сл. П. Соловьевой.
• Без названия : «Вижу, вижу лунный лук…» / И. Рогалев ; сл. А. Ах-
pl
матовой.
• Без названия : «Я иду, иду, и всё еще кругом…» / Л. Десятников ;
сл. Р. Рильке.
• Без нее, без нее скучно в свете житье : цыганская песня / А. Дю-
бюк ; сл. С. Сельского
• Без слова : «Что-то более важное в жизни, чем разум…» / С. Сло-
нимский : сл. А. Кушнера.
• Без ума, без разума : русская песня / А. Даргомыжский ;
сл. А. Кольцова ; исп.: Е. Образцова, С. Преображенская.
.ru
• Без ума, без разума / Н. Девитте ; сл. А. Кольцова.
• Без ума, без разума / Н. Трубецкой ; сл. А. Кольцова.
• Безвестна, безымянна, позабыта / Е. Яхнина ; сл. А. Исаакяна,
pb
пер. В. Брюсова.
• Безгрешный сон : «Безгрешный сон, святая ночь молчанья…» /
П. Теплов ; сл. Ф. Сологуба.
.s
27
pl
ru
• Безумная : «Как былинка полевая…» / А. Варламов ; сл. В. Горча-
кова.
• Безумная : «Меня жестокие бранят…» / В. Биллинг ; сл. И. Коз-
b.
лова.
• Безумная : «Меня жестокие бранят…» / А. Дерфельдт ; сл. И. Коз-
.sp
лова ; исп. Ж. Рождественская.
• Безумная ночь / П. Ренчицкий ; исп. Л. Собинов.
• Безумно жаждать тихой встречи / А. Даргомыжский ; сл. Э Губе-
ра ; исп.: С. Мигай, С. Мигай с Г. Нэлеппом.
pl
Е. Сергеева.
Вариант: / А. Зорин ; сл. А. Пугачева.
Ю. Морфесси исполнял романс в своей обработке, Е. Сергеева – в об-
.s
работке М. Шарова.
См. также Белой акации гроздья душистые
pl
28
pl
ru
• Белая цапля : «Вижу белую цаплю на тихой осенней реке…» /
В. Усович ; сл. Ли Бо, пер. с кит. А. Гитовича.
• Белеет парус одинокий / А. Варламов ; сл. М. Лермонтова ; исп.:
b.
А. Александрович, М. Александрович, Л. Болдин, И. Козловский,
С. Лемешев, З. Тутов.
.sp
• Белеет парус одинокий / В. Сильвестров ; сл. М. Лермонтова.
• Белеет парус одинокий / В. Томилин ; сл. М. Лермонтова.
• Белилицы, румяницы / русская песня в обработке С. Рахманино-
ва ; исп. Н. Плевицкая.
pl
А. Пугачев.
• Белой акации гроздья душистые (Белой акации) (Романс) :
«Целую ночь соловей нам насвистывал…» : из музыки к телефильму
.s
29
pl
ru
• Белые лебеди : «Белые лебеди, тучки небесные…» / сл. и
муз. Т. Толстой.
• Белые ночи / Н. Харито ; исп. Ю. Морфесси.
b.
• Белые ночи : «Ночь плывет над Невой, только мне не до сна…» : из
спектакля «Проводы белых ночей» / Г. Портнов ; сл. Е. Гвоздева.
.sp
• Белые ночи в Архангельске / В. Козин ; сл. Е. Евтушенко ;
исп. В. Козин.
• Белые цапли : «Люди, сорок лет прожив на свете…» / Н. Пейко ;
сл. Бо Цзюйи, пер. с кит. Б. Васильева.
pl
30
pl
ru
• Береза : «Белая береза под моим окном…» / И. Ляпутин ; сл. С. Есе-
нина.
• Береза : «Белая береза под моим окном…» / К. Ошлаков ;
b.
сл. С. Есенина.
• Береза : «Белая береза под моим окном…» / Е. Попов ; сл. С. Есе-
.sp
нина.
• Береза : «Белая береза под моим окном…» / В. Рыбальченко ;
сл. С. Есенина.
• Береза : «Белая береза под моим окном…» / Н. Сильванский ;
pl
сл. С. Есенина.
• Береза : «Белая береза под моим окном…» / А. Соболев ; сл. С. Есе-
нина.
• Береза : «Белая береза под моим окном…» / А. Флярковский ;
сл. С. Есенина.
• Береза / А. Животов ; сл. М. Исаковского ; исп.: А. Ильина, Л. Фи-
латова.
• Береза смотрит в пропасть / Я. Солодухо ; сл. А. Коваленкова.
• Березка : «Ее к земле сгибает ливень…» : / Г. Камалдинов ;
.ru
сл. С. Щипачева.
• Березка : «Ее к земле сгибает ливень…» : / В. Кривцов ; сл. С. Щи-
пачева.
pb
31
pl
ru
• Беспокойный Вилли : «Нынче здесь, завтра там – беспокойный
Вилли…» / Л. Пригожин ; сл. Р. Бернса, пер. С. Маршака.
• Бессмертие : «За несколько шагов до водопада…» / Д. Кабалев-
b.
ский ; сл. С. Маршака.
• Бессмертный бес : «Сумерки. Осень. Мокрыми хлопьями…» /
.sp
А. Вертинский ; сл. Ф. Сологуба ; исп. А. Вертинский.
• Бессонница : «В часы отрадной тишины…» / И. Геништа ;
сл. И. Козлова.
• Бессонница : «Источник райских вдохновений…» : элегия /
pl
А. Алябьев ; сл. П. Бурцова.
• Бессонница : «На кровать мою в окошко…» / Петр П. Булахов ;
сл. Н. Грекова.
• Бессонница : «Часов однообразный бой…» / Н. Метнер ;
сл. Ф. Тютчева ; исп. В. Давыдова, З. Долуханова.
• Бессонница : «Часов однообразный бой…» / В. Салманов ;
сл. Ф. Тютчева.
• Бессонница : «Я в смутном беспокойстве лег…» / А. А. Николаев ;
сл. А. Гидаша, пер. Л. Мартынова.
.ru
• Бестужеву : «Хоть Пушкин суд мне строгий произнес…» / В. Дья-
ченко ; сл. К. Рылеева.
• Бесы : «Мчатся тучи, вьются тучи…» : поэма / А. Айваз ; сл. А. Пуш-
pb
кина.
• Бесы : «Мчатся тучи, вьются тучи…» / М. Бернард ; сл. А. Пуш-
кина.
.s
32
pl
ru
• Благодарность : «За все, за все тебя благодарю я…» / Ю. Алексан-
дров ; сл. М. Лермонтова.
• Благодарность : «За все, за все тебя благодарю я…» / Л. Аустер ;
b.
сл. М. Лермонтова.
• Благодарность : «За все, за все тебя благодарю я…» / П. Барчунов ;
.sp
сл. М. Лермонтова.
• Благодарность : «За все, за все тебя благодарю я…» / В. Биберган ;
сл. М. Лермонтова.
• Благодарность : «За все, за все тебя благодарю я…» / И. Брайлов-
pl
ская ; сл. М. Лермонтова.
• Благодарность : «За все, за все тебя благодарю я…» / Петр П. Бу-
лахов ; сл. М. Лермонтова.
• Благодарность : «За все, за все тебя благодарю я…» / Н. Бурмачев-
ский ; сл. М. Лермонтова.
• Благодарность : «За все, за все тебя благодарю я…» / А. Варламов ;
сл. М. Лермонтова ; исп. Б. Гмыря.
• Благодарность : «За все, за все тебя благодарю я…» / Б. Голицын ;
сл. М. Лермонтова.
.ru
• Благодарность : «За все, за все тебя благодарю я…» / Н. Дмитри-
ев ; сл. М. Лермонтова.
• Благодарность : «За все, за все тебя благодарю я…» / М. Жербин ;
pb
сл. М. Лермонтова.
• Благодарность : «За все, за все тебя благодарю я…» / С. Зилоти ;
сл. М. Лермонтова.
.s
33
pl
ru
• Благодарю! : «Благодарю!.. Вчера мое признанье…» / К. Сорокин ;
сл. М. Лермонтова.
• Благодарю : «Благодарю, о Господь, за Океан и за Сушу…» / Е. Ру-
b.
шанский ; сл. М. Цветаевой.
Оригинал для смешанного хора a cappella.
.sp
• Благодарю : «Благодарю, что не умер вчера…» / М. Таривердиев ;
сл. А. Вознесенского.
• Благодарю! : «Бледнеет ночь томящего ненастья…» / Я. Приго-
жий ; сл. Л. Монд ; исп. А. Вяльцева.
pl
А. Пирогов, М. Рейзен, И. Тартаков, Д. Хворостовский, П. Хохлов,
Ф. Шаляпин.
pl
34
pl
ru
• Блаженство жизни быть с тобою / Петр П. Булахов ; сл. П. Ме-
щерского.
• Блаженствуя, тебя любил я / А. Алябьев ; сл. Я. Полонского.
b.
• Блаженствуя, тебя любил я / П. Булахов ; сл. Я. Полонского.
• Бледные тона жемчужной акварели : «Я вся – тона жемчужной
.sp
акварели…» / С. Крупа-Шушарина ; сл. М. Волошина.
• Блеснет ли день : «Блеснет ли день за синею горою…» / О. Чиш-
ко ; сл. А. Пушкина.
• Блеснет ли день : «Мой милый друг! Расстался я с тобою…» /
pl
Б. Шехтер ; сл. А. Пушкина.
• Блестит роса / А. Рубинштейн ; сл. Г. фон Боддиена, пер. П. Чай-
ковского ; исп. С. Мигай, И. Тартаков.
• Ближе, чем ты : «Ах, какая непростая жизнь…» / сл. и муз. О. Фа-
ворской ; исп. О. Фаворская.
• Близ мест, где царствует Венеция златая / А. Глазунов ;
сл. А. Пушкина ; исп. И. Ершов.
• Близок рассвет : «Близок рассвет, золотистой зарею…» / Б. Грод-
зкий ; сл. А. Коринфского.
.ru
• Близость любимого : «Блеснет заря, а все в моем мечтаньи…» /
Н. Мясковский ; сл. И. Гете, пер. А. Дельвига.
• Близость милого : «С тобою я…» / Н. Метнер ; сл. И. Гете,
pb
пер. М. Слонова.
• Блины / М. Марьяновский ; исп. П. Лещенко.
• Блистает день : «Блистает день, и пурпурный, и ясный…» /
.s
Ю. Блейхман ; сл. М. Лохвицкой.
• Блистает день : «Блистает день, и пурпурный, и ясный…» / Л. Ли-
pl
совский ; сл. М. Лохвицкой.
• Блистая, пробегают облака / С. Потоцкий ; сл. М. Лермонтова.
• Блокада : «Уж много дней, как нет блокады…» / И. Брайловская ;
сл. З. Мурашовой.
• Блокадный дом : «О, как ты уцелел, блокадный дом?..» / сл. и
муз. Т. Гальперина.
• Блоха (Песня о блохе) : «Жил-был король когда-то…» : песня
Мефистофеля в погребке Ауэрбаха / М. Мусоргский ; сл. И. Гете (из
«Фауста»), пер. А. Струговщикова ; исп.: А. Батурин, Б. Гмыря, Вл. Ка-
ru
сторский, С. Лейферкус, Е. Нестеренко, В. Петров, И. Петров, И. Ре-
бров, М. Рейзен, В. Розинг, Р. Сипарис, Е. Флакс, Л. Харитонов, Ф. Ша-
ляпин.
b.
35
pl
ru
• Бог Купидон дремал в тиши лесной / Д. Кабалевский ; сл. В. Шек-
спира (сонет 153), пер. С. Маршака ; исп.: И. Петров (первое исп.),
П. Лисициан.
b.
• Бог не помнит их : «В тусклом беззвучном шеоле…»/ Н. Мясков-
ский ; сл. К. Бальмонта.
.sp
• Бог помочь вам! (Бог помочь вам, друзья мои) / А. Даргомыж-
ский ; сл. А. Пушкина.
• Бог помочь вам, друзья мои / Р. Бойко ; сл. А. Пушкина.
• Бог с вами! (Я вас больше не люблю) (Я так любила вас) : «Я так
pl
сл. А. Муравьева.
• Боже мой! До чего хороши облака / В. Трамбицкий ; сл. М. Ду-
дина.
.s
36
pl
ru
Б. Гмыря, З. Долуханова, Г. Карева, К. и Р. Лисициан, Е. Образцова,
Т. Синявская, П. Хохлов, Ф. Шаляпин.
Вариант: сл. М. Маркова.
b.
• Болотный попик : «На весенней проталинке…» / С. Василенко ;
сл. А. Блока.
.sp
• Болотный попик : «На весенней проталинке…» / А. Гаршнек ;
сл. А. Блока.
• Боль : «Красным углем тьму черчу…» : набросок / Н. Мясковский ;
сл. З. Гиппиус.
pl
37
pl
ru
• Боян : «Стихи да кулак булатный…» / Б. Архимандритов ;
сл. В. Сосноры.
• Бразильский крейсер (Когда придет корабль) : «Вы оделись ве-
b.
чером кисейно…» / А. Вертинский ; сл. И. Северянина ; исп. А. Вертин-
ский.
.sp
• Бранный клич : «Горы и тучи, сумрачный вечер…» : дуэт / Г. Сви-
ридов ; сл. А. Исаакяна, пер. В. Звягинцевой.
• Брат (Сергею Бодрову) : «Как это страшно, быть наверху и вниз
сорваться…» / сл. и муз. О. Фаворской ; исп. О. Фаворская.
pl
сл. А. Пушкина.
• Брожу ли я вдоль улиц шумных / Ал. Ф. Титов ; сл. А. Пушкина.
.sp
38
pl
ru
• Брошен : «Отчаянно и уныло…» / Н. Пейко ; сл. К. Сэндберга,
пер. И. Кашкина.
• Брошенный отец : «Эле, старьевщик, надел халат…» : дуэт /
b.
Д. Шостакович ; сл. нар., пер. с иврита С. Мар ; исп. З. Долуханова с
А. Масленниковым (первое исп.)
.sp
• Брызни искрами : застольная русская песня / А. Алябьев ;
сл. Д. Давыдова.
• Бубенцы : «Сердце будто проснулось пугливо…» / Н. Бакалей-
ников ; сл. А. Кусикова ; исп.: П. Бабаков, Г. Великанова, Ю. Гуляев,
pl
това.
• Будь со мною, как прежде бывала / Л. Николаев ; сл. М. Лермонтова.
• Будь со мною, как прежде бывала / Б. Фитингоф-Шель ;
сл. М. Лермонтова.
• Буйный ветер : «Буйный ветер играет терновником…» / А. Вер-
тинский ; сл. А. Блока ; исп. А. Вертинский.
• Буквы : «И эль, и ю, и бэ, и эль, и ю…» / А. Томчин ; сл. С. Кирса-
нова.
• Букет : «В красе блестящей пышного наряда…» / Н. А. Титов ;
ru
сл. В. Семенова.
• Букет восточных роз : «Передо мной лежит букет измятый…» /
сл. и муз. Л. Дризо ; исп. М. Наровская.
b.
39
pl
ru
• Букет цветов : «Кого дожидаешься, девочка…» / Г. Безуглы ;
сл. Ж. Превера, пер. М. Кудинова.
• Бумажные ладьи / А. Гречанинов ; сл. Р. Тагора.
b.
• Буран : «И дождь будет, и буран будет…» / Г. Медведев ; сл. Л. Гри-
шина ; исп. П. Лещенко.
.sp
• Бурлацкая / С. Рахманинов ; сл. нар. ; исп. М. Д. Михайлов.
• Бурлацкая : «Ой-ёй, ой-ёй, дует ветер верховой…» / Г. Шумилов ;
сл. нар.
• Буря : «Долго не сдавалась Любушка-соседка…» / В. Главач ;
pl
сл. Н. Некрасова.
• Буря : «Долго не сдавалась Любушка-соседка…» / А. Куракин ;
сл. Н. Некрасова.
• Буря : «Долго не сдавалась Любушка-соседка…» / Р. Леденев ;
сл. Н. Некрасов.
• Буря : «Долго не сдавалась Любушка-соседка…» / М. Слонов ;
сл. Н. Некрасова ; исп. Ф. Шаляпин.
• Буря : «Завыла буря; хлябь морская…» / Л. Балай ; сл. Е. Бара-
тынского.
.ru
• Буря : «О, как безумно за окном…» / Д. Н. Смирнов ; сл. А. Блока.
• Буря : «О, как безумно за окном…» / Д. Шостакович ; сл. А. Блока ;
исп.: Г. Вишневская (первое исп.), Н. Юренева.
pb
40
pl
ru
У поэтессы стихотворение озаглавлено «Море и сердце», над его тек-
стом: «Романс на голос Бетховенова вальса».
• Бушуй и волнуйся, глубокое море / И. Романус ; сл. Е. Ростоп-
чиной.
b.
• Бушуй и волнуйся, глубокое море / Ц. Ромберг ; сл. Е. Ростоп-
.sp
чиной.
• Бывало : «Бывало, бывало, как все утешало…» / М. Виельгор-
ский ; сл. И. Мятлева ; исп.: Г. Виноградов, Н. Герасимова, Н. Обухова.
• Бывало : «Бывало, я при нем живее…» / Павел Булахов ; сл. Е. Ро-
pl
стопчиной.
• Бывало, бывало, как сердце мечтало : «Бывало, бывало, как все
утешало…» / А. Варламов ; сл. И. Мятлева.
• Бывало, отрок (Бывало, отрок, звонким кликом) : элегия /
А. Гречанинов ; сл. Е. Баратынского.
• Бывало, отрок, звонким кликом / Н. Мясковский ; сл. Е. Бара-
тынского.
• Бывало, я резвилась / В. Кашперов ; сл. А. Островского.
• Бывало, я с прекрасной / Ф. Дубянский ; сл. И. Дмитриева.
.ru
• Бывало, я с утра молчу / С. Слонимский ; сл. А. Ахматовой.
• Бывают тихие минуты / Г. Крейтнер ; сл. А. Блока.
• Бывают тихие минуты / Ю. Левитин ; сл. А. Блока.
pb
41
pl
ru
• Была ты всех ярче : «Была ты всех ярче, верней и прелестней…» /
Б. Шнапер ; сл. А. Блока.
• Была ты всех ярче, верней и прелестней / А. Асламазов ; сл. А. Блока.
b.
• Была ты всех ярче, верней и прелестней / В. Рубин ; сл. А. Блока ;
исп. Н. Исакова.
.sp
• Были бури, непогоды / В. Сильвестров ; сл. Е. Баратынского.
• Было на улице полутемно / В. Коровицын ; сл. В. Ходасевича.
• Было поздно : «Было поздно в наших думах…» / В. Козин ; сл. К
Бальмонта ; исп. В. Козин.
pl
Вариант: / Н. Бакалейников
• Быстро промчались вы, дни : старинный романс / Я. Пригожий
(перелож.) ; исп. Н. Дулькевич.
• Быстро увянули розы / Д. Николаев ; исп. Ю. Морфесси.
• Быстролетный и черный орел / И. Жванецкая ; сл. А. Исаакяна,
пер. А. Блока.
• Быстры, как волны : «Быстры, как волны, дни нашей жизни…» :
старинная студенческая песня / А. Соколов (обраб.) ; сл. А. Серебрян-
ского ; исп. Ю. Морфесси.
ru
• Быть грозе! : «Быть грозе! Я вижу это…» / Н. Куплевский ;
сл. М. Лохвицкой.
• Быть может / О. де Бове ; исп. В. Панина.
b.
42
pl
ru
• Быть может, да : «Полушутя, полупечально…» / Дм. Покрасс ;
сл. П. Германа.
• Быть с тобой / З. Левина ; сл. Л. Давидович и В. Драгунского ;
b.
исп. Н. Казанцева.
• Бьется сердце беспокойное / Ф. Вальнер ; сл. Н. Некрасова.
.sp
• Бьется сердце беспокойное / К. Давыдов ; сл. Н. Некрасова ;
исп. Л. Собинов
• Бьется сердце беспокойное (Бьется сердце) / С. Танеев ;
сл. Н. Некрасова ; исп.: Е. Гороховская, Н. Казанцева, В. Философова.
pl
43
pl
ru
• В альбом : «Как одинокая гробница…» / А. Миклашевский ;
сл. М. Лермонтова (из Дж. Байрона).
• В альбом : «Как одинокая гробница…» / А. Мосолов ; сл. М. Лер-
b.
монтова (из Дж. Байрона).
• В альбом : «Как одинокая гробница…» / Н. Мясковский ;
.sp
сл. М. Лермонтова (из Дж. Байрона).
• В альбом : «Как одинокая гробница…» / С. Чичерина ; сл. М. Лер-
монтова (из Дж. Байрона).
• В альбом : «Как одинокая гробница…» / А. Шеншин ; сл. М. Лер-
pl
А. Вяльцева, В. Панина.
• В блеске чудных горящих очей / А. Сивачев ; сл. П. Уварова.
• В больнице : «Не было средства, однако, помочь…» / В. Козляни-
.s
нова ; сл. Н. Некрасова.
• В борьбе с тяжелою судьбою / Н. Мясковский ; сл. Е. Баратынского.
pl
44
pl
ru
• В голубой, далекой спаленке / Ан. Александров ; сл. А. Блока.
• В голубой, далекой спаленке / М. Беспалый ; сл. А. Блока.
• В голубой, далекой спаленке / А. Вертинский ; сл. А. Блока ;
b.
исп. А. Вертинский.
• В голубой, далекой спаленке / А. Гаршнек ; сл. А. Блока.
.sp
• В горах / В. Волошинов ; сл. Н. Грибачева ; исп. С. Шапошников.
• В горах мое сердце / Б. Клюзнер ; сл. Р. Бернса, пер. С. Маршака.
• В горах мое сердце / Л. Пригожин ; сл. Р. Бернса, пер. С. Маршака.
• В горнице : «В горнице моей светло…» / В. Дьяченко ; сл. Н. Руб-
pl
цова.
• В горнице : «В горнице моей светло…» / А. Морозов ; сл. Н. Рубцо-
ва ; исп.: Ж. Бичевская, Р. Ибрагимов.
• В городе колокол бился / А. Асламазов ; сл. А. Блока.
• В гостиной : «Серая комната. Речи неспешные…» / Н. Мясков-
ский ; сл. З. Гиппиус.
• В грехах мы все / С. Слонимский ; сл. В. Шефнера.
• В дальнем небе : «Где-то в небе, в дальнем небе…» / И. Якушенко ;
сл. Л. Дербенева.
.ru
• В дальний путь : «Скоро вдаль умчится поезд стрелой…» / А. Цфас-
ман ; сл. И. Альвека ; исп.: П. Михайлов.
• В дальний путь! : «Дни милые весны пришли опять…» / Г. Свири-
pb
45
pl
ru
Р. Ибрагимов, В. Иванова, Е. Камбурова, Г. Карева, В. Козин, Н. Копы-
лов, А. Малинин, М. Минцаев, Н. Никитский, Е. Образцова, Н. Обухо-
ва, К. Огневой, И. Петров, Н. Печковский, К. Плужников, О. Погудин,
b.
А. Покровский, В. Пономарева, Н. Поставничева, И. Ребров, Л. Сиби-
ряков, Л. Харитонов, Э. Хиль, Б. Штоколов, М. Шутова, А. Эйзен.
.sp
Варинты инициалов автора музыки, указанные с приведенными ис-
полнителями: А., В., В. В., Е., Э., Ю. Ф.; предполагаемые авторы: ком-
позитор-дилетант Эраст Агеевич Абаза (1819–1855; есть сведения,
что именно ему принадлежит авторство); певица Варвара Абаза
pl
(жена Эраста Агеевича или одного из его братьев), певица Юлия Фе-
доровна Абаза (1830–1915), Владимир Абаза (1861–1918), Аркадий
Максимович Абаза (1843–1915), Е. Абаза.
См. также Утро туманное, утро седое
• В дороге (Утро туманное) : «Утро туманное, утро седое…» / А. Ге-
дике ; сл. И. Тургенева.
• В дороге (Утро туманное) : «Утро туманное, утро седое…» / Г. Ка-
туар ; сл. И. Тургенева.
• В дороге (Утро туманное) : «Утро туманное, утро седое…» /
.ru
Я. Пригожий ; сл. И. Тургенева.
• В дружбе есть святая проба / А. А. Николаев ; сл. А. Твардовского.
• В душе горит огонь любви / М. Бегичева ; сл. А. Полежаева.
pb
46
pl
ru
М. Дейша-Сионицкая, Н. Казанцева, М. Литвиненко-Вольгемут, А. Не-
жданова, Е. Шумская.
• В дымке тюля : «В дымке тюля и в море цветов…» / А. Аренский ;
b.
сл. С. Андреевского ; исп. Н. Казанцева.
• В живых меня как бы и нету / А. А. Николаев ; сл. А. Твардовского.
.sp
• В зеркало влаги холодной / А. Давидов ; сл. И. Никитина.
• В золотые ночи спится так легко / Ан. Александров ; сл. А. Глобы.
• В каждой капле жизни : «В каждой капле жизни смерть раство-
рена…» / И. Брайловская ; сл. Ю. Мориц.
pl
47
pl
ru
• В крови горит огонь желанья / Н. Б. Голицын ; сл. А. Пушкина.
• В крови горит огонь желанья / А. Даргомыжский ; сл. А. Пушки-
на ; исп.: П. Лисициан, С. Хромченко.
b.
• В крови горит огонь желанья / Л. Шварц ; сл. А. Пушкина.
• В лапах мохнатых : «В лапах мохнатых и страшных…» / А. Мыт-
.sp
ник ; сл. А. Блока.
Вариант: «В лапах косматых и страшных…».
Вариант: / А. Мытнин.
• В лес идем / М. Багриновский ; исп. Л. Собинов.
pl
Д. Петрова.
• В лучах луны (Зима) / В. Козин ; сл. Е. Белогорской ; исп. В. Ко-
pl
зин.
• В мае : «Все темней и кудрявей березовый лес зеленеет…» : эле-
гия / Ю. Шапорин ; сл. И. Бунина ; исп. Н. Казанцева.
• В минуту жизни трудную (Молитва) / Петр П. Булахов ;
сл. М. Лермонтова ; исп.: Г. Карева, В. Левко, Е. Образцова, Н. Обухова,
Т. Тугаринова, Б. Штоколов, М. Шутова.
• В минуту жизни трудную (Молитва) / М. Глинка ; сл. М. Лермон-
това ; исп. И. Козловский.
• В минуту жизни трудную (Молитва) / А. Даргомыжский ;
ru
сл. М. Лермонтова ; исп.: С. Лейферкус, М. Литвиненко-Вольгемут.
• В минуту признанья (В минуты признания) : «Вам скучно со
мною, я знаю, простите…» / сл. и муз. Н. Харито ; исп. М. Наровская.
b.
48
pl
ru
• В минуты музыки : «В минуты музыки печальной…» / Н. Карш ;
сл. Н. Рубцова.
• В минуты музыки : «В минуты музыки печальной…» / В. Салма-
b.
нов ; сл. Н. Рубцова.
• В минуты музыки печальной / С. Слонимский ; сл. Н. Рубцова.
.sp
• В минуты признания (В минуту признанья) : «Вам скучно со
мною, я знаю, простите…» / сл. и муз. Н. Харито ; исп. М. Наровская.
• В минуты ревности (Не гони меня) : «В минуты ревности, в ми-
нуты жгучей муки…» / К. К. Иванов ; сл. А. Тимофеева ; исп. Ю. Мор-
pl
фесси.
Вариант: «… в минуты дикой муки…».
Вариант: / А. Тимофеев ; сл. неизв. авт.
• В младенчестве моем она меня любила (Муза) / В. Дешевов ;
сл. А. Пушкина.
• В моей глуши однообразной (Элегия) / Ю. Шапорин ; сл. Н. Ога-
рева ; исп. Н. Казанцева.
• В моей душе : «В моей душе любовь восходит…» / М. Катаин ;
сл. Н. Минского.
.ru
• В моей душе : «В моей душе любовь восходит…» / С. Рахманинов ;
сл. Н. Минского ; исп.: С. Захаров, С. Лейферкус, П. Лисициан, Е. Об-
разцова, М. Решетин.
pb
фьев ; сл. К. Бальмонта.
• В моем саду мерцают розы белые / Е. Вильбушевич ; сл. К. Баль-
pl
монта.
• В молчаньи ночи тайной : «О. долго буду я в молчаньи ночи тай-
ной…» / С. Рахманинов ; сл. Э. Пайерона, пер. А. Фета ; исп.: В. Атлан-
тов, В. Барсова, М. Биешу, А. Большаков, Ж. Гейне-Вагнер, Е. Горохов-
ская, З. Долуханова, А. Ильина, Н. Копылов, Т. Куузик, С. Лейферкус,
С. Лемешев, Н. Ли, П. Лисициан, М. Литвиненко-Вольгемут, М. Ма-
гомаев, А. Нежданова, Е. Нестеренко, Е. Образцова, Н. Печковский,
А. Пирогов, С. Преображенская, М. Рейзен, Д. Хворостовский.
• В морозной свежести земля / И. Ельчева ; сл. Ю. Шесталова ;
ru
исп. Л. Филатова.
• В мрачной келье замкнул я : «В мрачной келье замкнул я все думы
свои…» : песня / А. Гречанинов ; сл. Ш. Гафиза, пер. В. С. Соловьева.
b.
49
pl
ru
• В начале осени : «Домик ласточки пустует…» / А. А. Николаев ;
сл. Ш. Петефи, пер. М. Замаховской.
• В нашей комнате : «В этой комнате проснемся мы с тобой…» /
b.
А. Вертинский ; сл. П. Рождественского ; исп. А. Вертинский.
• В нашей комнате : «В этой комнате проснемся мы с тобой…» /
.sp
Н. Серый ; сл. П. Рождественского.
• В нашем старом саду : романс из музыки к кинофильму «Послед-
няя жертва» / И. Шварц ; сл. Б. Окуджавы.
• В небе зоринька занимается : поэма / В. Пожидаев ; сл. А. Коль-
pl
цова.
Сохранено авторское написание слова «зоринька».
• В небе ласточки летают / В. Ходяшев ; сл. П. Хузангая.
• В непогоду ветер воет / П. П. Булахов ; сл. А. Кольцова.
• В непогоду ветер воет / А. Оленин ; сл. А. Кольцова.
• В непогоду ветер воет / В. Т. Соколов ; сл. А. Кольцова.
• В непогоду ветер воет / А. Христианович ; сл. А. Кольцова.
• В Нижнем Новгороде : «В Нижнем Новгороде с откоса…» /
Г. Свиридов ; сл. Б. Корнилова ; исп. Е. Образцова.
.ru
• В новогоднюю ночь : «Милая, прошу я вновь прощения…» /
Я. Френкель ; сл. Р. Гамзатова, пер. Н. Гребнева.
• В ночи, когда уснет тревога / Т. Смирнова ; сл. А. Блока.
pb
чаев ; сл. А. Блока.
• В ночь печальную (Ночь печальна) : «Ночь печальна, как мечты
pl
мои…» / С. Рахманинов ; сл. И. Бунина ; исп.: И. Архипова, Г. Вино-
градов, Н. Казанцева, Н. Копылов, С. Лемешев, Н. Ли, П. Лисициан,
Л. Масленникова, Е. Образцова, Н. Печковский, А. Пирогов, В. Пьяв-
ко, Л. Собинов, Б. Христов.
• В объятьях девы молодой / сл. и муз. М. Мусоргского ; исп. С. Лей-
феркус.
• В огороде, возле брода (броду) / П. Чайковский ; сл. Т. Шевчен-
ко, пер. И. Сурикова ; исп.: И. Архипова с М. Касрашвили, З. Долухано-
ва с Г. Сахаровой, М. Литвиненко-Вольгемут.
ru
Оригинал для сопрано и меццо-сопрано с фортепиано.
• В огромном городе моем : «В огромном городе моем – ночь …» /
Ж. Металлиди ; сл. М. Цветаевой
b.
50
pl
ru
• В одни глаза я влюблена (Ах, я влюблен в глаза одни) (Глаза)
(Я влюблена в одни глаза) / А. Вилинский ; сл. Т. Щепкиной-Купер-
ник ; исп.: М. Вавич, В. Громова, Ю. Гуляев, К. Джапаридзе, Э. Жерзде-
b.
ва, В. Панина, Т. Церетели.
Родозаменяемый романс. Авторский вариант, более полный и с дру-
.sp
гим порядком строф – «мужской».
• В одни глаза я влюблена / В. Шпачев ; сл. Т. Щепкиной-Купер-
ник.
• В океане / М. Коваль ; сл. Л. Ошанина ; исп. А. Пирогов.
pl
ский ; сл. С. Маршака.
• В полдневный жар в долине Дагестана (Сон) / М. Балакирев ;
pl
сл. А. Пушкина.
• В поле чистом серебрится / В. Баснер ; сл. А. Пушкина.
.sp
51
pl
ru
• В поле чистом серебрится / Е. Яхнина ; сл. А. Пушкина.
• В поле широком железом копыт / Петр П. Булахов ; сл. Л. Мея.
Вариант: / Павел П. Булахов.
b.
• В поле широком железом копыт / Н. Нельсон ; сл. Л. Мея.
• В полном разгаре страда деревенская / А. М. Ермолов ; сл. Н. Не-
.sp
красова.
• В полном разгаре страда деревенская / И. Корнилов ; сл. Н. Не-
красова.
• В полночный час звезды блестят / А. Рубинштейн ; сл. Ф. Рюк-
pl
керта.
• В полночь леший (Леший) : «В полночь леший, сидя в поле…» /
А. Даргомыжский ; сл. неизв. авт. ; исп. Б. Гмыря.
Оригинал для хора.
• В полночь месяц : «В полночь месяц чуть колышет…» / Н. Мя-
сковский ; сл. К. Бальмонта.
• В полусне : «Смежает очи мне ленивая дремота…» / А. Аренский ;
сл. Л. Мунштейна ; исп.: В. Барсова, Н. Казанцева, А. Нежданова.
• В полусне : «Туманно-мутной дымкою…» / Р. Глиэр ; сл. Д. Ратгауза.
.ru
• В полусне : «Туманно-мутной дымкою…» / А. Гречанинов ;
сл. Д. Ратгауза ; исп.: И. Козловский, А. Пирогов.
• В полях, под снегом и дождем / Л. Пригожин ; сл. Р. Бернса,
pb
пер. С. Маршака.
• В полях, под снегом и дождем / Г. Свиридов ; сл. Р. Бернса,
пер. С. Маршака.
.s
52
pl
ru
• В предчувствии разлуки : «Когда в предчувствии разлуки…» /
Д. Ашкенази ; сл. Я. Полонского.
• В природе наметился спад / М. Кусс ; сл. К. Ваншенкина.
b.
• В природе нет бесплодной красоты / Г. Киркор ; сл. Н. Рыленкова.
• В пути : «Славная осень! Здоровый, ядреный…» / Р. Леденев ;
.sp
сл. Н. Некрасова.
• В путь : «Как странник, я одет, готов к пути…» / М. Таривердиев ;
сл. неизв. средневек. японского поэта, пер. А. Глускиной.
• В разливе солнечных лучей / И. Жванецкая ; сл. А. Исаакяна,
pl
пер. А. Блока.
У А. Блока: «В разливе утренних лучей…».
• В разлуке / Вл. Власов ; сл. Г. Фере.
• В разлуке : «Не забывай меня, мой милый…» : старинный романс /
сл. и муз. неизв. авт.
• В разлуке (Расстались гордо мы) : «Расстались гордо мы; ни
словом, ни слезою…» / А. Даргомыжский ; сл. В. Курочкина ; исп.:
В. Борисенко, Е. Гороховская, Вл. Касторский, К. и Р. Лисициан,
М. Литвиненко-Вольгемут, А. Нежданова, Е. Образцова, Н. Обухова,
.ru
С. Преображенская, М. Рейзен, Л. Чкония, Ф. Шаляпин.
• В разлуке (Но если бы с тобою я встретиться могла) (Расста-
лись гордо мы) : «Расстались гордо мы; ни словом, ни слезою…» /
pb
53
pl
ru
• В секрете : «Где-то падают капли на камни…» / С. Чичерина ;
сл. А. Несмеянова.
• В сердце светит Русь : «О, пашни, пашни, пашни…» / Г. Свири-
b.
дов ; сл. С. Есенина ; исп. Е. Образцова.
• В Сибирь : «Во глубине сибирских руд…» / Е. Светланов ;
.sp
сл. А. Пушкина.
• В синем и далеком океане / сл. и муз. А. Вертинского ; исп. А. Вер-
тинский.
• В сказке / В. Волошинов ; сл. В. Брюсова.
pl
Е. Дорфман ; сл. Б. Тимофеева.
• В степи молдаванской (Степь молдаванская) : «Тихо тянутся
pl
54
pl
ru
• В твою светлицу : «В твою светлицу, друг мой нежный…» / Г. Рим-
ский-Корсаков ; сл. А. Пушкина ; исп. Н. Печковский.
• В твою светлицу, друг мой нежный / В. В. Нечаев ; сл. А. Пушкина.
b.
• В те дни в таинственных долинах / Г. Римский-Корсаков ;
сл. А. Пушкина.
.sp
• В те дни, когда в садах Лицея / В. Дешевов ; сл. А. Пушкина (из
восьмой главы «Евгения Онегина»).
• В те дни, когда уж нет надежд / Б. Асафьев ; сл. М. Лермонтова.
• В те дни, когда уж нет надежд / С. Булатов ; сл. М. Лермонтова.
pl
55
pl
ru
• В том краю, где желтая крапива / А. Невяровский ; сл. С. Есенина.
• В том краю, где желтая крапива / Г. Свиридов ; сл. С. Есенина.
• В тот месяц май / С. Слонимский ; сл. Б. Ахмадулиной.
b.
• В тот тихий час : «В тот тихий час, когда неслышными шагами…» /
В. Ребиков ; сл. С. Надсона.
.sp
• В тот тихий час : «В тот тихий час, когда неслышными шагами…» /
В. Садовников ; сл. С. Надсона.
• В тот час : «Я хочу умереть на просторе морском…» / Д. Огородно-
ва ; сл. М. Нагеры, пер. В. Столбова.
pl
ка ; исп. В. Козин.
• В углу дивана : «Но в камине дозвенели…» / Н. Пейко ; сл. А. Блока.
pl
56
pl
ru
• В царство розы и вина / А. Гречанинов ; сл. Ш. Гафиза, пер. А. Фета.
• В царство розы и вина – приди! / Н. Римский-Корсаков ;
сл. Ш. Гафиза, пер. А. Фета ; исп. : И. Архипова, В. Барсова, К. Держин-
b.
ская, З. Долуханова, С. Лемешев, А. Нежданова.
• В цирке : «В уголке, за занавесками…» / Н. Мирский ; сл. Н. Аг-
.sp
нивцева ; исп. П. Лещенко.
• В час заката : «В час заката, мой друг…» / С. Бабов ; сл. Е. Эль-
порт ; исп. К. Джапаридзе.
• В час, когда я несказанну / Г. Теплов ; сл. неизв. авт.
pl
57
pl
ru
• В эти желтые дни : «В эти желтые дни меж домами…» / А. Само-
нов ; сл. А. Блока.
• В этой роще березовой (Иволга) : «В этой роще беоезовой…» : ро-
b.
манс из музыки к кинофильму «Доживем до понедельника» / К. Мол-
чанов ; сл. Н. А. Заболоцкого ; исп. В. Тихонов.
.sp
• В этом мире не случайно / Р. Глиэр ; сл. С. Маковского.
• В эту лунную ночь : «В эту лунную ночь, в эту дивную ночь…» /
Ю. Блейхман ; сл. Д. Ратгауза.
• В эту лунную ночь : «В эту лунную ночь, в эту дивную ночь…» /
pl
М. Липпольд ; сл. Д. Ратгауза.
• В эту лунную ночь : «В эту лунную ночь, в эту дивную ночь…» /
П. Чайковский ; сл. Д. Ратгауза ; исп.: И. Архипова, В. Барсова, М. Бие-
шу, В. Борисенко, Н. Гедда, А. Днишев, А. Дунаев, И. Козловский, С. Ле-
мешев, М. Литвиненко-Вольгемут, А. Нежданова, Г. Нэлепп, Е. Образ-
цова, Н. Печковский, А. Пирогов, Л. Собинов, А. Соловьяненко.
• В эту ночь я буду лампадой / В. Довгань ; сл. М. Волошина.
• В ярком свете зари (Серенада) (Sérénade) / П. Чайковский ;
сл. П. Коллена, пер. А. Горчаковой ; исп.: И. Архипова, А. Горчакова,
.ru
В. Давыдова, П. Норцов.
• Вакхическая песнь : «Что смолкнул веселия глас…» / А. Рубин-
штейн ; сл. А. Пушкина.
pb
58
pl
ru
• Валахская песня (Мчись, мой конь вороной) / А. Варламов;
сл. И. Бачманова.
• Вальс (Давно ль под волшебные звуки) : «Давно ль под волшеб-
b.
ные звуки…» / А. Аренский ; сл. А. Фета ; исп.: И. Архипова, В. Барсова,
Н. Казанцева, А. Нежданова.
.sp
Авторское название романса: «Давно ль под волшебные звуки».
• Вальс : «Давно ль под волшебные звуки…» / Н. Метнер ;
сл. А. Фета ; исп.: В. Барсова, А. Нежданова, Д. Петрова.
• Вальс : «Нет, я не верю вам…» / П. Булахов ; сл. И. Зименко ; исп.:
pl
Н. Казанцева, М. Литвиненко-Вольгемут.
• Вальс Летнего сада : «Я к розам хочу, в тот единственный сад…» /
Е. Рушанский, Л. Казанская ; сл. А. Ахматовой ; исп. С. Ялышева.
• Вальс «Луч надежды» : «Надежды вальс зовет, звучит…» : жен-
ский дуэт / Э. Направник ; сл. Я. Полонского.
• Вальс петербургских огней : «В Офицерском собрании бал…» /
А. Медведев ; сл. О. Клименковой
• Вам девятнадцать лет (Тайная страсть) : «В мою скучную жизнь
вы вплелись так туманно…» / Б. Прозоровский ; сл. Е. Белогорской ;
.ru
исп.: В. Агафонов, С. Захаров, Н. Копылов, Ю. Морфесси, О. Погудин ;
Г. Улетова, Т. Церетели.
См. также романс-ответ Нежданным ураганом
pb
сл. П. Кручинина ; исп. Ю. Морфесси.
Вариант: народная песня в обработке А. Чернявского.
.sp
59
pl
ru
• Василек : «Чистая, отборная…» / И. Брайловская ; сл. А. Жарова.
• Васильки (Ах, васильки, васильки) : «Ах, васильки, васильки…
Много мелькало их в поле…» / муз. неизв. авт. в обраб. В. Тазьбы ;
b.
сл. А. Апухтина (из стихотворения «Сумасшедший»).
Существует около десятка вариантов, текстовых и музыкальных,
.sp
на тему апухтинского отрывка, получивших широкое распростране-
ние.
• Вахта кочегара / А. Гурилев ; сл. Ф. Садовского ; исп.: Ю. Мор-
фесси, Н. Плевицкая.
pl
60
pl
ru
• Вдохновенье : «Снова девушки где-то запели…» / М. Мильман ;
сл. Г. Гуляма, пер. А. Наумова.
• Вдруг вошла : «Вдруг вошла черной и стройной тенью…» / А. Ас-
b.
ламазов ; сл. М. Цветаевой.
• Ведь где-то есть простая жизнь и свет / А. Матевосян ; сл. А. Ах-
.sp
матовой.
• Веет теплый ветер : «Теплый ветер тихо веет…» / Е. Рушанский ;
сл. А. Фета.
Оригинал для смешанного хора a cappella.
pl
А. Дюбюк ; сл. Е. Ростопчиной.
У поэтессы: «…ни скука разлуки…».
pl
сл. И. Козлова ; исп.: А. Ведерников, Н. Герасимова, З. Долуханова,
Н. Дорлиак, Н. Казанцева, А. Нежданова, Е. Образцова, Л. Чкония.
.sp
61
pl
ru
• Венеция : «С ней уходил я в море…» : итальянская песня / Э. Де-
нисов ; сл. А. Блока.
Оригинал для сопрано, флейты, скрипки, валторны и клавесина.
b.
• Венеция ночью : «Лунный свет сверкает ярко…» : баркарола /
С. Танеев ; сл. А. Фета ; исп. О. Матвеева.
.sp
Оригинал для голоса с мандолиной.
• Вербочки : «Мальчики да девочки…» / Р. Глиэр ; сл. А. Блока.
• Вербочки : «Мальчики да девочки…» / А. Гречанинов ; сл. А. Блока.
• Вербочки : «Мальчики да девочки…» / Б. Красин ; сл. А. Блока.
pl
мова.
• Вернись : «Вернись ко мне и будь опять моей…» / Г. Ипсиланти ;
сл. неизв. авт. ; исп. П. Лещенко.
.s
62
pl
ru
• Верность : «Дай руку мне! Вчерашние страданья…» / Ан. Алек-
сандров ; сл. С. Северцева.
• Верность : «Из этой тихой деревни…» / А. Флярковский ;
b.
сл. П. Элюара, пер. М. Ваксмахера.
• Верность до гроба : «Младой Рогер свой острый меч берет…» /
.sp
А. Алябьев ; сл. Т. Кернера, пер. В. Жуковского.
• Верность до гроба : «Младой Рогер свой острый меч берет…» /
М. Виельгорский ; сл. Т. Кернера, пер. В. Жуковского.
• Верность до гроба : «Младой Рогер свой острый меч берет…» /
pl
63
pl
ru
• Веселись, душа! : «Веселись, душа, пей и ешь!..» / А. Асламазов ;
сл. М. Цветаевой.
• Веселись, душа! : «Веселись, душа, пей и ешь!..» / А. А. Никола-
b.
ев ; сл. М. Цветаевой.
• Веселись, о сердце-птичка / А. Гречанинов ; сл. Ш. Гафиза,
.sp
пер. А. Фета.
• Веселит нас на пирушке : «Веселит нас на пирушке кружек
стук…» / Л. Пригожин ; сл. Р. Егги по Р. Л. Стивенсену.
• Веселитеся, праведнии / Вас. Титов ; сл. неизв. авт.
pl
сл. А. Кольцова.
Оригинал для голоса с хором.
• Веселый час (Застольная песнь) : «Дайте бокалы! Дайте вина!..» /
.s
сл. А. Кольцова.
• Веселый час : «Нынче весел я, пирую…» / А. Алябьев ; сл. А. Май-
кова.
• Весеннее (На весеннем пути в теремок) / В. Сенилов ; сл. А. Блока.
• Весеннее танго (Весна) (Забытое танго) : «Сияла ночь. В окно
врывались грозди белые…» / В. Козин ; сл. С. Стрижова ; исп. В. Козин.
• Весеннее успокоение : «О, не кладите меня…» / Н. Метнер ;
сл. Л. Уланда, пер. Ф. Тютчева.
• Весеннее успокоение : «О, не кладите меня…» / М. Сахаров ;
ru
сл. Л. Уланда, пер. Ф. Тютчева.
• Весеннее успокоение : «О, не кладите меня…» / С. Слонимский ;
сл. Л. Уланда, пер. Ф. Тютчева.
b.
64
pl
ru
• Весеннее утро! : «Весеннее утро! Над каждым холмом…» / И. Ар-
сеев ; сл. М. Басё, пер. В. Марковой.
• Весеннее чувство : «Легкий, легкий ветерок…» / А. Рубинштейн ;
b.
сл. В. Жуковского.
• Весенней ночью : «Весенней ночью цветущей сливы сокрыт рас-
.sp
цвет…» / Н. Черепнин ; сл. неизв. яп. поэта, пер. К. Бальмонта.
• Весенние воды : «Еще в полях белеет снег…» / Ел. Жадовская ;
сл. Ф. Тютчева.
• Весенние воды : «Еще в полях белеет снег…» / С. Рахманинов ;
pl
исп. Н. Казанцева.
• Весенний вечер : «Гуляют тучи золотые…» / А. Рубинштейн ;
pl
сл. И. Тургенева.
• Весенний день горяч и золот / М. Якобсон ; сл. И. Северянина.
• Весенний день прошел : «Весенний день прошел без дела…» /
В. Крюков ; сл. А. Блока.
• Весенний день прошел без дела / И. Адмони ; сл. А. Блока ;
исп. Б. Гмыря.
• Весенний день прошел без дела (Весенний день прошел) /
А. Мосолов ; сл. А. Блока.
• Весенний закат : «Вечность бросила в город…» / В. Веселов ;
ru
сл. А. Блока.
• Весенний свет : «Дымился влагой голубой…» / В. Герчик ;
сл. Н. Берендгофа.
b.
65
pl
ru
• Весенняя вера : «Пришла желанная весна…» : дуэт / А. Рубин-
штейн ; сл. Л. Уланда.
• Весенняя гроза : «Люблю грозу в начале мая…» / А. Айваз ;
b.
сл. Ф. Тютчева.
• Весенняя гроза : «Люблю грозу в начале мая…» / И. Брайлов-
.sp
ская ; сл. Ф. Тютчева.
• Весенняя ночь : «Одинокий месяц выплыл из-за леса…» / В. Гай-
герова ; сл. Я. Коласа.
• Весенняя ночь / Н. Раков ; исп. Н. Казанцева.
pl
нек ; сл. С. Есенина.
• Весенняя песня : «Выходят веселые дети…» / В. Салманов ;
pl
66
pl
ru
• Весна : «Весна, весна! Как воздух чист…» / Л. Балай ; сл. Е. Бара-
тынского.
• Весна : «Весна! Выставляется первая рама…» / Г. Конюс ;
b.
сл. А. Майкова ; исп. Л. Собинов.
• Весна : «Весна! Выставляется первая рама…» / Н. Ладухин ;
.sp
сл. А. Майкова.
• Весна : «Весна! Выставляется первая рама…» / Г. Лишин ;
сл. А. Майкова.
• Весна : «Весна! Выставляется первая рама…» / В. Т. Соколов ;
pl
сл. А. Майкова.
• Весна : «Весна разлилась по луж ; сл.П. Когана.
• Весна (Весной) : «Вставай скорей, восходит солнце…» : прован-
сальская песня / М. Ипполитов-Иванов ; сл. П. Верлена, пер. Ларина ;
исп.: Н. Казанцева, М. Литвиненко-Вольгемут, А. Нежданова, Е. Сте-
панова.
Авторский вариант заглавия Весной.
• Весна : «Голубенький, чистый подснежник-цветок…» / К. К. Аль-
брехт ; сл. А. Майкова.
.ru
• Весна : «Голубенький, чистый подснежник-цветок…» / Ц. Кюи ;
сл. А. Майкова.
• Весна : «Голубенький, чистый подснежник-цветок…» / Л. Лисов-
pb
ский ; сл. А. Майкова.
• Весна : «Голубенький, чистый подснежник-цветок…» / В. Реби-
ков ; сл. А. Майкова.
.s
67
pl
ru
• Весна : «Сыплет черемуха снегом…» / В. Дешевов ; сл. С. Есенина.
• Весна : «То не дева-краса от глубокого сна…» / Ю. Блейхман ;
сл. М. Лохвицкой.
b.
• Весна : «То не дева-краса от глубокого сна…» / В. Золотарев ;
сл. М. Лохвицкой.
.sp
• Весна : «Только что на проталинках весенних…» / Вл. Власов ;
сл. А. Пушкина.
• Весна : «Травка зеленеет, солнышко блестит…» / П. Чайковский ;
сл. А. Н. Плещеева ; исп. С. Лемешев.
pl
68
pl
ru
• Весной : «Майским утром, ясным утром…» / А. Таскин ; сл. А. Ко-
ринфского.
• Весной : «Не уделяй мне много времени…» / Г. Белов ; сл. Б. Ах-
b.
мадулиной.
• Весной (Весною) : «Старую песню мне сердце поет…» / А. Арен-
.sp
ский ; сл. В. С. Соловьева ; исп. Е. Катульская.
• Весной перед пышною розой / А. Варламов ; сл. М. Л. Михайлова.
• Весною листья меняет тополь / Ан. Александров ; сл. М. Кузмина.
• Весны утраченные дни / Р. Мервольф ; сл. М. Лохвицкой.
pl
вьева ; исп. А. Вяльцева.
• Ветер : «Русый ветер, какой ты счастливый…» / С. Германов ;
pl
сл. С. Щипачева.
• Ветер : «Я кончился, а ты жива…» / Е. Фирсова ; сл. Б. Пастернака.
• Ветер всю тебя опутал / Ан. Александров ; сл. А. Глобы.
• Ветер гор моих (Если я паду средь чужих полей) : «Если я паду
средь чужих полей…» / З. Левина ; сл. О. Шираза, пер. Т. Спендиаровой.
• Ветер дует (Ветер дует, розаны запахли) / А. Рубинштейн ; на
сл. В. Караджича (из «Сербских мелодий») ; исп.: В. Барсова, А. Не-
жданова.
• Ветер налетит, завоет снег / Н. Рославец ; сл. А. Блока.
ru
• Ветер перелетный : «Ветер перелетный обласкал меня…» / С. Рах-
манинов ; сл. К. Бальмонта ; исп. : И. Архипова, Г. Виноградов, Н. Ка-
занцева, С. Лемешев, Н. Ли, Е. Образцова, Л. Собинов.
b.
69
pl
ru
• Ветер принес издалека / В. Дьяченко ; сл. А. Блока.
• Ветер принес издалека / Г. Свиридов ; сл. А. Блока ; исп.: И. Ар-
хипова, Д. Хворостовский.
b.
• Ветер принес издалека / Т. Смирнова ; сл. А. Блока.
• Ветер принес издалека / Я. Солодухо ; сл. А. Блока.
.sp
• Ветер принес издалека / Ю. Шапорин ; сл. А. Блока.
• Ветерки пролетели бесшумно : «От родимой страны удалил-
ся…» / Г. Брук ; сл. А. Исаакяна, пер. А. Блока.
• Ветерок / Ю. Блейхман ; исп. А. Нежданова.
pl
ров ; сл. М. Лермонтова.
• Ветка Палестины : «Скажи мне, ветка Палестины…» / С. Проко-
pl
фьев ; сл. М. Лермонтова.
• Ветка сирени : «У вагона я ждал, расставаясь с тобой…» / А. Во-
лошин ; сл. М. Гальперина ; исп.: В. Агафонов, Г. Виноградов, Г. Карева,
М. Наровская, Г. Улетова.
• Ветка сирени / сл. и муз. В. Козина ; исп.: В. Козин, А. Малинин.
Вариант: / обраб. В. Козина ; сл. М. Гальперина.
• Ветка сирени / А. Чернявский ; исп. Н. Плевицкая.
• Ветки белой сирени / И. Арсеев ; сл. И. Олениной.
• Веточка / В. Боровиков ; сл. О. Фаворской ; исп. О. Фаворская.
ru
• Веточка : «В бесценный час уединенья…» / А. Алябьев ; сл. Д. Ве-
невитинова.
• Ветр ночной : «О чем ты воешь, ветр ночной…» / С. Толстой ;
b.
сл. Ф. Тютчева ; исп. Ф. Шаляпин .
• Ветры, ветры, о снежные ветры / В. Веселов ; сл. С. Есенина.
.sp
70
pl
ru
• Вечер : песня / А. Гречанинов ; сл. А. Майкова.
• Вечер / А. Гречанинов ; сл. Д. Мережковского.
• Вечер : песня / А. Гречанинов ; сл. Ф. Сологуба.
b.
• Вечер : «Вишневый садик возле хаты…» / П. Чайковский ;
сл. Т. Шевченко, пер. Л. Мея ; исп.: Н. Исакова, С. Лемешев, М. Литви-
.sp
ненко-Вольгемут, Н. Печковский, С. Преображенская, А. Святловская
(первое исп.).
• Вечер : «Дай свою руку, мама…» / А. А. Николаев ; сл. А. Гидаша,
пер. Д. Самойлова.
pl
ский ; сл. А. Федорова.
• Вечер в золоте : «Вечер в золоте, как цветок душистого кореопси-
pl
71
pl
ru
• Вечерком румяну зорю / Д. Кашин ; сл. Н. Николева.
• Вечернее тихое море / Б. Асафьев ; сл. К. Бальмонта.
• Вечерние думы девушки / А. Рубинштейн ; сл. Ф.-Т. Фишера.
b.
• Вечерний аккорд (Вечерняя гармония) : «Спустила ночь свой
черный вуаль…» / А. Гречанинов ; сл. Ш. Бодлера, пер. Н. З.
.sp
• Вечерний звон : «Вечерний звон, вечерний звон!..» / А. Алябьев ;
сл. Т. Мура, пер. И. Козлова ; исп.: Ю. Зиганшина, Т. Лаврова.
• Вечерний звон : «Вечерний звон, вечерний звон!..» / А. Волков ;
сл. Т. Мура, пер. И. Козлова ; исп. П. Лещенко.
pl
сл. А. Ахматовой.
• Вечерний сумрак : «Вечерний сумрак над теплым морем…» /
pl
Ан. Александров ; сл. М. Кузмина.
• Вечерняя гармония (Вечерний аккорд) : «Спустила ночь свой
черный вуаль…» / А. Гречанинов ; сл. Ш. Бодлера, пер. Н. З.
• Вечерняя заря (Слети к нам, тихий вечер) / Ц. Кюи ; исп.: Л. Со-
бинов, Ф. Шаляпин.
• Вечерняя песенка : «Вечер отрадный лег на холмах…» / М. Му-
соргский ; сл. А. Н. Плещеева.
При жизни композитора песенка издана не была и вышла только как
посмертное издание в довольно свободной редакции В. Каратыгина, в
ru
источниках позиционируется как романс.
• Вечерняя песнь охотника : «Когда с оружьем в тиши полей…» /
Н. Метнер ; сл. И. Гете, пер. О. Каратыгиной.
b.
72
pl
ru
• Вечерок : «Вечер, вечер, вечерок…» / В. Гаврилин ; сл. А. Шульги-
ной ; исп.: Н. Герасимова, З. Долуханова (первое исп.), К. и Р. Лисициан,
Т. Новикова с Л. Филатовой (первое исп.).
b.
Композитор написал два варианта – для одного и для двух голосов с
фортепиано.
.sp
• Вечером : «Заиграй, сыграй, тальяночка, малиновы меха…» /
Г. Свиридов ; сл. С. Есенина.
• Вечером во ржи / Вл. Власов ; сл. Р. Бернса, пер. С. Маршака.
• Вечером синим, вечером лунным / Ю. Слонов ; сл. С. Есенина.
pl
«Зимняя дорога»).
• Взамен разлуки и печали / А. Гурилев ; сл. И. Аксакова (из поэмы
«Зимняя дорога»).
• Взволнуют море непогоды / А. Варламов ; сл. В. Свечина.
• Взгляд весны : «В роще тихой…» : песня / А. Рубинштейн ;
сл. Н. Ленау.
• Взгляд твоих черных (чудных) очей / Н. Зубов ; сл. П. Железня-
кова ; исп. : А. Баянова, А. Вяльцева, С. Иртлач, Г. Карева, И. Крутова,
К. Лазаренко, К. Плужников, В. Пономарева, О. Храмцова, Т. Церетели.
ru
Вариант: сл. И. Железко.
• Взгляни, мой друг : «Взгляни, мой друг, – по небу голубому…» / М. Ба-
лакирев ; сл. В. Красова ; исп.: К. Держинская, Л. Собинов, Б. Христов.
b.
73
pl
ru
• Взгляни, мой друг : «Взгляни, мой друг, – по небу голубому…» /
В. Т. Соколов ; сл. В. Красова.
• Взглянув на карточку : «Тебе покажется – дотла любовь сгоре-
b.
ла……» / Н. Мясковский ; сл. С. Щипачева ; исп.: П. Лисициан, И. Пе-
тров.
.sp
• Вздохнешь ли ты / А. Варламов ; сл. Г. Головачева ; исп.: Д. Гна-
тюк, С. Преображенская.
• Вздымаются волны, как горы / Н. Римский-Корсаков ; сл. А. Тол-
стого.
pl
74
pl
ru
• Видение : «Перед вечернею порою…» / Г. Свиридов ; сл. А. Блока.
• Видение : «Я видел ночь. Она передо мной…» / М. Мусоргский ;
сл. А. Голенищева-Кутузова ; исп.: М. Рейзен, Р. Сипарис, Л. Филатова.
b.
• Видишь, страшно горят (Песнь безумной Майко) : из музыки
к спектаклю «Майко» / А. Варламов ; сл. Н. Беклемишева (из одно-
.sp
им. драмы).
• Вижу, бабочка летает / А. Алябьев ; сл. П. Шаликова.
• Вижу сон. Дорога черная / А. Живцов ; сл. С. Есенина.
• Вижу, ты прекрасна / А. Варламов ; сл. М. Л. Михайлова.
pl
сл. А. Пушкина.
• Винтовка : «Утром, незадолго до привала…» / Я. Солодухо ;
pl
сл. К. Ваншенкина.
• Винят меня в народе / Н. Куракина ; сл. неизв. авт.
• Витязь : «Торжественник! Полно твое веселье…» / В. Салманов ;
сл. П. Катенина.
• Вишневый цвет снегов белей / Е. Яхнина ; сл. А. Исаакяна,
пер. Н. Тихонова.
• Вишни : «Шла к другу девушка. Любя…» / М. Мильман ; сл. Л. Та-
тьяничевой .
• Владыко дней моих : «Отцы пустынники и жены непорочны…» /
ru
А. Даргомыжский ; сл. А. Пушкина.
• Влах в Венеции : «Как покинула меня Прасковья…» / И. Адмони ;
сл. А. Пушкина.
b.
75
pl
ru
• Влюблен я, дева-красота (А. И. Готовцевой) / А. Даргомыж-
ский ; сл. Н. Языкова ; исп.: А. Ведерников, Б. Гмыря, Ю. Гуляев, Андрей
Иванов, И. Козловский, С. Лейферкус, К. и Р. Лисициан, П. Лисици-
b.
ан, Е. Нестеренко, Е. Образцова, Н. Печковский, С. Преображенская,
М. Рейзен, Л. Чкония.
.sp
• Влюблен я, дева-красота / М. Липпольд ; сл. Н. Языкова.
• Вместо письма : «Дым табачный воздух выел…» / М. Тариверди-
ев ; сл. В. Маяковского.
• Вместо письма (Лиличка!) : «Если быка трудом уморят…» /
pl
А. Томчин ; сл. В. Маяковского.
Стихотворение взято с 31-й строки.
• Внезапно : «Тяжки иные тропы…» : набросок / Н. Мясковский ;
сл. З. Гиппиус.
• Внемли моим мольбам (Не уходи, мой черноокий) : «Внемли
моим мольбам, жестокий…» / А. Зорин ; сл. А. Серполетто.
• Внимая ужасам войны / К. Варгин ; сл. Н. Некрасова.
• Внимая ужасам войны / Н. Карцев ; сл. Н. Некрасова.
• Внимая ужасам войны / С. Кашеваров ; сл. Н. Некрасова.
.ru
• Внимая ужасам войны / Ц. Кюи ; сл. Н. Некрасова ; исп.: В. Бар-
сова, М. Литвиненко-Вольгемут, А. Нежданова.
• Внимая ужасам войны / Г. Лишин ; сл. Н. Некрасова.
pb
• Вновь жажду встреч (Да, все прошло!) : «Да, все прошло. Я это
твердо знаю…» / сл. и муз. Л. Дризо ; исп. Ю. Морфесси.
pl
76
pl
ru
Композитор написал два варианта – для одного и для двух голосов с
фортепиано.
• Во долине, в долине Сално боевой / Ю. Мейтус ; сл. А. Исаакяна,
b.
пер. А. Блока.
• Во лесах дремучих / Вл. Власов ; сл. А. Пушкина.
.sp
У Пушкина в «Записях народных песен»: «Во лесах во дремучих…».
• Во лесочек я ходила по орехи : цыганская песня / А. Дюбюк ;
сл. Т. Шевченко, пер. И. Якунина.
• Во лесочке : «Во лесочке комарочков много уродилось…» / Р. Ле-
pl
денев ; сл. нар.
• Во селе своем жил молодец / О. Дютш ; сл. А. Кольцова
• Во сне : «Во сне я снова был двадцатилетним…» / А. А. Николаев ;
сл. А. Гидаша, пер. Л. Мартынова.
• Во сне : «Черную и прочную разлуку…» / Т. Смирнова ; сл. А. Ах-
матовой.
• Во сне неутешно я плакал / О. Дютш ; сл. Г. Гейне, пер. М. Л. Ми-
хайлова.
• Во сне неутешно я плакал / Ц. Кюи ; сл. Г. Гейне, пер. М. Л. Ми-
.ru
хайлова.
• Во тьме кружится шар земной / В. Бюцов ; сл. М. Лохвицкой.
• Во тьме кружится шар земной / Ю. Сахновский ; сл. М. Лохвицкой.
pb
Вольгемут.
• Водопад : «Шуми, шуми с крутой вершины…» / Вл. Власов ;
pl
сл. Е. Баратынского ; исп. Н. Казанцева.
• Водопад : «Шуми, шуми с крутой вершины…» / А. Касьянов ;
сл. Е. Баратынского.
• Водопад : «Шуми, шуми с крутой вершины…» / Н. Мельгунов ;
сл. Е. Баратынского.
• Воевода-Мороз : «Ночка сегодня морозная, ясная…» / Я. Приго-
жий ; сл. Н. Некрасова.
• Военная песенка (Гусары-усачи) (Оружием на солнце свер-
кая) : «Оружьем на солнце сверкая…» : романс-марш / сл. и муз. В. Са-
ru
бинина ; исп.: А. Покровский, В. Сабинин (первый исп.), А. Эйзен.
• Военная песня : «России кубок сей, друзья!..» / А. Варламов ;
сл. А. Шаховского (из драмы «Рославлев).
b.
77
pl
ru
• Воет ветер в чистом поле (Ходит ветер, воет в поле) / М. Глин-
ка ; сл. В. Забилы, пер. текста под вторым названием В. Рождественско-
го ; исп. Ф. Шаляпин (на укр. яз.).
b.
• Возводит взор, подернутый тоской / А. Самонов ; сл. В. Кюхель-
бекера.
.sp
• Возврата нет : «Мой милый друг, зачем все объясненья…» / Я. Ха-
скин ; сл. В. Крахта ; исп. А. Погодин.
• Возвращаясь на круги своя / А. Самонов ; сл. В. Татаринова.
• Возвращение : «На кровы ближнего селенья…» / Ан. Алексан-
pl
дров ; сл. Е. Баратынского.
• Возвращение : «На кровы ближнего селенья…» / К. Вильбоа ;
сл. Е. Баратынского.
• Возвращение : «На кровы ближнего селенья…» / Н. С. Титов ;
сл. Е. Баратынского.
• Возвращение : «Едут, едут домой солдаты…» : романс / Б. Благо-
видов ; сл. В. Автономова.
• Возвращение / Вл. Власов ; сл. Е. Баратынского.
• Возвращение / А. Рубинштейн ; сл. Мери.
.ru
• Возвращение Лизетты / И. Шишов ; сл. П. Беранже, пер. Я. Роди-
онова ; исп. Б. Гмыря.
• Возвращение моряка : «Моряк изможденный вернулся с вой-
ны…» : песня-баллада / А. Чайковский ; старинный французский текст
pb
в пер. И. Эренбурга .
• Возвращение на родину : «Покинуть было жаль мне…» / Н. Мет-
нер ; сл. Ф. Ницше, пер. В. Коломийцева.
.s
сл. М. Лермонтова.
• Возле леса у реки : «Где б мне с милой повидаться…» / сл. и
муз. А. Денисьева; исп. А. Вяльцева.
.sp
78
pl
ru
• Возле леса у реки : «Где мне с милой повстречаться…» / сл. и
муз. Я. Пригожего ; исп. П. Лещенко.
Вариант: / сл., муз., исп. П. Лещенко.
b.
• Возрождение : «Художник-варвар кистью сонной…» / Б. Арапов ;
сл. А. Пушкина ; исп.: С. Инашвили, Г. Ломидзе, С. Мигай, П. Чекин.
.sp
• Возрождение : «Художник-варвар кистью сонной…» / И. Фин-
кельштейн ; сл. А. Пушкина.
• Возрождение : «Художник-варвар кистью сонной…» / Д. Шоста-
кович ; сл. А. Пушкина ; исп. А. Батурин (первое исп.).
pl
79
pl
ru
• Волны : «Зачем я с вами в этот вечер…» : танго из музыки к теле-
фильму «Старые стены» / Г. Портнов ; сл. К. Рыжова.
• Волны и люди : «Волны катятся одна за другою…» / Б. Асафьев ;
b.
сл. М. Лермонтова.
• Волны и люди : «Волны катятся одна за другою…» / М. Бегичева ;
.sp
сл. М. Лермонтова.
• Волны и люди : «Волны катятся одна за другою…» / Н. Боголюбо-
ва ; сл. М. Лермонтова ; исп. Л. Филатова.
• Волны и люди : «Волны катятся одна за другою…» / Н. Брянский ;
pl
сл. М. Лермонтова.
• Волны и люди : «Волны катятся одна за другою…» / Ю. Вейсберг ;
сл. М. Лермонтова.
• Волны и люди : «Волны катятся одна за другою…» / А. Гедике ;
сл. М. Лермонтова.
• Волны и люди : «Волны катятся одна за другою…» / Б. Гродзкий ;
сл. М. Лермонтова.
• Волны и люди : «Волны катятся одна за другою…» / В. Иванов-
Корсунский ; сл. М. Лермонтова.
.ru
• Волны и люди : «Волны катятся одна за другою…» / А. Куракин ;
сл. М. Лермонтова.
• Волны и люди : «Волны катятся одна за другою…» / Д. Мелких ;
pb
сл. М. Лермонтова.
• Волны и люди : «Волны катятся одна за другою…» / М. Рогов-
ский ; сл. М. Лермонтова.
.s
80
pl
ru
• Воля вольная / М. Коваль ; сл. В Каменского ; исп. А. Пирогов.
• Вопрос мудреный : «Для меня вопрос мудреный…» / А. Гречани-
нов ; сл. Ш. Гафиза, пер. В. С. Соловьева.
b.
• Вопросом дерзким не пытай / И. Геништа ; сл. И. Аксакова.
• Воробей : «Чуть живой, не чирикает даже…» / А. Быстров ;
.sp
сл. Н. Рубцова.
• Ворожба : «Кто жнецом назовется…» / А. Луцкий ; сл. К. Валы,
пер. Н. Матвеевой.
• Ворон : «Ворон к ворону летит…» : шотландская песня / Н. Мет-
pl
81
pl
ru
• Воспоминание (Густолиственных кленов аллея) : «Густолиствен-
ных кленов аллея…» / Н. Бороздин ; сл. И. Панаева (слегка варьирован-
ный текст стихотворения «Будто из Гейне»).
b.
• Воспоминание (Густолиственных кленов аллея) : «Густолиствен-
ных кленов аллея…» / Н. Дмитриев ; сл. И. Панаева.
.sp
• Воспоминание : «Как из тучи светит месяц…» / Г. Ставонин ;
сл. Г. Гейне, пер. В. Левика.
• Воспоминание : «Когда для смертного умолкнет шумный день…»/
В. Баснер ; сл. А. Пушкина.
pl
вич ; сл. А. Кольцова.
• Воспоминание : «Не мог я сразу не приметить…» / Б. Благовидов ;
pl
сл. С. Щипачева.
• Воспоминание : «Ни небо лазурное, ни красное солнышко…» /
А. Гурилев ; сл. А. Дьякова ; исп.: Н. Александрийская с Г. Виноградо-
вым, Б. Гмыря, Н. Обухова.
• Воспоминание : «Прошли, прошли вы, дни очарованья…» /
А. Алябьев ; сл. Ф. де Монкрифа, пер. В. Жуковского.
• Воспоминание : «Прошли, прошли вы, дни очарованья…» /
К. Агренев-Славянский ; сл. Ф. де Монкрифа, пер. В. Жуковского.
• Воспоминание : «Прошли, прошли вы, дни очарованья…» / Н. Но-
ru
ров ; сл. Ф. де Монкрифа, пер. В. Жуковского.
• Воспоминание : «Я помню время золотое…» / Г. Сардаров ;
сл. Ф. Тютчева ; исп. Б. Васильев (первое исп.).
b.
82
pl
ru
• Воспоминание о Варламове : «Ах, давно ль, душа-соловушко…» /
Т. Бажутин ; сл. Д. Ленского.
• Воспоминание о Варламове : «Ах, давно ль, душа-соловушко…» /
b.
А. Гурилев ; сл. Д. Ленского.
• Воспоминание о Пушкине : «Вспоминаю о Пушкине в январе по-
.sp
утру…» / В. Кикта ; сл. В. Лазарева.
• Воспоминание о пушкинском Петербурге : «Свиданье Невского
с Невой…» / сл. и муз. Т. Гальперина.
• Воспоминания : «В зале, одним лишь дыханьем согретом…» : вальс
pl
83
pl
ru
сл. А. Кольцова ; исп.: В. Барсова, Г. Вишневская, Н. Казанцева, Е. Ка-
тульская, С. Лемешев, М. Литвиненко-Вольгемут, Е. Мирошниченко,
А. Нежданова, С. Преображенская, В. Розинг, Д. А. Смирнов, Л. Соби-
b.
нов, Е. Шумская.
• Восточный романс (Восточная песнь) : «Твоей кожи загар, как в
.sp
пустыне песок…» / И. Дунаевский ; сл. В. Лебедева-Кумача ; исп. С. Ле-
мешев.
• Восточный романс : «Ты рождена воспламенять…» / А. Дарго-
мыжский ; сл. А. Пушкина ; исп.: А. Ведерников, З. Долуханова, Андрей
pl
84
pl
ru
Стихотворение Ф. Глинки «Сон русского на чужбине» после публи-
кации стало настолько популярным, что вскоре превратилось в лю-
бимейшую народную песню с множеством разночтений авторского
b.
текста; поэт сам решил напечатать песенный вариант, в первом из-
дании было указано : «Музыка И. Иванова», автор слов здесь не был
.sp
указан, а авторство музыки исследователи долго подвергали сомне-
нию и трактовали это имя как псевдоним певца и музыканта Ивана
Алексеевича Рупини; потом песня неоднократно переиздавалась во-
обще без указания авторов.
pl
раб. Д. Шостаковича ; сл. К. Паламоса, пер. С. Болотина и Т. Сикор-
ской ; исп. М. Луконин (первое исп.).
.sp
85
pl
ru
• Вполоборота, о печаль / С. Слонимский ; сл. О. Мандельштама.
• Враки : «Я видела, лягушка дала солдату в зубы…» : песня-балла-
да / А. Чайковский ; старинный французский текст в пер. И. Эренбурга.
b.
• Время : «Время, жизни скорбный гений!..» / Б. Тищенко ;
сл. П. Шелли, пер. К. Чемена.
.sp
• Время : «Дорого вовремя время…»/ Д. Кабалевский ; сл. С. Мар-
шака.
• Время : «О Море Времени! Седые воды…» / В. Салманов ;
сл. П. Шелли, пер. К. Чемена.
pl
86
pl
ru
• Все за любовь я прощаю (Я прощаю) / Г. Варс ; сл. П. Лещенко ;
исп. П. Лещенко.
• Все забуду, все покину / сл. и муз. неизв. авт. ; исп.: И. Козлов-
b.
ский, А. Покровский.
Вариант: Всех забуду, всех покину.
.sp
• Все затихает : «Все затихает в дебрях чернолесья…» / В. Шуть ;
сл. С. Городецкого.
• Все, как бывало : «Все, как бывало, веселый счастливый…» /
В. Салманов ; сл. А. Фета.
pl
М. Гнесин ; сл. К. Бальмонта.
• Все мне грезится : «Все мне грезится море да небо глубокое…» /
Н. Мясковский ; сл. К. Бальмонта.
.s
• Все мне грезится море : «Все мне грезится море да небо глубо-
кое…» / Р. Глиэр ; сл. К. Бальмонта ; исп. Е. Катульская.
• Все мы бражники здесь, блудницы / В. Довгань ; сл. А. Ахмато-
вой.
• Все мысль да мысль! / Н. Мясковский ; сл. Е. Баратынского.
• Все на земле умрет / Б. Арапов ; сл. А. Блока ; исп. Н. Шуйская.
• Все не так плохо : «Был когда-то я парень не промах…» / Е. Ру-
шанский ; сл. А. Решетова.
Оригинал для смешанного хора a cappella.
ru
• Все отнял у меня (Казнящий бог) : «Все отнял у меня казнящий
бог…» / С. Рахманинов ; сл. Ф. Тютчева ; исп.: Ю. Гуляев, Р. Ибрагимов,
Н. Казанцева, Н. Копылов, С. Лейферкус, П. Лисициан, М. Магомаев,
b.
87
pl
ru
• Все по-старому : «Все по-старому… – сказала нежно…» / М. Ба-
гриновский ; сл. И. Северянина.
• Все по-старому : «Все по-старому… – сказала нежно…» / М. Якоб-
b.
сон ; сл. И. Северянина.
• Все погибло безвозвратно (Где чудный миг?) (За чудный миг) :
.sp
«За чудный миг, за жгучее лобзанье…» / сл. и муз. В. Бакалейникова ;
исп. Н. Дулькевич.
• Все позабудется : «Куда я ни приду, нарушен мой покой…» /
Ю. Хайт ; сл. П. Германа ; исп. Г. Карева.
pl
наров ; сл. А. Пугачева.
• Все равно мне / В. Козин ; сл. К Бальмонта ; исп. В. Козин.
pl
лыбельная) (Berceuse) / А. Аренский ; сл. А. Фета ; исп.: В. Барсо-
ва, А. Нежданова.
.sp
88
pl
ru
• Все чаще кажется – часы спешат / Д. Огороднова ; сл. В. Лаврова.
• Все, что было : «Все равно, года проходят чередою…» / Д. По-
красс ; сл. П. Германа ; исп.: П. Лещенко, Е. Юровская.
b.
• Все, что было : «Ты напомнила вчера мне о далеком…» / Ю. Да-
выдов ; сл. П. Германа ; исп.: А. Баянова, Г. Великанова, П. Лещенко,
.sp
К. Плужников.
• Все, что было в душе / Д. Толстой ; сл. Н. Заболоцкого.
• Все, что было пережито (Вспомни тихий запущенный сад) :
«Вспомни тихий запущенный сад…» / С. Покрасс ; сл. П. Германа ; исп.:
pl
Ю. Морфесси, А. Г. Титов.
• Все, что в море покоит волну / В. Веселов ; сл. А. Блока.
• Все, что память сберечь мне старается / В. Рубин ; сл. А. Блока ;
исп. Н. Исакова.
• Всегда бывает так (Везде бывает так) / С. Бабов ; сл. Грибова ;
исп. К. Джапаридзе.
Вариант: сл. С. Гридова.
• Всегда, везде со мною ты / М. Глинка ; сл. А. Римского-Корсака.
Мелодия этого романса была позднее использована Глинкой в романсе
.ru
«В крови горит огонь желанья».
• Всегда и в пурпуре и злате / Ан. Александров ; сл. Е. Баратын-
ского.
pb
ковский, А. Эйзен.
• Всегда надежною броней / А. Алябьев ; сл. неизв.авт.
• Всегда так будет : «Всегда так будет, как бывало…» / Г. Шантырь ;
сл. А. Пушкина.
• Всего-то, чтоб была свеча / Н. Бордюг ; сл. Б. Ахмадулиной.
• Всей силой страсти / Н. Бакалейников ; сл. Н. фон Риттера.
• Всем ты, молодец, хорош / В. Козин ; сл. И. Уткина ; исп. В. Козин.
• Всему конец! : «Всему конец! Исчезли грезы…» : цыганский ро-
манс / Д. Николаев ; сл. неизв. авт.
ru
См. также романс-ответ Он изменил тебе с другою
• Всему приходит свой черед / А. Алябьев ; сл. А. Майкова.
• Всплески моря (Я молод, друг мой) : «Я молод, друг мой, в цвете
b.
89
pl
ru
• Вспомни / А. Вилинский ; исп. А. Вяльцева.
• Вспомни былое / А. Анджиевский ; исп. Ю. Морфесси.
• Вспомни, вздумай, мой любезный : старинный романс / сл. и
b.
муз. неизв. авт.
• Вспомни, вспомни / Н. Римский-Корсаков ; сл. нар. ; исп. Е. Не-
.sp
стеренко.
• Вспомни, о Ирена (Ah, rammenta, о bella Irene) : итал. канцонет-
та / М. Глинка ; пер. неизв. авт. ; исп. Л. Неверов.
• Вспомни о прежней разлуке : старинный романс / сл. и муз. не-
pl
изв. авт.
• Вспомни обо мне : «Ты идешь на поле битвы…» / В. Иванов-Кор-
сунский ; сл. М. Лермонтова.
• Вспомни тихий запущенный сад / Г. Березовский ; сл. П. Германа.
• Вспомни тихий запущенный сад (Все, что было пережито) /
С. Покрасс ; сл. П. Германа ; исп.: Ю. Морфесси, А. Г. Титов.
• Вставайте, вожди (Песнь в изгнании) : “Вставайте, вожди, вста-
вайте…” / М. Ипполитов-Иванов ; пер. В. Боткина ; исп. А. Нежданова.
Авторский вариант заглавия Песнь в изгнании.
.ru
• Встану я в утро туманное / И. Крыжановский ; сл. А. Блока.
• Встану я в утро туманное / Н. Мясковский ; сл. А. Блока ; исп.:
М. Губе, З. Долуханова.
pb
90
pl
ru
• Встреча в Риме : «Прощай, мой римлянин прекрасный…» /
И. Брайловская ; сл. М. Благовещенской.
• Встреча с Победой : «Здравствуй… Сердцем, совестью, дыха-
b.
ньем…» / И. Брайловская ; сл. О. Берггольц.
• Встречи (Ты помнишь наши встречи) : «Когда на землю спустит-
.sp
ся сон…» / И. Жак ; сл. Ан. Волкова ; исп.: К. Шульженко, И. Юрьева.
• Встречи случайные : «Встречи случайные, встречи минутные…» /
Я. Фельдман ; сл. А. Гассельблата ; исп.: К. Джапаридзе, М. Минцаев.
• Встречу ль яркую в небе зарю / А. Аренский ; сл. неизв. авт.
pl
А. Флярковский ; сл. И. Иртеньева.
• Второе «Я» : «Я уходила от любви…» / М. Мильман ; сл. Л. Та-
pl
тьяничевой.
• Вчера вакхических друзей : «Вчера вакхических друзей я посе-
тил кружок веселый…» / М. Яковлев ; сл. А. Дельвига.
• Вчера вас видела во сне : цыганский романс / сл. и муз. Н. Сорох-
тина. ; исп.: А. Вяльцева, Г. Карева, В. Панина.
Родозаменяемый романс.
Вариант: / Н. Сорохтин ; сл. М. Пантелеева; / сл. и муз. М. Пантелеева.
• Вчера еще в глаза глядела / И. Рогалев ; сл. М. Цветаевой ;
исп. Н. Мещанинова.
ru
• Вчера меня ласкало счастье / Ц. Кюи ; исп. Л. Собинов.
• Вчера мы встретились / С. Рахманинов ; сл. Я. Полонского ; исп.:
А. Большаков, Ю. Гуляев, Н. Копылов, С. Лейферкус, С. Лемешев,
b.
91
pl
ru
• Вчера ожидала я друга : цыганский романс / обраб. Я. Пригоже-
го ; исп.: К. Джапаридзе, А. Литвиненко, В. Панина.
• Вчера у окна : «Вчера у окна мы сидели в молчаньи…» / И. Брай-
b.
ловская ; сл. А. Апухтина.
• Вчера, увенчана душистыми цветами / А. Аренский ; сл. А. Фета.
.sp
• Вчера я видел вас во сне / Я. Пригожий ; сл. М. Л. ; исп. Н. Печ-
ковский.
• Вчерашняя ночь : «Вчерашняя ночь была так светла…» : дуэт /
А. Аренский ; сл. А. Хомякова.
pl
исп. В. Панина.
• Вы мне теперь неинтересны / Я. Дубравин ; сл. В. Гина.
pl
92
pl
ru
• Вы просите песен : «Вы просите песен, их нет у меня…» / сл. и
муз. Саши Макарова ; исп.: В. Агафонов, Г. Каменный, Г. Карева,
Ю. Морфесси, Н. Печковский.
b.
См. также романсы-ответы: Забудем слова ; Я песен просила
• Вы скажите мне, люди добрые / Петр П. Булахов ; сл. А. Кольцо-
.sp
ва ; исп. Л. Филатова.
• Вы скажите мне, люди добрые / А. Дюбюк ; сл. А. Кольцова ;
исп. М. Максакова.
• Вы, снежинки, вейте / А. Гречанинов ; сл. В. Брюсова.
pl
хайлов ; сл. А. Тимофеева.
• Выбор жены : «Не женись на умнице, на лихой беде…» / В. Т. Со-
pl
колов ; сл. А. Тимофеева.
• Выбор жены : «Не женись на умнице, на лихой беде…» / Н. Ти-
вольский ; сл. А. Тимофеева.
• Вывескам : «Читайте железные книги!..» / А. Томчин ; сл. В. Ма-
яковского.
• Вывод : «Не смоют любовь ни ссоры, ни версты…» / А. Томчин ;
сл. В. Маяковского.
• Выду я на реченьку / [Д. Кашин] ; сл. Ю. Нелединского-Мелецкого.
Музыка предположительно Д. Кашина.
ru
Орфография источника сохранена.
• Вызов : «За окном в тени мелькает русая головка…» : мазурка /
А. Дюбюк ; сл. Я. Полонского.
b.
93
pl
ru
• Выйдем с тобой побродить (В лунном сиянии) / Л. Николаев ;
сл. А. Фета ; исп. Л. Собинов.
• Вылетала бедна птичка на долину / Д. Кашин ; исп. Н. Герасимова.
b.
• Выплыл парусом из Волги / В. Ходяшев ; сл. П. Хузангая.
• Высокий дуб, глубокая вода / А. Быстров ; сл. Н. Рубцова.
.sp
• Высоко, над самой тучей / И. Дунаевский ; сл. М. Вольпина ;
исп. Е. Антонова.
• Высоко стоит солнце на небе / К. Вильбоа ; сл. А. Кольцова.
• Высоко стоит солнце на небе / И. Корнилов ; сл. А. Кольцова.
pl
94
pl
ru
• Выхожу один я на дорогу / Г. Свиридов ; сл. М. Лермонтова.
• Выхожу один я на дорогу / В. Сильвестров ; сл. М. Лермонтова.
• Выхожу один я на дорогу / С. Фейнберг ; сл. М. Лермонтова.
b.
• Выхожу один я на дорогу / Б. Фитингоф-Шель ; сл. М. Лермон-
това.
.sp
• Выхожу один я на дорогу / Н. Ф. Христианович ; сл. М. Лермон-
това.
• Выхожу один я на дорогу / Е. Шашина ; сл. М. Лермонтова ; исп.:
Н. Гедда, А. Герман, Д. Головин, Ю. Гуляев, Г. Каменный, Н. Кондратюк,
pl
95
pl
ru
нова, В. Бриннер, А. Вяльцева, С. Захаров, М. Каринская, И. Крутова,
А. Литвиненко, Н. Никитский, Н. Плевицкая, Р. Раисова, В. Розинг,
Э. Хиль.
b.
• Гайдук Хризич : «В пещере, на острых каменьях…» / И. Адмони ;
сл. А. Пушкина (из «Песен западных славян»).
.sp
• Гамаюн, птица вещая : «На гладях бесконечных вод…» / Д. Шо-
стакович ; сл. А. Блока ; исп.: Г. Вишневская (первое исп.), Н. Юренева.
Заглавие в источнике: Гамаюн, птица вещая (Картина В. Васнецова).
• Ганс и Грета : «Ганс и Грета веселья полны…» / В. Гаврилин ;
pl
сл. Г. Гейне (из «Книги песен») ; исп.: З. Долуханова ; С. Лейферкус,
А. Почиковский (первое исп.).
• Гаральд Свенгольм : «Его голос звучал, как морская волна…» /
С. Василенко ; сл. А. Толстого ; исп. Н. Печковский.
• Гаральд Свенгольм : «Его голос звучал, как морская волна…» :
баллада / Ю. Шапорин ; сл. А. Толстого.
• Гармоника : «Гармоника, гармоника! Эй, пой, визжи и жги!..» /
А. Лепин ; сл. А. Блока.
• Гармоника, гармоника : «Гармоника, гармоника! Эй, пой, визжи и
.ru
жги!..» / Л. Половинкин ; сл. А. Блока.
• Гармоника играет / Г. Свиридов ; сл. А. Прокофьева.
• Гаснет вечер : «Гаснет вечер, даль синеет…» / А. Панаев ; сл. И. Бу-
pb
нина.
• Гаснет вечер : «Гаснет вечер, даль синеет…» / Н. Потоловский ;
сл. И. Бунина.
.s
• Где вы, дни мои : «Где вы, дни мои, дни весенние…» / А. Христиа-
нович ; сл. А. Кольцова.
.sp
96
pl
ru
• Где гнутся над омутом лозы / М. Кавелин ; сл. А. Толстого.
• Где гнутся над омутом лозы / А. Корещенко ; сл. А. Толстого.
• Где гнутся над омутом лозы / В. Ребиков ; сл. А. Толстого.
b.
• Где, горянка, твои наряды? / Д. Кабалевский ; сл. Р. Гамзатова,
пер. Н. Гребнева.
.sp
• Где девчонка эта, Боже / В. Гаврилин ; сл. Г. Гейне ; исп. С. Яко-
венко.
• Где ельник сумрачный стоит / С. Василенко ; сл. И. Бунина.
• Где же ты? : «Голубеет нежно, хрупко…» / В. Курицына ;
pl
сл. М. Шамбадала.
• Где же ты, счастье? : «Где же ты счастье, где светлый твой лик…» /
Г. Белов ; сл. Р. Гамзатова (из цикла «Аварские мотивы»), пер. Н. Греб-
нева.
• Где же ты? Третья ночь миновала / С. Чеботарев ; сл. А. Вергелиса.
• Где жить? / М. Ипполитов-Иванов ; сл. Ж. Ришпена, пер. О. Чю-
миной.
• Где кочует табор мой : «Шумный город для цыганки тесен…» /
Ю. Хайт ; сл. О. Осенина ; исп.: Н. Дулькевич, И. Юрьева.
.ru
• Где мечты мои? (Все погибло безвозвратно) (За чудный миг) :
«За чудный миг, за жгучее лобзанье…» / сл. и муз. В. Бакалейникова ;
исп. Н. Дулькевич.
pb
• Где наша роза (Роза) : «Где наша роза, друзья мои?..» / М. Глин-
ка ; сл. А. Пушкина ; исп.: Н. Казанцева, И. Козловский, Б. Христов.
• Где она? : «Ветер осенний стучит у окошка…» / С. Бронин ;
.s
сл. Г. Гейне, пер. Н. Грекова.
• Где она? : «Ветер осенний стучит у окошка…» / С. Донауров ;
pl
сл. Г. Гейне, пер. Н. Грекова.
• Где сладкий шепот / Ан. Александров ; сл. Е. Баратынского.
• Где сладкий шепот моих лесов? / Л. Балай ; сл. Е. Баратынского.
• Где слезиночки роняла / С. Слонимский ; сл. М. Цветаевой.
• Где сочная трава была как будто смята / В. Муромцевский ;
сл. М. Лохвицкой.
• Где счастье? / В. Семенов ; исп. А. Вяльцева.
• Где твое личико : «Где твое личико смуглое…» / Б. Терентьев ;
сл. Н. Некрасова.
ru
• Где твое личико смуглое / М. Н. Офросимов ; сл. Н. Некрасова.
• Где твое личико смуглое / А. Спиро ; сл. Н. Некрасова.
• Где твое личико смуглое / П. Щуровский ; сл. Н. Некрасова.
b.
97
pl
ru
• Где-то волны отзвучали / Н. Мясковский ; сл. К. Бальмонта.
• Где-то и когда-то : «Где-то и когда-то, – не припомню я…» / В. Ало-
из ; сл. Д. Ратгауза.
b.
• Где-то и когда-то : «Где-то и когда-то, – не припомню я…» /
Ю. Блейхман ; сл. Д. Ратгауза.
.sp
• Где-то и когда-то : «Где-то и когда-то, – не припомню я…» / Э. Ка-
бэлла ; сл. Д. Ратгауза.
• Где-то там, в вышине : «Далеко, далеко – где-то там, в вышине…» /
В. Г. Соловьев ; сл. Д. Ратгауза.
pl
98
pl
ru
• Гимн любви / А. Чернявский ; исп. А. Вяльцева.
• Гимн Пана : «С холмов, с холмов, из темных лесов…..» / В. Салма-
нов ; сл. П. Шелли, пер. В. Левика.
b.
• Гимн Солнцу : «Жизни податель…» / М. Остроглазов ; сл. К. Баль-
монта.
.sp
• Гимн ЭЛАС : «С винтовкой верною шагая…» / мелодия Н. Цако-
наса, обраб. Д. Шостаковича ; сл. С. Мавроиди-Пападаки, пер. С. Боло-
тина ; исп. М. Луконин (первое исп.)
ЭЛАС – Греческая Народная Освободительная Армия, основанная в
pl
1941 г.
• Гитара : «Ах, подруга моя, ах, гитара…» / И. Брайловская ; сл. В. Ва-
силевского.
• Гитара : «В глаза я смотрю, чтобы в душу получше всмотреть-
ся…» / А. Лепин ; сл. Б. Дубровина.
• Гитара : «Меж перца и малаг…» / В. Энке ; сл. А. Вознесенского.
• Гитара : «Начинается плач гитары…» / В. Довгань ; сл. Ф. Гарсиа
Лорки, пер. М. Цветаевой.
• Гитара : «Начинается плач гитары…» / М. Минков ; сл. Ф. Гарсиа
.ru
Лорки, пер. М. Цветаевой ; исп. З. Долуханова (первое исп.).
• Гитара : «Начинается плач гитары…» / Д. Смольский ; сл. Ф. Гар-
сиа Лорки, пер. М. Цветаевой.
pb
99
pl
ru
• Глаза (Отвернитесь, не глядите) : «Отвернитесь, не глядите…» /
А. Гурилев ; сл. С. Любецкого ; исп.: Н. Исакова, Е. Образцова, Л. Фи-
латова, Л. Чкония.
b.
• Глаза (Омрачитесь, глаза) : «Погубили меня твои черны гла-
за…» / Г. Березовский ; сл. А. Кольцова.
.sp
• Глаза: «Погубили меня твои черны глаза…» / М. Бернард ;
сл. А. Кольцова.
• Глаза: «Погубили меня твои черны глаза…» : русская песня /
А. Варламов ; сл. А. Кольцова.
pl
сл. М. Цветаевой.
• Глаза : «Скорей погаснет в небе звездный хор…» / А. Флярков-
pl
А. Алябьев ; сл. А. В. Иванова.
Оригинал – мазурка для смешанного хора a cappella.
.sp
100
pl
ru
• Глазок милых откровенье : «Я не смел тебе открыться…» / А. Ру-
бинштейн ; сл. П. Корнелиуса.
• Глупое сердце : «Глупое сердце все бьется, бьется…» / А. Гречани-
b.
нов ; сл. М. Кузмина.
• Глупое сердце, не бейся / В. Веселов ; сл. С. Есенина.
.sp
• Глухарь : «Выдь на зорьке и ступай на север…» / Т. Смирнова ;
сл. Д. Кедрина.
• Глухие / Ц. Кюи ; исп. Л. Собинов.
• Глухие гитары, высокая речь! : «Синие гусары! Глухие гита-
pl
ко-Вольгемут.
• Говорят, есть страна / Б. Барон ; сл. А. Тимофеева.
pl
101
pl
ru
• Голова ли ты, головушка / А. Даргомыжский ; сл. И. Сурикова.
• Голова ли ты, головушка / А. Дюбюк ; сл. нар.
• Голову на руки белые свесь : «Ох, что ж это, что ж это…» / Б. Ар-
b.
химандритов ; сл. Н. Асеева.
• Голодная песня : «Стоит мужик – колышется…» / Р. Леденев ;
.sp
сл. Н. Некрасова.
• Голос в лесу : «Давно какой-то девы пенье…» / С. Габель ;
сл. А. Майкова.
• Голос в лесу : «Давно какой-то девы пенье…» / С. Танеев ;
pl
сл. А. Майкова.
• Голос из хора : «Как часто плачем – вы и я…» / Г. Свиридов ;
сл. А. Блока ; исп. Д. Хворостовский.
• Голос издалека / Г. Конюс ; исп.: В. Барсова, А. Нежданова.
• Голос издалека : «О, не тоскуй по мне! Я там, где нет страда-
нья…» / С. Рахманинов ; сл. А. Апухтина.
• Голос – ласковый, как прежде / В. Гаврилин ; сл. Г. Гейне ;
исп. С. Яковенко.
• Голос молящего : «Можжевельника запах сладкий…» / Ю. Фа-
.ru
лик ; сл. А. Ахматовой.
• Голос птиц : «От ласточки до соловья…» / С. Прокофьев ;
сл. К. Бальмонта ; исп.: В. Барсова, А. Нежданова.
pb
исп. И. Козловский.
• Голубая кофта, синие глаза / В. Рыбальченко ; сл. С. Есенина.
.sp
102
pl
ru
• Голубенький, чистый, подснежник-цветок (Весна) / Н. Череп-
нин ; сл. А. Майкова ; исп.: В. Барсова, А. Нежданова.
• Голубка моя : «Голубка моя, умчимся в края…» / Н. Сорохтин ;
b.
сл. Ш. Бодлера, пер. Д. Мережковского.
• Голубка наша : «Ах, об чем, голубка Маша…» / А. Дюбюк ;
.sp
сл. Н. Цыганова.
• Голубое письмо : «Она мне прислала письмо голубое…»/ О. Строк ;
сл. И. Северянина.
• Голубок уединенный : «Голубок уединенный, что так не весел,
pl
103
pl
ru
См. также романс-ответ Ямщик, не гони лошадей
• Гопак : «Гой! Гоп, гоп, гопака…»/ М. Мусоргский ; сл. Т. Шевченко
(из поэмы «Гайдамаки»), пер. Л. Мея ; исп.: Г. Вишневская, И. Горин,
b.
В. Давыдова, З. Долуханова, М. Литвиненко-Вольгемут, М. Максакова,
Е. Образцова, Л. Филатова.
.sp
• Горбун : «Красивые галстуки, выбор богатый…» : грустный вальс /
Г. Корчмар ; сл. Ю. Тувима, пер. М. Живова.
• Горе мое : «Не терзай меня, гитара, семиструнная печаль…» / сл. и
муз. Д. Уханева ; исп. А. Малинин.
pl
лев ; сл. С. Сельского.
• Горит луна высокая / М. Кусс ; исп. К. и Р. Лисициан.
• Горлинка / М. Коваль ; сл. П. Комарова ; исп. М. Максакова.
• Горлица и прохожий : «Что так печально…» : дуэт / А. Рубин-
штейн ; сл. И. Дмитриева.
• Горная река : «Что так шумна, стремительна река…» / Ю. Мейтус ;
сл. М. Джалиля, пер. В. Державина.
• Горная речка : «Я глянул вниз. Блестя, на дне ущелья…» / И. Фин-
кельштейн ; сл. А. Чивилихина.
ru
• Горними тихо (Горними тихо летела душа) : «Горними тихо ле-
тела душа небесами…» / Н. Римский-Корсаков ; сл. А. Толстого ; исп.:
И. Архипова, В. Барсова, А. Нежданова, Л. Собинов.
b.
104
pl
ru
В дореволюционном издании на обложке дано название «Горними
тихо летела», над нотным текстом – «Горними тихо летела душа
небесами».
b.
• Горними тихо летела душа (Горними тихо) : «Горними тихо ле-
тела душа небесами…» / Н. Римский-Корсаков ; сл. А. Толстого ; исп.:
.sp
И. Архипова, В. Барсова, А. Нежданова, Л. Собинов.
• Горними тихо летела душа небесами / К. Р. ; сл. А. Толстого ;
исп. Е. Лавровская (первое исп.).
Романс впервые был анонимно издан в Германии в 1880 г.
pl
105
pl
ru
• Горные вершины : «Горные вершины спят во тьме ночной…» /
Э. Леонов ; сл. М. Лермонтова (из И. Гете).
• Горные вершины : «Горные вершины спят во тьме ночной…» /
b.
С. Ляпунов ; сл. М. Лермонтова (из И. Гете).
• Горные вершины : «Горные вершины спят во тьме ночной…» /
.sp
Н. Метнер ; сл. М. Лермонтова (из И. Гете).
• Горные вершины : «Горные вершины спят во тьме ночной…» /
А. Рубинштейн ; сл. М. Лермонтова (из И. Гете) ; исп.: Б. Гмыря, Андрей
Иванов, И. Козловский с Женей Талановым, К. и Р. Лисициан, М. Лит-
pl
сл. Г. Гейне, пер. А. Машистова.
• Горный голос : «Плетется долиною всадник меж гор…» / Г. Ставо-
нин ; сл. Г. Гейне, пер. П. Быкова.
• Горный ключ : «Откуда ты, о ключ подгорный…» : дуэт / Н. Рим-
ский-Корсаков ; сл. А. Майкова.
• Горный цветок, не буди старых мук / А. Рубинштейн ; сл. К. Лемке.
• Город : «Берег суров у серого моря…» / И. Брайловская ;
сл. Т. Шторма, пер. И. Серебренниковой.
• Город : «Здравствуй, город мой…» / сл. и муз. О. Фаворской ;
ru
исп. О. Фаворская.
• Город : «Помнишь ли город тревожный…» / В. Гевиксман ;
сл. А. Блока.
b.
106
pl
ru
• Город пышный, город бедный : из музыки к кинофильму «Стан-
ционный смортитель» / И. Шварц ; сл. А. Пушкина.
• Город спит : «Город спит, тихий город спит над Невой…» / В. Гав-
b.
рилин ; сл. А. Шульгиной ; исп.: Н. Герасимова, Л. Сенчина.
• Город спит (Город спит, окутан мглою) / Л. Половинкин ;
.sp
сл. А. Блока.
• Город спит : «Город спит, окутан мглою…» / В. Салманов ;
сл. А. Блока.
• Город спит : «Город спит, окутан мглою…» / В. Цытович ; сл. А. Бло-
pl
ка ; исп. Л. Грудина.
• Город спит : «Город спит, окутан мглою…» / Д. Шостакович ;
сл. А. Блока ; исп.: Г. Вишневская (первое исп.), Н. Юренева.
• Город Шуток : «Энык-Бенык в Город Шуток…» / Б. Тищенко ;
сл. О. Дриза, пер. Р. Сефа.
• Городок : «Целый день стирает прачка…» / М. Кусс ; сл. Н. Забо-
лоцкого.
• Городок : «Целый день стирает прачка…» / А. А. Николаев ;
сл. Н. Заболоцкого.
.ru
• Городской романс (Грустный романс) : «Я однажды гулял по сто-
лице…» / сл. и муз. В. Высоцкого ; исп. В. Высоцкий.
• Горский парень : «Лучший парень наших лет…» / Г. Свиридов ;
pb
сл. Р. Бернса, пер. С. Маршака.
• Горчит калина : «Судьбою так загадано…» / В. Зубков ; сл. Н. Кон-
даковой ; исп. Н. Брегвадзе.
.s
107
pl
ru
• Господь с тобой! (И думал я, мне счастье суждено) : «Судьба да-
рит нам в жизни счастья мало…» / В. Дашкевич-Чайковский ; сл. Н. Ро-
щина-Инсарова ; исп. Саша Давыдов.
b.
Вариант: / В. Дашкевич.
• Гость : «Гость молчит, и я – ни слова!..» / В. Дьяченко ; сл. Н. Рубцова.
.sp
• Гость : «Кларису юноша любил…» / Д. Толстой ; сл. М. Лермон-
това.
• Гостю : «Сядь, милый гость! Здесь на пуховом…» / Ан. Алексан-
дров ; сл. Г. Державина.
pl
• Готовцевой см. А. И. Готовцевой
• Гравитация света : «Спокойное движение Стожар…» / П. Теплов :
сл. Г. Хаджиу, пер. Л. Беринского.
• Граждане, послушайте меня! / В. Козин ; сл. Е. Евтушенко ;
исп. В. Козин.
• Грачи : «С востока бегущей…» / А. Быстров ; сл. И. Киуру.
• Гребень волны : «Мы были гребень волны вознесенной…» / Д. Са-
лиман-Владимиров ; сл. В. Брюсова.
• Грезы : «Где-то в бесконечности, далеко в безбрежности…» / В. Ку-
.ru
рицына ; сл. М. Шамбадала.
• Грезы : «Любовные, чудные грезы…» : старинная цыганская пес-
ня / А. Шмидтгоф ; сл. неизв. авт. ; исп. И. Юрьева.
pb
сона.
• Грезы : «Мне снилось вечернее небо…» / С. Ляпунов ; сл. С. Надсона.
pl
сл. И. Салиаса, пер. П. Ободовского.
• Гроза / В. Волошинов.
.sp
108
pl
ru
• Гроза : «Ревет гроза, дымятся тучи…» / Н. Боголюбова ; сл. М. Лер-
монтова ; исп. Л. Филатова.
• Гроза : «Ревет гроза, дымятся тучи…» / В. Рубин ; сл. М. Лермон-
b.
това ; исп. А. Ведерников.
• Гроза : «Ты помнишь луч…» / Н. Мясковский ; сл. Вяч. Иванова ;
.sp
исп.: В. Барсова, А. Нежданова.
• Гроза прошла : «Гроза прошла над лесом стороною…» / Ю. Клепа-
лов ; сл. И. Бунина ; исп. Т. Жданова.
• Гроза прошла : «Гроза прошла над лесом стороною…» / В. Наги-
pl
бин ; сл. И. Бунина.
• Громады гор, зазубренные скалы / Ю. Шапорин ; сл. И. Бунина.
• Громче жаворонка пенье (Звонче жаворонка пенье) / Н. Рим-
ский-Корсаков ; сл. А. Толстого ; исп.: И. Архипова, В. Барсова, Г. Виш-
невская, Ж. Гейне-Вагнер, Н. Казанцева, А. Нежданова, Н. Печковский,
Л. Собинов, А. Соловьяненко, Н. Шевелев.
• Грузинская песня (Грузия) : «Где в ледяных венцах могучих гор
вершины…» / М. Ипполитов-Иванов ; сл. Г. Орбелиани ; исп.: В. Давы-
дова, М. Литвиненко-Вольгемут
.ru
Авторский вариант заглавия Грузия.
• Грузинская песня (Не пой, красавица) : «Не пой, красавица, при
мне…» / М. Балакирев ; сл. А. Пушкина ; исп.: Н. Казанцева, Л. Казар-
pb
новская, Л. Собинов.
• Грузинская песня (Не пой, красавица) : «Не пой, красавица, при
мне…» / М. Глинка ; сл. А. Пушкина ; исп. И. Петров.
.s
109
pl
ru
• Грустно и тихо (Грустно и тихо у берега сонного) / А. Крейн ;
сл. А. Блока.
• Грустно и тихо у берега сонного / Б. Подгорецкий ; сл. А. Блока.
b.
• Грустное танго (Уходит женщина) : «Уходит женщина от сча-
стья…» / В. Козин ; сл. А. Дементьева ; исп. В. Козин.
.sp
• Грустное эхо : «Та же звездочка на небе…» / Е. Рушанский ;
сл. А. Фета.
Оригинал для смешанного хора a cappella.
• Грустные взоры склоняя / Р. Глиэр ; сл. Ф. Сологуба.
pl
стианович ; сл. А. Кольцова.
• Грусть и тоска безысходная / сл. и муз. М. Вавича ; исп. М. Вавич.
• Грустя и плача : «Грустя и плача и смеясь…» / Г. Крейтнер ;
.s
сл. А. Блока.
• Грустя и плача и смеясь / В. Веселов ; сл. А. Блока.
pl
«Двенадцать»).
• Гуляла я в садочке / И. Осипов ; сл. неизв. авт. ; исп. Н. Плевицкая.
.sp
110
pl
ru
• Гуркота : «Гуркота, гуркота, в Митеньке дремота…» : колыбель-
ная / А. Гречанинов ; сл. неизв. авт.
Позиционирована романсом.
b.
• Гусарская песня : «Сегодня вечером увижусь я с тобою…» / В. Ру-
бин ; сл. Д. Давыдова.
.sp
• Гусарский офицер : «Что блистательней, живее, как военный, на-
пример…» : из водевиля «Карета» / Н. Дюр ; сл. Ф. Кони .
Гусарская песенка, сочиненная для водевиля, так полюбилась публи-
ке, что стала издаваться отдельно, самостоятельным романсом.
pl
111
pl
ru
• Да, я люблю тебя : «Да, я люблю тебя, прелестное созданье…» /
Ю. Слонов ; сл. А. Н. Плещеева.
• Да, я сказала : «Да, я сказала: «Уходи»…» / А. Матевосян ;
b.
сл. С. Капутикян, пер. М. Петровых.
• Дабы ты меня не видел / Г. Окунев ; сл. М. Цветаевой.
.sp
• Давай забудем прошлое : «Прошу тебя, не помни прошлое…» /
Я. Дубравин ; сл. Н. Просторовой ; исп. Э. Хиль.
• Давай простимся : «Странно, что в жизни все так случилось…» :
танго / сл. и муз. П. Лещенко ; исп.: А. Баянова, П. Лещенко.
pl
ский ; сл. П. Вяземского.
• Давно ль желанный мир : «Давно ль желанный мир я звал к себе,
тоскуя…» / В. Алоиз ; сл. Д. Мережковского.
.s
112
pl
ru
• Давно – отвергнутый тобою / К. Давыдов ; сл. Н. Некрасова ;
исп. И. Тартаков.
• Давно – отвергнутый тобою / Ц. Кюи ; сл. Н. Некрасова.
b.
• Давно – отвергнутый тобою / Ф. Струве ; сл. Н. Некрасова.
• Давно – отвергнутый тобою / Б. Терентьев ; сл. Н. Некрасова.
.sp
• Давно уж во сне непробудном / Петр П. Булахов ; сл. Н. Грекова.
• Давным-давно (Давно ли ум с фортуной в ссоре) / М. Виельгор-
ский ; сл. П. Вяземского.
• Давным-давно : «Когда взгрустнется, други, малость…» : из музы-
pl
• Дай руку мне : «Дай руку мне, склонись к груди поэта…» / В. Гай-
герова ; сл. М. Лермонтова.
pl
113
pl
ru
• Далекий мир : «Звезда Маир сияет надо мною…» / Э. Патлаенко ;
сл. Ф. Сологуба.
• Далеко за морем : «Далеко за морем догорает вечер…» / М. Кусс ;
b.
сл. И. Бунина.
• Далеко мой край / Ал. Ф. Титов ; сл. Л. Нелидовой-Фивейской.
.sp
• Далеко на самом море / К. Р. ; сл. А. Майкова (из цикла «Неапо-
литанский альбом») ; исп.: А. Бордак, Е. Лавровская (первое исп.)
Романс впервые был анонимно издан в Германии в 1880 г.
• Далеко на самом море : дуэт / М. Ипполитов-Иванов ; сл. А. Май-
pl
сл. А. Пушкина.
• Дар напрасный : «Дар напрасный, дар случайный…» / А. С. Тане-
pl
ев ; сл. А. Пушкина.
• Дар напрасный : «Дар напрасный, дар случайный…» / Н. С. Ти-
тов ; сл. А. Пушкина.
• Дар напрасный : «Дар напрасный, дар случайный…» / Б. Чайков-
ский ; сл. А. Пушкина.
• Дар напрасный, дар случайный / Р. Бойко ; сл. А. Пушкина.
• Дар напрасный, дар случайный / Г. Дмитриев ; сл. А. Пушкина.
• Дар напрасный, дар случайный / Е. Яхнина ; сл. А. Пушкина.
• Дарует небо человеку (Татарская песнь) / Н. С. Титов ;
ru
сл. А. Пушкина (из поэмы «Бахчисарайский фонтан»).
• Два брата : «В местности недальней, где август с ливнями…» : бал-
лада / В. Гаврилин ; сл. В. Максимова ; исп. Э. Хиль.
b.
114
pl
ru
• Два великана : «В шапке золота литого…» / П. Лисовский ;
сл. М. Лермонтова.
• Два великана : «В шапке золота литого…» / Д. Столыпин ;
b.
сл. М. Лермонтова ; исп.: И. Петров, Ф. Шаляпин.
• Два великана : «В шапке золота литого…» / М. А. Шишкин ;
.sp
сл. М. Лермонтова.
• Два ворона : «Ворон к ворону летит…» : баллада / А. Алябьев ;
сл. А. Пушкина (из В. Скотта).
Слова из собрания песен и баллад В. Скотта в вольном переводе
pl
А. С. Пушкина.
• Два ворона : «Ворон к ворону летит…» / А. Верстовский ;
сл. А. Пушкина (из В. Скотта).
• Два дня быть вместе / Т. Толстая ; сл. В. Б.
• Два каплуна-хоробруна : кант / сл. и муз. анонимного авт.
XVII в.
Оригинал для хора a cappella.
• Два кольца / Б. Тимофеев ; сл. В. Крахта ; исп. И. Юрьева.
• Два орла : «Черным крепом дыма…» / Д. Соловьев ; сл. М. Танка,
.ru
пер. А. Прокофьева.
• Два прощания : «Так ты, моя красавица…» / А. Варламов ;
сл. А. Кольцова.
pb
ловская ; сл. А. Жарова.
• Два сердца : «По берегу синего моря…» : сентиментальный романс-
вальс / нар. перераб. романса А. Спиро «По берегу синего моря» на
сл. Л. Косуновича ; исп. П. Лещенко.
• Два сердца : «По берегу синего моря…» / сл. и муз. Ж. Северско-
го ; исп. П. Лещенко.
• Двадцатый век : «Двадцатый век сурово хмурит брови…» / Г. Шан-
тырь ; сл. Р. Гамзатова, пер. Н. Гребнева.
• 22 июня : «Не танцуйте сегодня, не пойте…» / З. Раздолина ;
ru
сл. В. Шефнера.
• Две гитары (Цыганская венгерка) : «Две гитары, зазвенев…» /
И. Васильев ; сл. А. Григорьева ; исп.: А. Баянова, В. Девятов, С. Иртлач,
b.
115
pl
ru
В стихах описана «таборная» цыганская венгерка, исполнявшаяся
в хоре Ивана Васильева на его музыку.
• Две гитары : «Две гитары, за стеной… « / сл. и муз. А. Григорьева ;
b.
исп. П. Лещенко.
В стихах описана таборная цыганская венгерка, исполнявшаяся в
.sp
хоре Ивана Васильева, но музыку к этому романсу написал сам поэт,
он был и певцом и гитаристом, см. также Эх раз! Еще раз!
• Две звезды : «На лазурном небосводе…» / А. Варламов ; сл. В. По-
лянского.
pl
исп. К. Сокольский.
• Двенадцать разбойников (12 разбойников) / В. Гартвельд ;
сл. Н. Некрасова ; исп. Л. Харитонов
• Двойник : «А там мой мраморный двойник…» / Б. Сергеев ;
сл. А. Ахматовой.
• Двойник (Тихая ночь) : «Тихая ночь, на улицах дрема…» / В. Щер-
бачев ; сл. Г. Гейне, пер. А. Блока ; исп. Н. Гяуров.
• Дворник листья неохотно ворошит : этюд [№] 1 / В. Кривцов ;
сл. Н. Матвеевой.
ru
• Двум сестрам : «Обеих вас я видел вместе…» / М. Марутаев ;
сл. Ф. Тютчева.
• Двустворку на хвостах клубок дельфиний / А. Гречанинов ;
b.
сл. Вяч. Иванова .
• Дева и Солнце : «Меж тремя морями башня…» / Г. Лишин ;
сл. А. Майкова.
.sp
116
pl
ru
• Дева и Солнце : «Меж тремя морями башня…» / Н. Римский-Кор-
саков ; сл. А. Майкова ; исп.: В. Барсова, А. Нежданова.
• Дева и Солнце : «Меж тремя морями башня…» / А. Фаминцын ;
b.
сл. А. Майкова.
• Дева, скажи мне / А. Рубинштейн ; сл. Данте Алигьери.
.sp
• Девица-красавица : «Девица-красавица, что, скажи, с тобой…» /
П. Булахов ; сл. Д. Ленского.
• Девица-красавица / А. Дюбюк ; исп. С. Преображенская.
• Девицы, красавицы : «Девицы, красавицы, душеньки, подру-
pl
ского ; исп. Е. Катульская.
pl
117
pl
ru
• Девушка пела в церковном хоре / А. Вертинский ; сл. А. Блока ;
исп. А. Вертинский.
• Девушка пела в церковном хоре (Девушка пела) / М. Гнесин ;
b.
сл. А. Блока.
• Девушка пела в церковном хоре (Девушка пела) / С. Слоним-
.sp
ский ; сл. А. Блока ; исп. М. Биешу.
• Девушка пела в церковном хоре / Н. Щеглов ; сл. А. Блока.
• Девушка по улице идет / Вл. Власов ; исп. Н. Казанцева.
• Девушка с урной : «Урну с водой уронив, об утес ее дева разби-
pl
лев.
• Декабрьские розы : «Так здесь-то суждено нам было…» / Г. За-
боров ; сл. Ф. Тютчева.
.s
118
pl
ru
• Демон : «Прижмись ко мне крепче и ближе…» / А. Касьянов ;
сл. А. Блока.
• День безоблачный апреля / Н. Мясковский ; сл. Р. Бернса,
b.
пер. М. Мендельсон.
• День веселый, час блаженный (Песня пажа Алискана) / М. Гне-
.sp
син ; сл. А. Блока (из драмы «Роза и крест»).
• День воспоминаний : «Была такая песенка одна…» / Д. Шоста-
кович ; сл. Е. Долматовского ; исп.: Б. Гмыря (первое исп.), Н. Гяуров,
И. Петров.
pl
тров.
• День отошел : «День отошел. Беззвучной ночи тьма…» / А. Арен-
ский ; сл. А. Голенищева-Кутузова.
• День отошел : «День отошел. Беззвучной ночи тьма…» / М. Иппо-
литов-Иванов ; сл. А. Голенищева-Кутузова.
• День Победы : «На площади у Смольного…» / сл. и муз. Т. Галь-
перина.
• День поблек : «День поблек, изящный и невинный…» / А. Гант-
шер ; сл. А. Блока.
ru
• День погас : «День погас. В дали туманной…» / Р. Глиэр ; сл. Д. Рат-
гауза.
• День признаний : «Тропинкою узкой мы шли…» / Д. Шостакович ;
b.
119
pl
ru
• День радости : «Солнце ярко засияло…» / Д. Шостакович ;
сл. Е. Долматовского ; исп. Б. Гмыря (первое исп.), Н. Гяуров, И. Петров.
• День стоит большою чашей / Ан. Александров ; сл. В. Звягинцевой.
b.
• Деревенские ночи : «Ветер под окошками тихий, как мечта-
ние…» / С. Слонимский ; сл. Н. Рубцова.
.sp
• Деревенский скрипач / А. Чернявский ; исп. Н. Плевицкая.
• Деревенский сторож : «Ночь темна, на небе тучи…» / А. Алябьев ;
сл. Н. Огарева.
• Дерево песен : «Все дрожит еще голос…» / С. Нисс ; сл. Ф. Гар-
pl
сиа Лорки, пер. А. Гелескула
• Деревушка Ополье : «Дорога, дорога – и лесом, и полем…» / сл. и
муз. Т. Гальперина.
• Деревья : «Деревья! Вы, наверное, стрелы, упавшие с голубиз-
ны…» / В. Дьяченко ; слова Ф. Гарсиа Лорки, пер. И. Тыняновой.
• Дети «Норд-Оста» : «Надолго Россия запомнит “Норд-Ост”…» /
В. Плешак ; сл. В. Сергеевой.
• Детская песенка : «Во саду, ах, во садочке…» / М. Мусоргский ;
сл. Л. Мея.
.ru
• Детская песенка (Мой Лизочек) : «Мой Лизочек так уж мал, так
уж мал…» / П. Чайковский ; сл. К. Аксакова ; исп.: С. Лемешев, А. Не-
жданова, Б. Христов.
pb
Д. Шостакович ; сл. М. Цветаевой ; исп. : И. Богачева (первое исп.) ;
Е. Гороховская.
.sp
120
pl
ru
• Дивно прекрасные, ласково властные / Д. Николаев ; сл. Е. Ми-
неевой ; исп. Ю. Морфесси.
• Дивный терем стоит (Свадебная песня) (Северная звезда) /
b.
М. Глинка ; сл. Е. Ростопчиной ; исп.: Ю. Гуляев, И. Козловский, С. Ле-
мешев, А. Нежданова, И. Петров, Л. Собинов, Ф. Шаляпин, Е. Шум-
.sp
ская.
На рукописи романса есть примечание М. Глинки: «Народный свадеб-
ный напев».
• Дикий ветер : «Дикий ветер стекла гнет…» / И. Бэлза ; сл. А. Блока.
pl
муз. М. Кузмина ; исп. Н. Брегвадзе.
• Дитя! как цветок, ты прекрасна / О. Дютш ; сл. Г. Гейне,
пер. А. Н. Плещеева.
.s
121
pl
ru
ренко, И. Петров, Н. Печковский, А. Пирогов, М. Рейзен, Л. Филатова,
Д. Хворостовский, Б. Христов, Ф. Шаляпин.
• Для берегов отчизны дальной / А. Гречанинов ; сл. А. Пушкина.
b.
• Для Вас я шутка! (А там не все ли мне равно!) : «Я Вас люблю, за
что, не знаю…» / В. Семенов ; сл. А. Иващенко.
.sp
• Для меня ты все : «Для меня ты все: ты мой бог земной…» /
А. В. Титов ; сл. К. С. Ш. ; исп. Е. Образцова.
• Для тебя, любимая : «Я пошел на базар, где птиц продают…» /
А. Чернов ; сл. Ж. Превера, пер. М. Кудинова.
pl
122
pl
ru
• До свиданья, друг мой (Прощальное письмо) : «До свиданья,
друг мой, до свиданья…» / С. Бугославский ; сл. С. Есенина.
• До свиданья, друг мой (Письмо Есенина) (Последнее письмо
b.
С. Есенина) : «До свиданья, друг мой, до свиданья…» / А. Вертинский ;
сл. С. Есенина (в обраб. А. Вертинского) ; исп. А. Вертинский.
.sp
В стихотворении – две строфы, в романсе – три.
• До свиданья, друг мой, до свиданья / В. Веселов ; сл. С. Есенина.
• До свидания, мальчики : «Ах, война, что ж ты сделала, подлая…» /
Вл. Власов ; сл. Б. Окуджавы.
pl
сл. В. Межевича.
• Добрый совет (Послесловие) : «Живи смелей, товарищ мой…» /
А. А. Николаев ; сл. Е. Баратынского.
• Добряк : «Давали советы и наставленья…» / В. Гаврилин ; сл. Г. Гей-
не (из «Книги песен») ; исп.: З. Долуханова, С. Лейферкус, А. Почи-
ковский (первое исп.).
• Доверься мне : «В глубокий час молчания ночного…» / Э. Патла-
енко ; сл. Ф. Сологуба.
• Доверься мне : «Доверься мне, тебя лесной тропою…» / С. Про-
ru
кофьев ; сл. Б. Верина.
• Довольно : «Прощай, я ухожу надолго, навсегда…» / Б. Прозоров-
ский ; сл. О. Осенина ; исп. Г. Улетова.
b.
123
pl
ru
• Довольно лгать, прошли воспоминанья : старинный романс /
сл. и муз. неизв. авт. ; исп. И. Чмыхова.
• Догадайтесь сами : «Я молчу, не смею выразить словами…» /
b.
Н. Зубов ; сл. Н. А. Лохвицкой-Бучинской ; исп.: А. Вяльцева, Е. Ники-
тина, Н. Плевицкая.
.sp
• Догадка : «Любви приметы…» / Вл. Власов ; сл. Е. Баратын-
ского.
• Догони : «Догони коня, джигит…» / В. Г. Соловьев ; сл. О. Сулей-
менова.
pl
Давыдов.
• Дождался я светлого мая / О. Дютш ; сл. Г. Гейне, пер. М. Л. Ми-
хайлова.
• Дождался я светлого мая / Ц. Кюи ; сл. Г. Гейне, пер. М. Л. Ми-
хайлова.
• Дождался я светлого мая / В. Прейс ; сл. Г. Гейне, пер. М. Л. Ми-
хайлова.
• Дождался я светлого мая / В. Ребиков ; сл. Г. Гейне, пер. М. Л. Ми-
хайлова.
ru
• Дождик / сл. и муз. А. Гречанинова ; исп. В. Розинг.
• Дождик : «Дождик идет с утра до вечера…» / И. Якушенко ;
сл. Л. Дербенева.
b.
124
pl
ru
• Дождь : «В тумане облачных развалин…» / Д. Толстой : сл. Н. За-
болоцкого.
• Дождь : «Дождь идет без конца, и желтеют опавшие листья…» /
b.
А. Лепин ; сл. О. Фадеевой.
• Дождь : «Зашумел сад, и грибной дождь…» / А. Томчин ; сл. С. Кир-
.sp
санова.
• Дождь идет : «Дождь, снова дождь, и небеса во мгле…» / М. Кусс ;
сл. К. Кулиева, пер. Н. Гребнева.
• Дождь отшумел : «Дождь отшумел. О, сколько света…» / И. Адмо-
pl
125
pl
ru
• Дом : «Посредине города стоит дом…» / А. Брицын ; сл. Н. Бяло-
синской.
• Дом твой пуст : «Ты меня никогда не прогонишь…» / А. Матево-
b.
сян ; сл. М. Цветаевой.
• Дома – лучше! : «В Европе удобно, но родины ласки…» / Р. Леде-
.sp
нев ; сл. Н. Некрасова.
• Домашняя песенка : «Как на белом свете…» / В. Гаврилин ;
сл. Е. Агафонова ; исп. Н. Герасимова.
• Домик-крошечка : «Одинок стоит домик-крошечка…» / А. Гури-
pl
сл. С. Есенина.
• Дорога : «Как дорога светлым утром…» / А. Брицын ; сл. А. Рими-
цана.
.s
126
pl
ru
• Дорожная элегия : «Дорога, дорога, разлука, разлука…» / В. Дья-
ченко ; сл. Н. Рубцова.
• Дорожная элегия : «Дорога, дорога, разлука, разлука…» / В. Ру-
b.
бин ; сл. Н. Рубцова ; исп. А. Ведерников.
• Дорожная элегия : «Дорога, дорога, разлука, разлука…» / В. Сал-
.sp
манов ; сл. Н. Рубцова ; исп. Л. Филатова.
• Дорожные жалобы : «Долго ль мне гулять на свете…» / Н. Бахме-
тьев ; сл. А. Пушкина.
• Дорожные жалобы : «Долго ль мне гулять на свете…» / М. Бер-
pl
Вариант: / А. Шаров.
• Дремлют чинары : «Дремлют чинары под твоим окном…» / сл. и
муз. неизв. авт. ; обраб. А. Сибирякова ; исп. Н. Обухова.
• Дробись, дробись, волна ночная (Элегия) / Ю. Шапорин ;
сл. М. Лермонтова ; исп. В. Давыдова.
• Дробится и плещет : «Дробится, и плещет, и брызжет волна…» /
Ц. Кюи ; сл. А. Толстого ; исп. Л. Собинов.
• Дробится и плещет (У моря) : «Дробится, и плещет, и брызжет
волна…» / Н. Римский-Корсаков ; сл. А. Толстого ; исп.: И. Архипова,
ru
З. Долуханова, Т. Куузик, П. Лисициан, М. Литвиненко-Вольгемут,
Н. Печковский.
• Дробится, и плещет, и брызжет волна / С. Ляпунов ; сл. А. Толстого.
b.
127
pl
ru
• Дрозд (The Blackbird) : «О, дрозд мой, что за мастер ты в песне
хрустальной!..» / Ан. Александров ; сл. Т. Брауна, пер. Д. Усова.
• Друг : «Друг, с которым много пройдено дорог…» / А. Цфасман ;
b.
сл. Я. Зискинда и Н. Лабковского ; исп. Р. Сикора.
• Друг гитара / Б. Фомин ; сл.: Б. Тимофеева, Б. Еропкина ; исп.:
.sp
В. Агафонов, А. Баянова, Н. Копылов, П. Лещенко, М. Минцаев, Н. Ни-
китский, М. Новожихин, В. Пономарева, В. Трошин, Э. Хиль, И. Чмы-
хова, Е. Шаповалов.
• Друг для друга : «Душистый ландыш на зорьке весной…» /
pl
128
pl
ru
Романс издавался и без указания авторов вообще, и с указанием
только композитора, однако, исследователям удалось установить и
автора слов; романс уже в середине XIX века превратился в популяр-
b.
ную цыганскую песню.
• Друзьям : «Богами вам еще даны…» / Ан. Александров ; сл. А. Пуш-
.sp
кина.
• Друзьям : «К чему, веселые друзья…» / В. Ширинский ; сл. А. Пуш-
кина.
• Друзьям : «Сменялись в детстве радугой дожди…» / Д. Кабалев-
pl
ский ; сл. С. Маршака.
• Друзьям : «Я пью за здоровье немногих…» : из музыки к кино-
фильму «О бедном гусаре замолвите слово» / А. Петров ; сл. П. Вязем-
ского ; исп. А. Миронов.
• Дуб : «На поляне лесной исполин вековой…» / С. Ляпунов ;
сл. С. Маковского.
• Дуб : «Развесистый дуб на холме зеленеет…» / А. Першин ;
сл. М. Исаковского.
• Дубрава / М. Блантер ; сл. М. Исаковского ; исп. М. Максакова.
.ru
• Дубрава шумит : «Дубрава шумит, собираются тучи…» / А. Аля-
бьев ; сл. Ф. Шиллера, пер. В. Жуковского.
• Дубрава шумит (Тоска по милом) : «Дубрава шумит, собираются
pb
тучи…» / З. Волконская ; сл. Ф. Шиллера, пер. В. Жуковского ; исп.:
Ж. Рождественская, Е. Окулова.
• Дубрава шумит (Тоска по милом) : «Дубрава шумит, собираются
.s
бинштейн ; сл. Я. Полонского.
• Дума за думой, волна за волной / А. Гольденвейзер ; сл. Ф. Тютчева.
.sp
129
pl
ru
• Дума за думой, волна за волной / Н. Метнер ; сл. Ф. Тютчева.
• Дума за думой, волна за волной / Д. Столыпин ; сл. Ф. Тютчева.
• Дума за думой, волна за волной / С. Толстой ; сл. Ф. Тютчева.
b.
• Дума за думой, волна за волной / Н. Черепнин ; сл. Ф. Тютчева.
• Дума сокола : «Долго ль буду я…» / В. Кашперов ; сл. А. Кольцова.
.sp
• Думала, что сердце отлюбило / Г. Карева ; сл. неизв. авт. ;
исп. Г. Карева.
• Думаю о тебе : «О тебе я хочу думать…» / В. Калистратов ;
сл. Л. Озерова.
pl
новичи ; сл. Е. Долматовского.
Текст к музыке вальса написан Е. Долматовским в 1948 г. по просьбе
Л. Утесова.
.s
130
pl
ru
• Душа моя мрачна (Еврейская мелодия) (Элегия) : «Душа моя
мрачна. Скорей, певец, скорей…» / Н. Дмитриев ; сл. М. Лермонтова (из
Дж. Байрона) ; исп. С. Мигай.
b.
• Душа моя мрачна (Еврейская мелодия) : «Душа моя мрачна. Ско-
рей, певец, скорей…» / М. Балакирев ; сл. М. Лермонтова (из Дж. Бай-
.sp
рона) ; исп. Ф. Шаляпин.
• Душа моя, Павел / Б. Толмачев ; сл. А. Пушкина ; исп. Н. Печков-
ский.
• Душа моя – Элизиум теней / Д. Толстой ; сл. Ф. Тютчева.
pl
и черные очи…».
• Душно! : «Душно! Без счастья и воли…» / Р. Леденев ; сл. Н. Не-
pl
красова.
• Душно! Без счастья и воли / Е. Аленев ; сл. Н. Некрасова.
• Душно! Без счастья и воли / Н. Брянский ; сл. Н. Некрасова.
• Душно! Без счастья и воли / С. Волков-Давыдов ; сл. Н. Некра-
сова.
• Душно! Без счастья и воли / А. Глазунов ; сл. Н. Некрасова.
• Душно! Без счастья и воли / А. Ильинский ; сл. Н. Некрасова.
• Душный сумрак кроет ложе / Б. Арапов ; сл. О. Мандельштама.
• Душный хмель : «Муж хлестал меня узорчатым…» / С. Слоним-
ru
ский ; сл. А. Ахматовой ; исп. Н. Юренева (первое исп.).
• Дуют ветры : «Дуют ветры, ветры буйные» / Р. Глиэр ; сл. А. Коль-
цова.
b.
131
pl
ru
• Дуют ветры : «Дуют ветры, ветры буйные» / Д. Усатов ; сл. А. Коль-
цова ; исп. Ф. Шаляпин.
• Дуют ветры : «Дуют ветры, ветры буйные» / Н. Христианович ;
b.
сл. А. Кольцова.
• Дуют ветры буйные : «Дуют ветры, ветры буйные…» / С. Слоним-
.sp
ский ; сл. А. Кольцова.
• Дуют ветры, ветры буйные : дуэт / А. Гречанинов ; сл. А. Коль-
цова.
• Дуют ветры, ветры буйные : песня / А. Рубинштейн ; сл. А. Коль-
pl
цова.
• Дым без огня : «Вот зима. На деревьях цветут снеговые улыб-
ки…» / сл. и муз. А. Вертитнского ; исп. А. Вертинский.
Вариант начала первой строки: «Здесь зима…».
• Дым от костра : «Дым от костра струею сизой…» / В. Веселов ;
сл. А. Блока.
• Дым от костра : «Дым от костра струею сизой…» / Ю. Шапорин ;
сл. А. Блока ; исп. Н. Казанцева.
• Дым от костра : «Дым от костра струею сизой…» / В. Щербачев ;
.ru
сл. А. Блока.
• Дым отечества / Г. Свиридов ; сл. А. Исаакяна, пер. С. Аксеновой ;
исп. М. Биешу.
pb
132
pl
ru
• Еврейская мелодия : «Душа моя мрачна. Скорей, певец, ско-
рей…» / К. Галлер ; сл. М. Лермонтова (из Дж. Байрона).
• Еврейская мелодия (Душа моя мрачна) (Элегия) : «Душа моя
b.
мрачна. Скорей, певец, скорей…» / Н. Дмитриев ; сл. М. Лермонтова (из
Дж. Байрона) ; исп. С. Мигай.
.sp
• Еврейская мелодия : «Душа моя мрачна. Скорей, певец, ско-
рей…» / В. Иванов-Корсунский ; сл. М. Лермонтова (из Дж. Байрона).
• Еврейская мелодия : «Душа моя мрачна. Скорей, певец, ско-
рей…» / В. Левитская ; сл. М. Лермонтова (из Дж. Байрона).
pl
133
pl
ru
• Еврейская песня : «С горных стран пал туман на долины…» /
М. Глинка ; сл. Н. Кукольника (из драмы «Князь Холмский») ; исп.:
Г. Нэлепп, Б. Христов, Ф. Шаляпин.
b.
• Еврейская песня : «С горных стран пал туман на долины…» /
А. Б. Щербачев ; сл. Н. Кукольника (из драмы «Князь Холмский»).
.sp
• Еврейская песня : «Сплю, но сердце мое чуткое не спит…» / Г. Кор-
ганов ; сл. Л. Мея.
• Еврейская песня : «Сплю, но сердце мое чуткое не спит…» /
В. Прейс ; сл. Л. Мея.
pl
И. Брайловская ; сл. О. Юркова.
• Египетский раб / В. Волошинов ; сл. В. Брюсова.
• Его стихов пленительная сладость / Ц. Кюи ; сл. А. Пушкина ;
.s
исп. Л. Собинов.
• Едва-едва добрел : «Едва-едва добрел, усталый, до ночлега…» / А. По-
pl
134
pl
ru
• Ее любовь : «Ах, как бурен цыганский танец…» / В. Козин ;
сл. Э. Асадова ; исп. В. Козин.
• Ее монолог : «Не может быть! Вы лжете мне, мечты…» / С. Ва-
b.
силенко ; сл. И. Северянина ; исп.: Ж. Гейне-Вагнер, М. Литвиненко-
Вольгемут.
.sp
• Ее песни : «Не в земной темнице душной…» / О. Моралев ;
сл. А. Блока.
• Ее письмо на фронт : «Если будешь ранен, милый, на войне…» /
А. Вертинский ; сл. И. Уткина ; исп. А. Вертинский.
pl
земского.
• Ее уж нет, моей весны! / Ф. Евсеев ; сл. П. Вяземского.
• Ей не понять моей любви / Н. Г. Голицын ; сл. Д. Дурново.
.s
• Если б знал ты, мой друг / Н. Зубов ; сл. Н. Аф. Соколова ;
исп. Н. Плевицкая.
.sp
135
pl
ru
• Если б знала бы ты : « Если б знала бы ты, как в короткое время
свиданья…» / Н. Бакалейников ; сл. Н. фон Риттера.
• Если б мы не дети были / И. Войтюховский ; сл. М. Лермонтова.
b.
• Если б мы не дети были / М. Сахаров ; сл. М. Лермонтова.
• Если б счастье мое : «Если б счастье мое было вольным орлом…» /
.sp
М. Мазуркевич ; сл. М. Лохвицкой.
• Если б счастье мое : «Если б счастье мое было вольным орлом…» /
А. Таскин ; сл. М. Лохвицкой.
• Если б счастье мое : «Если б счастье мое было вольным орлом…» /
pl
А. Чернявский ; сл. М. Лохвицкой.
• Если бог нас своим могуществом / В. Козин ; сл. К. Симонова ;
исп. В. Козин.
• Если будешь ты рядом : «Перед тобою вновь я робею…» / А. Ма-
заев ; сл. нар.
• Если бы : «Если бы глаз твоих не было…» / О. Янченко ; сл. В. Попа,
пер. с серб. М. Кудинова.
• Если вдруг средь радостей (Mio ben ricordati) / М. Глинка ;
сл. неизв. авт., пер. П. Чайковского ; исп.: Е. Шумилова, С. Яковенко.
.ru
• Если все меня обманет / Н. Девитте ; сл. Э. Губера.
• Если встречусь с тобой / М. Глинка ; сл. А. Кольцова ; исп.: И. Ар-
хипова, И. Козловский.
pb
136
pl
ru
• Если жизнь твоя в начале / В. Козин ; сл. М. Матусовского ;
исп. В. Козин.
• Если жизнь тебя обманет (В альбом) / Ан. Александров ;
b.
сл. А. Пушкина.
• Если жизнь тебя обманет / А. Алябьев ; сл. А. Пушкина ; исп. А. Ве-
.sp
дерников.
• Если жизнь тебя обманет / Ю. Арнольд ; сл. А. Пушкина.
• Если жизнь тебя обманет / Р. Глиэр ; сл. А. Пушкина ; исп. И. Ар-
хипова.
pl
ского.
• Если станет грустно – позови / И. Брайловская ; сл. Т. Рудыковской.
• Если ты цветок : «Если ты цветок, я буду стеблем…» / А. А. Нико-
лаев ; сл. Ш. Петефи, пер. Б. Пастернака.
• Если тюремщик бумагу с пером отберет : маленькая поэма /
М. Осокин ; сл. Фаиз Ахмат Фаиза, пер. А. Суркова.
• Если хочешь любить / А. Глазунов ; сл. Ф. Петрарки, пер. А. Ко-
ринфского.
• Если я паду средь чужих полей (Ветер гор моих) / З. Левина ;
ru
сл. О. Шираза, пер. Т. Спендиаровой.
• Есть в дикой роще : «Есть в дикой роще, у оврага…» / К. Корчма-
рев ; сл. А. Блока.
b.
137
pl
ru
• Есть в сердце у меня : «Есть в сердце у меня заветный уголок…» /
А. Аренский ; сл. А. Голенищева-Кутузова
• Есть грезы чудные / В. Зиринг ; исп. Л. Собинов.
b.
• Есть дни, когда ко мне ласкается печаль / К. Агренев-Славян-
ский ; сл. А. Федорова.
.sp
• Есть другие планеты / С. Прокофьев ; сл. К. Бальмонта.
• Есть души, где скрыты / В. Салманов ; сл. Ф. Гарсиа Лорки,
пер. М. Кудинова ; исп. Е. Образцова.
• Есть-ли-б ты понять хотела : романс-дуэт / сл. и муз. анонимного
pl
авт. XVIII в.
Орфография источника сохранена.
• Есть минуты : «Есть минуты, когда не тревожит…» / А. Самонов ;
сл. А. Блока.
• Есть минуты : «Есть минуты, когда не тревожит…» / В. Цытович ;
сл. А. Блока ; исп. Л. Грудина.
• Есть минуты : «Есть минуты, когда не тревожит…» / С. Чеботарев ;
сл. А. Блока.
• Есть минуты, когда не тревожит / А. Асламазов ; сл. А. Блока..
.ru
• Есть минуты, когда не тревожит / В. В. Нечаев ; сл. А. Блока.
• Есть много звуков : «Есть много звуков в сердца глубине…» /
С. Рахманинов ; сл. А. Толстого ; исп.: П. Лисициан, П. Норцов, Ф. Ша-
pb
ляпин.
• Есть мушкетеры! : «Трусов плодила наша планета…» / Л. Приго-
жин ; сл. М. Светлова.
.s
138
pl
ru
• Есть речи : «Есть речи – значенье темно иль ничтожно…» /
В. Рамм ; сл. М. Лермонтова.
• Есть речи : «Есть речи – значенье темно иль ничтожно…» / Г. Рим-
b.
ский-Корсаков ; сл. М. Лермонтова.
• Есть речи : «Есть речи – значенье темно иль ничтожно…» / Н. Со-
.sp
рохтин ; сл. М. Лермонтова.
• Есть речи : «Есть речи – значенье темно иль ничтожно…» / Г. Та-
ранов ; сл. М. Лермонтова ; исп. И. Козловский.
• Есть речи – значенье темно иль ничтожно / Г. Шантырь ;
pl
сл. М. Лермонтова.
• Есть тихая роща / А. Рубинштейн ; сл. Т. Мура, пер. И. Козлова ;
исп. С. Мигай с Г. Нэлеппом.
• Есть что-то грустное и в розовом рассвете / Е. Греве-Соболев-
ская ; сл. М. Лохвицкой.
• Есть что-то грустное и в розовом рассвете / М. Якобсон ;
сл. М. Лохвицкой.
• Ехали ребята из Нова города : цыганская песня / А. Дюбюк ;
сл. нар.
.ru
Вариант: русская народная песня.
• Еще бледные зори на небе / муз. неизв. авт. ; сл. А. Блока.
• Еще далеко до рассвета / Б. Гродзкий ; сл. Л. Косуновича.
pb
ский ; сл. Ю. Жадовской .
• Еще не поздно : «Она ушла в глухую полночь…» / А. Лепин ;
pl
сл. А. Дитерихса.
• Еще не поздно, оглянись (Оглянись) / Б. Фомин ; сл. Б. Тимофе-
ева ; исп. М. Наровская.
• Еще не раз вы вспомните меня / И. Брайловская ; сл. Н. Гумилева.
• Еще не раз вы вспомните меня / В. Круглите ; сл. Н. Гумилева ;
исп. В. Агафонов.
• Еще не умер ты, еще ты не один / С. Стрелецкий ; сл. О. Мандель-
штама.
• Еще от дома на дворе / В. Ребиков ; сл. И. Бунина.
ru
• Еще природа не проснулась / И. Финкельштейн ; сл. Ф. Тютчева.
• Еще твой образ светлоокой (Мой непробудный сон) / А. Дер-
фельдт ; сл. А. Одоевского.
b.
139
pl
ru
• Еще томительного горя : песня / А. Гречанинов ; сл. Ф. Сологуба.
• Еще томлюсь : «Еще томлюсь тоской желаний…» / А. Гречанинов ;
сл. Ф. Тютчева.
b.
• Еще томлюсь : «Еще томлюсь тоской желаний…» / Г. Заборов ;
сл. Ф. Тютчева.
.sp
• Еще томлюсь : «Еще томлюсь тоской желаний…» / В. Рывкин
(подражание М. Глинке) ; сл. Ф. Тютчева.
• Еще томлюсь тоской желаний : романс-песня / Е. Адлер ;
сл. Ф. Тютчева.
pl
140
pl
ru
ва, Н. Казанцева, С. Лемешев, А. Нежданова, Г. Нэлепп, Е. Образцо-
ва, Г. Пищаев, А. Соловьяненко, Б. Христов, Л. Чкония, Ф. Шаляпин,
Н. Шпиллер.
b.
• Жаворонок : «Между небом и землей…» : дуэт / В. Т. Соколов ;
сл. Н. Кукольника.
.sp
• Жажда свободы : «Крепко я в седле сижу, прощайте…» : песня /
А. Рубинштейн ; сл. И. Гете, пер. В. Крылова
• Жажду свиданья / сл. и муз. Н. Зубова ; исп.: А. Вяльцева, В. Па-
нина, Н. Печковский.
pl
кин ; сл. Н. Добролюбова.
• Жалобно стонет ветер осенний / Д. Михайлов ; сл. А. Пугачева ;
pl
исп. А. Малинин.
• Жалобно стонет ветер осенний / Я. Пригожий ; сл. А. Пугачева.
• Жалобно стонет ветер осенний (Жалобно стонет) / А. Черняв-
ский ; сл. А. Пугачева ; исп.: Ю. Гуляев, Н. Дулькевич, Г. Карева, В. Ко-
зин, Ю. Морфесси, К. Огневой, В. Панина, Н. Печковский, О. Погудин,
Н. Тимченко, Л. Харитонов, Б. Штоколов, И. Юрьева.
• Жаль мне добра молодца похмельного : песня / А. Дюбюк ; сл. нар.
• Жаль мне и грустно (Бедная девушка ты) (Жаль мне и грустно,
что ты, молодая) : «Жаль мне и грустно, что ты, молодая…» / А. Аля-
ru
бьев ; сл. И. Аксакова (из поэмы «Зимняя дорога»).
• Жаль мне и грустно (Бедная девушка ты) (Жаль мне и грустно,
что ты, молодая) : «Жаль мне и грустно, что ты, молодая…» / А. Гури-
b.
141
pl
ru
• Жаль мне и грустно: «Жаль мне и грустно, что ты, молодая…» /
К. Сарлин ; сл. И. Аксакова (из поэмы «Зимняя дорога»).
• Жарко в небе солнце летнее / А. Варламов ; сл. А. Кольцова.
b.
• Жарко в небе солнце летнее : песня / А. Гурилев ; сл. А. Кольцова.
• Жасмин : «Чудно как пахнет жасмином…» / Б. Прозоровский ;
.sp
сл. В. Лозино-Лозинского ; исп. Г. Улетова.
• Жгу до зари : «Жгу до зари на окошке свечу…» / Е. Макаров ;
сл. А. Ахматовой.
Композитор использовал восемь заключительных строк стихотворе-
pl
ния «Музе».
• Ждать немного : «Нивы сжаты, рощи голы…» / В. Г. Соловьев ;
сл. С. Есенина ; исп. К. Плужников.
• Жди меня : «Жди меня, и я вернусь…» / В. Гайгерова ; сл. К. Си-
монова.
• Жди меня : «Жди меня, и я вернусь…» / В. Козин ; сл. К. Симоно-
ва ; исп. В. Козин.
• Жду! Не дождусь! : «”Приходи!” – ты зовешь…» / В. Семенов ;
сл. неизв. авт. ; исп. А. Вяльцева.
.ru
• Жду – не приходит : «С чистой, светлой чашей…» / Н. Пейко ;
сл. Бо Цзюйи, пер. Б. Васильева.
• Жду тебя, приходи поскорей / Р. Б. ; исп.: А. М. Давыдов, А. Вяль-
pb
цева.
• Желал бы я : «Желал бы я, в одно чтоб слово…» / сл. и муз. не-
изв. авт.
.s
чева.
• Желание : «Если б ты любил меня…» / А. Алябьев ; сл. Н. Н.
• Желание : «Зачем я не птица, не ворон степной…» / С. Василенко ;
сл. М. Лермонтова.
• Желание : «Зачем я не птица, не ворон степной…» / В. Гайгерова ;
сл. М. Лермонтова.
• Желание : «Зачем я не птица, не ворон степной…» / В. Иванов-
Корсунский ; сл. М. Лермонтова.
• Желание : «Зачем я не птица, не ворон степной…» / М. Калачев-
ru
ский ; сл. М. Лермонтова.
• Желание : «Марта, скорей губы согрей…» / Ю. Слонов ; сл. А. Йо-
жефа, пер. А. Голембы.
b.
142
pl
ru
• Желание : «Медлительно влекутся дни мои…» / А. Глазунов ;
сл. А. Пушкина.
• Желание : «Медлительно влекутся дни мои…» / Б. Клюзнер ;
b.
сл. А. Пушкина.
• Желание : «Медлительно влекутся дни мои…» / Ц. Кюи ;
.sp
сл. А. Пушкина ; исп.: В. Барсова, Е. Катульская, А. Нежданова, Г. Пи-
щаев, Н. Фомина.
• Желание : «Медлительно влекутся дни мои…» / Н. Римский-Кор-
саков ; сл. А. Пушкина ; исп. К. Плужников.
pl
• Желание (Не тронь меня!) : «Не тронь меня! Ведь я могу воспла-
мениться…» / О. Оскнер ; сл. Л. Пальмского ; исп.: А. Вяльцева, Саша
Давыдов, Б. Христов.
• Желание : «О, если б мне была дана судьба…» : экспромт / Ю. Рик ;
сл. В. Мазуркевича.
• Желание (II desidero) : «О, если б ты была со мной…» / М. Глин-
ка ; сл. на ит. яз. и пер. М. Глинки ; исп.: С. Лемешев, И. Масленникова,
Н. Печковский, Г. Туфтина.
Слова – подражание стихам Ф. Романи.
.ru
• Желание : «О, если жить еще возможно…» / И. Армсгеймер ;
сл. Вас. Немировича-Данченко.
• Желание (Желанье) : «Отворите мне темницу…» / В. Левитская ;
сл. М. Лермонтова.
pb
авт. XVIII в.
• Желтенькая птичка : «Желтенькая птичка в сад наш залетела…» /
М. Ипполитов-Иванов ; сл. Р. Тагора ; исп.: В. Барсова, З. Долухано-
.sp
143
pl
ru
ва, Н. Казанцева, М. Литвиненко-Вольгемут, М. Максакова, А. Нежда-
нова.
• Желтый ангел : «В вечерних ресторанах…» / сл. и муз. А. Вертин-
b.
ского ; исп. А. Вертинский.
• Желтый лист о стебель бьется (Песня) / М. Балакирев ;
.sp
сл. М. Лермонтова ; исп.: М. Максакова, Б. Христов.
• Жемчужный вальс / Л. Лядова ; сл. П. Жемчужникова ; исп. Г. Пи-
саренко.
• Женитьба Павла : «Павел девушку любил…» : русская песня /
pl
А. Дюбюк ; сл. А. Кольцова.
Оригинал для голоса и хора с фортепиано.
• Женская молитва : «Случится ль с милой повстречаться…» /
А. Рубинштейн ; сл. А. Ламартина.
• Женщина купается в реке / А. Флярковский ; сл. К. Кулиева,
пер. Н. Гребнева.
• Женщина – особенное море / В. Козин ; сл. Е. Евтушенко ;
исп. В. Козин.
• Живет моя отрада (Отрада) : «Живет моя отрада в высоком тере-
.ru
му…» / М. Д. Шишкин ; сл. С. Рыскина ; исп.: Ю. Богатиков, Н. Брегвад-
зе, О. Воронец, Р. Ибрагимов, Н. Копылов, К. Лазаренко, А. Малинин,
Н. Никитский, К. Огневой, Н. Тимченко, Л. Харитонов, Т. Церетели,
pb
Б. Штоколов, К. Шульженко.
У С. Рыскина: «Живет моя зазноба в высоком терему…».
Вариант: старинная таборная песня / обраб. М. Шишкина.
.s
144
pl
ru
• Живым сочувствием привета / Л. Десятников ; сл. Ф. Тютчева.
• Жигули : «Пересохни, Волга-речка…» / сл. и муз. Б. Прозоровско-
го ; исп. Т. Церетели.
b.
До сих пор бытует как народная песня.
• Жизнь / Вл. Власов ; сл. Р. Тагора.
.sp
• Жизнь : «О, жизнь! Ты миг, но миг прекрасный…» / И. Брайлов-
ская ; сл. А. Апухтина.
• Жизнь без тревог / М. Ипполитов-Иванов ; сл. А. Майкова ;
исп. М. Литвиненко-Вольгемут.
pl
из водевиля «Кто брат, кто сестра, или Обман за обманом» / А. Вер-
стовский ; сл. А. Грибоедова и П. Вяземского.
• Жизнь – ненастный, мучительный день (Жизнь и смерть) /
.s
ского.
• Жизнь несется бешено : «Я встретилась с тобой…» / А. Зуев ;
сл. Б. Тимофеева.
• Жизнь – по главной сущности – проста / Л. Любовский ;
сл. С. Острового.
• Жизнь прекрасна / В. Козин ; сл. В. Маковского ; исп. В. Козин.
• Жизнь прекрасна : «Пришел я на быструю речку…» / К. Молча-
нов ; сл. Л. Хьюза, пер. В. Британишского.
• Жизнь прошла : «Жизнь прошла, и я тебя увидел…» / С. Слоним-
ru
ский ; сл. Е. Рейна.
• Жизнь – только сон : «Да, сном и только сном…» / Н. Бордюг ;
сл. Ки-но Цураюки, пер. А. Глускиной.
b.
145
pl
ru
• Жизнь цыганская раздольна / с напева петербургских цыган ;
сл. А. Анисимова-Александрова ; исп. А. Вяльцева.
• Жил Александр Герцович : «Жил Александр Герцович, еврейский
b.
музыкант…» / А. Вустин ; сл. О. Мандельштама.
• Жил Александр Герцович : «Жил Александр Герцович, еврейский
.sp
музыкант…» : (песнь судьбы) / С. Слонимский ; сл. О. Мандельштама.
• Жил на свете рыцарь бедный : баллада / Ан. Александров ;
сл. А. Пушкина.
• Жил на свете рыцарь бедный : баллада / Н. Дюр ; сл. А. Пушкина.
pl
болоцкого.
pl
146
pl
ru
• Журавли : «Темный север дышит дальней вьюгой…» / И. Шишов ;
сл. В. Наседкина.
• За все, за все тебя благодарю я / Д. Толстой ; сл. М. Лермонтова.
b.
• За высокими горами / М. Блантер ; сл. И. Сельвинского ;
исп. Е. Образцова.
.sp
• За гитарный перебор : «Ты говоришь, мой друг, что нам расстать-
ся надо…» / Ю. Хайт ; сл. П. Григорьева ; исп.: П. Лещенко, Т. Цере-
тели.
• За горами, за долами / А. Варламов ; сл. С. Митрофанова ;
pl
исп. Е. Катульская.
• За горами, лесами / М. Жербин ; сл. А. Блока.
• За горами, лесами / Г. Свиридов ; сл. А. Блока ; исп. Е. Образцова.
• За горами, лесами (За горами) / М. Старокадомский ; сл. А. Блока.
• За горами, лесами / Ю. Шапорин ; сл. А. Блока.
• За горою : «За горою, у креницы, где студеная вода…» / С. Про-
кофьев ; исп. Н. Дорлиак.
• За гремучую доблесть грядущих веков : (песнь судьбы) / С. Сло-
нимский ; сл. О. Мандельштама.
.ru
• За женщиной : «Раздвинув локтем тумана дрожжи…» / А. Том-
чин ; сл. В. Маяковского.
• За краткий сон : «За краткий сон, что ныне снится…» / В. В. Не-
pb
чаев ; сл. А. Блока.
• За круг земной : песня / А. Гречанинов ; сл. Ю. Балтрушайтиса.
• За кулисами : «Вы стояли в театре в углу, за кулисами…» / сл. и
.s
муз. А. Вертинского ; исп. А. Вертинский.
• За кулисами : «Эта смерть не моя…» / А. Чайковский ; сл. Б. Ах-
pl
мадулиной.
• За оградою сада цветы / А. Томчин ; сл. Ан Мун Ена, пер. А. Ах-
матовой.
• За окном в тени мелькает : «За окном в тени мелькает русая го-
ловка…» / Павел П. Булахов ; сл. Я. Полонского ; исп. С. Мигай.
• За окном в тени мелькает (Русая головка) : «За окном в тени
мелькает русая головка…» / А. Даргомыжский ; сл. Я. Полонского ;
исп. Андрей Иванов.
• За окном в тени мелькает : «За окном в тени мелькает русая голов-
ru
ка…» / П. Чайковский ; сл. Я. Полонского ; исп.: Ю. Гуляев, И. Козлов-
ский, С. Лемешев, К. Лисовский, Н. Печковский, Л. Собинов, Э. Хиль,
С. Шапошников.
b.
147
pl
ru
• За рекой, за Десной : баллада / Петр П. Булахов ; сл. В. Красова ;
исп. С. Лемешев.
• За рекой закат угас / И. Дзержинский ; сл. А. Фатьянова.
b.
• За рекою весною (Над рекою весною) : «За рекою весною за-
цветала калина…» / В. Салманов ; сл. Я. Купалы, пер. М. Исаковского.
.sp
• За рекою, за быстрою / П. Чесноков ; сл. А. Островского.
• За снегами, лесами, степями / В. Рубин ; сл. А. Блока (из стихот-
ворения «Новая Америка») ; исп. Н. Исакова.
• За счастье Родины моей : «Наутро будет грозный бой…» / Г. Шу-
pl
148
pl
ru
В разных источниках дано разное авторство одного и того же тек-
ста (см. выше).
• Забудь : «Забудь меня, забудь…» / Я. Дубравин ; сл. В. Н. Суслова.
b.
• Забудь былое / А. Анджиевский ; исп. Ю. Морфесси.
• Забудь весь мир : «Люби меня, друг милый мой…» : старинный
.sp
цыганский романс / соч. [сл. и муз.] А. Контского ; исп. Саша Давыдов.
• Забудь, забудь : «Ты улетаешь, ангел света…» / И. Гунке ;
сл. А. Марлинского (Бестужева).
• Забудь меня : «Забудь меня! Я знаю – час разлуки…» / сл. и
pl
муз. П. Козлова.
• Забудь опять свои надежды / В. Левитская ; сл. М. Лермонтова.
• Забудьте обо мне : «Забудьте обо мне, как я о Вас забыла…» /
С. Шевченко ; сл. А. Веселовой.
• Забыл, что зван тобой / О. де Бове ; сл. К. Сурина.
Ответ на романс Уголок
• Забыли Вы (Глядя на луч) (Глядя на луч пурпурного заката) :
«Глядя на луч пурпурного заката…» / А. Оппель ; сл. П. Козлова ; исп.:
В. Агафонов, М. Вавич, Ю. Гуляев, С. Захаров, Л. Исаева, Г. Карева,
.ru
В. Козин, Н. Копылов, М. Минцаев, Ю. Морфесси, Н. Никитский,
И. Петров, Н. Печковский, О. Погудин, В. Пономарева, А. Фрейндлих,
Л. Харитонов, Э. Хиль, Б. Штоколов.
pb
Вариант: сл. И. Козлова.
• Забыли вы : «Забыли вы и не сдержали…» / А. Алябьев ; сл. В. Сол-
логуба.
.s
149
pl
ru
И. Горин, С. Лейферкус, П. Лисициан, М. Максакова, Е. Образцова,
И. Петров, М. Рейзен, Р. Сипарис, И. Тартаков, Е. Флакс, Ф. Шаляпин.
• Забытый вальс : «Вы играли на рояле…» см. Понедельник. Забы-
b.
тый вальс
• Забытый вальс : «Я очи знал, – о, эти очи!…» / Г. Сардаров ;
.sp
сл. Ф. Тютчева ; исп. Б. Васильев (первое исп.).
• Забытым узником : «Забытым узником в глубоком подземе-
лье…» / А. Животов ; сл. Натан-Горской.
• Забытых дней забытое искусство / А. Самонов ; сл. В. Татаринова.
pl
150
pl
ru
• Завещание : «Наедине с тобою, брат…» / С. Аксюк ; сл. М. Лер-
монтова.
• Завещание : «Наедине с тобою, брат…» / В. Баснер ; сл. М. Лер-
b.
монтова.
• Завещание : «Наедине с тобою, брат…» / В. Пасхалов ; сл. М. Лер-
.sp
монтова.
• Завещание : «Наедине с тобою, брат…» / А. Станюкович ;
сл. М. Лермонтова.
• Завещание : «Наедине с тобою, брат…» / Г. Шантырь ; сл. М. Лер-
pl
монтова.
• Завеянные следы : «Над серебряной водой…» / авт. муз. неизв. ;
сл. Ф. Глинки.
• Зависть : «На чьи-то успехи позарясь…» / Г. Шантырь ; сл. Р. Гам-
затова, пер. Я. Козловского.
• Заводь спит : «Заводь спит. Молчит вода зеркальная…» / Г. Бази-
левский ; сл. К. Бальмонта.
• Завял наш бедный сад (Осенний мираж) / сл. и муз. А. Сухано-
ва ; исп. П. Лещенко.
.ru
Варианты: / А. Гольд ; сл. П. Лещенко ; / А. Суханов ; сл. неизв. авт.
• Завяла сирень : «Помнишь ли сад и скамью у сирени…» / А. Во-
лошин ; сл. М. Гальперина ; исп. М. Наровская.
pb
151
pl
ru
• Заздравный кубок (Застольная песня) : «Кубок янтарный полон
давно…» / А. Глазунов ; сл. А. Пушкина ; исп. Н. Казанцева.
• Заздравный кубок : «Кубок янтарный полон давно…» / М. Глин-
b.
ка ; сл. А. Пушкина ; исп.: И. Архипова, А. Доливо, В. Отделенов, А. Ро-
зум, Л. Собинов.
.sp
• Заздравный кубок : «Кубок янтарный полон давно…» / А. Дарго-
мыжский ; сл. А. Пушкина.
• Заздравный кубок (Кубок янтарный) : «Кубок янтарный полон
давно…» / А. Дюбюк ; сл. А. Пушкина.
pl
ко ; сл. А. Блока.
• Закат / Вл. Власов ; сл. Е. Баратынского ; исп. Н. Казанцева.
pl
152
pl
ru
• Заклинание : «О, если правда, что в ночи…» / В. Гайгерова ;
сл. А. Пушкина.
• Заклинание : «О, если правда, что в ночи…» / Ц. Кюи ; сл. А. Пуш-
b.
кина ; исп. Б. Христов.
• Заклинание : «О, если правда, что в ночи…» / Н. Метнер ;
.sp
сл. А. Пушкина.
• Заклинание : «О, если правда, что в ночи…» / Н. Римский-Корса-
ков ; сл. А. Пушкина.
• Заклинание : «О, если правда, что в ночи…» / Ю. Шапорин ;
pl
якут. А. Преловского.
• Залив : «Земля, хотя она и не родная…» / И. Егиков ; сл. А. Ахма-
pl
товой.
• Замело (Занесло) тебя снегом, Россия / Н. Плевицкая (напев) ;
сл. Ф. Чернова ; исп. : В. Агафонов, Н. Гедда, Н. Плевицкая.
• Замерзает пруд / З. Левина ; сл. Э. Мошковской.
• Заметает пурга белый путь / В. Успенский ; сл. С. Есенина.
• Заметает пурга белый путь / А. Флярковский ; сл. С. Есенина.
• Заметался пожар голубой / Г. Пономаренко ; сл. С. Есенина.
• Замолкни, сердце : «Замолкни, сердце, иль разбейся в груди
моей…» / Н. А. Титов ; сл. неизв. авт.
ru
• Замолчи, не пой напрасно / А. Дюбюк ; сл. Е. Ростопчиной ;
[исп. Н. Чернявская].
Возможно, Н. Чернявская – первая исполнительница романса.
b.
153
pl
ru
вили, В. Барсова, М. Литвиненко-Вольгемут, А. Нежданова, Н. Фриде
с Е. Мравиной (первое исп.).
Оригинал – дуэт для сопрано и меццо-сопрано с фортепиано.
b.
• Запад гаснет в дали бледно-розовой / В. Золотарев ; сл. А. Тол-
стого.
.sp
• Запад гаснет в дали бледно-розовой / Г. Лишин ; сл. А. Толстого.
• Запад гаснет в дали бледно-розовой / Н. Римский-Корсаков ;
сл. А. Толстого ; исп.: В. Борисенко, Н. Казанцева, С. Лемешев, С. Пре-
ображенская.
pl
154
pl
ru
• Засмеешься ли ты : «Засмеешься ли ты, – мне не весело…» /
Р. Глиэр ; сл. Ф. Сологуба.
• Засмеешься ли ты : «Засмеешься ли ты, – мне не весело…» /
b.
А. А. Петров ; сл. Ф. Сологуба.
• Застольная : «Всю землю тьмой заволокло…» / Л. Пригожин ;
.sp
сл. Р. Бернса, пер. С. Маршака.
• Застольная : «Забыть ли старую любовь…» / Т. Хренников ;
сл. Р. Бернса, пер. С. Маршака.
• Застольная песнь (Веселый час) : «Дайте бокалы! Дайте вина!..» /
pl
В. Шуть ; сл. С. Городецкого.
• Засыпает молча ива / М. Кусс ; сл. Б. Корнилова.
pl
155
pl
ru
• Зачарованный голос : «Женский голос, как ветер, несется…» /
Б. Сергеев ; сл. А. Ахматовой.
• Зачарованный грот / М. О. Штейнберг ; исп.: В. Барсова, А. Не-
b.
жданова.
• Зачем? : «Господь, Господь, внемли, я плачу и тоскую…» / А. Ви-
.sp
ноградов ; сл. К. Бальмонта.
• Зачем? : «Зачем кипит в груди негодованье…» / М. Колачевский ;
сл. А. Голенищева-Кутузова.
• Зачем? : «Зачем смеяться, если сердцу больно…» / Э. Рознер ;
pl
сл. Ю. Цейтлина ; исп. М. Самсонова.
• Зачем? : «Зачем твержу я стих унылый…» / М. Шиловская ;
сл. И. Тургенева ; исп. П. Виардо.
• Зачем? : «Зачем ты мне приснилася…» / М. Иванов ; сл. Л. Мея.
• Зачем? : «Зачем ты мне приснилася…» / А. Спиро ; сл. Л. Мея.
• Зачем? (Зачем) : «Зачем ты мне приснилася…» / П. Чайковский ;
сл. Л. Мея ; исп.: И. Архипова, Г. Вишневская, Андрей Иванов, Г. Каре-
ва, С. Лемешев, П. Лисициан, А. Нежданова, Г. Нэлепп, Е. Образцова,
Н. Печковский, Г. Пищаев, Н. Северский, Н. Тимченко.
.ru
• Зачем? : «Скажи, зачем мы повстречались…» / сл. и муз. Саши
Давыдова ; исп.: А. Вяльцева.
Родозаменяемый романс, см. также Скажи, зачем тебя я встретил
pb
исп. Ф. Шаляпин.
• Зачем крутится ветр в овраге / Ю. Шапорин ; сл. А. Пушкина.
.sp
156
pl
ru
• Зачем любить, зачем страдать (Зачем страдать, зачем мечтать) :
«Уйди! Уйди! К чему мольбы и слезы…» / сл. и муз. Е. Юрьева ; исп.:
А. Вяльцева, Г. Карева.
b.
• Зачем меня вы погубили : цыганский романс / обраб. М. Петро-
ва ; исп. А. Вяльцева.
.sp
Вариант: / аранжир. Б. Ф. Кейля.
• Зачем меня терзаешь ты? / А. Гурилев ; сл. Н. Горсткина.
• Зачем меня ты обижаешь? / Я. Дубравин ; сл. М. Рябинина.
• Зачем на краткое мгновенье : дуэт / И. И. Игнатьев ; сл. Д. Озно-
pl
бишина.
• Зачем прогнала мою мать / А. Попов ; сл. Кикаку, пер. В. Марко-
вой ; исп.: Е. Иготти, Н. Ли, Т. Мелентьева.
• Зачем пьешь из ручья? : «На виду вся грудь девицы…» / Г. Сарда-
ров ; сл. из финского эпоса «Кантелетар», пер. В. Кийранен.
• Зачем с улыбкою печальной / А. Варламов ; сл. неизв. авт. ;
исп. Андрей Иванов.
• Зачем сидишь ты до полночи (Ожидание) / А. Варламов ;
сл. С. Стромилова ; исп.: А. Клещева, И. Козловский, В. Левко, В. А. Не-
.ru
чаев, Н. Обухова, И. Ребров, Т. Тугаринова.
• Зачем страдать, зачем мечтать (Зачем любить, зачем страдать) :
«Уйди! Уйди! К чему мольбы и слезы…» / сл. и муз. Е. Юрьева ; исп.:
pb
А. Вяльцева, Г. Карева.
• Зачем так грустно в безмолвном небе / В. Нагибин ; сл. В. Баш-
кина.
.s
157
pl
ru
• Зачем я влюбилась (влюбился) : «Зачем я влюбилась в тебя,
дорогой мой…» / М. Шишкин ; исп.: Г. Карева, В. Козин, А. Малинин,
Н. Эрденко.
b.
Вариант: «Зачем я влюбился в тебя, дорогая…»
• Зачем я, мальчик, уродился / В. Гартвельд ; сл. неизв. авт. ;
.sp
исп. Ю. Морфесси.
• Зашумела, разгулялась (Зашумела, разгулялась в поле непо-
года) : «Зашумела, разгулялась в поле непогода…» / В. Т. Соколов ;
сл. И. Никитина ; исп.: А. Пирогов, М. Рейзен, Ф. Шаляпин.
pl
монтова.
• Звезда : «Вверху одна горит звезда…» / В. Оранский ; сл. М. Лер-
монтова.
.s
158
pl
ru
• Звезда : «Где б ни был я, всегда, до утренней зари…» / И. Брайлов-
ская ; сл. А. Кольцова.
• Звезда : «Звезда, прости! – пора мне спать…» / А. Вилламов ;
b.
сл. И. Мятлева.
• Звезда : «Звезда, прости, пора мне спать…» / М. Н. Голицын ;
.sp
сл. И. Мятлева (в фольклорном варианте).
• Звезда (Звезда, прости!) : «Звезда, прости! – Пора мне спать…» /
И. Романус ; сл. И. Мятлева.
• Звезда (На небе много звезд прекрасных) : «На небе много звезд
pl
159
pl
ru
• Звездочка / В. Поляков ; исп. Е. Юровская.
• Звездочка / П. Ренчицкий ; исп.: В. Барсова, А. Нежданова.
• Звездочка (Где ты, звездочка?) : «Где ты, звездочка, где ты яс-
b.
ная…» / А. Варламов ; сл. Н. Грекова.
• Звездочка : «Много в небе горит ярких звездочек…» / А. Варла-
.sp
мов ; сл. Н. Грекова.
• Звездочка : «Небо чисто, небо ясно…» / Н. А. Титов ; сл. Д. Нови-
кова ; исп. Т. Церетели.
Вариант: сл. Н. Новикова.
pl
жир. А. Денисьева.
• Звезды блещут точно очи / В. Прокунин ; сл. И. Грузинова.
• Звезды, звезды, как мне быть / И. Брайловская ; сл. А. Твардов-
ского.
• Звезды на небе (Снился мне сад) : «Снился мне сад в подве-
нечном уборе…» : старинный романс / Б. Борисов ; сл. Е. Дитерикс ;
исп.: В. Агафонов, И. Богачева, А. Вертинскмй, В. Громова, С. Захаров,
Г. Каменный, Г. Карева, В. Козин, В. Левко, А. Малинин, О. Матвеева,
М. Максакова, Н. Никитский, Е. Образцова, Н. Обухова, О. Погудин,
ru
А. Покровский, Г. Улетова с Г. Мещеряковым, М. Шутова.
• Звезды ночи горят / В. Бакалейников ; сл. Н. Риттера ; исп. Н. Пле-
вицкая.
b.
160
pl
ru
• Звезды ясные : «Звезды ясные, звезды прекрасные…» / В. Золота-
рев ; сл. К. Фофанова.
Оригинал для голоса, скрипки и фортепиано.
b.
• Звезды ясные : «Звезды ясные, звезды прекрасные…» / Вас. Ка-
линников ; сл. К. Фофанова ; исп.: В. Барсова, А. Нежданова.
.sp
• Звезды ясные : «Звезды ясные, звезды прекрасные…» / Н. Ал. Со-
колов ; сл. К. Фофанова.
• Звезды ясные : «Звезды ясные, звезды прекрасные…» / Н. Череп-
нин ; сл. К. Фофанова.
pl
ла ; сл. С. Городецкого.
• Звук осторожный и глухой / С. Слонимский ; сл. О. Мандельштама.
• Звуки : «Как дорожу я прекрасным мгновеньем!..» : из музыки к
кинофильму «Человек, которому везло» / В. Биберган ; сл. Н. Огарева.
• Звуки : «Что за звуки! Неподвижен…» / А. Гедике ; сл. М. Лермон-
това.
• Звуки : «Что за звуки! Неподвижен…» / С. Крымский ; сл. М. Лер-
монтова.
• Звуки и взор : «О, полно ударять рукой…» / В. Волошинов ;
ru
сл. М. Лермонтова ; исп.: Л. Филатова, С. Шапошников.
• Звуки и взор : «О, полно ударять рукой…» / В. Иванов-Корсун-
ский ; сл. М. Лермонтова.
b.
161
pl
ru
• Звуки и взор : «О, полно ударять рукой…» / В. Гайгерова ;
сл. М. Лермонтова.
• Здесь / А. Чернявский ; исп. А. Вяльцева.
b.
• Здесь, в долине скорби / Н. Черепнин ; сл. А. Майкова.
• Здесь все, как было / А. Животов ; сл. Н. Горской ; исп. М. Мак-
.sp
сакова.
• Здесь дух мой злобный (Какая дивная картина) / В. Щербачев ;
сл. А. Блока.
Стихотворение взято со второй строфы.
pl
А. Чесноков ; сл. В. Брюсова.
• Здравствуй, лен! : «Здравствуй, лен, ленок мой…» : песня-ро-
pl
сл. Н. Некрасова.
• Земли Бенгалии / Т. Воронина ; сл. Р. Тагора, пер. Г. Коца.
.sp
162
pl
ru
• Земля : «Ой, моря мои и реки преглубокие…» / Н. Горлов ;
сл. А. Прокофьева.
• Земля и море : «Когда по синеве морей зефир скользит…» /
b.
С. Поддубный ; сл. А. Пушкина.
• Земля поглотит все / М. Кусс ; сл. К. Кулиева, пер. Н. Гребнева.
.sp
• Земляку : «Кто-то дремлет, кто-то злобно стонет…» / М. Цветаев ;
сл. Ю. Друниной.
• Зеркало : «Зачем же зеркало тебе, моя шалунья…» / А. Рубин-
штейн ; сл. Д. Эристова.
pl
кий ; сл. А. Пушкина.
• Зимние строфы : «Говорили – зима суровая белокосая северян-
ка…» / М. Мильман ; сл. Л. Татьяничевой.
.sp
163
pl
ru
• Зимний ветер играет терновником / С. Василенко ; сл. А. Блока.
В переработанном виде романс входил в репертуар А. Вертинского,
см. Буйный ветер.
b.
• Зимний вечер : «Буря мглою небо кроет…» / А. Алябьев ;
сл. А. Пушкина.
.sp
• Зимний вечер (Буря мглою небо кроет) : «Буря мглою небо кро-
ет…» / А. Даргомыжский ; сл. А. Пушкина ; исп. Б. Гмыря.
Оригинал для хора.
• Зимний вечер : «Буря мглою небо кроет…» / Ц. Кюи ; сл. А. Пуш-
pl
кина.
• Зимний вечер : «Буря мглою небо кроет…» / Н. Метнер ;
сл. А. Пушкина ; исп.: И. Архипова, Ж. Гейне-Вагнер, З. Долуханова,
Н. Казанцева, К. Плужников, Д. Хворостовский.
• Зимний вечер : «Буря мглою небо кроет…» / Э. Направник ;
сл. А. Пушкина.
• Зимний вечер : «Буря мглою небо кроет…» / В. И. Ребиков ;
сл. А. Пушкина.
• Зимний вечер : «Буря мглою небо кроет…» / Г. Свиридов ;
.ru
сл. А. Пушкина.
• Зимний вечер : «Буря мглою небо кроет…» / В. Сильвестров ;
сл. А. Пушкина.
pb
сл. А. Пушкина.
• Зимний вечер : «Буря мглою небо кроет…» / Г. Шантырь ;
pl
сл. А. Пушкина.
• Зимний вечер : «Буря мглою небо кроет…» / Я. А. Эшпай ;
сл. А. Пушкина.
• Зимний вечер : «Буря мглою небо кроет…» / М. Яковлев ;
сл. А. Пушкина ; исп.: Б. Гмыря, Н. Исакова, И. Козловский, С. Леме-
шев, В. А. Нечаев, А. Покровский.
• Зимний вечер : «За окошком в белом поле…» / Н. Пейко ;
сл. М. Исаковского.
• Зимний вечер : «Хорошо вам, детки…» / П. Чайковский ;
ru
сл. А. Н. Плещеева ; исп. С. Лемешев.
• Зимний лес : «Дым, как лес, и лес, как дым…» / М. Голубь ;
сл. В. Тихомирова.
b.
164
pl
ru
• Зимний путь : «Ночь холодная мутно глядит…» / С. Танеев ;
сл. Я. Полонского ; исп.: Г. Абрамов, С. Соковнин.
• Зимняя дорога / В. Баранов ; сл. А. Пушкина ; исп. Л. Зыкина.
b.
• Зимняя дорога : «По дороге зимней, скучной…» / Г. Сидельников ;
сл. А. Пушкина.
.sp
• Зимняя дорога : «Сквозь волнистые туманы…» / А. Айваз ;
сл. А. Пушкина.
• Зимняя дорога : «Сквозь волнистые туманы…» / А. Алябьев ;
сл. А. Пушкина.
pl
дой ; сл. А. Пушкина.
• Зимняя дорога : «Сквозь волнистые туманы…» / Т. Хренников ;
сл. А. Пушкина ; исп. Г. Виноградов.
.s
165
pl
ru
• Зине : «Двести уж дней, двести ночей…» / Ц. Кюи ; сл. Н. Некрасова.
• Златокудрою весной / С. Покрасс ; сл. А. Вертинского ; исп.:
А. Вертинский, Ю. Морфесси.
b.
• Злые духи (Ваши злые духи) : «Я опять опускаю письмо и ти-
хонько целую страницы…» / сл. и муз. А. Вертинского ; исп. А. Вертин-
.sp
ский.
• Змей : «Чуть вечернею росою осыпается трава…» : баллада /
А. Аренский ; сл. А. Фета ; исп. М. Максакова.
• Змея на двоих : «Желанья вашего всегда покорный раб…» / Б. Ти-
pl
А. Айваз ; сл. неизв. авт.
• Зов судьбы : «Сто кушаний поставь, но, если соли нет…» / В. Г. Со-
ловьев ; сл. Махтумкули, пер. Г. Шенгели.
.s
И. Ершов, К. Плужников.
Ошибочно: пер. С. Маршака.
• Зову я смерть : «Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж…» /
В. Ульянич ; сл. В. Шекспира (сонет № 66), пер. С. Маршака.
• Зову я смерть (Сонет Шекспира № 66) : «Зову я смерть Мне ви-
деть невтерпеж…» / Т. Хренников ; пер. С. Маршака.
В источнике: Сонет 66.
• Золонго : «О мир чудесный, о мир мой печальный…» / греч. нар. пес-
ня ; обраб. Д. Шостаковича ; пер. Т. Сикорской ; исп. М. Луконин (пер-
ru
вое исп.).
• Золотая заря сыплет бездны лучей / А. Варламов ; сл. А. Вель-
тмана.
b.
166
pl
ru
• Золотистою долиной : «Золотистою долиной ты уходишь, нем и
дик…» / С. Чеботарев ; сл. А. Блока.
• Золотистые, шелковые / А. Гурилев ; сл. Н. Грекова ; исп. М. Мак-
b.
сакова.
• Золотое весло : «Мы встречались с тобой на закате…» / Г. Свири-
.sp
дов ; сл. А. Блока ; исп. Д. Хворостовский.
• Золотым кольцом сковали / И. Осипов ; сл. Н. Плевицкой ; исп.:
Ю. Морфесси, Н. Плевицкая.
• Зонтик : «Я брел под зонтиком по улицам пустым…» / С. Леон-
pl
В. Барсова, А. Нежданова.
• И больно, и сладко : «И больно, и сладко, когда при начале люб-
pl
167
pl
ru
• И ветра стон : «И ветра стон… и шепот мрачных дум…» / Р. Глиэр ;
сл. М. Лохвицкой.
• И ветра стон (И ветра стон, и шепот мрачных дум) : «И ветра
b.
стон… и шепот мрачных дум…» / Ю. Сахновский ; сл. М. Лохвицкой ;
исп.: Л. Собинов, Ф. Шаляпин.
.sp
• И ветра стон : «И ветра стон… и шепот мрачных дум…» / А. Тане-
ев ; сл. М. Лохвицкой.
• И вновь, как в первый день созданья / Р. Мервольф ; сл. Д. Ме-
режковского.
pl
пер. К. Бальмонта.
• И дрогнули враги : сонет / С. Танеев ; сл. Х. Эредиа, пер. Эллиса ;
исп.: В. Давыдова, Д. Рознатовский.
.s
168
pl
ru
• И льется песня (Льется песня) (Цыганский табор) : «Веселой
вольною толпою цыгане табором идут…» / В. Кручинин ; сл. М. Лах-
тина ; исп.: Н. Брегвадзе, Г. Великанова, А. Вертинский, П. Лещенко,
b.
Ю. Морфесси, Н. Никитский, И. Чмыхова.
Вариант: «Веселой, шумною толпою…».
.sp
• И мечты, и любовь (Я не в силах жалеть) : «Я не в силах жа-
леть…» / В. Бакалейников ; сл. В. Рябова-Бельского ; исп.: А. Вяльцева ;
Н. Плевицкая.
Ответ на романс Пожалей
pl
Вариант: / Н. Бакалейников.
• И мира нет – и нет нигде врагов / К. Мацютин ; сонет Ф. Петрар-
ки, пер. Ю. Верховского.
• И моя звездочка : «Море воет, море стонет…» / А. Алябьев ;
сл. Д. Давыдова.
• И моя звездочка : «Море воет, море стонет…» / С. Донауров ;
сл. Д. Давыдова.
• И моя звездочка (Море воет, море стонет) : «Море воет, море
стонет…» : А. Рубинштейн ; сл. Д. Давыдова.
.ru
• И моя звездочка : «Море воет, море стонет…» / В. Сабурова ;
сл. Д. Давыдова.
• И не могу, и все люблю : «Так суждено: я вас люблю…» / Н. Зубов ;
pb
сл. А. Маттизена ; исп. А. Вяльцева.
• И не спасут ни стансы, ни созвездья / С. Слонимский ; сл. М. Цве-
таевой.
.s
169
pl
ru
• И пора уснуть, да жалко / В. Рубин ; сл. А. Блока ; исп. Н. Исакова.
• И, придя в свою светлицу / И. Егиков ; сл. А. Ахматовой.
• И простился и помчался (Колокольчик) / К. Лядов ; сл. А. Ам-
b.
мосова.
• И руки льнут к рукам / М. Ипполитов-Иванов ; сл. Р. Тагора ; исп.:
.sp
З. Долуханова, Н. Исакова, А. Нежданова.
• И своими песнями счастье унесли : «Все пропето давно…» /
В. Кручинин ; сл. О. Осенина ; исп. Т. Церетели.
• И скучно и грустно : «И скучно и грустно, и некому руку по-
pl
170
pl
ru
• И снилась мне : «И снилась мне далекая страна…» : песня / А. Гре-
чанинов ; сл. Г. Гейне.
• И снова будет все / А. Гречанинов ; сл. Ф. Тютчева.
b.
• И снова воскресенье см. Финал. И снова воскресенье
• И совсем не в мире : «И совсем не в мире мы, а где-то…» / Б. Ара-
.sp
пов ; сл. Н. Гумилева.
• И танцы и игры / Н. Метнер ; исп.: В. Барсова, А. Нежданова.
• И тихо, и ясно : «И тихо, и ясно, и пахнет сиренью…» / Е. Греве-
Соболевская ; сл. М. Йозефовича, пер. К. Медведского ; исп.: Г. Карева,
pl
171
pl
ru
• Ивушка, ивушка, зеленая : цыганская песня / сл. нар. ; исп. Стеша.
• Ивушка : «Ивушка, ивушка, зеленая моя…» : цыганская песня /
А. Дюбюк ; сл. нар.
b.
• Играй, Адель : «Играй, Адель, не знай печали…» / В. Кикта ;
сл. А. Пушкина.
.sp
• Играй, Адель! : «Играй, Адель, не знай печали…» / А. Ф. Титов ;
сл. А. Пушкина.
• Играй, цыган! : «Стакан вина до дна легко я пью…» / сл. и муз. не-
изв. авт. ; исп. П. Лещенко.
pl
ликанова.
• Идут века : «Чертя за кругом плавный круг…» / И. Адмони ;
сл. А. Блока.
.s
172
pl
ru
• Из Гейне : «Они любили друг друга так долго и нежно…» / Д. Бла-
гой ; сл. М. Лермонтова.
• Из Гете : «Горные вершины спят во тьме ночной…» / Д. Благой ;
b.
сл. М. Лермонтова.
• Из Гете : «Горные вершины спят во тьме ночной…» / К. Сорокин ;
.sp
сл. М. Лермонтова.
• Из Горация (Юноша и дева) : «Юношу, горько рыдая…» / Н. Го-
лованов ; сл. А. Пушкина ; исп.: В. Барсова, А. Нежданова.
• Из Данте Алигьери (Канцона ХХХII из «Vita nuova») : «В про-
pl
173
pl
ru
Ссылка на мнимый источник придумана А. С. Пушкиным для прове-
дения своих стихов через цензуру.
• Из-под маски черны глазки / А. Дюбюк ; сл. Б. Голицына.
b.
• Из-под таинственной холодной полумаски / Б. Асафьев ;
сл. М. Лермонтова.
.sp
• Из-под таинственной холодной полумаски / М. Балакирев ;
сл. М. Лермонтова ; исп.: В. Барсова, Е. Белов, С. Мигай, А. Нежданова,
И. Петров, Н. Печковский.
• Из-под таинственной холодной полумаски / В. Гайгерова ;
pl
сл. М. Лермонтова.
• Из-под таинственной холодной полумаски / З. Левина ;
сл. М. Лермонтова.
• Из-под таинственной холодной полумаски / П. Макаров ;
сл. М. Лермонтова.
• Из-под таинственной холодной полумаски / А. Спиро ; сл. М. Лер-
монтова.
• Из-под таинственной холодной полумаски / Д. Толстой ;
сл. М. Лермонтова.
.ru
• Из-под таинственной холодной полумаски / С. Фейнберг ;
сл. М. Лермонтова.
• Из-под таинственной холодной полумаски / В. Шебалин ;
pb
сл. М. Лермонтова.
• Из Российской истории : «Мне страшную быль рассказали…» /
А. А. Николаев ; сл. А. Жигулина.
.s
174
pl
ru
• Из страны, страны далекой : застольная песня / А. Алябьев ;
сл. Н. Языкова.
• Из Шекспира : «Любовники, безумцы и поэты…» / С. Слоним-
b.
ский ; сл. В. Шекспира, пер. Ф. Тютчева.
• Из «Эрвина и Эльмиры» (Любим я!) : «Любим я! Любим я! О,
.sp
трепет чудесный…» / Н. Метнер ; сл. И. Гете (Из «Эрвина и Эльмиры»),
пер. А. Машистова.
• Из «Эрвина и Эльмиры» (I) (Вечно смятенье) : «Вечно смятенье,
вечно стремленье…» / Н. Метнер ; сл. И. Гете (из «Эрвина и Эльмиры»),
pl
пер. Ю. Александрова.
• Из «Эрвина и Эльмиры» (II) (Взор склони, отец святой) : «Взор
склони, отец святой…» / Н. Метнер ; сл. И. Гете (из «Эрвина и Эльми-
ры»), пер. Ю. Александрова.
• Изба : «Небо в час дозора…» / А. Алябьев ; сл. Н. Огарева.
• Изба : «Небо в час дозора…» / Н. Афанасьев ; сл. Н. Огарева.
• Изба : «Небо в час дозора…» / А. Гурилев ; сл. Н. Огарева.
• Изба : «Небо в час дозора…» / Г. Демидов ; сл. Н. Огарева.
• Изгнанник : «Мне грезится: вечер мирен и тих… « / Г. Свиридов ;
.ru
сл. А. Исаакяна, пер. А. Блока ; исп.: И. Архипова, А. Ильина, Е. Об-
разцова.
• Издалека, в тиши ночной / С. Баласанян ; сл. А. Исаакяна,
pb
пер. А. Блока.
• Издалека, в тиши ночной / Е. Яхнина ; сл. А. Исаакяна, пер. А. Блока.
• Измена : «Пойду с горя в чисты поля…» / С. Павленко ; сл. нар.
.s
сл. А. Кольцова.
• Измена суженой : «Жарко в небе солнце летнее…» / В. Т. Соко-
лов ; сл. А. Кольцова.
• Изменил и признаюся / Н. Куракина ; сл. неизв. авт.
• Изменой слуга паладина убил / С. Танеев ; сл. Л. Уланда,
пер. В. Жуковского.
• Изменчивость : «Мы, точно облака вокруг луны полночной…» /
В. Салманов ; сл. П. Шелли, пер. К. Бальмонта.
• Измены нет! : «О, милая, не мучь себя напрасно…» / Т. Толстая :
ru
сл. В. Старова ; исп. Т. Церетели.
• Измучась всем (Сонет Шекспира № 66) : «Измучась всем, я уме-
реть хочу…» / Д. Шостакович ; сл. У. Шекспира, пер. Б. Пастернака ;
b.
исп. Е. Нестеренко.
В источниках: Сонет 66, Сонет LXVI.
.sp
175
pl
ru
• Изобилие. Посвящение Уитмену : «Светла, просторна, зелена…» /
М. Чулаки ; сл. Е. Рывиной.
• Изумруд : «Ни пурпурный рубин, ни аметист лиловый…» / Б. Фо-
b.
мин ; сл. А. Д’Актиля ; исп.: В. Агафонов, Г. Карева, В. Козин, Н. Копы-
лов, К. Лазаренко, О. Погудин.
.sp
Романс был написан для Изабеллы Юрьевой, но никогда ею не испол-
нялся.
• Изумрудные очи : «Вижу очи твои изумрудные…» / С. Слоним-
ский ; сл. В. С. Соловьева.
pl
176
pl
ru
• Испанская песня : «Спишь ли ты, моя девица…» / А. Варламов ;
сл. М. Л. Михайлова.
• Испанская песня : «Спишь ли ты, моя девица…» / А. Шпарварт ;
b.
сл. М. Л. Михайлова.
• Испанская песня / А. Глазунов ; сл. нар., пер. неизв. авт.
.sp
• Испанская серенада / Г. Готдзский ; исп. А. Вяльцева.
• Испанская серенада (Серенада) : «Вновь я здесь, перед балко-
ном…» / М. Речкунов ; сл. И. Бобровникова ; исп.: П. Лисициан, В. Розинг.
Вариант: сл. И. Бобрикова.
pl
мыжский ; сл. А. Пушкина.
• Испанский романс : «Ночной зефир струит эфир…» / А. Дер-
фельдт ; сл. А. Пушкина.
.s
тов ; сл. А. Пушкина.
• Испанский романс : «Ночной зефир струит эфир…» / В. Шеба-
лин ; сл. А. Пушкина.
.sp
177
pl
ru
• Испанский романс : «Оделась туманом Гренада…» : романс Лауры
из оперы «Каменный гость» / А. Даргомыжский ; сл. А. Пушкина ; исп.:
Е. Гороховская, Е. Образцова.
b.
• Испанский романс : «Пред испанкой благородной…» / Н. Мет-
нер ; сл. А. Пушкина.
.sp
• Испивший горе : «Испивший горе полной чашей…» / М. Миль-
ман ; сл. К. Кулиева, пер. Н. Гребнева.
• Исповедь лисицы : «Мягко лапками ступаю по зеленому ков-
ру…» / И. Шварц ; сл. В. Сергеевой.
pl
пер. А. Тарковского.
• Истомился я долгою мукой / А. Архангельский ; сл. С. М. Соло-
вьева.
.s
178
pl
ru
• Итак, прощай! : «Итак, прощай! Впервые этот звук…» / Г. Крейт-
нер ; сл. М. Лермонтова.
• Итак, прощай! : «Итак, прощай! Впервые этот звук…» / М. Лали-
b.
нов ; сл. М. Лермонтова.
• Итак, прощай! : «Итак, прощай! Впервые этот звук…» / Д. Сали-
.sp
ман-Владимиров ; сл. М. Лермонтова.
• Итак, прощай! : «Итак, прощай! Впервые этот звук…» / Ю. Сло-
нов ; сл. М. Лермонтова.
• Итак, прощай! : «Итак, прощай! Впервые этот звук…» / Л. Степа-
pl
нов ; сл. М. Лермонтова.
• Итак, прощай! : «Итак, прощай! Впервые этот звук…» / А. Шен-
шин ; сл. М. Лермонтова.
• Итак, прощай! : «Итак, прощай! Впервые этот звук…» / А. Ше-
фер ; сл. М. Лермонтова.
• Итак, прощай! : «Итак, прощай! Впервые этот звук…» /
М. О. Штейнберг ; сл. М. Лермонтова.
• Итак, с тобою я расстался / А. Алябьев ; сл. А. Найденова.
• Итак, с тобою я расстался / А. Всеволожский ; сл. А. Найденова.
.ru
• Итальянская песенка / Ан. Александров ; сл. Н. Рождественской ;
исп.: Н. Казанцева, Н. Рождественская.
• Итальянская серенада / С. Василенко ; исп. А. Нежданова.
pb
сандров ; сл. М. Кузмина.
• Ишак и соловей : «Один ишак имел противный голос…» / В. Гав-
pl
179
pl
ru
• К детям : «Бывало, в глубокий полуночный час…» / С. Рахмани-
нов ; сл. А. Хомякова ; исп. Андрей Иванов.
• К дождю / А. Гречанинов ; сл. Л. Столицы ; исп.: В. Барсова, А. Не-
b.
жданова.
• К другу : «Забудь опять свои надежды…» / Г. Римский-Корсаков ;
.sp
сл. М. Лермонтова.
• К другу : «Забудь опять свои надежды…» / В. Томилин ; сл. М. Лер-
монтова.
• К друзьям / А. Даргомыжский ; сл. А. Пушкина ; исп.: Б. Гмыря,
pl
М. Максакова.
• К жене : «Я был связан туго, до боли…» / А. Чайковский ;
сл. О. Григорьева.
• К живописцу : «Дитя харит и вдохновенья…» / Н. Корсаков ;
сл. А. Пушкина ; исп. А. Нежданова.
• К Лиле (Зачем же с нежностью такой) : «Зачем же с нежностью
такой…» / Н. С. Титов ; сл. П. Межакова.
• К Лилете : «Лилета, пусть ветер свистит и кверху метелица вьет-
ся…» / А. Даргомыжский ; сл. А. Дельвига.
.ru
• К матери : «Перевозчик-водогребщик, парень молодой…» / Е. Ма-
каров ; сл. А. Твардовского.
• К месяцу : «Снова блеск твоих лучей…» : дуэт / А. Варламов ;
pb
сл. Н. Станкевича.
• К моей песне / Н. Римский-Корсаков ; сл. Г. Гейне, пер. М. Л. Ми-
хайлова.
.s
180
pl
ru
• К нам увлечения приходят вновь и вновь / Б. Терентьев ; сл. Н. До-
ризо.
• К ней : «Кто постигнет улыбку твою…» / С. Танеев ; сл. А. Фета.
b.
• К ней : «Когда в час веселый откроешь ты губки…» : мазурка /
М. Глинка ; сл. А. Мицкевича, пер. С. Г. Голицына ; исп.: И. Архипо-
.sp
ва, М. Биешу, Н. Герасимова, Ю. Гуляев, З. Долуханова, В. Иванова,
О. Мшанская, Е. Образцова, И. Петров, Г. Писаренко, Л. Собинов,
Э. Хиль, Е. Шумская.
• К ней (Когда в час веселый) : «Когда в час веселый откроешь ты
pl
181
pl
ru
• К портрету Жуковского : «Его стихов пленительная сладость…» /
А. Касьянов ; сл. А. Пушкина.
• К портрету Жуковского : «Его стихов пленительная сладость…» /
b.
Ц. Кюи ; сл. А. Пушкина ; исп. Н. Фомина.
• К портрету П. А. Стрепетовой : «Душа невольно трепетала…» /
.sp
Д. Салиман-Владимиров ; сл. Б. Дубровина.
Портрет кисти Н. Ярошенко.
• К Пречистой / Н. Голованов ; исп. А. Нежданова.
• К пташке (Соловью) : «Ты не пой под моим окошком…» / А. Ру-
pl
бинштейн ; сл. Р. Гамерлинга.
• К птичке : «Благовестница природы…» / А. Варламов ; сл. С. Стро-
милова.
• К родине : «Как вы, я петь бы мог…» / Ю. Сахновский ; сл. П. Яку-
бовича ; исп. Ф. Шаляпин.
• К розам / А. Гречанинов ; сл. Л. Столицы ; исп.: В. Барсова, А. Не-
жданова.
• К розе / А. Спендиаров ; сл. А. Цатурян, пер. А. Спендиарова ;
исп. П. Лисициан, А. Нежданова.
.ru
• К славе : «Давно душа ей восхищалась…» / А. Даромыжский ;
сл. П. Облеухова ; исп. С. Лемешев.
• К смерти : «Ты все равно придешь – зачем же не теперь?..» /
pb
Н. Набоков ; сл. А. Ахматовой.
• К солнцу : «В аромате слив…» / М. Коваль ; сл. Басё, пер. В. Мар-
ковой.
.s
182
pl
ru
• К цитре (Alla cetra) : итальянская канцонетта / М. Глинка ;
пер. Н. Кукольника ; исп.: Н. Герасимова, А. Орфенов, Г. Писаренко,
Г. Пищаев, Е. Шумская.
b.
• К Чаадаеву : «Любви, надежды, тихой славы…» / Вл. Фризе ;
сл. А. Пушкина.
.sp
• К Чаадаеву : «Любви, надежды, тихой славы…» / Б. Шехтер ;
сл. А. Пушкина.
• К чему любить / М. Ипполитов-Иванов ; сл. Д. Ратгауза.
• К чему на памятном листке / Н. Мясковский ; сл. А. Дельвига.
pl
183
pl
ru
• Каждый день по-новому тревожен : монолог / Л. Бобылев ;
сл. А. Ахматовой.
• Каждый день удивляюсь / С. Леончик ; сл. Ф. Дагларджа,
b.
пер. М. Ваксмахера.
• Казак : «Кто при звездах и при луне…» / А. Верстовский ;
.sp
сл. А. Пушкина (из поэмы «Полтава»).
• Казак Крючков / Ю. Рик ; исп. Ю. Морфесси.
• Казак на родине (Кончен, кончен дальний путь) : «Кончен, кон-
чен дальний путь…» : цыганская песня / А. Алябьев ; сл. А. Дуропа.
pl
сл. А. Фета.
• Как ангел неба безмятежный / А. Александрова-Кочетова ;
pl
сл. А. Фета.
• Как без тебя? : «Как без тебя, как…» / А. Лепин ; сл. Р. Рожде-
ственского.
• Как без тебя? Как? / В. Успенский ; сл. Р. Рождественского.
• Как белый камень в глубине колодца / Б. Киселев ; сл. А. Ахма-
товой.
• Как блудящая комета / М. Виельгорский ; сл. Е. Ростопчиной.
Оригинал для голоса, скрипки и фортепиано.
• Как блудящая комета / А. Куракин ; сл. Е. Ростопчиной.
ru
• Как будто ночь разматывает свиток / Л. Любовский ; сл. С. Остро-
вого.
• Как бы мне сердцу сказать / О. Дютш ; сл. А. Аммосова.
b.
184
pl
ru
• Как в бреду : «Как в бреду, как в таинственном сне…» / М. Иппо-
литов-Иванов ; сл. Д. Ратгауза ; исп.: В. Барсова, А. Нежданова.
• Как в вольных просторах (Piangendo ancora rinascer suole) /
b.
М. Глинка ; сл. неизв. авт., пер. В. Рождественского.
• Как водоросль / А. Шеншин ; исп. Н. Казанцева.
.sp
• Как все спокойно : «Как все спокойно и как все открыто…» /
Ю. Клепалов ; сл. И. Бунина ; исп. Т. Жданова.
• Как высок ты, отчий порог / В. Гаврилин ; сл. А. Шульгиной ;
исп. Г. Екимов с Г. Ефимовой.
pl
рева.
• Как дух отчаянья и зла / Ю. Бирюков ; сл. М. Лермонтова.
pl
185
pl
ru
• Как зари погаснет алый цвет / К. Варгин ; исп. Л. Собинов.
• Как здесь хорошо и приятно / Б. Тищенко ; сл. А. Толстого.
• Как здоров да молод (Сельская песня) / А. Дюбюк ; сл. А. Коль-
b.
цова.
• Как здоров да молод / В. Кашперов ; сл. А. Кольцова.
.sp
• Как король шел на войну / Ф. Кенеман ; сл. М. Конопницкой,
пер. А. Колтоновского ; исп.: Б. Гмыря, М. Рейзен, Ф. Шаляпин.
• Как кума : «Как кума-то к куме в решете приплыла…» / Р. Леде-
нев ; сл. нар.
pl
манинов ; сл. Г. Галиной ; исп.: И. Архипова, В. Барсова, М. Биешу,
В. Борисенко, Ж. Гейне-Вагнер, Ю. Гуляев, А. Днишев, З. Долуханова,
Г. Карева, Н. Копылов, С. Лемешев, Н. Ли, П. Лисициан, М. Литвинен-
ко-Вольгемут, М. Магомаев, М. Максакова, А. Нежданова, Г. Нэлепп,
Е. Образцова, Н. Печковский, Л. Собинов.
• Как много было юношей лихих / Д. Кабалевский ; сл. Р. Гамзато-
ва, пер. Н. Гребнева.
• Как много счастья! (Как много счастья впереди!) : «Окно откры-
то, мглой ночною…» / Д. Николаев ; сл. Н. Старовой ; исп. Ю. Морфесси.
ru
• Как мучительно думать : «Как мучительно думать о счастье бы-
лом…» / А. Мазаев ; сл. А. Блока.
• Как на царстве, на девичьей воле / А. Рубинштейн ; на сл. В. Ка-
b.
186
pl
ru
• Как над горячею золой / Ю. Вейсберг ; сл. Ф. Тютчева.
• Как над горячею золой / Г. Катуар ; сл. Ф. Тютчева.
• Как над горячею золой / Г. Корганов ; сл. Ф. Тютчева.
b.
• Как над горячею золой / В. Рывкин ; сл. Ф. Тютчева.
• Как над горячею золой / И. Финкельштейн ; сл. Ф. Тютчева.
.sp
• Как над горячею золой / П. Чайковский ; сл. Ф. Тютчева ; исп.:
С. Лемешев, П. Лисициан, Г. Нэлепп, И. Петров.
• Как наладили: «Дурак» / М. Балакирев ; сл. Л. Мея ; исп. Б. Хри-
стов.
pl
сл. М. Лермонтова.
• Как небеса, твой взор блистает / И. Свц ; сл. М. Лермонтова.
pl
187
pl
ru
• Как неразгаданная тайна / Н. Черепнин ; сл. Ф. Тютчева ;
исп. К. Плужников.
• Как ни желал бы ты / М. Ипполитов-Иванов ; сл. В. Шекспира,
b.
пер. Н. Гербеля.
• Как ни тяжел последний час : набросок / Н. Мясковский ;
.sp
сл. Ф. Тютчева.
• Как-нибудь! : «Не могу дождаться свадьбы…» / М. Грачев ;
сл. Ш. Петефи, пер. Л. Мартынова.
• Как ночь тиха / А. Аренский ; сл. В. С. Соловьева ; исп. М. Литви-
pl
ненко-Вольгемут.
Вариант: сл. неизв. авт.
• Как ночь тиха / М. Ипполитов-Иванов ; сл. В. С. Соловьева ; исп.:
М. Литвиненко-Вольгемут, К. Плужников, С. Преображенская.
• Как океан меняет цвет / И. Адмони ; сл. А. Блока.
• Как океан меняет цвет / И. Худолей ; сл. А. Блока.
• Как от ветки родной / П. Булахов ; сл. неизв. авт.
• Как парус, что мелькнет порою / Н. Мясковский ; сл. Р. Бернса,
пер. М. Мендельсон.
.ru
• Как песня матери : «Как песня матери над колыбелью…» /
Ан. Александров ; сл. М. Кузмина.
• Как Петрарка о Лауре : «Мы нашли друг друга в буре…» /
pb
В. Шуть ; сл. С. Городецкого.
• Как по мосту : «Уж как по мосту, мосточку…» / Р. Леденев ; сл. нар.
• Как пойду я на быструю речку / А. Попов ; сл. нар. ; исп.: Н. Гедда,
.s
Е. Нестеренко, Н. Обухова.
• Как пошли наши ребята / Ю. Буцко ; сл. А. Блока (из поэмы «Две-
pl
надцать»).
• Как пошли наши ребята / Н. Чемберджи ; сл. А. Блока (из поэмы
«Двенадцать»).
• Как пошли наши ребята / К. Шведов ; сл. А. Блока (из поэмы
«Двенадцать»).
• Как прекрасна жизнь / Л. Афанасьев ; сл. И. Шаферана ; исп. Н. Ге-
расимова с В. Лариным.
• Как прощались : «Как прощались, страстно клялись…» / Т. Смир-
нова ; сл. А. Блока.
ru
• Как прощались, страстно клялись / Г. Свиридов ; сл. А. Блока ;
исп.: Е. Образцова, Т. Синявская.
• Как птица вешняя : «Как птица вешняя из клетки…» / В. Шуть ;
b.
сл. С. Городецкого.
• Как птичка вешняя в лесах / А. Рубинштейн ; сл. Г. Боддиена.
.sp
188
pl
ru
• Как светла, как нарядна весна / Р. Глиэр ; сл. И. Бунина.
• Как светла, как нарядна весна / В. Пергамент ; сл. И. Бунина.
• Как светла, как нарядна весна / Ю. Сахновский ; сл. И. Бунина.
b.
• Как светла, как нарядна весна / Ю. Энгель ; сл. И. Бунина.
• Как сияло там и пело / В. Генин ; сл. А. Ахматовой.
.sp
• Как сладко с тобою мне быть / М. Глинка ; сл. П. Рындина ; исп.:
И. Архипова, А. Ведерников, Г. Виноградов, Н. Герасимова, Ю. Гуляев,
Н. Дорлиак, С. Лемешев, М. Литвиненко-Вольгемут, М. Максакова,
О. Матвеева, А. Нежданова, Е. Нестеренко, Е. Образцова, Г. Писаренко,
pl
вицкой.
• Как тихо все : «Как тихо все! Ни вздох, ни звук…» / А. Аренский ;
сл. П. Шелли, пер. К. Бальмонта.
.s
189
pl
ru
• Как ты могла сказать / М. Ипполитов-Иванов ; сл. В. Шекспира,
пер. Н. Гербеля.
• Как у нас на улице / сл. и муз. А. Даргомыжского.
b.
• Как у наших у ворот / М. Кусс ; сл. нар. ; исп. К. и Р. Лисициан.
• Как увижу твои ножки / А. Рубинштейн ; сл. В. Мирзы-Шафи,
.sp
пер. на нем. Ф. Боденштедта, пер. П. Чайковского ; исп.: В. Барсова,
Б. Гмыря, П. Лисициан, Ф. Шаляпин.
• Как хороша : «Как хороша, сказал старик…» / П. Козлов ;
сл. В. Соллогуба.
pl
сл. Г. Галиной.
• Как хорошо : «Как хорошо… Взгляни, вдали…» / Н. Сасс-
Тисовский ; сл. Г. Галиной.
Ошибочно: Н. Спасс-Тиссовский.
• Как хорошо : «Как хорошо… Взгляни, вдали…» / Н. Ширяев ;
сл. Г. Галиной.
• Как хорошо с тобой : «С тобою было мне так чудно…» / К. Тыр-
тов ; сл. неизв. авт.
• Как хорошо ты, вечернее небо / М. Ипполитов-Иванов ;
ru
сл. М. Лермонтова.
• Как цвет, ты чиста и прекрасна / И. Билибин ; сл. Г. Гейне,
пер. А. Фета.
b.
190
pl
ru
• Как цвет, ты чиста и прекрасна / А. Варламов ; сл. Г. Гейне,
пер. А. Фета.
• Как цветок душистый / Саша Макаров ; исп.: Ю. Морфесси,
b.
М. Эмская.
• Как часто видел я / М. Ипполитов-Иванов ; сл. В. Шекспира,
.sp
пер. Н. Гербеля.
• Как часто выразить любовь свою хочу / П. Ренчицкий ; сл. Д. Ме-
режковского.
• Как часто выразить любовь свою хочу / М. Якобсон ; сл. Д. Ме-
pl
режковского.
• Как часто ночью / Н. Мясковский ; сл. Р. Бернса, пер. М. Мен-
дельсон ; исп. Ж. Гейне-Вагнер.
• Как часто слушаю : «Как часто слушаю ничтожный разговор…» /
А. Даргомыжский ; сл. Ю. Жадовской ; исп. С. Преображенская.
• Как я сравню тебя / М. Ипполитов-Иванов ; сл. В. Шекспира,
пер. Н. Гербеля.
• Как яблочко, румян / Г. Свиридов ; сл. П.-Ж. Беранже, пер. В. Ку-
рочкина.
.ru
• Какая дивная картина (Здесь дух мой злобный) : «Здесь дух мой
злобный и упорный…» / В. Щербачев ; сл. А. Блока.
Стхотворение взято со второй строфы.
pb
191
pl
ru
• Калинушка : «Беден, нечесан Калинушка…» / Р. Леденев ;
сл. Н. Некрасова.
• Калистратушка (Калистрат) : «Надо мной певала матушка…»/
b.
М. Мусоргский ; сл. Н. Некрасова ; исп.: И. Ершов, С. Лейферкус,
А. Пирогов, Е. Флакс .
.sp
• Калитка : «Лишь только вечер затеплится синий…» / А. Обухов ;
сл. А. Будищева ; исп.: В. Атлантов, Г. Беседина с С. Тараненко, Н. Брег-
вадзе, Владияр, В. Громова, В. Дворянинова, С. Захаров, В. Иванова,
Л. Ильенко, Г. Карева, В. Козин, Н. Копылов, М. Котляр, В. Левко,
pl
192
pl
ru
• Канатная плясунья : «Меня покинул в новолунье…» / С. Слоним-
ский ; сл. А. Ахматовой ; исп. Н. Юренева (первое исп.).
• Кандидаты в кандидаты : «Гораций с Овидием – двое прияте-
b.
лей…» / Г. Шантырь ; сл. С. Маршака.
• Канцона ХХХII (Из Данте Алигьери) : «В простор небес безбреж-
.sp
ный ускользая…» / С. Танеев ; сл. А. Данте, пер. Эллиса ; исп. А. Богда-
нович.
• Капризная, упрямая : «Капризная, упрямая, вы сотканы из
роз…» / сл. и муз. А. Карчевского ; исп.: В. Агафонов, Н. Брегвадзе,
pl
Н. Копылов, М. Котляр, П. Лещенко, Н. Никитский, К. Плужников,
В. Трошин, И. Юрьева.
Известно, что музыка и стихи принадлежат Александру Дмитри-
евичу К. Лишь первая буква фамилии не имеет разночтений, а сама
фамилия на этикетках пластинок, в списках и сборниках романсов
приводится в многочисленных вариантах: Карчевский (наиболее ча-
сто), Каршевский, Касевский, Кашевский, Кершевский, Коржевский,
Корчевский, Кошевой, Кошевский, Крачевский, Кушевский. Романс
представден под чаще всего встречающейся фамилией.
.ru
• Каприччио : «Двадцать восемь молодых мужчин…» / А. Самонов ;
сл. У. Уитмена, пер. К. Чуковского.
• Караван : «Мы странно встретились и странно разойдемся…» /
pb
Б. Прозоровский ; сл. Б. Тимофеева ; исп.: А. Баянова, Н. Брегвад-
зе, Э. Жерздева, Г. Карева, Н. Копылов, К. Лазаренко, П. Лещенко,
М. Наровская, Н. Никитский, В. Пономарева, Г. Улетова, Т. Церетели,
.s
И. Юрьева.
Вариант: сл. К. Подревского.
pl
193
pl
ru
• Карусель : «Кружитесь вовсю, расписные лошадки…» / Г. Фир-
тич ; сл. П. Верлена, пер. М. Кудинова.
• Касатик / Г. Конюс ; исп. Л. Собинов.
b.
• Катерина : «Вянет, пропадает красота моя…» / Ц. Кюи ; сл. Н. Не-
красова.
.sp
• Катеринушка / И. Осипов ; исп. Н. Плевицкая.
• Каторжная : «В том краю, где желтая крапива…» / А. Вертинский ;
сл. С. Есенина ; исп. А. Вертинский.
• Катя (Катя, Катя) : «Катя, Катя, милая Катюша…» / сл. и
pl
муз. О. Строка ; исп. П. Лещенко.
Вариант: сл. О. Берковича.
• Качает ветер тоненькие прутья / С. Стрелецкий ; сл. О. Мандель-
штама.
• Качается мерзлый орешник / А. А. Николаев ; сл. А. Жигу-
лина.
• Качайтесь, качайтесь, каштаны! : «Иду… Из-под ног уплывает
земля…» / З. Левина ; сл. С. Капутикян, пер. И. Снеговой.
• Качели : «Качались качели…» : старинный романс / Вяч. Волков ;
.ru
сл. А. Лугина.
• Каштаны / С. Василенко ; сл. нар. ; исп. М. Максакова.
• Каштаны Киева : «Каштаны Киева над нами…» / В. Юровский ;
pb
194
pl
ru
• Кинжал : «Люблю тебя, булатный мой кинжал…» / Б. Майзель ;
сл. М. Лермонтова.
• Кинжал (Люблю тебя, булатный мой кинжал) : «Люблю тебя,
b.
булатный мой кинжал…» / А. Рубинштейн ; сл. М. Лермонтова ;
исп. С. Мигай.
.sp
• Кинжал : «Люблю тебя, булатный мой кинжал…» / Д. Салиман-
Владимиров ; сл. М. Лермонтова.
• Кинь грусть : «Глаза твои глядят без прежнего порыва…» / Б. Лив-
шиц ; сл. П. Григорьева.
pl
сл. Н. Гумилева ; исп. А. Вертинский.
• Классик : «Я прост, я ясен, я скромен, вежлив, я прекрасен…» :
по поводу некоторых музыкальных статеек г-на Фаминцына / сл. и
.s
муз. М. Мусоргского ; исп. А. Манухов.
• Классические розы : «В те дни, когда роились грезы…» / А. Вер-
pl
195
pl
ru
• Клен ты мой опавший, клен заледенелый / А. Покровский ;
сл. С. Есенина ; исп. А. Покровский.
• Кличут поезда : «Ночь по травам сонным бродит осторожно…» /
b.
П. Аедоницкий ; сл. Л. Дербенева.
• Клубится волною (Клубится волною кипучею Кур) (Персид-
.sp
ская песня) / А. Рубинштейн ; сл. В. Мирзы-Шафи, пер. на нем. Ф. Бо-
денштедта, пер. П. Чайковского ; исп.: В. Барсова, Б. Гмыря, З. Долу-
ханова, С. Лемешев, П. Лисициан, А. Огнивцев, И. Петров, М. Рейзен,
Л. Собинов, Ф. Шаляпин, Б. Штоколов.
pl
бьев; сл. М. А. Офросимова.
• Коварный друг : «Коварный друг, но сердцу милый…» / Н. А. Ти-
тов ; сл. М. А. Офросимова.
.s
196
pl
ru
• Когда б я мог, когда б я смел / М. Иванов ; исп.: М. Вавич, Н. Пле-
вицкая.
• Когда беззаботно, дитя, ты резвишься / М. Балакирев ;
b.
сл. Н. Вильде.
• Когда бы смертным столь высоко : «Когда бы смертным столь
.sp
высоко возможно было возлететь…» / В. Иванников ; сл. М. Ломоно-
сова.
• Когда бы ты могла понять / сл. и муз. Л. Малашкина ; исп. И. Пе-
тров.
pl
монтова.
• Когда волнуется желтеющая нива / Ф. Блуменфельд ; сл. М. Лер-
pl
монтова.
• Когда волнуется желтеющая нива / С. Булатов ; сл. М. Лермон-
това.
• Когда волнуется желтеющая нива / В. Гайгерова ; сл. М. Лер-
монтова.
• Когда волнуется желтеющая нива : песня / А. Гречанинов ;
сл. М. Лермонтова.
• Когда волнуется желтеющая нива / Ц. Кюи ; сл. М. Лермонтова.
• Когда волнуется желтеющая нива / С. Ляпунов ; сл. М. Лермон-
ru
това.
• Когда волнуется желтеющая нива / Н. Полежаев ; сл. М. Лер-
монтова.
b.
197
pl
ru
• Когда волнуется желтеющая нива / В. Сильвестров ; сл. М. Лер-
монтова.
• Когда все пирует и блещет вокруг / И. Романус ; сл. В. Туманского.
b.
Авторское заглавие стихотворения: «Романс (На голос вальса Бет-
ховена)», датировано 1829 годом.
.sp
• Когда все пирует и блещет вокруг / Д. Соломирский ; сл. В. Ту-
манского.
Авторское заглавие стихотворения: «Романс (На голос вальса Бет-
ховена)», датировано 1829 годом.
pl
хайлова.
• Когда гляжу тебе в глаза / Р. Мервольф ; сл. Г. Гейне, пер. М. Л. Ми-
хайлова.
.s
• Когда гляжу тебе в глаза / М. Н. Офросимов ; сл. Г. Гейне,
пер. М. Л. Михайлова.
pl
198
pl
ru
• Когда, душа, просилась ты (Элегия) / М. Яковлев ; сл. А. Дельви-
га ; исп.: А. Большаков, Г. Виноградов с Андреем Ивановым, Н. Исакова,
Н. Копылов, В. Левко, С. Лемешев, В. А. Нечаев, И. Петров, М. Рейзен,
b.
М. Рыба, Л. Сибиряков.
• Когда жизнь гнетут и страданья, и муки / Вас. Калинников ;
.sp
сл. П. Поливанова ; исп.: В. Барсова, А. Нежданова, К. Плужников.
• Когда зажгутся фонари : «Ранней весной и летом…» / М. Кон-
стантинеску ; сл. П. Лещенко ; исп.: П. Лещенко, А. Малинин.
• Когда замрут отчаянье и злоба / Б. Гибалин ; сл. А. Блока.
pl
сл. М. Кузмина.
• Когда мои мечты : «Когда мои мечты за гранью прошлых дней…» /
Ан. Александров ; сл. А. Фета.
.s
сл. А. Хомякова ; исп. Б. Христов.
Стихотворение датируется концом 1840 г. В этом году произошло
перезахоронение праха Наполеона с острова Св. Елены в Париж.
• Когда мы рассталися с Вами : старинный романс / сл. и муз. не-
изв. авт. ; исп. М. Вавич.
• Когда на меня навалилась беда / Г. Шантырь ; сл. К. Кулиева,
пер. Г. Гребнева.
• Когда на него ты глядишь / М. Губкин (Губкина?) ; сл. Ф. Плева-
ко ; исп.: Г. Виноградов, В. Панина.
ru
• Когда на суд безмолвных тайных дум / Д. Кабалевский ;
сл. В. Шекспира (сонет 30) ; пер. С. Маршака ; исп.: П. Лисициан,
И. Петров (первое исп.).
b.
199
pl
ru
• Когда нелегкая дорога / М. Мильман ; сл. К. Кулиева, пер. Н. Греб-
нева.
• Когда ночами льют дожди : «Когда ночами льют дожди и воет
b.
ветер…» / М. Коваль ; сл. Я. Окура, пер. А. Глускиной.
• Когда о счастье я мечтаю : «Люблю ли я тебя – не знаю…» /
.sp
Я. Пригожий ; сл. Л. П. ; исп. Е. Юровская.
• Когда одни воспоминанья / И. Игнатьев ; сл. М. Лермонтова.
• Когда от вас выхожу я / А. Животов ; сл. Натан-Горской.
• Когда от жажды я изнемог / Ю. Мейтус ; сл. М. Карима,
pl
пер. Е. Николаевской.
• Когда падают листья : «Сухой листвой в саду шуршит печально
осень…» : танго / муз. неизв. авт. ; обраб. С. Кагана ; сл. П. Бернадского ;
исп. И. Юрьева.
Ошибочные варианты: сл. П. Бендерского; сл. П. Вернадского.
• Когда печали неотступной (Слеза) / В. Сабурова ; сл. П. Вязем-
ского.
• Когда печаль слезой невольной (Романс Нины) / Е. Кочубей ;
сл. М, Лермонтова (из драмы «Маскарад»).
.ru
• Когда печаль слезой невольной (Романс Нины) / В. Пушков ;
сл. М. Лермонтова (из драмы «Маскарад»).
• Когда печаль слезой невольной (Романс Нины) / И. Романус ;
pb
200
pl
ru
• Когда сердце унижено : «Там, где нива пожарами выжжена…» :
поэма / Е. Глебов ; сл. П. Хорькова.
• Когда слабеет звук : «Когда слабеет звук и листья с веток хи-
b.
лых…» / С. Слонимский ; сл. А. Городницкого.
• Когда средь хартий я / М. Ипполитов-Иванов ; сл. В. Шекспира,
.sp
пер. Н. Гербеля.
• Когда-то : «Когда-то долгие печали…» / М. Цветаев ; сл. А. Блока.
• Когда-то долгие печали / В. Веселов ; сл. А. Блока.
• Когда-то долгие печали / Ю. Шапорин ; сл. А. Блока.
pl
201
pl
ru
• Когда я на почте служил ямщиком / А. Дагмаров ; сл. Л. Трефо-
лева ; исп. Н. Плевицкая.
• Когда я на почте служил ямщиком : старинная ямщицкая песня /
b.
Я. Пригожий ; сл. Л. Трефолева ; исп. : Д. Головин, С. Лемешев, Е. Не-
стеренко, Н. Плевицкая, В. Пьявко, Л. Русланова, И. Скобцов.
.sp
• Когда я прозревал (Когда я прозревал впервые) : «Когда я про-
зревал впервые…» / Р. Глиэр ; сл. А. Блока.
• Когда я тебя в первый раз встретил / Ан. Александров ; сл. М. Куз-
мина ; исп. Е. Степанова.
pl
202
pl
ru
• Колечко : «Только выйду на крылечко…» / Ан. Александров (на
мотив нар. песни) ; сл. Н. Берендгофа.
• Колечко : «Я вечор в саду, младешенька, гуляла…» / Н. Бахме-
b.
тьев ; сл. неизв. авт.
• Колодники : «Спускается солнце за степи…» : баллада / Ю. Блейх-
.sp
ман ; сл. А. Толстого ; исп. Ф. Шаляпин.
• Колодники : «Спускается солнце за степи…» / А. Гречанинов ;
сл. А. Толстого ; исп. А. Пирогов.
• Колокол : «Кололкол ясный, на ритме распятый…» / В. Салма-
pl
ский ; сл. М. Лермонтова.
• Колокола : «Несется благовест… Как грустно и уныло…» / А. Ал-
фераки ; сл. К. Р.
.s
203
pl
ru
• Колокольчик : «Однозвучно гремит колокольчик…» / А. Варла-
мов ; сл. И. Макарова ; исп.: В. Давыдова, М. Магомаев с Т. Синявской.
• Колокольчик (Однозвучно гремит колокольчик) : «Однозвучно
b.
гремит колокольчик…» / А. Гурилев ; сл. И. Макарова ; исп.: В. Атлан-
тов, В. Борисенко, Б. Гмыря, И. Жадан, Н. Казанцева, Г. Карева, С. Ле-
.sp
мешев, К. и Р. Лисициан, М. Литвиненко-Вольгемут, Е. Нестеренко,
А. Орфенов, И. Петров, Н. Печковский.
• Колокольчик (Однозвучно гремит колокольчик) : «Однозвучно
гремит колокольчик…» / К. Сидорович ; сл. И. Макарова ; исп.: В. Ат-
pl
лантов, П. Бабаков, Н. Гедда, Г. Каменный, М. Магомаев с М. Маго-
маевым-старшим, К. Огневой, Н. Плевицкая, В. Пономарева, И. Ре-
бров, Б. Рубашкин, Т. Синявская с М. Магомаевым, А. Соловьяненко,
Е. Юровская.
• Колокольчик среброзвонный / В. Дьяченко ; сл. С. Есенина
• Колокольчики-бубенчики : «Колокольчики-бубенчики зве-
нят…» / М. Багриновский ; сл. Скитальца ; исп.: Ю. Морфесси, Л. Со-
бинов, Н. Плевицкая.
• Колокольчики-бубенчики : «Колокольчики-бубенчики зве-
.ru
нят…» / В. Кашперов ; сл. Скитальца ; исп.: М. Вавич, Н. Плевицкая ;
Ф. Шаляпин.
• Колокольчики-бубенчики : «Колокольчики-бубенчики зве-
pb
С. Лемешев, Т. Тугаринова.
• Колокольчики мои / Г. Конюс ; исп. Л. Собинов.
.sp
204
pl
ru
• Колыбель моя качалась / Н. Черепнин ; сл. А. Майкова (к карти-
не «Введение во храм»).
• Колыбельная : «Бай-бай да люли, хоть сегодня умри…» / Г. Шу-
b.
милов ; сл. нар.
• Колыбельная : «Баю, баю, мил внучоночек…» / П. Бларамберг ;
.sp
сл. А. Островского (из комедии «Воевода»).
Вариант: из исторической драмы «Воевода».
• Колыбельная (Спи, усни) (Спи, усни, крестьянский сын) : «Баю,
баю, мил внучоночек…» / В. Кашперов ; сл. А. Островского (из комедии
pl
205
pl
ru
• Колыбельная (Berceuse) : «Спи, моя девочка, спи, моя милая…» /
И. Корнилов ; сл. К. Оленина.
• Колыбельная : «Спи, Танюша, без забот…» / Л. Пригожин ;
b.
сл. М. Светлова.
• Колыбельная : «Спят луга, спят леса…» / И. Крыжановский ;
.sp
сл. А. Блока.
• Колыбельная : «Сторожиха спит в сторожке…» / И. Финкель-
штейн ; сл. В. Шефнера.
• Колыбельная : «Тревожный отзвук давних лет…» / С. Чеботарев ;
pl
сл. М. Лаписовой.
В основе – мелодия еврейской народной песни.
• Колыбельная (Мерседес, мертвой) : «Ты заснула глубоко…» /
В. Салманов ; сл. Ф. Гарсиа Лорки, пер. М. Павловой ; исп. Е. Образ-
цова.
• Колыбельная : «Укрывшись под мостом…» / Н. Бордюг ; сл. Иссы,
пер. В. Марковой.
• Колыбельная Еремушки : «Ниже тоненькой былиночки надо го-
лову клонить…» / М. Мусоргский ; сл. Н. Некрасова
.ru
Офография сохранена; у М. Мусоргского эта песня имела также на-
звания : «Песня Еремушке» и «Еремушка».
• Колыбельная песенка : «Спят луга, спят леса…» / Г. Свиридов ;
pb
сл. А. Блока.
• Колыбельная песнь в бурю : «Ах! уймись ты, буря…» / П. Чайков-
ский; сл. А. Н. Плещеева ; исп. С. Лемешев.
.s
206
pl
ru
• Колыбельная песня : «Спи, дитя мое, усни…» / П. Чайковский ;
сл. А. Майкова.
• Колыбельная песня : «Спи, дитя мое, усни…» / А. Чесноков ;
b.
сл. А. Майкова.
• Колыбельная песня : «Спи, мой ангел, почивай…» / М. Глинка ;
.sp
сл. Н. Кукольника.
• Колыбельная песня : «Спят луга, спят леса…» / С. Панченко ;
сл. А. Блока.
• Колыбельная Светланы (Колыбельная) : «Лунные поляны…» : из
pl
рев ; сл. А. Толстого.
• Коль любить : «Коль любить, так без рассудку…» / Ц. Кюи ;
pl
сл. А. Толстого.
• Коль любить (Коль любить, так без рассудка) / А. Рубинштейн ;
сл. А. Толстого.
• Коль любить : «Коль любить, так без рассудку…» / Н. Черепнин ;
сл. А. Толстого.
• Коль любить, так без рассудку / Ю. Голицын ; сл. А. Толстого.
• Коль любить, так без рассудку / А. Касьянов ; сл. А. Толстого.
• Коль правда то, что быть вдвоем / А. Алябьев ; сл. В. Алябьева.
• Коль сердце внемлить не готово / Д. Салиман-Владимиров ;
ru
сл. В. Семернина.
• Кольца : «Вам никогда не позабыть меня…» / Б. Прозоровский ;
сл. [и часть мелодии] М. Бектабекова ; исп.: Г. Карева, Н. Копылов,
b.
207
pl
ru
• Кольцо (Кольцо души-девицы) : «Кольцо души-девицы я в море
уронил…» / А. Алябьев ; сл. М. Шенкендорфа, пер. В. Жуковского.
• Кольцо : «Кольцо души-девицы я в море уронил…» / М. Вайн-
b.
берг ; сл. М. Шенкендорфа, пер. В. Жуковского.
• Кольцо : «На руке его много блестящих колец…» / Б. Сергеев ;
.sp
сл. А. Ахматовой.
• Кольцо (Печально на кольцо заветное гляжу) : «Печально на
кольцо заветное гляжу…» / А. Алябьев ; сл. М. Бестужева-Рюмина.
• Кольцо : «Я затеплю свечу воска ярого…» / Петр П. Булахов ;
pl
сл. А. Кольцова.
• Кольцо : «Я затеплю свечу воска ярого…» / А. Гурилев ; сл. А. Коль-
цова.
• Кольцо : «Я затеплю свечу воска ярого…» / А. Корещенко ;
сл. А. Кольцова.
• Кольцо : «Я затеплю свечу воска ярого…» / Г. Ломакин ; сл. А. Коль-
цова.
• Кольцо : «Я затеплю свечу воска ярого…» / С. Рахманинов ;
сл. А. Кольцова ; исп.: В. Левко.
.ru
• Кольцо : «Я затеплю свечу воска ярого…» / И. Рупин ; сл. А. Кольцова.
• Кольцо души-девицы (Кольцо) : «Кольцо души-девицы я в море
уронил…» / А. Алябьев ; сл. М. Шенкендорфа, пер. В. Жуковского.
pb
• Конь : «Ой ты, конь прекрасный…» / Р. Бунин ; сл. Ш. Петефи,
пер. Л. Мартынова.
.sp
208
pl
ru
• Конь : «Что ты ржешь, мой конь ретивый…» / Н. Метнер ;
сл. А. Пушкина.
• Конь морской : «О рьяный конь, о конь морской…» / Н. Череп-
b.
нин ; сл. Ф. Тютчева.
• Конь над могилой : «Одинок в облаках месяц плыл туманный…» /
.sp
А. Варламов ; сл. А. Дельвига.
• Корабли : «Мы никогда друг друга не любили…» / сл. и муз. Б. Про-
зорова ; исп.: Н. Копылов, Г. Улетова.
• Кораблик : «На спичечной коробке…» / В. Коровицын ; сл. В. Хо-
pl
дасевича.
• Корабль : «Похоже, что невидимый корабль…» / Б. Гибалин ;
сл. П. Неруды ; пер. П. Грушко.
• Корабль : «Полюбила всей душой я за ночь одну…» / М. Коваль ;
сл. из нар. яп. поэзии, пер. В. Марковой.
• Коробейники : «Ой, полным-полна моя коробушка…»/ Я. При-
гожий ; сл. Н. Некрасова ; исп.: П. Бабаков, Ю. Богатиков ; Н. Гедда,
Э. Гончарова, В. Городничий, В. Козин, И. Козловский, С. Лемешев,
Л. Мондрус, Ю. Морфесси, Г. Пищаев, Н. Плевицкая, В. Пьявко, И. Ре-
.ru
бров, Л. Русланова, Л. Сметанников, Н. Сторожев, Н. Тимченко, Е. Ша-
повалов, Б. Штоколов.
Бытует как русская народная песня.
pb
сл. С. Есенина.
• Королева : «Пряный вечер. Гаснут зори…» / В. Г. Соловьев ;
pl
сл. С. Есенина ; исп. К. Плужников.
• Королевский поход : «По склону вверх король повел…» / Д. Шо-
стакович ; сл. англ. нар. песенки в пер. С. Маршака.
• Король : «За столом, под балдахином…» / А. Чесноков ; сл. В. Брю-
сова.
• Король Аладин : «Призывает король Аладин…» / Ф. Кенеман ;
сл. С. Иванова-Райкова ; исп. Ф. Шаляпин.
• Корольки : «Как пошел я с казаками…» / П. Чайковский ;
сл. В. Сырокомли, пер. Л. Мея ; исп.: Д. Головин, С. Лемешев, П. Лиси-
ru
циан, К. Лисовский, Г. Нэлепп.
• Короче будут встречи : «Давно окончен между нами разговор…» /
Ю. Хайт ; сл. К. Подревского.
b.
209
pl
ru
Многовариантный текст, иногда даже использовалась целая строфа
из текста другого романса.
• Коршун : «Чертя за кругом плавный круг…» : из музыки к спек-
b.
таклю Московского драматического театра им. Вахтангова «Фронт» /
Л. Солин ; сл. А. Блока.
.sp
• Коснулась я цветка / Ц. Кюи ; сл. Вас. Немировича-Данченко ;
исп.: В. Барсова, М. Литвиненко-Вольгемут, А. Нежданова.
• Коснулся я лица : «Коснулся я лица и губ…» / Ю. Тюлин ;
сл. А. Навои, пер. П. Антокольского.
pl
нов ; сл. А. Блока.
• Кошмары (Он целовал ее) : «Этой ночью кошмары тяжелого
сна…» / Б. Прозоровский ; сл. Е. Гартунг ; исп. Ю. Морфесси.
.s
210
pl
ru
• Край ты мой, родимый край / А. Касьянов ; сл. А. Толстого.
• Край ты мой, родимый край / В. Ребиков ; сл. А. Толстого.
• Крамбамбули : «Крамбамбули, отцов наследство…» / А. Дюбюк ;
b.
сл. Н. Языкова.
• Краса моя, рыбачка / С. Лаппо-Данилевский ; сл. Г. Гейне,
.sp
пер. А. Майкова.
См. также романсы на переводы А. Блока (Красавица-рыбачка),
А. Фета (Красавица рыбачка), М. Михайлова в двух вариантах
(Красавица-рыбачка, Ты причаль, моя рыбачка).
pl
211
pl
ru
• Красавица рыбачка : «Красавица рыбачка, причаль свою ла-
дью…» / В. Львов ; сл. Г. Гейне, пер. А. Фета.
• Красавица рыбачка : «Красавица рыбачка, причаль свою ла-
b.
дью…» / Д. Усатов ; сл. Г. Гейне, пер. А. Фета.
• Красавица-рыбачка : «Привяжи, душа рыбачка…» / П. Макаров ;
.sp
сл. Г. Гейне, пер. М. Л. Михайлова (второй вариант).
См. также романсы на переводы А. Майкова (Краса моя, рыбачка),
А. Блока (Красавица-рыбачка), А. Фета (Красавица рыбачка),
М. Михайлова (первый вариант перевода: Ты причаль, моя рыбач-
pl
ка).
• Красавица-рыбачка : «Привяжи, душа рыбачка…» / П. Шенк ;
сл. Г. Гейне, пер. М. Л. Михайлова (второй вариант).
• Красивые глазки / З. Левина ; сл. О. Шираза ; исп.: М. Биешу,
Н. Казанцева.
• Красная лошадь : «В манеже лжи по кругу бежит…» / А. Чернов ;
сл. Ж. Превера.
• Красною кистью рябина зажглась / Г. Окунев ; сл. М. Цветаевой.
• Красный сарафан (Русская песня) : «Не шей ты мне, матуш-
.ru
ка…» / А. Варламов ; сл. Н. Цыганова ; исп.: М. Биешу, П. Виардо ;
Н. Гедда, Л. Зыкина, Е. Образцова, Н. Обухова, Л. Чкония, Е. Шумская.
• Красота : «Красота – в упоительных грезах…» / Р. Мервольф ;
pb
сл. Т. Щепкиной-Куперник.
• Красота : «Красота – в упоительных грезах…» / Н. Ширяев ; сл.
Т. Щепкиной-Куперник.
.s
212
pl
ru
• Крики чайки белоснежной : дуэт / Б. Гродзкий ; сл. З. Бухаровой.
• Крики чайки белоснежной / Р. Мервольф ; сл. З. Бухаровой.
• Криница : песня / А. Гречанинов ; сл. Вяч. Иванова.
b.
• Критику : «Когда поэт, описывая даму…» / Д. Шостакович ;
сл. С. Черного ; исп. Г. Вишневская (первое исп.)
.sp
• Кровь : «Я призываю любовь…» / Н. Мясковский ; сл. З. Гиппиус.
• Крошка (Только станет смеркаться немножко) : «Только станет
смеркаться немножко…» / Павел П. Булахов ; сл. А. Фета; исп.: А. Вяль-
цева, Н. Дулькевич, И. Скобцов, Л. Филатова.
pl
сова ; исп.: В. Барсова, Е. Громова, Н. Казанцева, С. Лемешев, Н. Ли,
А. Нежданова, Н. Шпиллер.
• Ксюша, пой! : «Натянулись гитарные струны…» / И. Адмони ;
.s
сл. А. Блока.
• Кто, волны, вас остановил / А. Абрамский ; сл. А. Пушкина.
pl
• Кто, волны, вас остановил / Б. Арапов ; сл. А. Пушкина ; исп.:
С. Инашвили, Г. Ломидзе, С. Мигай, П. Чекин.
• Кто, волны, вас остановил / В. Баснер ; сл. А. Пушкина.
• Кто, волны, вас остановил / В. Веселов ; сл. А. Пушкина.
• Кто, волны, вас остановил / Р. Глиэр ; сл. А. Пушкина.
• Кто, волны, вас остановил / Д. Салиман-Владимиров ; сл. А. Пуш-
кина.
• Кто горит любовью страстной : куплеты из оперы-водевиля «Хло-
потун, или Дело мастера боится» / А. Алябьев ; сл. А. Писарева.
ru
• Кто жизнью хочет насладиться / А. Варламов ; сл. А. П.
• Кто знает : «Кто знает – вечность или миг…» / В. Козин ; сл. Б. Ах-
мадулиной ; исп. В. Козин.
b.
213
pl
ru
• Кто как считает : «Я считаю, гора одинока…» / С. Леончик ;
сл. Ф. Дагларджа, пер. М. Ваксмахера.
• Кто мне купит апельсин? : «Кто мне купит в утешенье…» / Д. Ого-
b.
роднова ; сл. Х. Горостисы, пер. В. Васильева.
• Кто может чуду приказать: «Свершись!» / В. Успенский ;
.sp
сл. Р. Рождественского.
• Кто она и где она / М. Глинка ; сл. Н. Кукольника из поэмы («Да-
вид Риццио») ; исп.: И. Козловский, Г. Нэлепп.
• Кто при звездах и при луне / А. Верстовский ; сл. А. Пушкина (из
pl
поэмы «Полтава»).
• Кто при звездах и при луне / М. Виельгорский ; сл. А. Пушкина
(из поэмы «Полтава»).
• Кто слезы льет : «Кто слезы льет, простерши руки…» / А. Гурилев ;
сл. И. Аксакова (из поэмы «Дорога»).
• Кто создан из камня : «Кто создан из камня, кто создан из гли-
ны…» / С. Слонимский ; сл. М. Цветаевой.
• Кто сравнится в высшем споре / Э. Купер ; исп.: В. Барсова, А. Не-
жданова.
.ru
• Кто-то шепчет (Кто-то шепчет и смеется) : «Кто-то шепчет и сме-
ется…» / К. Эйгес ; сл. А. Блока.
• Кто ты? / М. Марьяновский ; исп. П. Лещенко.
pb
214
pl
ru
• Куда убегает зима : «Спросил меня Энык…» / Б. Тищенко ;
сл. О. Дриза, пер. с идиша Ю. Мориц.
• Куделька / А. Чернявский ; исп. Н. Плевицкая.
b.
• Кудесник : «В старом замке за горою…» / С. Прокофьев ; сл. Н. Аг-
нивцева ; исп. Л. Филатова.
.sp
Вариант: «В темном замке…».
• Кудесник : «В темном замке за горою…» / Ф. Эккерт ; сл. Н. Аг-
нивцева ; исп. А. Зарубаев.
Романс был очень популярен, особенно в исполнении певца А. Зарубае-
pl
215
pl
ru
• Куст ракитовый : «Ой, шуми ты, куст ракитовый…» / А. Вертин-
ский ; сл. П. Шубина ; исп. А. Вертинский .
• Кэтти : «Маленькие ручки обнимают меня…» / сл. и муз. О. Фа-
b.
ворской ; исп. О. Фаворская.
• Лада : «В люльке березовой Лада родится…» / Р. Глиэр ; сл. Л. Сто-
.sp
лицы ; исп.: В. Барсова, Н. Казанцева, А. Нежданова.
• Лада : «В люльке березовой Лада родится…» / А. Гречанинов ;
сл. Л. Столицы ; исп.: В. Барсова, А. Нежданова.
• Ладьею легкой управляя (Пловец) / А. Жилин ; сл. В. Жуковского.
pl
А. Оссовский ; сл. К. Бальмонта.
• Ланит и персей жар и нега / А. Даргомыжский ; сл. Н. Языкова.
• Ласково взгляни : «Хмуришь брови, милый…» / В. Сидоров ;
.s
сл. И. Аркадьева ; исп. И. Юрьева.
• Ласковый вечер с землею прощался / А. Гречанинов ; сл. Д. Ме-
pl
режковского.
• Ласковый вечер с землею прощался / Б. Гродзкий ; сл. Д. Мереж-
ковского.
• Ласточка (Пой, ласточка, пой) : « Ветерок так любовно колы-
шет…» / А. Лавров ; сл. К. Линского ; исп.: В. Громова, Э. Жерздева.
Вариант: «Ветерок нежно травку колышет…».
Варианты: / А. Лавров ; сл. А. Пугачева; / К. Линский ; сл. А. Лавро-
ва; / К. Линский ; сл. А. Пугачева; / муз. неизв. авт.
• Ласточка : «Ветерок чуть колышет листочки…» / сл. и муз. С. Са-
ru
довского ; исп. А. Вяльцева.
Вариант: неаполитанская песня / обраб. С. Садовского.
• Ласточка : «Идет девочка-сиротка…» / П. Чайковский ; сл. Т. Ле-
b.
216
pl
ru
• Ласточка : «Ты не вейся, ласточка, не кружись, касаточка…» /
А. Рубинштейн ; сл. М. Суханова ; исп. Е. Катульская.
• Ласточка примчалась : «Ласточка примчалась из-за синя моря…» /
b.
Е. Жадовская ; сл. А. Майкова.
• Ласточка примчалась : «Ласточка примчалась из-за синя моря…» /
.sp
Ц. Кюи ; сл. А. Майкова.
• Лебединая песнь (Лебединая песня) : «Приготовил я пир, созываю
гостей…» / А. Аренский ; сл. А. Голенищева-Кутузова ; исп. Андрей Иванов.
• Лебединая песнь (Я грущу) : «Я грущу. Если можешь понять…» /
pl
217
pl
ru
• Легенда о Марко : «В лесу над рекой жила фея…» : баллада /
А. Спендиаров ; сл. М. Горького.
Оригинал для баса с оркестром.
b.
• Легенда о Марко : «В лесу над рекой жила фея…» / А. Туренков ;
сл. М. Горького.
.sp
• Легкая мелодия : «Я, я посмотрел перед собой…» / О. Янченко ;
сл. П. Элюара, пер. М. Ваксмахера.
• Легкий ветер присмирел : колыбельная песня / С. Танеев ;
сл. П. Шелли, пер. К. Бальмонта.
pl
обраб. Ю. Слонова ; сл. В. Крылова.
Вариант: «В майском лесу пахнет весной…».
.sp
218
pl
ru
• Лесная сказка : «Я нашел в лесу следы…» / Ю. Крейн ; сл. М. Тро-
ицкого.
• Лесная сторона : «Усталость тихая, вечерняя…» / Г. Свиридов ;
b.
сл. Б. Корнилова.
• Лесная фиалка (Первые слезы) : «Целует солнце землю вес-
.sp
ной…» / Р. Бойко ; сл. А. Исаакяна, пер. В. Звягинцевой.
• Лесные травы : «Я люблю лесные травы…» / Ан. Александров ;
сл. К. Бальмонта.
• Лесные травы : «Я люблю лесные травы…» / М. О. Штейнберг ;
pl
сл. К. Бальмонта.
• Лесом иду я : «Лесом иду я. Из чащи ветвей…» : песня / А. Греча-
нинов ; сл. Г. Гейне, пер. М. Л. Михайлова.
• Лет пятнадцати, не боле / сл. и муз. неизв. авт.
Романс впервые был издан как анонимный, принадлежит к одним из
первых романсов, вошедших в репертуар московских цыган.
• Летала пчелка ярая : «Не весна ль тому виновница…» / К. Багре-
нин ; сл. Н. Тряпкина.
• Лети к моей любезной : романс / О. Козловский ; сл. П. Караба-
.ru
нова
См. также Среди долины ровныя
• Лети, лети, мечта любви / сл. и муз. М. О. Штейнберга ;
pb
исп. А. Вяльцева.
• Лети, мое сердце, лети! : «В зеленом садочке, у Буга на взго-
рье…» / О. Чишко ; сл. Э. Багрицкого.
.s
219
pl
ru
• Летний сад : «Я к розам хочу, в тот единственный сад…» / И. Брай-
ловская ; сл. А. Ахматовой.
• Летний сад зимой : «Заснежен Летний сад…» / сл. и муз. Т. Галь-
b.
перина.
• Летняя ночь : «Звуки ночи Гарлема падают в тишину…» / Н. Пей-
.sp
ко ; сл. Л. Хьюза, пер. М. Зенкевича.
• Летняя ночь : «На небе, облитом багряной зарей…» / С. Танеев ;
сл. Н. Грекова.
• Летняя ночь : «Я видел ночь. Она передо мной…» / А. Аренский ;
pl
сл. А. Голенищева-Кутузова.
• Лето (Дышит имя твое) / сл. и муз. В. Козина ; исп. В. Козин
• Лето (Заключение) (Кошка сидит на крыше дома) : «Кошка си-
дит на крыше дома…» / А. Луцкий ; сл. К. Валы, пер. Н. Матвеевой.
• Лето (Летом) : «Теплою, летней вечерней порою…» : провансаль-
ская песня / М. Ипполитов-Иванов ; сл. П. Верлена, пер. Ларина ; исп.:
Н. Казанцева, М. Литвиненко-Вольгемут, А. Нежданова
Авторский вариант заглавия Летом.
• Лето : «Топи да болота…» / В. Дешевов ; сл. С. Есенина.
.ru
• Лето жаркое алеет (Лирическое интермеццо) / Д. Смольский ;
сл. Г. Гейне, пер. М. Л. Михайлова.
• Летом (Лето) : «Теплою, летней вечерней порою…» : провансаль-
pb
сл. А. Пушкина.
• Лиле : «Лила, Лила, я страдаю…» / Д. Толстой ; сл. А. Пушкина.
.sp
220
pl
ru
• Лилета : «Лилета, пусть ветер свистит…» / А. Даргомыжский ;
сл. А. Дельвига ; исп. Андрей Иванов.
• Лиличка! (Вместо письма) : «Если быка трудом уморят…» /
b.
А. Томчин ; сл. В. Маяковского.
Стихотворение взято с 31-й строки.
.sp
• Лилия / Н. Голованов ; исп. А. Нежданова.
• Лилия : «Водяная лилия цветет…» / З. Раздолина ; сл. В. Шефнера.
• Лиловый негр (Письмо к даме) : «Где Вы теперь? Кто Вам целует
пальцы?..» / сл. и муз. А. Вертинского ; исп. А. Вертинский.
pl
221
pl
ru
• Листок : «От дружной ветки отлученный…» / М. Вайнберг ; сл. А.-
В. Арно, пер. В. Жуковского.
• Листок : «От дружной ветки отлученный…» / А. Рубинштейн ;
b.
сл. А.-В. Арно, пер. В. Жуковского.
• Листок из альбома (Без вас хочу сказать вам много) : «Без вас
.sp
хочу сказать вам много…» : вальс / Ф. Надененко ; сл. М. Лермонтова ;
исп. И. Масленникова.
• Листок из альбома / П. Ренчицкий ; исп. Л. Собинов.
• Листопад : «Опять летят листья, лелея…» / Н. Черепнин ; сл. С. Го-
pl
родецкого.
• Листья : «Они лежали на панели…» / М. Таривердиев ; сл. Л. Мар-
тынова.
• Листья в поле пожелтели / А. Мазаев ; сл. М. Лермонтова.
• Листья осенние : «Листья осенние где-то во мгле мирозданья…» /
В. Салманов ; сл. Н. Рубцова.
• Листья падают : «Листья падают, листья падают…» / Т. Остров-
ская ; сл. С. Есенина.
• Листья падают с клена / Е. Петербургский ; сл. Ан. Волкова.
.ru
За основу мелодии взято польское танго композитора «Та остатня
недзеля» (польский текст Л. Фридвальда).
• Листья шумели (Листья шумели уныло) : музыкальный рассказ /
pb
М. Мусоргский ; сл. А. Н. Плещеева ; исп.: С. Лейферкус, М. Рейзен,
Р. Сипарис, Ф. Шаляпин.
• Листья шумели уныло / А. Варламов ; сл. А. Н. Плещеева.
.s
штейн ; сл. В. Сырокомли.
• Лихорадушка / А. Даргомыжский ; сл. нар. ; исп.: В. Борисенко,
Е. Гороховская, З. Долуханова, Н. Исакова, Н. Казанцева, М. Литви-
ненко-Вольгемут, Е. Образцова.
• Лишь бы на земле счастье было суждено! / О. Галахов ; сл. Отомо
Табито, пер. А. Глускиной.
• Лишь луна взойдет / К.Тыртов ; исп. А. Вяльцева.
• Лишь потому танцует ветер / А. Животов ; сл. Натан-Горской.
• Лишь розы увядают / В. Кикта ; сл. А. Пушкина.
ru
• Лишь розы увядают / Н. Метнер ; сл. А. Пушкина ; исп.: В. Барсо-
ва, З. Долуханова, Н. Казанцева, И. Козловский, А. Нежданова.
• Лишь ты один : «Лишь ты один моим страданьям верил…» /
b.
П. Чайковский ; сл. А. Кристен, пер. А. Н. Плещеева ; исп.: М. Би-
ешу, И. Богачева, В. Борисенко, З. Долуханова, Г. Карева, М. Лит-
.sp
222
pl
ru
виненко-Вольгемут, М. Максакова, Е. Образцова, С. Преображен-
ская.
Вариант: «Лишь ты один в мои страданья верил…».
b.
• Лишь черный бархат / В. Козин ; сл. Н. Гумилева ; исп. В. Козин.
• Лобзай, лобзай меня, цыганка : цыганский романс / муз. не-
.sp
изв. авт. ; сл. К. Бахтурина .
• Лови, лови часы любви / А. Варламов ; сл. И. Бачманова.
• Лови часы любви / А. Гурилев ; сл. [И. Бачманова?].
• Ложится в поле мрак ночной / А. Верстовский ; сл. А. Пушкина
pl
223
pl
ru
• Лунная рапсодия : «Был вечер ясный, был тихий час…» / О. Строк ;
сл. Н. Лабковского ; исп. Л. Утесов.
• Лунная соната / В. Волошинов ; сл. А. Селянина.
b.
• Лунной ночью : «Тон, тон, тон… “Отоприте двери!”...» / З. Левина ;
сл. К. Хакусю, пер. В. Марковой.
.sp
• Лунной осенью : «Песни, песни, о чем вы кричите…» / В. Веселов ;
сл. С. Есенина.
• Лунным светом : «Лунным светом пьяны липы…» / В. Гаврилин ;
сл. Г. Гейне, пер. В. Левика ; исп.: Н. Герасимова, З. Долуханова (первое
pl
224
pl
ru
• Любви цветок необычайный / М. Слонов ; сл. К. Бальмонта.
• Люби, всегда люби! : «Люби, всегда люби! Пускай в мученьях
тайных…» / Вас. Золотарев ; сл. А. Апухтина.
b.
• Люби, всегда люби! (Люби, люби всегда!) : «Люби, всегда люби!
Пускай в мученьях тайных…» / В. Муромцевский ; сл. А. Апухтина.
.sp
• Люби, всегда люби! : «Люби, всегда люби! Пускай в мученьях
тайных…» / Я. Пригожий ; сл. А. Апухтина.
• Люби, люби, мое дитя / А. Дюбюк ; сл. И. Якунина.
• Люби меня : «Люби меня до робости, до грусти…» / Д. Салиман-
pl
Владимиров ; сл. Р. Щировой.
• Люби меня, за что и сам не знаешь : «Люби во мне не пылкость
юной страсти…» / А. Дюбюк ; сл. Н. Лебедева.
• Люби меня просто : «Люби меня просто, как любит луна…» /
Р. Глиэр ; сл. Ф. Сологуба.
У Сологуба первые слова: «Люби меня ясно, как любит заря…», слова
«просто», «луна» – из других строф.
• Люби, надейся и молись : «Она промолвила три слова…» : дуэт /
Л. Голицын ; сл. Н. Коровкина.
.ru
Поэтическим материалом послужил один из куплетов водевиля
Н. Коровкина «Отец, каких мало».
• Люби, пока любить ты можешь / А. Дюбюк ; сл. А. Н. Плещеева.
pb
ведом Б. Рабиновичем.
• Любил меня милый друг (Русская песня) / А. Варламов ;
pl
225
pl
ru
• Любила меня мать : «Любила меня мать, обожала…» : бытовой ро-
манс / сл. и муз. неизв. авт. ; исп. Ю. Морфесси.
• Любила очи голубые : старинный романс / обраб. С. Бабова ;
b.
сл. нар. ; исп.: К. Джапаридзе, М. Наровская
Родозаменяемый романс, см. также Любил я очи голубые
.sp
• Любила я : «Любила я твои глаза…» / М. Виельгорский ; сл. Д. Оз-
нобишина ; исп.: Н. Герасимова, М. Глинка.
• Любила я : «Любила я твои глаза…» : ноктюрн / А. Есаулов ;
сл. Д. Ознобишина .
pl
226
pl
ru
• Люблю, люблю одну / К. Давыдов ; сл. М. Лермонтова.
• Люблю, люблю одну : цыганский романс / В. Ф. Платонов ;
сл. М. Лермонтова
b.
• Люблю, люблю одну / А. Шефер ; сл. М. Лермонтова.
• Люблю не огнь твоих очей (Мой идеал) / муз. неизв. авт. ;
.sp
сл. С. Шевырева.
С конца XIX века входил в песенники с примечанием: «песня москов-
ских цыган».
• Люблю, но реже говорю об этом / Д. Кабалевский ; сл. В. Шек-
pl
сл. М. Лермонтова ; исп. С. Мигай.
• Люблю тебя, милая роза / М. Глинка ; сл. И. Самарина ; исп.:
Н. Казанцева, С. Лемешев, И. Масленникова, Н. Тимченко.
.s
227
pl
ru
• Любовник розы, соловей (Песня Зюлейки) / Н. Римский-Кор-
саков ; сл. Дж. Байрона (из поэмы «Невеста абидосская»), пер. И. Коз-
лова ; исп.: З. Долуханова, Н. Казанцева.
b.
• Любовь / А. Чернявский ; исп. Т. Церетели.
• Любовь : «Дай только солнцу за гору зайти…» / Д. Шостакович ;
.sp
сл. неизв. авт., пер. А. Брандта ; исп.: А. Манухов (первое исп.), А. Мас-
ленников.
Оригинал для тенора с оркестром.
Слова древней японской поэтессы Принцессы Нунакавахимэ. Перевод
pl
пловой.
• Любовь : «Любовь – небес святое слово!.. / С. Донауров ; сл. Н. Те-
пловой ; исп. Т. Лаврова.
• Любовь : «Любовь – небес святое слово!..» / Н. Дробиш ; сл. Н. Те-
пловой.
• Любовь (Любовь – небес святое слово) : «Любовь – небес святое
слово!..» / И. Романус ; сл. Н. Тепловой.
• Любовь : «Любовь так долго юношу томила…» / Ю. Мейтус ;
сл. М. Джалиля, пер. Р. Морана.
ru
• Любовь : «О росе цветок мечтает…» / Ю. Кочуров ; сл. И. Гришаш-
вили.
• Любовь : «О чем, о чем в тени ветвей…» / авт. муз. неизв. ; сл. П. Ка-
b.
тенина.
• Любовь : «Придешь ли ты, угасшая так рано…» / Ю. Блейхман ;
сл. М. Лохвицкой ; исп.: А. Вяльцева, М. Литвиненко-Вольгемут.
.sp
228
pl
ru
• Любовь : «Придешь ли ты, угасшая так рано…» / П. Родзянко ;
сл. М. Лохвицкой.
• Любовь : «Пусть я кого-нибудь люблю…» / А. Ходяшев ;
b.
сл. М. Лермонтова.
• Любовь : «Своей любви перебирая даты…» / К. Гейст ; сл. С. Щи-
.sp
пачева.
• Любовь : «То змейкой, свернувшись клубком…» / А. Богатырев ;
сл. А. Ахматовой.
• Любовь : «То змейкой, свернувшись клубком…» / Б. Сергеев ;
pl
сл. А. Ахматовой.
• Любовь : «То змейкой, свернувшись клубком…» / С. Слоним-
ский ; сл. А. Ахматовой ; исп. Н. Юренева (первое исп.).
• Любовь : «Что есть любовь? Несвязный сон…» / Н. Мясковский ;
сл. А. Дельвига.
• Любовь : «Что ты склонилась так печально…» / И. Брайловская ;
сл. А. Одоевского.
• Любовь : «Шел господь пытать людей в любови…» : притча /
Г. Свиридов ; сл. С. Есенина.
.ru
• Любовь атамана : «Я ранен смертельно девицей…» / сл. и
муз. С. Покрасса ; исп. Н. Плевицкая.
• Любовь будет с нами жить : «Ты скажи мне, мой друг, скажи…» /
сл. и муз. О. Фаворской ; исп. О. Фаворская.
pb
ламов ; сл. Д. Ленского.
• Любовь и разлука (Наряд подвенечный) : «Еще он не сшит, твой
наряд подвенечный…» : из музыки к кинофильму «Нас венчали не в
церкви» / И. Шварц ; сл. Б. Окуджавы ; исп.: Е. Камбурова, А. Мали-
нин, Л. Сенчина.
• Любовь идет сама / И. Тидеман ; исп. Н. Плевицкая.
• Любовь к тебе : «Проходят годы, отнимая и даря…» / Я. Солоду-
хо ; сл. Р. Гамзатова, пер. Р. Рождественского.
• Любовь, как песнь, проста / Вл. Власов ; сл. Р. Тагора.
ru
• Любовь мертвеца : «Пускай холодною землею…» / Ф. Блумен-
фельд ; сл. М. Лермонтова.
• Любовь мертвеца : «Пускай холодною землею…» / В. Волоши-
b.
нов ; сл. М. Лермонтова.
• Любовь мертвеца : «Пускай холодною землею…» / В. Главач ;
сл. М. Лермонтова.
.sp
229
pl
ru
• Любовь мертвеца : «Пускай холодною землею…» / К. Кехрибар-
джи ; сл. М. Лермонтова.
• Любовь мертвеца : «Пускай холодною землею…» / Ц. Кюи ;
b.
сл. М. Лермонтова.
• Любовь мертвеца : «Пускай холодною землею…» / А. В. Лазарев ;
.sp
сл. М. Лермонтова ; исп. Б. Христов.
• Любовь мертвеца : «Пускай холодною землею…» / А. Станюко-
вич ; сл. М. Лермонтова.
• Любовь мертвеца : «Пускай холодною землею…» / П. Чайков-
pl
ский ; сл. М. Лермонтова ; исп.: С. Лейферкус, Ю. Мазурок, Г. Отс,
И. Петров, Д. Хворостовский.
• Любовь – мечта, любовь – мгновенье / сл. и муз. неизв. авт. ; исп.:
О. Камионский, Н. Фигнер.
• Любовь – небес святое слово (Любовь) : «Любовь – небес святое
слово!..» / И. Романус ; сл. Н. Тепловой.
• Любовь – недуг. Моя душа больна (Сонет Шекспира № 147) /
А. Глазунов ; сл. В. Шекспира, пер. С. Маршака.
• Любовь – одна : «Единый раз вскипает пеной…» / Л. Дризо ;
.ru
сл. З. Гиппиус.
• Любовь – оружию под стать / Т. Камышева ; сл. Е. Аграновича.
Романс написан к телеспектаклю «Перемена», стихотворение несколь-
pb
230
pl
ru
• Любовь – это сон упоительный / В. Артановский ; сл. Т. Щепки-
ной-Куперник ; исп. А. Вяльцева.
• Любовью дорожить умейте / Г. Катон ; сл. С. Щипачева ;
b.
исп. К. Джапаридзе.
• Любушка / И. Шишов ; сл. М. Исаковского.
.sp
• Любушка : «Нет на свете краше нашей Любы…» / В. Козин ;
сл. Я. Ядова ; исп.: В. Козин, Н. Печковский.
• Любушка-голубушка : «Хорошо было глядеть…» / А. Дюбюк ;
сл. Ф. Благонравова ; исп. А. Бантышев.
pl
А. Гречанинов ; сл. А. Фета.
• Люди спят : «Люди спят; мой друг, пойдем в тенистый сад…» /
pl
231
pl
ru
• Мадригал : «Вы съединить смогли с холодностью сердечной…» /
Е. Славинский ; сл. А. Пушкина ; исп. Н. Печковский.
• Мадригал : «Два карих глаза, ясных два топаза…» / А. Флярков-
b.
ский ; сл. П. Ронсара, пер. А. Ибрагимова.
• Мадригал : «Дерзну ль, сокровище мое…» / Вл. Власов ; сл. Б. Ми-
.sp
келанджело, пер. А. Эфроса.
• Мадригал : «Когда переплетутся пальцы…» / А. Чайковский ;
сл. Н. Зиновьева.
• Мадригал : «Мой милый, будь смелым и будешь со мной…» /
pl
С. Чеботарев ; сл. А. Блока.
• Мадригал : «О дева-роза, я в оковах…» / Д. Толстой ; сл. А. Пуш-
кина.
• Мадригал : «Твои глаза я увидел…» / В. Салманов ; сл. Ф. Гарсиа
Лорки, пер. М. Кудинова ; исп. Е. Образцова.
• Мадригал : «Твои глаза я увидел…» / Т. Смирнова ; сл. Ф. Гарсиа
Лорки, пер. И. Тыняновой.
• Мадригал М…ой : «О вы, которые любовью не горели…» / В. Кик-
та ; сл. А. Пушкина.
.ru
• Май моей жизни / В. Козин ; сл. Н. Брауна ; исп. В. Козин.
• Майская ночь : «Уж сумраком пытливый взор обманут…» /
С. Крупа-Шушарина ; сл. А. Фета.
pb
232
pl
ru
• Мальчик искал свой голос / Д. Огороднова ; сл. Ф. Гарсиа Лорки,
пер. М. Самаева.
• Мальчик с девочкой : «Играли мальчик с девочкой…» / Н. Пейко ;
b.
сл. А. Исаакяна, пер. С. Шервинского.
• Мальчики на пьедесталах : “Когда затихнут бои…” : баллада /
.sp
В. Гаврилин ; сл. А. Шульгиной.
• Мальчику : «Пьяной горечью Фалерна…» песня / А. Гречанинов ;
сл. А. Пушкина (из Катулла).
• Мальчишкой : «Я в меру любовью был одаренный…» / А. Томчин ;
pl
сл. В. Маяковского.
• Малютка-девушка : «Малютка-девушка приехала в Париж…» /
А. Флярковский ; сл. П. Элюара, пер. С. Северцева.
• Малютка мой милый / А. Гречанинов ; сл. М. Я.
• Малютка, шлем нося (Велизарий) : «Малютка, шлем нося, спро-
сил…» / А. Жилин ; сл. А. Мерзлякова.
Велизарий – опальный византийский полководец VI века во времена
императора Юстиниана.
• Мама : «Как прекрасно, когда есть любимый дом…» / сл. и
.ru
муз. О. Фаворской ; исп. О. Фаворская.
• Мама : «Мама – нет слов ярче и милей…» : танго / М. Табачни-
ков ; сл. Г. Гридова ; исп.: П. Лещенко (дуэт с Верой Лещенко), К. Шуль-
pb
женко.
• Мама : «Руки усталые тихо опущены..» / В. Гаврилин ; сл. А. Шуль-
гиной ; исп. Э. Хиль.
.s
Ф. Козлова.
• Мандолина : «Над покрытым росой кирпичом…» / Н. Пейко ;
сл. А. Суркова.
• Маргарита : «Однажды Маргарита сидела у окошка…» / сл. и
муз. В. Гаврилина ; исп.: Н. Герасимова, З. Долуханова (первое исп.),
К. и Р. Лисициан, Т. Новикова и Л. Филатова (первое исп.).
Композитор написал два варианта – для голоса и для двух голосов с
фортепиано.
• Маргаритки : «О, посмотри! Как много маргариток…» / С. Рахма-
ru
нинов ; сл. И. Северянина ; исп.: Н. Казанцева, Н. Ли, И. Масленникова.
• Маргаритки : «О, посмотри! Как много маргариток…» / Н. Росла-
вец ; сл. И. Северянина.
b.
233
pl
ru
• Марина : «Не отменна Марина станом…» / Б. Архимандритов ;
сл. В. Сосноры.
• Маруся : «Как солнце закатилось…» : бытовой романс / сл. и
b.
муз. неизв. авт.
Ответ на романс Маруся отравилась
.sp
• Маруся (Любила Маруся) : «Любила Маруся друга своего…» :
старинный романс (бытовая история) / Н. Макаров (перелож.) ; сл. не-
изв. авт. ; исп. Н. Дулькевич.
• Маруся отравилась (Житейская трагедия) (Обманул Алеша
pl
мов ; сл. А. Одоевского.
• Матери-другу : «Я помню на рассвете дней одну тебя…» / А. Вар-
pl
ламов ; сл. А. А. (А. Аммосова).
• Матросы (Матросы пели) : «Матросы мне пели про остров…» /
А. Вертинский ; сл. Б. Даева ; исп. А. Вертинский.
• Матушка, голубушка : «Матушка, голубушка, солнышко мое…» :
русская песня / А. Гурилев ; сл. С. Ниркомского ; исп.: Н. Казанцева,
А. Нежданова, Н. Обухова, Е. Шумская.
• Мать : «Жен вспоминали на привале…» / Г. Шумилов ; сл. М. Мак-
симова.
• Мать : «Она была исполнена печали…» : монолог / Р. Леденев ;
ru
сл. Н. Некрасова.
• Мать : «Перед войной, как будто в знак беды…» / Л. Пригожин ;
сл. А. Твардовского.
b.
234
pl
ru
• Мать : «Только мать одна мне верила…» / В. Казенин ; сл. Е. Си-
ницына.
• Мать в сердцах меня журила / В. Главач ; сл. В. Крестовского.
b.
• Мать в сердцах меня журила / С. Донауров ; сл. В. Крестовского.
• Мать в сердцах меня журила / П. Макаров ; сл. В. Крестовского.
.sp
• Мать в сердцах меня журила / П. Щуровский ; сл. В. Крестов-
ского.
• Мать и дитя : «У тебя есть братец в небе…» / Ц. Кюи ; сл. Ф. Шил-
лера, пер. М. Л. Михайлова.
pl
Д. Сартинский-Бей ; сл. Лебеды.
• Мгновение : «Сквозь окно светится небо высокое…» / Н. Мясков-
ский ; сл. З. Гиппиус.
.s
235
pl
ru
• Медлительной чредой : «Медлительной чредой нисходит день
осенний…» / Н. Мясковский ; сл. А. Блока ; исп.: М. Губе, Г. Каменный.
• Медлительной чредой : «Медлительной чредой нисходит день
b.
осенний…» / В. Салманов ; сл. А. Блока.
• Медлительной чредой : «Медлительной чредой нисходит день
.sp
осенний…» / Т. Смирнова ; сл. А. Блока.
• Медлительной чредой : «Медлительной чредой нисходит день
осенний…» / В. Уткин ; сл. А. Блока.
• Медлительной чредой : «Медлительной чредой нисходит день
pl
гова ; исп. Л. Русланова.
• Меж подводных стеблей : «Хорошо меж подводных стеблей…» /
Р. Глиэр ; сл. К. Бальмонта.
• Меж тремя морями : песня / А. Гречанинов ; сл. А. Майкова.
• Между грозами : «В промежутке между грозами…» / Ю. Фалик ;
сл. А. Ахматовой.
• Между трав / М. Багриновский ; исп. Л. Собинов.
• Мелколесье. Степь и дали / С. Бугославский ; сл. С. Есенина.
• Мелодия : «Тихая ночь; из-за чащи ветвей…» / А. Рубинштейн ;
ru
сл. А. Размадзе ; исп. Б. Гмыря.
• Мелодия : «Я б умереть хотел на крыльях упоенья…» / Ю. Блейх-
ман ; сл. С. Надсона.
b.
236
pl
ru
• Мелодия : «Я б умереть хотел на крыльях упоенья…» / С. Рахма-
нинов ; сл. С. Надсона ; исп.: И. Архипова, Ж. Гейне-Вагнер, Н. Казан-
цева, Н. Ли, Е. Образцова.
b.
• Мелодия : «Я б умереть хотел на крыльях упоенья…» / И. Чернов ;
сл. С. Надсона.
.sp
• Мелодия любви : «Пусть музыка расскажет о любви…» / А. Мака-
ров ; сл. Е. Яновской.
• Мельник : «Возвратился ночью мельник…» : шуточная песня /
А. Даргомыжский ; сл. А. Пушкина ; исп.: А. Ведерников, Б. Гмыря,
pl
С. Лейферкус, М. Д. Михайлов, И. Петров, А. Пирогов, М. Рейзен,
А. Харитонов, Ф. Шаляпин.
• Мельник : «Возвратился ночью мельник…» / В. Рубин ; сл. А. Пуш-
кина.
• Мельница : «Жена ждала, а он не шел…» / Н. Пейко ; сл. Э. Робин-
сона, пер. И. Кашкина.
• Менестрель : «Жил-был менестрель в провансальской земле…» :
провансальский романс / А. Аренский ; сл. А. Майкова ; исп.: Б. Гмыря,
И. Петров, А. Пирогов, Ф. Шаляпин.
.ru
• Менестрель (Из средневековой жизни) : «Жил-был менестрель
в провансальской земле…» / С. Танеев ; сл. А. Майкова.
• Менестрель : «Я вольный гость мира…» / А. Варламов ; сл. N.
pb
237
pl
ru
• Меня ты в толпе не узнала / Б. Гродзкий ; сл. А. Голенищева-Ку-
тузова.
• Меня ты в толпе не узнала / С. Ляпунов ; сл. А. Голенищева-Ку-
b.
тузова.
• Меня ты в толпе не узнала / М. Мусоргский ; сл. А. Голенищева-
.sp
Кутузова ; исп.: Б. Гмыря, С. Лейферкус, М. Максакова, Е. Нестеренко,
Е. Образцова.
• Меня ты в толпе не узнала / В. Семенов ; сл. А. Голенищева-Ку-
тузова.
pl
кина ; исп. С. Лемешев.
• Мери (Мэри) : «Пью за здравие Мери…» / М. Глинка ; сл. А. Пушки-
на ; исп.: Андрей Иванов, С. Лемешев, П. Лисициан, С. Мигай, И. Петров.
.s
238
pl
ru
• Меры веса : «Писательский вес по машинам они измеряли в бесе-
де…» / Г. Шантырь ; сл. С. Маршака.
• Месяц / Вл. Власов ; сл. А. Пушкина.
b.
• Месяц : «Зачем из облака выходишь…» / К. Мацютин ; сл. А. Пуш-
кина (отрывок из лицейской лирики).
.sp
• Месяц в наплывающей остуде / Л. Любовский ; сл. С. Острового.
• Месяц встал : «Месяц встал и озаряет…» / А. Гурилев ; сл. И. Гру-
зинова.
• Месяц над рекой : «Над излучиной речной…» / Э. Денисов ;
pl
сл. А. Прокофьева.
• Месяц плывет и тих, и спокоен / М. Балакирев ; сл. М. Лермон-
това ; исп. Б. Христов.
• Метелица : «Ай, метелица вокруг несет…» / сл. и муз. И. Татари-
нов ; исп. П. Лещенко.
• Метелица (Вдоль по улице метелица метет) : «Вдоль по улице
метелица метет…» / А. Варламов ; сл. Д. Глебова ; исп.: Н. Гедда, А. Гер-
ман, Ю. Гуляев, В. Девятов, И. Жадан, С. Лемешев, Ю. Марусин, Г. Не-
нашева, Н. Обухова, И. Петров, Н. Печковский, Э. Пьеха, И. Ребров,
.ru
Е. Шаповалов.
Вариант: сл. А. Глебова.
Обычно слова романса считались народными.
pb
сл. И. Бунина.
• Метель шумит, и снег валит / М. Бегичева ; сл. М. Лермонтова.
pl
239
pl
ru
• Мечта любви : «Мечта любви, надежды сладость…» / Н. А. Титов ;
сл. П. Вяземского.
• Мечта об Италии : «Италия, страна изящная искусства…»/ А. Вар-
b.
ламов ; сл. Н. Куликова.
• Мечтателю : «Ты в страсти горестной находишь наслажденье…» /
.sp
Н. Метнер ; сл. А. Пушкина ; исп.: И. Архипова, Н. Казанцева, Д. Хво-
ростовский.
• Мечты в одиночестве вянут / С. Танеев ; сл. П. Шелли, пер. К. Баль-
монта ; исп. В. Философова.
pl
чаев ; сл. А. Блока.
• Миледи (В роли) : «Ах, до чего же красив и горд…» / А. Чайков-
pl
ский ; сл. Н. Денисова.
• Милому : «Контур леса выступает резче…» / М. Цветаев ;
сл. Ю. Друниной.
• Милость / Г. Варс ; сл. П. Лещенко ; исп. П. Лещенко.
• Милочка : «В числе красавиц гордо пышных…» / М. Глинка ;
сл. неизв. авт. ; исп.: Н. Дорлиак, С. Лемешев, М. Максакова.
• Милочка : «В числе красавиц гордо пышных…» / А. Дюбюк ;
сл. неизв. авт. ; исп.: П. А Булахов, Е. Ростопчина.
• Милый друг : «Милый друг, о мой кумир…» : серенада / А. Варла-
ru
мов ; сл. А. Соколова.
• Милый друг : «Милый друг, и в этом тихом доме…» / Н. Мясков-
ский ; сл. А. Блока.
b.
240
pl
ru
• Милый друг : «Милый друг! Ты юною душою…» / А. Касьянов ;
сл. А. Блока.
• Милый друг : «Милый друг! Ты юною душою…» / В. Рыбальчен-
b.
ко ; сл. А. Блока.
• Милый друг мой : «Милый друг мой, ты влюблен…» / В. Гаври-
.sp
лин ; сл. Г. Гейне (из «Книги песен») ; исп.: З. Долуханова, С. Лейфер-
кус, А. Почиковский (первое исп.).
• Милый друг, тебе не спится / А. Касьянов ; сл. А. Толстого.
• Милый мой / В. Соколов ; исп. Е. Катульская.
pl
сл. И. Гете, пер. Г. Александрова.
• Минареты : «Апельсиновую даль…» / Б. Прозоровский ; сл. Л. Со-
бинова.
.s
241
pl
ru
• Минула страсть : «Минула страсть, и пыл ее тревожный…» /
А. Шефер ; сл. А. Толстого.
• Минула страсть : «Минула страсть, и пыл ее тревожный…» /
b.
А. Шишкин ; сл. А. Толстого.
• Минута на пути : «Ну что ж? Простимся, так и быть…» / А. Вер-
.sp
тинский ; сл. П. Рождественского ; исп. А. Вертинский.
• Минуточка : «Ах, солнечным, солнечным маем…» / сл. и
муз. А. Вертинского ; исп. А. Вертинский.
• Минуты / А. Островский ; сл. Я. Зискинда ; исп. К. Шульженко.
pl
• Минуты жизни / Б. Фомин ; сл. П. Германа ; исп.: Л. Зыкина,
Т. Церетели.
• Минуты счастья : «Не там отрадно счастье веет…» / А. Аренский ;
сл. А. Апухтина ; исп.: В. Барсова, А. Нежданова.
• Минуты счастья : «Не там отрадно счастье веет…» : / И. Бородин ;
сл. А. Апухтина.
• Минуты счастья : «Не там отрадно счастье веет…» : / Г. Катуар ;
сл. А. Апухтина.
• Минуты счастья : «Не там отрадно счастье веет…» : / А. Танеев ;
сл. А. Апухтина.
.ru
• Минуты счастья : «Не там отрадно счастье веет…» / А. Тарнов-
ский ; сл. А. Апухтина.
• Минуты счастья : «Не там отрадно счастье веет…» : / А. Шефер ;
pb
сл. А. Апухтина.
• Минуют дни незаметно / Т. Смирнова ; сл. Д. Кедрина.
• Минуя пламенные розы : дуэт / А. Рубинштейн ; сл. Г. Клетке.
.s
това, пер. Я. Козловского.
• Мир траве до утра : «Не сорву, не помну…» / А. Флярковский ;
сл. А. Плитченко.
• Мир туманный угрюм / Г. Крейн ; сл. П. Шелли, пер. К. Бальмонта.
• Мир – чудесен : «Мы с тобой не просим чуда…» / Е. Рушанский ;
сл. А. Фета.
Оригинал для смешанного хора a cappella.
• Мираж : «Пусть это сон, чарующий и странный…» / сл. и
муз. Т. Котляревской (Т. Толстой) ; исп. Ю. Морфесси.
ru
• Миранда : «Ночь эта любви полна…» : итальянское танго / сл. и
муз. М. Марьяновского ; исп. П. Лещенко.
• Мири Бахт (Мое счастье) : старинный цыганский романс /
b.
исп. Н. Сличенко.
• Михайловское : «Вот иду я по этим осенним холмам…» / В. Кик-
та ; сл. В. Лазарева.
.sp
242
pl
ru
• Миша / Г. Вильнов ; сл. П. Лещенко ; исп. П. Лещенко.
• Младенец : «В бурю, в легком челноке…» / В. С. Алферьев ;
сл. В. Жуковского.
b.
• Младенец : «Милый мальчик в люльке малой…» / А. Чесноков ;
сл. В. Брюсова.
.sp
• Младость : «Посмотри, как широко…» / Б. Прозоровский ;
сл. Б. Тимофеева.
• Мне бесконечно жаль : «Я понапрасну ждал…» / А. Цфасман ;
сл. Б. Тимофеева ; исп. И. Шмелев.
pl
243
pl
ru
• Мне грустно : «Мне грустно потому, что я тебя люблю…» / А. Дар-
гомыжский ; сл. М. Лермонтова ; исп.: М. Биешу, И. Богачева, В. Бори-
сенко, Б. Гмыря, Ю. Гуляев, Г. Карева, С. Лейферкус, С. Лемешев, К. и
b.
Р. Лисициан, П. Лисициан, М. Литвиненко-Вольгемут, М. Максакова,
А. Нежданова, Е. Нестеренко, Е. Образцова, И. Петров, Н. Печковский,
.sp
М. Рейзен, Л. Собинов, Л. Чкония, Ф. Шаляпин.
• Мне грустно : «Мне грустно потому, что я тебя люблю…» / Г. Ку-
шелев-Безбородко ; сл. М. Лермонтова.
• Мне грустно : «Мне грустно потому, что я тебя люблю…» / Н. Рим-
pl
ский-Корсаков ; сл. М. Лермонтова.
• Мне жаль : «Мне жаль цветов живых…» / Е. Греве-Соболевская ;
сл. А. Асныка, пер. И. Гриневской.
• Мне жаль : «Мне жаль черемухи моей…» / Б. Прозоровский ;
сл. П. П. Вейнберга.
• Мне жаль тебя : «Мне жаль тебя! Ты искренно так любишь…» /
А. Варламов ; сл. неизв. авт. ; исп.: Л. Зыкина, В. Левко, М. Максакова,
С. Преображенская.
• Мне кажется / В. Козин ; сл. А. Дементьева ; исп. В. Козин.
.ru
• Мне кажется порой / Н. Мясковский ; сл. С. Щипачева ;
исп. П. Лисициан.
• Мне кажется порой / Г. Шантырь ; сл. С. Щипачева.
pb
колаев ; сл. А. Апухтина.
• Мне не жаль : «Мне не жаль, что тобою я не был любим…» /
Д. Сартинский-Бей ; сл. А. Апухтина.
• Мне не жаль : «Мне не жаль, что тобою я не был любим…» / А. Ше-
фер ; сл. А. Апухтина.
• Мне не жаль : «Мне не жаль, что тобою я не был любим…» /
А. В. Щербачев ; сл. А. Апухтина.
• Мне не жаль, что друг женился / Г. Свиридов ; сл. А. Проко-
фьева.
ru
• Мне не забыть нашей встречи / сл. и муз. А. Ридаль ; исп. К. Джа-
паридзе.
• Мне не забыть твоей улыбки / М. Ипполитов-Иванов ; сл. В. С. Со-
b.
244
pl
ru
• Мне не спится : «Мне не спится, нет огня…» / Б. Клюзнер ;
сл. А. Пушкина.
• Мне немного жаль / Я. Дубравин ; сл. И. Талькова.
b.
• Мне нравится, что вы больны не мной : из музыки к телефильму
«Ирония судьбы, или С легким паром!» / М. Таривердиев ; сл. М. Цве-
.sp
таевой ; исп. А. Пугачева.
• Мне осталась одна забава / С. Беляев ; сл. С. Есенина.
• Мне от бабушки-татарки / И. Егиков ; сл. А. Ахматовой.
• Мне розан жалобно сказал (Розан) / А. Рубинштейн ; сл. В. Мир-
pl
245
pl
ru
• Мне что за беда / П. Булахов ; исп. Н. Герасимова.
• Много добрых молодцев : «Девица-красавица, что, скажи, с тобой…» :
русская песня / А. Дюбюк ; сл. В. Соллогуба ; исп. С. Преображенская.
b.
• Много есть у меня (Песня) : «Много есть у меня теремов и са-
дов…» / С. Зайцев ; сл. А. Кольцова.
.sp
• Много есть у меня: «Много есть у меня теремов и садов…» / С. Ля-
пунов ; сл. А. Кольцова.
• Много есть у меня (Много есть у меня теремов и садов) / М. Му-
соргский ; сл. А. Кольцова ; исп.: С. Лейферкус, Е. Нестеренко.
pl
ровицын ; сл. Г. Иванова.
• Могу ль забыть то сладкое мгновенье : вальс / Н. Метнер ;
сл. А. Дельвига ; исп.: З. Долуханова, Н. Казанцева, А. Нежданова,
Д. Петрова .
• Мое желание / Вл. Власов ; сл. С. Щипачева.
• Мое поколение (De profundis) : « De profundis… Мое поколе-
ние…» / В. Баснер ; сл. А. Ахматовой ; исп. Е. Гороховская
• Мое поколенье : «Я все с моим поколеньем…» / Я. Солодухо ;
сл. Н. Рыленкова.
ru
• Мое последнее танго : «Помнишь эту встречу с тобой…» /
О. Строк ; сл. А. Перфильева ; исп.: П. Лещенко, А. Малинин.
Варианты: / сл. и муз. О. Строка; / сл. П. Лещенко.
b.
246
pl
ru
• Мое сердце – родник : «Мое сердце – родник, моя песня – вол-
на…» / К. Вильбоа ; сл. Я. Полонского.
• Мое сердце – родник : «Мое сердце – родник, моя песня – вол-
b.
на…» / В. Т. Соколов ; сл. Я. Полонского.
• Мое сердце – родник : «Мое сердце – родник, моя песня – вол-
.sp
на…» / С. А. Танеев (1856) ; сл. Я. Полонского.
• Мое сердце – родник : «Мое сердце – родник, моя песня – вол-
на…» / С. И. Танеев (1912) ; сл. Я. Полонского ; исп.: П. Доберт, З. До-
луханова, М. Максакова.
pl
сл. А. Исаакяна, пер. А. Блока.
• Моей мечты последняя волна (Последняя любовь) / Р. Бойко ;
сл. А. Исаакяна, пер. Т. Спендиаровой.
.s
247
pl
ru
• Мой гений : «О память сердца! Ты сильней…» / С. Габель ; сл. К. Ба-
тюшкова.
• Мой гений : «О память сердца! Ты сильней…» / Д. Лобанов ;
b.
сл. К. Батюшкова.
• Мой гений (Память сердца) : «О память сердца! Ты сильней…» :
.sp
из музыки к кинофильму «Северная повесть» / Ан. Александров ;
сл. К. Батюшкова.
• Мой гений (Память сердца) : «О память сердца! Ты сильней…» /
М. Глинка ; сл. К. Батюшкова ; исп.: Г. Виноградов, С. Лемешев.
pl
• Мой гений, мой ангел, мой друг (Мой ангел, мой гений, мой
друг) : «Не здесь ли ты легкою тенью…» / П. Чайковский ; сл. А. Фета ;
исп.: З. Долуханова, Н. Исакова, С. Лейферкус, М. Максакова, Д. Хво-
ростовский.
• Мой дар убог : «Мой дар убог, и голос мой не громок…» / Н. Мя-
сковский ; сл. Е. Баратынского.
• Мой дар убог : «Мой дар убог, и голос мой не громок…» / А. А. Ни-
колаев ; сл. Е. Баратынского.
• Мой день : «Мой день беспутен и нелеп…» / А. А. Николаев ;
.ru
сл. М. Цветаевой.
• Мой дом : «Мой дом везде, где есть небесный свод…» / В. Волоши-
нов ; сл. М. Лермонтова.
pb
• Мой дом : «Мой дом везде, где есть небесный свод…»/ Г. Шан-
тырь ; сл. М. Лермонтова.
• Мой друг / С. Бабов ; сл. Е. Эльпорт ; исп. К. Джапаридзе.
.s
сл. А. Пугачева (парафраз текста Я. Полонского) ; исп.: А. Вяльцева,
В. Левко, Н. Никитский, В. Пономарева, Ляля Черная.
.sp
248
pl
ru
У А. Пугачева далее слова: «…Искры гаснут на лету. Здесь никто нас
не заметит, Здесь проститься я хочу…» (сравните со словами Я. По-
лонского в следующем романсе).
b.
Существует также множество фольклорных вариантов слов, даже
и со «счастливым» концом.
.sp
См. также романc-ответ Твой костер
• Мой костер : «Мой костер в тумане светит…» / Ф. Садовский ;
сл. Я. Полонского ; исп.: А. Баянова, О. Воронец, Е. Камбурова, Г. Каре-
ва, В. Козин ; К. Лазаренко, А. Литвиненко.
pl
А. Блока.
• Мой милый, будь смелым / А. Гаршнек ; сл. А. Блока.
• Мой милый, будь смелым / В. Крюков ; сл. А. Блока.
.s
• Мой милый друг (Мой милый друг, ты хочешь знать) / Г. Гоф-
ман ; сл. Э. Орловой ; исп. А. Вяльцева.
• Мой милый, что тебе я сделала? : «Вчера еще в глаза глядел…» /
М. Таривердиев ; сл. М. Цветаевой.
Первые слова начинаются со второй строфы стихотворения.
• Мой непробудный сон (Еще твой образ светлоокий) / А. Дер-
фельдт ; сл. А. Одоевского.
• Мой родной / Н. Зубов ; сл. М. Бродского.
• Мой садик : «Как мой садик свеж и зелен…» / П. Чайковский ;
ru
сл. А. Н. Плещеева ; исп.: В. Барсова, С. Лемешев.
• Мой светлый край : «Когда осеннее смятенье…» / И. Арсеев ;
сл. С. Крылова.
b.
249
pl
ru
• Мой суженый, мой ряженый : баллада / А. Даргомыжский ;
сл. А. Дельвига.
• Мой тяжкий грех / С. Танеев ; сл. А. Боровиковского.
b.
• Мой ум подавлен был тоской / С. Танеев ; сл. Я. Полонского ;
исп. М. Пермяков.
.sp
• Мой хороший, мой пригожий / Г. Демидов ; сл. неизв. авт.
• Мой хороший, мой пригожий / А. Чернявский ; сл. неизв. авт. ;
исп.: А. Вяльцева, Н. Плевицкая.
• Молись, дитя : «Молись, дитя: сомненья камень…» / В. Ребиков ;
pl
сл. И. Никитина.
• Молись, дитя : «Молись, дитя: сомненья камень…» / Н. Ал. Со-
колов ; сл. И. Никитина.
• Молись, дитя : «Молись, дитя: сомненья камень…» / А. Чертков ;
сл. И. Никитина.
• Молитва : песня / А. Гречанинов ; сл. А. Пушкина ; исп. Ф. Шаля-
пин.
• Молитва (В минуту жизни трудную) : «В минуту жизни труд-
ную…» / Петр П. Булахов ; сл. М. Лермонтова ; исп.: Г. Карева, В. Левко,
.ru
Е. Образцова, Н. Обухова, Т. Тугаринова, Б. Штоколов, М. Шутова.
• Молитва : «В минуту жизни трудную…» / Г. Гертман ; сл. М. Лер-
монтова.
pb
монтова.
• Молитва (В минуту жизни трудную) : «В минуту жизни труд-
pl
250
pl
ru
• Молитва : «В минуту жизни трудную…» / В. Рубин ; сл. М. Лер-
монтова ; исп. А. Ведерников.
• Молитва : «В минуту жизни трудную…» / А. Скарятин ; сл. М. Лер-
b.
монтова.
• Молитва : «В минуту жизни трудную…» / Н. А. Титов ; сл. М. Лер-
.sp
монтова.
• Молитва : «В минуту жизни трудную…» / Ф. Толстой ; сл. М. Лер-
монтова.
Оригинал для голоса с виолончелью.
pl
сл. Ю. Жадовской.
• Молитва : «Молю Тебя, Создатель мой…» / Н. Сокольский ;
pl
сл. Ю. Жадовской.
• Молитва : «На тебе, ласковый мой, лохмотья…» / В. Коровицын ;
сл. М. Цветаевой.
• Молитва : «Научи меня, Боже, любить…» / И. Ходоровский ;
сл. К. Р.
• Молитва : «Не обвиняй меня, Всесильный…» / А. Рубинштейн ;
сл. М. Лермонтова.
• Молитва : «О Боже мой, восстанови…» / Вас. Калинников ;
сл. А. Н. Плещеева.
ru
• Молитва : «О, дух любви небесный…» / А. Рубинштейн ; сл.
В. Кунце.
Вариант: «О, дух святой любви…».
b.
251
pl
ru
• Молитва : «О мой творец! О Боже мой…» / С. Рахманинов ;
сл. Г. Гете, пер. А. Н. Плещеева ; исп. З. Долуханова.
• Молитва (Перед иконой) (Пред иконой) : «Она пред иконой
b.
стояла святою…» / С. Рахманинов ; сл. А. Голенищева-Кутузова ; исп.:
В. Левко, С. Лейферкус.
.sp
• Молитва : «Отче наш, сына моленью внемли…» : женский дуэт /
Э. Направник ; сл. Я. Полонского.
• Молитва : «Спаситель, Спаситель! Чиста моя вера…» / Н. Трубец-
кой ; сл. А. Кольцова.
pl
сл. М. Лермонтова.
• Молитва за Россию : «Боже великий! Как больно и тяжко…» /
А. Вертинский ; сл. Н. Агнивцева ; исп. А. Вертинский.
.s
252
pl
ru
• Молодые : «Повенчавшись, Парасковье муж имущество казал…» /
Д. Корнилов ; сл. Н. Некрасова.
• Молодые : «Повенчавшись, Парасковье муж имущество казал…» /
b.
Ц. Кюи ; сл. Н. Некрасова.
• Молотьба : «Вышел зараня дед на гумно молотить…» / М. Маги-
.sp
денко ; сл. С. Есенина.
• Молотьба : «Вышел зараня дед на гумно молотить…» / Г. Свири-
дов ; сл. С. Есенина.
• Молчали листья, звезды рдели / Петр П. Булахов ; сл. А. Фета.
pl
ров ; сл. Ф. Тютчева.
• Молчание (Ни слова, о друг мой) : «Ни слова, о друг мой, ни
вздоха…» / П. Чайковский ; сл. М. Гартмана, пер. А. Н. Плещеева ; исп.:
В. Барсова, Ж. Гейне-Вагнер, Г. Вишневская, Н. Гяуров, З. Долуханова,
А. Дунаев, Г. Карева, Вл. Касторский, Н. Копылов, Т. Куузик, В. Левко,
С. Лейферкус, С. Лемешев, П. Лисициан, К. Лисовский, М. Литвинен-
ко-Вольгемут, М. Максакова, А. Нежданова, Е. Образцова, Н. Обухова,
В. Политковский, И. Просаловская, М. Рейзен, В. Розинг, Д. А. Смир-
нов, Л. Собинов, И. Тартаков, Л. Филатова, Д. Хворостовский, Ф. Ша-
ru
ляпин.
• Молчанье : «Она еще не родилась…» / Э. Денисов ; сл. О. Ман-
дельштама.
b.
253
pl
ru
Вариант: / сл. и муз Н. Зубова.
См. также романс-ответ Не замолчу
• Молчи, грусть, молчи! : «Тоска, печаль, надежды ушли…» / Г. Бе-
b.
резовский ; сл. Ал. Френкеля ; исп.: Г. Карева, Ю. Морфесси, Б. Христов.
Вариант: / А. Березовский.
.sp
• Молчи, грусть, молчи! : «Тоска, печаль, надежды ушли…» /
Б. Гродзкий ; сл. Ал. Френкеля.
Вариант: сл. неизв. авт.
• Молчи, грусть, молчи! : «Тоска, печаль, надежды ушли…» /
pl
Н. Гронский ; сл. А. А. Ф.
• Молчи, как встарь, скрывая свет : лирический романс / В. Весе-
лов ; сл. А. Блока.
• Молчи, мое сердце / П. Ренчицкий ; исп. Л. Собинов.
• Молчи, не вспоминай! : «Молчи, молчи, не вспоминай…» / Т. Тол-
стая ; сл. В. Бюцова .
• Молчи, ямщик / Е. Юрьев ; исп.: И. Кремер, Н. Плевицкая.
• Молчит душа : «Нет грез, восторгов и забвенья…» / Дм. Покрасс ;
сл. А. Тарутина.
.ru
• Молчите, струйки чисты / муз. неизв. авт. ; сл. М. Ломоносова.
• Мольба : «Где взять мне силы разлюбить…» / А. Малинин ;
сл. Н. Зиновьева ; исп. А. Малинин
pb
матовой.
• Молю святое провиденье (Молитва) / А. Алябьев ; сл. Н. Языкова.
pl
254
pl
ru
• Море воет, море стонет / С. Габель ; сл. Д. Давыдова.
• Море воет, море стонет (И моя звездочка) / А. Рубинштейн ;
сл. Д. Давыдова.
b.
• Море и сердце : «В отлива час не верь измене моря…» / В. Т. Со-
колов ; сл. А. Толстого ; исп.: В. Агафонов, Г. Виноградов, И. Козлов-
.sp
ский, А. Пирогов.
• Море – как зеркало : «Даль необъятная…» / И. Брайловская ;
сл. С. Надсона.
• Море ночью : «Как хорошо ты, о море ночное…» / А. Айваз ;
pl
сл. Ф. Тютчева.
• Море широкое, даль бесконечная / М. Ипполитов-Иванов ;
сл. Д. Цертелева.
• Мороз на стеклах : «На окнах, сплошь заиндевелых…» / Н. Пей-
ко ; сл. Д. Кедрина.
• Морская царевна : «Приди ко мне ночной порой…» / сл. и
муз. А. Бородина ; исп.: В. Барсова С. Лейферкус, М. Максакова, А. Не-
жданова, Б. Христов.
• Моряки : «Нелюдимо наше море…» / К. Вильбоа ; сл. Н. Языко-
.ru
ва ; исп.: Г. Виноградов с Андреем Ивановым, И. Ершов с Л. Сибиряко-
вым, И. Ершов с В. Шароновым ; И. Козловский с М. Д. Михайловым,
И. Козловский с М. Рейзеном.
pb
Вариант: Мореходы.
• Мост Мирабо : «Под мостом Мирабо тихо Сена течет…» /
А. В. Блок ; сл. Г. Аполлинера, пер. М. Кудинова.
.s
255
pl
ru
• Моя баловница : «Моя баловница, предавшись веселью…» /
Ц. Кюи ; сл. А. Мицкевича, пер. Л. Мея.
• Моя баловница : «Моя баловница, предавшись веселью…» /
b.
Н. Римский-Корсаков ; сл. А. Мицкевича, пер. Л. Мея ; исп. С. Леме-
шев.
.sp
• Моя баловница : «Моя баловница, предавшись веселью…» /
П. Чайковский ; сл. А. Мицкевича, пер. Л. Мея ; исп.: З. Долуханова,
Ю. Мазурок, С. Шапошников.
Вариант: «Моя баловница, отдавшись веселью…».
pl
сл. И. Бунина ; исп. В. Козин.
• Моя звезда : «Среди миров в мерцании светил…» / А. Вертинский ;
pl
256
pl
ru
• Моя Марусечка : «Как-то вечерком с милой шли вдвоем…» : фок-
строт / Г. Вильнов ; сл. П. Лещенко ; исп. П. Лещенко.
Вариант: / сл. и муз. Г. Вильнова.
b.
• Моя милая (Моя душечка) (Моя милая, моя душечка) (Поце-
луй же меня, моя душечка!) / А. Дюбюк ; сл. С. Писарева ; исп.: Л. Бол-
.sp
дин Г. Виноградов, Ю. Гуляев, Н. Копылов, М. Минцаев, Е. Образцова,
Н. Обухова, Л. Филатова, Е. Флакс, Л. Харитонов, А. Эйзен.
• Моя милая, моя душенька (душечка) / А. Даргомыжский ;
сл. Д. Давыдова ; исп.: Андрей Иванов, Е. Образцова.
pl
вицкая.
Моя Родина см. Эпилог. Моя Родина
pl
257
pl
ru
• Муза : «В младечестве моем она меня любила…» / Н. Метнер ;
сл. А. Пушкина ; исп.: В. Барсова, Н. Казанцева, А. Нежданова.
• Муза : «В младенчестве моем она меня любила…» / С. Рахма-
b.
нинов ; сл. А. Пушкина ; исп.: З. Долуханова, Л. Казарновская, Н. Ли,
К. Лисовский, Е. Нестеренко.
.sp
• Муза : «Как и жить мне с этой обузой…» / Е. Фирсова ; сл. А. Ах-
матовой.
• Муза : «Не ослеплен я музою моею…» / Н. Мясковский ; сл. Е. Ба-
ратынского.
pl
• Мухи, как черные мысли : «Мухи, как черные мысли, весь день не
дают мне покою…» / А. В. Щербачев ; сл. А. Апухтина.
.sp
258
pl
ru
• Мцхета : «Утром купол Светицховели…» / Б. Архимандритов ;
сл. М. Квливидзе, пер. А. Межирова.
• Мчись, мой конь : «Мчись, мой конь, мчись, мой конь, молодой,
b.
огневой…» / И. Геништа ; сл. В. Бенедиктова.
• Мчись, мой конь вороной (Валахская песня) / А. Варламов ;
.sp
сл. И. Бачманова.
• Мчит меня в твои объятья / А. Даргомыжский ; сл. В. Курочкина ;
исп.: Андрей Иванов, М. Максакова.
• Мы были вместе : «Мы были вместе, помню я…» / В. Крюков ;
pl
сл. А. Блока.
• Мы были вместе : «Мы были вместе, помню я…» / Т. Смирнова ;
сл. А. Блока.
• Мы были вместе : «Мы были вместе, помню я…» / Д. Шостако-
вич ; сл. А. Блока ; исп.: Г. Вишневская (первое исп.), Н. Юренева.
• Мы были молоды с тобой : цыганский романс / муз. неизв. авт. ;
сл. К. Р. ; исп. В. Панина.
• Мы в детстве были много откровенней / С. Чеботарев ; сл. А. Ре-
шетова.
.ru
• Мы встретились вновь / С. Толстой ; сл. А. Фета ; исп. О. Матвеева.
• Мы встретились вчера : «Мы встретились вчера… и не смогла я
стона…» / Б. Прозоровский ; сл. Г. Гридова.
pb
М. Толстой ; сл. А. Толстой ; исп.: В. Агафонов, А. Александрович,
М. Александрович, А. Баянова, К. Джапаридзе, Э. Жерздева, Г. Камен-
.sp
259
pl
ru
ный, Г. Карева, О. Матвеева, Ю. Морфесси, Н. Обухова, В. Панина,
И. Петров, В. Пономарева, Т. Толстая, Э. Хиль.
• Мы долго шли рядом (Прости) : «Мы долго шли рядом одною
b.
дорогой…» / А. Балабанов ; сл. Д. Цертелева ; исп.: К. Джапаридзе,
Н. Дулькевич, С. Иртлач.
.sp
• Мы долго шли рядом одною дорогой / М. Ипполитов-Иванов ;
сл. Д. Цертелева.
• Мы долго шли рядом одною дорогой / Н. Никифоров ; сл. Д. Цер-
телева.
pl
С. Хромченко.
• Мы откроем окна : «Мы откроем окна, мы загасим свечи…» /
А. Корещенко ; сл. Д. Ратгауза.
.s
М. Литвиненко-Вольгемут, Г. Нэлепп.
• Мы пьем из чаши бытия / В. Рубин ; сл. М. Лермонтова ; исп. А. Ве-
дерников.
• Мы разошлись, пожав друг другу руки / сл. и муз. М. Малина.
• Мы с тобой бестолковые люди / М. Вахина ; сл. Н. Некрасова.
• Мы с тобой навек разлучены (Навек разлучены) (Одно лишь
только слово) : «Еще одно… Одно лишь только слово…» / Я. Фель-
дман ; сл. К. Подревского ; исп.: М. Наровская, З. Светланова.
Вариант: / Н. Фельдман.
ru
• Мы с тобой не пара : «Пусть изорван мной невольно…» / Ю. Хайт ;
сл. К. Подревского.
• Мы с тобой разошлись навсегда / Р. Глиэр ; сл. Д. Ратгауза.
b.
260
pl
ru
• Мы с тобой разошлись навсегда / Я. Пригожий ; сл. Д. Ратгауза.
• Мы с тобой цыгане / Я. Фельдман ; сл. К. Подревского ; исп. П. Ле-
щенко.
b.
• Мы с тобою не дружили / А. Животов ; сл. М. Исаковского ;
исп. Л. Филатова.
.sp
• Мы сегодня расстались с тобою / сл. и муз. Л. Дризо ; исп.:
К. Джапаридзе, О. Матвеева, Ю. Морфесси, Н. Никитский.
• Мы сидели с тобой : «Мы сидели с тобой у заснувшей реки…» /
А. Спиро ; сл. Д. Ратгауза.
pl
261
pl
ru
• Мэри (Мери) : «Пью за здравие Мэри…» / А. Варламов ; сл. А. Пуш-
кина ; исп. С. Лемешев.
• Мэри (Мери) : «Пью за здравие Мэри…» / М. Глинка ; сл. А. Пуш-
b.
кина ; исп.: Андрей Иванов, С. Лемешев, П. Лисициан, С. Мигай, И. Пе-
тров.
.sp
• На архангельском причале / В. Козин ; сл. Е. Евтушенко ;
исп. В. Козин.
• На балконе : «На балконе цветущей порою…» / Л. Николаев ;
сл. К. Р.
pl
262
pl
ru
• На голой ветке / А. Попов ; сл. Басё, пер. В. Марковой ; исп.:
Е. Иготти, Н. Ли, Т. Мелентьева.
• На горе, горе высокой / И. Арсеев ; сл. Ф. Гарсиа Лорки,
b.
пер. И. Тыняновой.
• На дворе метель и вьюга : русская песня / А. Дюбюк ; сл. А. Жар-
.sp
кова ; исп. А. Бантышев.
• На диких скалах : «На диких скалах, средь развалин…» / А. Ар-
хангельский ; сл. И. Бунина.
• На Днепре : «Стой Днепр! Слушай, Днепр!..» : мое путешествие
pl
таевой.
• На заре не слышу : романс из спектакля «Всё о тебе» / исп. Ляля
Черная.
.s
ников, И. Скобцов.
• На заре туманной юности (Разлука) / А. Гурилев ; сл. А. Кольцо-
ва ; исп.: А. Александрович, В. Атлантов, М. Биешу, Б. Гмыря, С. Леме-
шев, М. Литвиненко-Вольгемут, Н. Обухова, Н. Печковский, Л. Сере-
бренников, И. Скобцов.
• На заре туманной юности / В. Ребиков ; сл. А. Кольцова.
• На заре туманной юности / Н. Христианович ; сл. А. Кольцова.
• На заре ты ее не буди / Ю. Блейхман ; сл. А. Фета.
• На заре ты ее не буди / А. Варламов ; сл. А. Фета ; исп.: А. Алек-
ru
сандрович ; В. Барсова, Н. Герасимова, В. Иванова, Г. Карева, Г. Ковале-
ва, С. Лемешев, М. Литвиненко-Вольгемут, А. Нежданова, Н. Обухова,
Л. Собинов, Н. Тимченко, Г. Улетова, Л. Чкония.
b.
263
pl
ru
• На звезды глядишь ты : «На звезды глядишь ты, звезда моя свет-
лая…» / М. Остроглазов ; сл. В. С. Соловьева.
• На земле живут лишь раз : «Ну, целуй меня, целуй…» / Г. Свири-
b.
дов ; сл. С. Есенина.
• На землю сумрак пал / П. Чайковский ; сл. А. Мицкевича,
.sp
пер. Н. Берга ; исп.: З. Долуханова, Н. Копылов, С. Лейферкус, К. Ли-
совский, И. Петров, А. Пирогов, М. Рейзен, Д. Хворостовский.
• На карнавале / И. Жак ; сл. Ан. Волкова ; исп. И. Юрьева.
• На катке / Н. Иллютович ; сл. В. Малкова.
pl
сл. И. Золотарева.
• На небе много звезд прекрасных / Т. Жучковский ; сл. И. Золотарева.
pl
264
pl
ru
• На нивы желтые (На нивы желтые нисходит тишина) / Н. Рим-
ский-Корсаков ; сл. А. Толстого ; исп.: В. Борисенко, Л. Собинов.
• На нивы желтые : «На нивы желтые нисходит тишина…» / П. Чай-
b.
ковский ; сл. А. Толстого ; исп.: М. Биешу, Ю. Гуляев, З. Долуханова,
Алексей Иванов, Андрей Иванов, В. Левко, С. Лейферкус, С. Леме-
.sp
шев, А. Намиток, Е. Нестеренко, П. Норцов, Е. Образцова, И. Петров,
Н. Печковский, М. Рейзен, Л. Филатова, Д. Хворостовский.
• На нивы желтые : «На нивы желтые нисходит тишина…» / Н. Че-
репнин ; сл. А. Толстого.
pl
Г. Свиридов ; сл. А. Блока.
• На перепутье : «На перепутье встретились мы с Вами…» / сл. и
pl
265
pl
ru
• На пороге белом рая / В. Довгань ; сл. А. Ахматовой.
• На последнюю пятерку / Л. Малашкин ; сл. неизв. авт. ; исп.:
М. Вавич, В. Девятов, Ю. Морфесси.
b.
Вариант: / перелож. А. Григорьева.
• На постриженье немилой : «Постригись, моя немилая…» / Б. Ти-
.sp
щенко ; сл. нар.
• На почве утки : «Добросовестный милицейский протокол…» : фе-
льетон / В. Богданов-Березовский ; сл. А. Зорича.
• На пригорке за приморским садом / М. Коваль ; исп. В. Барсова.
pl
266
pl
ru
• На севере диком : «На севере диком стоит одиноко…» / Э. Длус-
ский ; сл. М. Лермонтова (из Г. Гейне).
• На севере диком : «На севере диком стоит одиноко…» / И. Маре-
b.
нич ; сл. М. Лермонтова (из Г. Гейне).
• На севере диком : «На севере диком стоит одиноко…» / М. Н. Оф-
.sp
росимов ; сл. М. Лермонтова (из Г. Гейне).
• На севере диком : «На севере диком стоит одиноко…» / К. Пауф-
лер ; сл. М. Лермонтова (из Г. Гейне).
• На севере диком : «На севере диком стоит одиноко…» / Н. Рим-
pl
сл. А. Дельвига.
• На смерть скряги : «Он умер от того, что был он скуп…» / Я. Со-
лодухо ; сл. из англ. поэзии, пер. С. Маршака.
.s
И. Шатров ; сл. А. Машистова.
Послереволюционный вариант слов.
.sp
267
pl
ru
Русский вальс начала XX века под названием «Мокшанский полк на
сопках Маньчжурии», посвященный погибшим в русско-японской во-
йне воинам 214-го резервного Мокшанского пехотного полка.
b.
• На сопках Манчжурии : «Тихо вокруг, сопки покрыты мглой…» /
И. Шатров ; сл. С. Петрова ; исп.: М. Вавич, И. Козловский.
.sp
Первый, один из самых распространенных до революции вариантов
текста.
• На старом кургане : «На старом кургане в широкой степи…» /
К. Галковский ; сл. И. Никитина (из стихотворения «Хозяин»).
pl
Д. Аракишвили ; сл. А. Пушкина
• На холмах Грузии : «На холмах Грузии лежит ночная мгла…» /
Б. Зайцев ; сл. А. Пушкина ; исп.: Г. Каменный, Н. Охотников, Б. Ру-
башкин.
• На холмах Грузии : «На холмах Грузии лежит ночная мгла…» /
Н. Римский-Корсаков ; сл. А. Пушкина ; исп.: Б. Гмыря, Л. Казар-
новская, Е. Катульская, И. Козловский, Т. Куузик, С. Лемешев,
П. Лисициан, М. Литвиненко-Вольгемут, П. Норцов, Е. Образцова,
Н. Печковский,М. Рейзен,Л. Собинов,Д. Хворостовский,Б. Христов,Ф. Ша-
ru
ляпин.
• На холмах Грузии : «На холмах Грузии лежит ночная мгла…» /
А. Широков ; сл. А. Пушкина.
b.
268
pl
ru
• На чердаке : «Что на свете выше…» / Г. Свиридов ; сл. А. Блока.
• На что? : «На что, с любезной расставаясь…» / О. Шереметева ;
сл. Л. Толстого.
b.
Стихи написаны в период работы над романом «Война и мир», в ро-
ман они так и не вошли, однако есть пометка на титульном листе
.sp
клавира романса: «Из романа “Война и мир“».
• На что мне чудеса волшебной красоты / Г. Конюс ; сл. Д. Мереж-
ковского.
• На что ты сердишься? : «На что ты сердишься? Зачем не веришь
pl
недзеля».
• На ясном небе в час заката / М. Анцев ; сл. Е. Бекетовой.
• Навек разлучены : «Еще одно, одно лишь только слово…» /
.s
зин.
• Наглый заяц : «Спасаясь от врага, что на него напал…» / Б. Тро-
цюк ; сл. С. Михалкова.
• Наглядитесь на меня / сл. и муз. неизв. авт. ; исп.: Г. Виноградов с
П. Медведевым, А. Покровский.
• Наговорная легенда : «Как под яблоней…» / М. Кесарева ; сл. нар.,
свободн. обраб. Г. Веговой.
• Над белыми реками стаи летят / А. Флярковский ; сл. О. Сулей-
менова.
ru
• Над влагой зеркальной : «Над влагой зеркальной цветущая ветвь
наклонилась…» / Д. Морозов ; сл. П. Соловьевой.
• Над волнами : «Над волнами временами…» / Б. Архимандритов ;
b.
сл. Л. Мартынова.
• Над городом плывет ночная тишь / Б. Арапов ; сл. Н. Гумилева.
.sp
269
pl
ru
• Над заливом : «День погас, и в золотой дали…» / А. Триллинг ;
сл. Л. Добржанской ; исп. З. Рождественская.
• Над землянкою ночь / В. Соловьев-Седой ; сл. В. Гусева ;
b.
исп. С. Шапошников.
• Над морем солнце (Над морем солнце блещет) : «Над мо-
.sp
рем солнце блещет…» / А. Рубинштейн ; сл. В. Мирзы-Шафи, пер. на
нем. Ф. Боденштедта, пер. П. Чайковского ; исп.: В. Барсова, Б. Гмыря,
П. Лисициан, Ф. Шаляпин.
• Над морем спал : «Над морем спал сосновый лес…» / А. Арен-
pl
270
pl
ru
• Над рекой стоит калина / В. Гаврилин ; сл. нар. ; исп. Е. Гороховская.
• Над рекою весною (За рекою весною) : «За рекою весною за-
цветала калина…» / В. Салманов ; сл. Я. Купалы, пер. М. Исаковского.
b.
• Над розовым морем : «Над розовым морем вставала луна…»/
А. Вертинский ; сл. Г. Иванова ; исп. А. Вертинский.
.sp
• Над розовым морем : «Над розовым морем вставала луна…»/
А. Остафьев ; сл. Г. Иванова ; исп. А. Вертинский.
• Над ручьем : «Когда мы тихими часами…» / Л. Половинкин ;
сл. К. Бальмонта.
pl
муз. М. Мусоргского.
• Надежда (Серенада) : «Выйди в сад, о дорогая…» / Н. Метнер ;
pl
сл. Й. Эйхендорфа, пер. Н. Весниной.
• Надежда : «Надеются люди, мечтают весь век…» / А. Боярский ;
сл. Ф. Шиллера, пер. А. Фета.
• Надежда : «Я все еще верю, что к жизни вернусь…» / Г. Белов ;
сл. О. Берггольц.
• Надежда : «Я печалить себя не хочу…» / сл. и муз. О. Фаворской ;
исп. О. Фаворская.
• Надеждой сладостной младенчески дыша / В. Баснер ; сл. А. Пуш-
кина.
ru
• Надежды крашеная дверь : из музыки к кинофильму «Капитан
Фракасс» / И. Шварц ; сл. Б. Окуджавы.
• Надолго ль расстаемся мы / Н. А. Титов ; сл. В. Горчакова.
b.
271
pl
ru
• Надпись в беседке : «С благоговейною душой…» / М. Старока-
домский ; сл. А. Пушкина.
• Надпись к беседке : «С благоговейною душой…» / А. Мосолов ;
b.
сл. А. Пушкина.
• Надпись на книге : «Мне мило отвлеченное…» / Н. Мясковский ;
.sp
сл. З. Гиппиус.
• Надуты губки (Надуты губки для угрозы) / Петр П. Булахов ;
сл. В. Павлова ; исп. Г. Виноградов.
Вариант: / Павел П. Булахов.
pl
272
pl
ru
• Нам ли Севера бояться / В. Гаврилин ; сл. В. Максимова ;
исп. Э. Хиль.
• Нам не дано предугадать : набросок / Н. Мясковский ; сл. Ф. Тютчева.
b.
• Нам сегодня всю ночь соловьи / Б. Гродзкий ; сл. Л. Косуновича.
• Нам снится : «Нам снится не то, что хочется нам…» / З. Раздоли-
.sp
на ; сл. В. Шефнера.
• Нам суждено страдать : песня / А. Гречанинов ; сл. Г. Гейне,
пер. П. И. Вейнберга.
• Намедни в рощице гуляя / Е. Поливанов ; сл. Г. Хованского ;
pl
исп. Н. Дулькевич.
Вариант: Намедни в рощице гуляла.
• Наперсник (Твоих признаний, жалоб нежных) (Romance) :
«Твоих признаний, жалоб нежных…» / К. Кавос ; сл. А. Пушкина.
• Напишу через час после схватки : офицерский романс из к/ф
«Таинственный монах» / Н. Богословский ; сл. М. Танича.
• Наполеон в Москве (Пожар Москвы) (Шумел, горел пожар мо-
сковский) / А. Зарема ; сл. Н. Аф. Соколова ; исп. Н. Плевицкая.
• Напоминание (Ты помнишь ли тот взгляд красноречивый) : «Ты
.ru
помнишь ли тот взгляд красноречивый…» / А. Варламов ; сл. Б. Годара ;
исп.: В. Борисенко, Н. Исакова, Г. Карева, Е. Образцова, В. Пономарева,
Л. Филатова, Б. Штоколов.
pb
рогов.
• Напрасно жаркою мольбою / П. Булахов ; сл. П. Л.
pl
273
pl
ru
го ; исп.: В. Барсова, Б. Гмыря, З. Долуханова, П. Лисициан, И. Маслен-
никова, А. Нежданова, Ф. Шаляпин.
• Нас трое : «В долине там стоит цветок…» / А. Рубинштейн ;
b.
сл. В. Бакоди ; исп. И. Тартаков.
• Настал час разлуки ; «Настал час рузлуки, дружочек…» : старин-
.sp
ный бытовой романс / исп. Н. Дулькевич.
• Настанет час : «Настанет час, когда меня не станет…» / Е. Голу-
бев ; сл. С. Городецкого.
• Настанет час : «Настанет час, когда меня не станет…» / В. Шуть ;
pl
сл. С. Городецкого.
• Настанут холода : «Настанут холода, осыпятся листы…» / В. Ко-
ровицын ; сл. Г. Иванова.
• Настенька : «Настя, Настя, Настенька…» / Т. Корня ; сл. П. Ле-
щенко ; исп. П. Лещенко.
Ошибочно: / Т. Корень
• Настоящую нежность : «Настоящую нежность не спутаешь…» /
Н. Голованов ; сл. А. Ахматовой ; исп.: В. Барсова, А. Нежданова.
• Настоящую нежность : «Настоящую нежность не спутаешь…» /
.ru
С. Прокофьев ; сл. А. Ахматовой ; исп.: З. Артемьева, М. Биешу, К. Дер-
жинская, Н. Казанцева, Е. Образцова.
• Настоящую нежность : «Настоящую нежность не спутаешь…» /
pb
Ю. Тер-Капутикян ; сл. А. Ахматовой.
• Настоящую нежность не спутаешь / В. Крюков ; сл. А. Ахматовой.
• Настя-ягодка (Настя) / М. Марьяновский ; исп. П. Лещенко.
.s
сл. В. Маяковского.
• Натюрморт (Nature morte) : «В вазе букет увядающих роз…» /
М. Якобсон : сл. Г. Галиной ; исп. В. Розинг.
Текст ошибочно приписывался О. Чюминой, подруге Г. Галиной.
• Натюрморт времен Пушкина : «Друзья разошлись. И в редеющей
мгле…» / В. Кикта ; сл. В. Лазарева.
• Натянулись гитарные струны / Н. Бердыев ; сл. А. Блока.
• Натянулись гитарные струны / А. Лепин ; сл. А. Блока.
• Натянулись гитарные струны / А. Мосолов ; сл. А. Блока.
ru
• Находка (Эпиталама) : «Я в чаще леса легко шагал…» : / Н. Мет-
нер ; сл. И. Гете, пер. Г. Александрова.
• Находка : «Я шел привольно чрез лес и дол…» / С. Танеев ;
b.
274
pl
ru
• Начало : «День – это не час за часом, это боль за болью…» / Б. Ги-
балин ; сл. П. Неруды ; пер. П. Грушко.
• Начнем сначала : «Как будто так давно – и вместе с тем недав-
b.
но…» / А. Лепин ; сл. О. Фадеевой.
• Начнем сызнова! : «Я счастлив, весел и пою…» / В. Рывкин ;
.sp
сл. П.-Ж. Беранже, пер. А. Григорьева.
• Наш век : «Не плоть, а дух растлился в наши дни…» / Н. Метнер ;
сл. Ф. Тютчева.
• Наш век : «Не плоть, а дух растлился в наши дни…» / В. Рывкин ;
pl
сл. Ф. Тютчева.
• Наш первый тост : «Наш первый тост мы, стоя, молча пьем…» /
Е. Яхнина ; сл. Ю. Друниной.
• Наш путь – степной : «Река раскинулась. Течет, грустит лени-
во…» / Г. Свиридов ; сл. А. Блока.
• Наша жизнь тогда полна : цыганский романс / М. Д. Шишкин ;
исп. Н. Дулькевич.
• Наша улица – зеленые поля / А. Чернявский ; исп. Н. Плевицкая.
• Наше священное ремесло / Е. Фирсова ; сл. А. Ахматовой.
.ru
• Нашествие : «Как ток реки, как холмов цепь…» / В. Салманов ;
сл. П. Катенина.
• Наши встречи : «Наши встречи – минуты…» / М. Беспалов ;
pb
сл. В. Кривича.
• Наши встречи : «Наши встречи – минуты…» / А. Вертинский ;
сл. В. Кривича ; исп. А. Вертинский.
.s
275
pl
ru
• Не брани меня, родная / А. Дюбюк ; сл. А. Баташева; исп.: М. Бие-
шу, В. Борисенко, Л. Голубкина, Л. Зыкина, Г. Карева, В. Левко, М. Мак-
сакова, Е. Образцова, Н. Обухова, С. Преображенская, Т. Тугаринова,
b.
Г. Улетова, Е. Шумская.
Варианты: / авт. муз. неизв.; / обраб. А. Дюбюка.
.sp
Есть сведения, что авторство слов в конце XIX века было присвоено
А. Разореновым.
• Не бродить, не мять в кустах багряных / Г. Пономаренко ;
сл. С. Есенина.
pl
исп. А. Литвиненко.
• Не бывать тебе в живых / В. Баснер ; сл. А. Ахматовой ; исп. Е. Го-
pl
роховская.
• Не было слов : «Не было слов, была обида, не было слов…» /
Я. Дубравин ; сл. В. Гина.
• Не велят Маше (Не велят Маше за реченьку ходить) / А. Глазу-
нов ; сл. нар. ; исп.: В. Барсова, М. Литвиненко-Вольгемут, М. Максако-
ва, А. Нежданова.
• Не верит он! : «Не верит он, что взор его прекрасный…» / П. Бу-
лахов ; сл. неизв. авт.
• Не верь (Не верь, дитя) : «Рождались звезды, зорька догора-
ru
ла…» / А. Петров ; сл. Ф. Червинского ; исп.: Г. Виноградов ; Н. Печков-
ский, В. Розинг, Ф. Шаляпин.
• Не верь мне, друг : «Не верь мне, друг, когда в избытке горя…» /
b.
276
pl
ru
• Не верь мне, друг : «Не верь мне, друг, когда в избытке горя…» /
С. Панченко ; сл. А. Толстого.
• Не верь мне, друг : «Не верь мне, друг, когда в избытке горя…» /
b.
С. Рахманинов ; сл. А. Толстого ; исп.: В. Атлантов, Ж. Гейне-Вагнер,
Ю. Гуляев, К. Держинская.
.sp
• Не верь мне, друг : «Не верь мне, друг, когда в избытке горя…» /
Н. Римский-Корсаков ; сл. А. Толстого.
• Не верь мне, друг : «Не верь мне, друг, когда в избытке горя…» /
А. Танеев ; сл. А. Толстого.
pl
• Не верь мне, друг : «Не верь мне, друг, когда в избытке горя…» /
Б. Тищенко ; сл. А. Толстого.
• Не верь, мой друг : «Не верь, мой друг, когда в избытке горя…» /
Б. Прозоров ; сл. А. Толстого ; исп.: В. Давыдова.
• Не верь, мой друг : «Не верь, мой друг, когда в избытке горя…» /
П. Чайковский ; сл. А. Толстого ; исп.: Г. Вишневская, С. Лейферкус,
М. Максакова, Т. Милашкина, А. Намиток.
• Не верь, не верь поэту, дева / М. Кусс ; сл. Ф. Тютчева.
• Не верь хвалам и увереньям / М. Калачевский ; сл. М. Лермонтова.
.ru
• Не верю : «Не верю… Не верю в красоту…» / Ю. Буцко ; сл. В. Хо-
дасевича.
• Не верю обольщеньям (Нет! Я не верю обольщеньям!) : «Нет! Я
pb
сл. А. Кольцова.
• Не весна тогда : «Не весна тогда жизнью веяла…» / А. Корещен-
pl
ко ; сл. А. Кольцова.
• Не весна тогда жизнью веяла / А. Гедике ; сл. А. Кольцова.
• Не весна тогда жизнью веяла / А. Дюбюк ; сл. А. Кольцова.
• Не весна тогда жизнью веяла / С. Ляпунов ; сл. А. Кольцова.
• Не весна тогда жизнью веяла : песня / А. Рубинштейн ; сл. А. Кольцова.
• Не весь я твой / Д. Морфесси ; сл. С. Надсона ; исп. Ю. Морфесси.
• Не ветер, вея с высоты / С. Донауров ; сл. А. Толстого.
• Не ветер, вея с высоты / А. Касьянов ; сл. А. Толстого.
• Не ветер, вея с высоты / Ю. Машин ; сл. А. Толстого.
ru
• Не ветер, вея с высоты / Н. Римский-Корсаков ; сл. А. Толсто-
го ; исп.: И. Архипова, В. Барсова, М. Биешу, Ж. Гейне-Вагнер, Ю. Гу-
ляев, З. Долуханова, И. Жадан, Н. Казанцева, Т. Куузик, П. Лисициан,
b.
277
pl
ru
• Не ветер, вея с высоты / А. Рубинштейн ; сл. А. Толстого.
• Не ветер, вея с высоты / С. И. Танеев ; сл. А. Толстого ; исп.: И. Ар-
хипова, Н. Казанцева, А. Пирогов, М. Рейзен, Н. Сперанский.
b.
• Не видит никто в этом поле слезы : «Ветром крик мой подхва-
чен…» / М. Минков ; сл. Ф. Гарсиа Лорки, пер. Б. Дубровина ; исп. З. До-
.sp
луханова (первое исп.).
• Не воскрешай в душе минувшую печаль / Ю. Слонов ; сл. А. Кру-
глова.
• Не вспоминай : «Не вспоминай того, что было…» / А. Лукьянов
pl
нина.
• Не говори, что молодость сгубила / К. Кехрибарджи ; сл. Н. Некрасова.
.sp
278
pl
ru
• Не говори, что молодость сгубила : цыганский романс / Я. При-
гожий ; сл. Н. Некрасова ; исп.: Саша Давыдов, Н. Дулькевич.
В этом и других романсах на эти слова использованы с 3 по 7 стро-
b.
фы стихотворения Н. Некрасова «Тяжелый крест достался ей
на долю». Изменен их порядок и в некоторых местах искажен
.sp
текст. Я. Пригожему в некоторых источниках приписывалось ав-
торство этих измененных слов.
Саша Давыдов исполнял этот романс в своей обработке.
См. также романсы-ответы: Не говорю, что грусть твоя напрасна ;
pl
279
pl
ru
• Не грусти, мой свет, мне грустно и самой / муз. неизв. авт. ;
сл. А. Сумарокова.
• Не грусти, что листья / И. Бородин ; сл. И. Сурикова.
b.
• Не грусти, что листья / Б. Гродзкий ; сл. И. Сурикова.
• Не грусти, что листья / Н. Харито ; сл. И. Сурикова.
.sp
• Не дай мне Бог сойти с ума / В. Баснер ; сл. А. Пушкина.
• Не дари лучезарной улыбкой / Ц. Кюи ; сл. В. Мазуркевича.
• Не дари лучезарной улыбкой / П. Ренчицкий ; сл. В. Мазуркевича.
• Не дивись, что я черна / Э. Купер ; исп.: В. Барсова, А. Нежда-
pl
нова.
• Не дивитеся, друзья / Н. А. Титов ; сл. С. Раича.
• Не дивитеся, друзья / Ф. Толстой ; сл. С. Раича.
• Не для меня : «Когда я песнь твою внимаю…» / А. Алябьев ;
сл. А. Вельтмана.
• Не для меня : «Когда я песнь твою внимаю…» / Петр П. Булахов ;
сл. А. Вельтмана.
• Не для меня она цветет / А. Виллуан ; сл. неизв. авт.
• Не для меня придет весна / сл. и муз. А. Гадалина
.ru
• Не для меня придет весна / Я. Пригожий (с напева московских
цыган) ; сл. И. Молчанова ; исп.: А. Вяльцева, М. Рубинский.
См. также романс-ответ И для меня придет весна
pb
дров ; сл. С. Есенина.
• Не жалею, не зову, не плачу / П. Васильев ; сл. С. Есенина.
• Не жалею, не зову, не плачу / А. Живцов ; сл. С. Есенина.
• Не жалею, не зову, не плачу / В. В. Нечаев ; сл. С. Есенина.
• Не жалею, не зову, не плачу / Г. Пономаренко ; сл. С. Есенина.
• Не жалею, не зову, не плачу / В. Рамм ; сл. С. Есенина.
• Не жалею, не зову, не плачу / Т. Сидоренко ; сл. С. Есенина.
• Не жалею, не зову, не плачу / С. Слонимский ; сл. С. Есенина.
• Не жди в любви признанья / Ю. Блейхман ; сл. Р. Пруца,
ru
пер. И. Тюменева.
• Не жемчуг дорогой : «Не жемчуг дорогой на цветочке блестит…» /
Петр П. Булахов ; сл. Ф. Кони ; исп. М. Максакова.
b.
280
pl
ru
• Не жемчуг дорогой : «Не жемчуг дорогой на цветочке блестит…» /
И. Рупин ; сл. Ф. Кони.
• Не за россыпь кудрей : «Не за россыпь кудрей, не за звезды
b.
очей…» / А. Дюбюк ; сл. В. Чуевского.
• Не забуду я ночи той темной / сл. и муз. В. Артемьева ; исп.:
.sp
А. М. Давыдов, В. Панина.
Вариант: сл. В. Ленского.
Вариант: / аранжир. Н. Артемьева ; сл. Н. Ленского.
• Не забудь меня : «Ночи белые все светлей…» / Я. Дубравин ;
pl
сл. А. Чепурова.
• Не забывай : «Не забывай меня, когда Заря пугливо…» / А. Греча-
нинов ; сл. А. де Мюссе, пер. К. Бальмонта.
Слова написаны поэтом на музыку В. Моцарта.
• Не забывай : «Не забывай меня, когда Заря пугливо…» / А. Ру-
бинштейн ; сл. А. де Мюссе, пер. К. Бальмонта.
Слова написаны поэтом на музыку В. Моцарта.
• Не забыть мне : «Не забыть мне те мгновения…» / Н. Девитте ;
сл. В. Соколовского.
.ru
• Не задумывайся, мой друг : «Когда расстанусь я с тобою…» : пес-
ня / А. Алябьев ; сл. Д. Путилова.
• Не зажигай огня : «Не зажигай огня! Во мгле душистой ночи…» /
А. Аренский ; сл. Д. Ратгауза ; исп.: И. Архипова, К. Держинская, Н. Ка-
pb
М. Липпольд ; сл. Д. Ратгауза.
pl
В. Рыбальченко ; сл. А. Блока.
• Не захнычу : «Не захнычу и не заплачу…» / Н. Пирковский ;
сл. Е. Евтушенко.
.sp
281
pl
ru
• Не здесь ли ты легкою тенью / Г. Демидов ; сл. А. Фета.
• Не знаешь ты любви / Ц. Кюи ; исп. Е. Катульская.
• Не знал тот в жизни наслажденья / А. Варламов ; сл. Д. Ленского.
b.
• Не знаю я : «Не знаю я, коснется ль благодать…» : песня / А. Гре-
чанинов ; сл. Ф. Тютчева.
.sp
• Не знаю я : «Не знаю я, коснется ль благодать…» / Г. Заборов ;
сл. Ф. Тютчева.
• Не знаю я, как это возможно / Л. Дризо ; исп. Ю. Морфесси.
• Не зови : «Не зови! Не приду я в объятья твои!..» / Н. Зубов ;
pl
сл. П. Галенковского ; исп. А. Вяльцева.
• Не идеал ты красоты / М. Слонов ; сл. неизв. авт. ; исп. Е. Образ-
цова.
• Не изменяйся, будь самим собой / Д. Кабалевский ; сл. В. Шек-
спира (сонет 13), пер. С. Маршака ; исп. И. Петров (первое исп.).
• Не искушай меня без нужды / Ф. Бюхнер ; сл. Е. Баратынского.
• Не искушай меня без нужды (Разуверение) (Элегия) / М. Глин-
ка ; сл. Е. Баратынского ; исп.: В. Борисенко, А. Ведерников, Г. Вино-
градов с М. Шапошниковой, Г. Вишневская, Г. Вишневская с И. Коз-
.ru
ловским, Н. Герасимова, Г. Карева, Е. Катульская с С. Лемешевым,
Т. Лаврова, С. Лемешев, П. Лисициан, М. Максакова, С. Мигай, С. Ми-
гай с Г. Нэлеппом, А. Нежданова, А. Нежданова с И. Козловским, Е. Об-
pb
282
pl
ru
• Не кукушечка во сыром бору куковала (Не кукушка во сыром
бору) / Петр П. Булахов ; сл. В. Чуевского.
Вариант: сл. Н. Цыганова.
b.
• Не лукавьте : «Моя душечка, моя ласточка…» / сл. и муз. А. Дю-
бюка ; исп.: В. Громова, Ю. Гуляев, Е. Гусева с Л. Серебренниковым,
.sp
Е. Флакс, Б. Штоколов.
• Не люби, не губи : «Я не верю увереньям…» / М. Штейнберг ;
сл. неизв. авт.
• Не любишь : «Не любишь, не любишь, не хочешь смлтреть…» :
pl
283
pl
ru
• Не надо встреч (Узор судьбы) : «Узор судьбы чертит неясный
след…» / Ю. Хайт ; сл. П. Германа ; исп.: Г. Карева, Ю. Морфесси, Н. Печ-
ковский, И. Юрьева.
b.
• Не надо клятв : «Не надо клятв, не надо уверений…» / А. Шилов-
ский ; сл. Г. Ш. ; исп. Е. Юровская.
.sp
Вариант: сл. Г. А. Ш.
• Не надо одиночества бояться : «Едва разлука выстелит снега…» /
Б. Гибалин ; сл. Л. Татьяничевой.
• Не называй ее небесной (Она безгрешных сновидений) : «Она
pl
284
pl
ru
• Не оттого ли так тревожно? / Ю. Слонов ; сл. К. Подревского.
• Не отходи от меня / Н. Бородин ; сл. А. Фета.
• Не отходи от меня / А. Варламов ; сл. А. Фета ; исп.: В. Борисенко,
b.
В. Давыдова, Г. Карева, А. Клещева, М. Литвиненко-Вольгемут.
• Не отходи от меня / А. Дерфельдт ; сл. А. Фета.
.sp
• Не отходи от меня / Н. Христианович ; сл. А. Фета.
• Не отходи от меня / П. Чайковский ; сл. А. Фета ; исп.: З. Долуха-
нова, М. Максакова, Т. Милашкина, Л. Собинов.
• Не пенится море : «Не пенится море, не плещет волна…» / М. Ба-
pl
лакирев ; сл. А. Толстого.
• Не пенится море, не плещет волна / Ц. Кюи ; сл. А. Толстого.
• Не пенится море, не плещет волна / Н. Римский-Корсаков ;
сл. А. Толстого ; исп. И. Архипова.
• Не пенится море, не плещет волна / А. Танеев ; сл. А. Толстого.
• Не плачь, мой друг : «Не плачь, мой друг, о счастье отлетев-
шем…» / А. Аренский ; сл. Г. Лонгфелло, пер. О. М-вой ; исп. Андрей
Иванов.
• Не плачь, мой друг : «Не плачь, мой друг, не плачь напрасно…» /
.ru
Н. Дюр ; сл. Н. Коровкина [стихи для водевиля «Отец, каких мало»].
• Не плачь, не плачь, мое дитя / Ю. Бирюков ; сл. М. Лермонтова.
• Не плачь, не плачь, мое дитя / М. Губченко ; сл. М. Лермонтова.
pb
285
pl
ru
• Не пой, красавица (Грузинская песня) : « Не пой, красавица, при
мне…» / М. Балакирев ; сл. А. Пушкина ; исп.: Н. Гедда, Н. Казанцева,
М. Максакова, Л. Собинов.
b.
• Не пой, красавица : «Не пой, красавица, при мне…» / А. Гедике ;
сл. А. Пушкина ; исп. М. Литвиненко-Вольгемут.
.sp
• Не пой, красавица (Не пой, красавица, при мне) : «Не пой, кра-
савица, при мне…» / К. Гедике ; сл. А. Пушкина.
• Не пой, красавица (Не пой, красавица, при мне) : «Не пой, кра-
савица, при мне…» / А. Глазунов ; сл. А. Пушкина ; исп.: В. Борисенко,
pl
берг ; сл. А. Пушкина.
• Не пой, красавица : «Не пой, красавица, при мне…» / Т. Хренни-
ков ; сл. А. Пушкина.
.s
286
pl
ru
Л. Казарновская, Н. Копылов, Т. Куузик, С. Лейферкус, С. Лемешев,
Н. Ли, М. Магомаев, Е. Мирошниченко, А. Нежданова, Е. Нестеренко,
Е. Образцова, А. Огнивцев, Н. Печковский, Г. Пищаев, Д. А. Смирнов,
b.
Л. Собинов, Д. Хворостовский, Б. Христов.
• Не пой, красавица, при мне / Н. Римский-Корсаков ; сл. А. Пуш-
.sp
кина.
• Не пой, красавица, при мне / А. Рубинштейн ; сл. А. Пушкина.
• Не пой, красавица, при мне / Н. С. Титов ; сл. А. Пушкина.
• Не пойму : «Испив печали горькое вино…» / В. Г. Соловьев ;
pl
сл. Махтумкули, пер. Ю. Гордиенко.
• Не покидай (Не покидай, я умоляю) : «Ночью раз на маскара-
де…» / сл. и муз. О. Строка ; исп. П. Лещенко.
• Не покидай меня, весна! / В. Дашкевич ; сл. Ю. Кима ; исп.:
Ю. Ким, Г. Хомчик.
• Не покидай меня, друг мой (мой друг) / А. Дюбюк ; сл. В. Чуев-
ского ; исп. Г. Улетова.
• Не покидай, я умоляю (Не покидай) : «Ночью раз на маскара-
де…» / сл. и муз. О. Строка ; исп. П. Лещенко.
.ru
• Не понимаю я тебя / А. Дерфельдт ; сл. П. Стишевского.
• Не прельщайте, не маните (Сирота) / Ю. Морфесси ; сл. А. Коль-
цова ; исп. Ю. Морфесси.
pb
сл. А. Блока.
• Не призывай и не сули / В. Уткин ; сл. А. Блока.
• Не пробуждай : «Не пробуждай, не пробуждай моих безумств и
исступлений…» / А. Животов ; сл. Д. Давыдова ; исп. П. Лисициан.
• Не пробуждай воспоминаний (воспоминанья) / Петр П. Бу-
лахов ; сл. N. N. (Н. Н.) ; исп.: В. Агафонов, В. Атлантов, М. Биешу,
Ю. Богатиков, И. Богачева, В. Борисенко, Г. Виноградов, Д. Гнатюк,
Ю. Гуляев, С. Захаров, Л. Зыкина, В. Иванова, Н. Исакова, Г. Карева,
Г. Ковалева, И. Козловский, Н. Копылов, К. и Р. Лисициан, А. Малинин,
ru
М. Минцаев, М. Наровская, В. А. Нечаев, Н. Никитский, Е. Образцова,
Н. Обухова, И. Петров, Н. Печковский, В. Пономарева, Л. Русланова,
М. Рыба, Т. Тугаринова, Л. Филатова, Л. Харитонов, Э. Хиль, Л. Чко-
b.
ния, А. Эйзен.
Мария Наровская исполняла этот романс в своем переложении.
.sp
287
pl
ru
• Не пробуждай, не пробуждай (Романс) : «Не пробуждай, не про-
буждай моих безумств и исступлений…» : старинный цыганский ро-
манс / муз. неизв. авт. ; сл. Д. Давыдова.
b.
Слова написаны на мотив цыганского романса.
• Не пробуждай, не пробуждай : «Не пробуждай, не пробуждай
.sp
моих безумств и исступлений…» / А. Шпарварт ; сл. Д. Давыдова.
• Не проси меня петь / Д. Кабалевский ; сл. О. Туманяна, пер. Б. Ах-
мадулиной.
• Не проходи : «Не проходи мимо окон моих…» / Д. Огороднова ;
pl
сл. В. Шутилова.
• Не равно ты светишь, солнышко / А. Рубинштейн на сл. В. Ка-
раджича (из «Сербских мелодий»).
• Не развеять (рассеять) мне грусти тяжелой / сл. и муз. А. Шмид-
тгофа ; исп.: М. Вавич, А. Вяльцева, О. Камионский, Ю. Морфесси.
• Не рассуждай : «Не рассуждай, не хлопочи…» / В. Рывкин ;
сл. Ф. Тютчева.
• Не рассуждай, не хлопочи / Д. Благой ; сл. Ф. Тютчева.
• Не растравляй моей души / М. Глинка ; сл. Е. Баратынского.
.ru
• Не растравляй моей души : из музыки к телесериалу «Петербург-
ские тайны» / О. Петрова, А. Петров ; сл. Е. Баратынского ; исп.: Н. Ба-
рабанова, Л. Серебренников.
pb
А. Дроздов ; сл. А. Пушкина.
• Не розу пафосскую : «Не розу пафосскую, росой оживленную…» /
pl
288
pl
ru
• Не скажу никому : «Не скажу никому, отчего я весной…» /
О. Дютш ; сл. А. Кольцова ; исп.: Л. Зыкина, Б. Каляда, М. Литвиненко-
Вольгемут, М. Максакова, С. Преображенская, Л. Филатова.
b.
• Не скажу никому : «Не скажу никому, отчего я весной…» : песня /
Л. Малашкин ; сл. А. Кольцова ; исп. Н. Дулькевич.
.sp
• Не скажу никому : «Не скажу никому, отчего я весной…» /
А. Мельников ; сл. А. Кольцова.
• Не скажу никому : «Не скажу никому, отчего я весной…» / В. Ре-
биков ; сл. А. Кольцова.
pl
унылой думой…» / А. Даргомыжский ; сл. А. Пушкина ; исп.: Л. Ка-
зарновская, Е. Катульская, Н. Копылов, М. Литвиненко-Вольгемут,
pl
М. Максакова, А. Покровский.
• Не спрашивай : «Не спрашивай, зачем унылой думой…» / А. Шу-
сер ; сл. А. Пушкина ; исп.: С. Иртлач, Н. Сличенко.
• Не спрашивай : «Не спрашивай, не вызывай признанья…» /
П. Чайковский ; сл. И. Гете, пер. А. Струговщикова ; исп.: И. Архипова,
И. Богачева, Г. Вишневская, З. Долуханова, Н. Исакова, Н. Копылов,
М. Литвиненко-Вольгемут, Е. Образцова, Б. Христов.
• Не спрашивай женщину / В. Козин ; сл. А. Бадаева ; исп. В. Козин.
• Не спрашивай, зачем : «Не спрашивай, зачем унылой думой…» :
ru
песня / А. Гречанинов ; сл. А. Пушкина.
• Не спрашивай, зачем (Не спрашивай) : «Не спрашивай, зачем
унылой думой…» / А. Даргомыжский ; сл. А. Пушкина ; исп.: Л. Ка-
b.
289
pl
ru
• Не спрашивай, зачем : «Не спрашивай, зачем унылой думой…» /
Вас. Калинников ; сл. А. Пушкина.
• Не спрашивай, зачем : «Не спрашивай, зачем унылой думой…» /
b.
Викт. Калинников ; сл. А. Пушкина.
• Не спрашивай, зачем : «Не спрашивай, зачем унылой думой…» /
.sp
Ал. Ф. Титов ; сл. А. Пушкина.
• Не спрашивай, зачем : «Не спрашивай, зачем унылой думой…» /
Н. С. Титов ; сл. А. Пушкина.
• Не спрашивай, зачем : «Не спрашивай, зачем унылой думой…» :
pl
исп. В. Козин.
У А. Ахматовой: «Не стращай меня грозной судьбой».
• Не судите, люди добрые : песня / А. Даргомыжский ; сл. А. Тимо-
.s
исп. М. Макс.
• Не там отрадно : «Не там отрадно счастье веет…» / И. Бородин ;
сл. А. Апухтина ; исп. А. Вяльцева.
• Не тверди : «Не тверди, для чего я смотрю на тебя…» : цыганская
песня / обраб. Г. Виноградова ; сл. Д. Демидова ; исп. Г. Виноградов.
Источником этой широко известной цыганской песни, дожившей
в репертуаре цыган до наших дней, послужил романс М. Хозикова
«Признание»; существенно изменив и упростив музыку, цыгане в
первоначальном виде оставили стихи Д. Демидова.
ru
• Не тверди (Не тверди, для чего я смотрю на тебя) : цыганская
песня / А. Дюбюк ; сл. П. Муратова ; исп.: Г. Каменный, Н. Копылов,
М. Новожихин, Н. Печковский, А. Покровский.
b.
290
pl
ru
• Не тверди : «Не тверди, для чего я смотрю на тебя…» : старинный
романс / обраб. Е. Юровской ; сл. Д. Демидова ; исп. Е. Юровская.
• Не то злее, постылее / К. Вильбоа ; сл. А. Островского.
b.
• Не то, чтобы мне весело / А. Гончаров ; сл. М. Губкиной ; исп.:
Г. Карева, К. Плужников, Т. Церетели.
.sp
• Не требуй песен от певца (К Молли) / М. Глинка ; сл. Н. Куколь-
ника ; исп.: А. Ведерников, Ю. Гуляев, Г. Нэлепп, А. Орфенов, Н. Печ-
ковский.
• Не тревожься, недремлющий друг / В. Золотарев ; сл. Н. Мин-
pl
ского.
• Не трону я печаль твою немую / А. Алябьев ; сл. Н. Грекова.
• Не тронь меня! (Желание) : «Не тронь меня! Ведь я могу воспла-
мениться…» / О. Оскнер ; сл. Л. Пальмского ; исп.: А. Вяльцева, Саша
Давыдов, Б. Христов.
• Не тумань печалью взора / П. Булахов ; сл. А. В.
• Не ты ль, незримая, казалась / А. Дюбюк ; сл. Ф. Благонравова.
• Не ты, но судьба виновата была / В. Иванов-Корсунский ;
сл. М. Лермонтова.
.ru
• Не уверяй, брось! : «Мне говоришь, рабом ты будешь…» / сл. и
муз. И. Бородина ; исп.: А. Вяльцева, Г. Карева.
• Не уделяй мне много времени / Н. Бордюг ; сл. Б. Ахмадулиной.
pb
И. Шварц ; сл. В. Высоцкого.
• Не уезжай (Не уезжай, не уезжай) : «Не уезжай, голубчик
pl
мой…» : старинный романс / сл. и муз. неизв. авт. ; исп.: Т. Церетели,
Ляля Черная.
• Не уезжай ты, мой голубчик! / сл. и муз. Н. Пашкова ; исп.:
Н. Брегвадзе, Л. Голубкина, Э. Жерздева, Л. Исаева, М. Котляр, Е. Об-
разцова, В. Пономарева, Г. Улетова, М. Шутова.
• Не улетай, не улетай : элегия / Ю. Шапорин ; сл. Н. Языкова ;
исп. Н. Казанцева.
• Не утешай : «Не утешай, оставь мою печаль…» / Р. Мервольф ;
сл. Д. Мережковского.
ru
• Не уходи (Не уходи, не покидай!) : «Не уходи, не покидай…» /
Н. Зубов ; сл. М. Пойгина ; исп.: А. Вяльцева, Н. Герасимова, В. Панина,
К. Плужников, Р. Раисова.
b.
291
pl
ru
Владияр, А. Вяльцева, Н. Герасимова, В. Громова, А. М. Давыдов, В. Де-
вятов, С. Захаров, Л. Исаева, Г. Каменный, Н. Копылов, М. Котляр,
А. Литвиненко, А. Малинин, В. Панина, К. Плужников, В. Пономарева,
b.
Р. Раисова, А. Эйзен.
См. также романс-ответ У самых нежных слов нет сил
.sp
• Не уходи : «Осень, прозрачное утро…» / В. Козин ; сл. Е. Белогор-
ской и В. Козина ; исп. В. Козин.
• Не уходи : «Серые нерадостные мысли…» / Ф. Садовский ;
сл. Я. Полонского ; исп. В. Козин.
pl
292
pl
ru
• Не черемуха бела была / В. Волошинов ; сл. Н. Грибачева ;
исп. С. Шапошников.
• Не шуми ты, злая буря / А. Чернявский ; исп. Н. Плевицкая.
b.
• Не шуми ты, осень / В. Салманов ; сл. Я. Купалы, пер. М. Исаковского.
• Не шуми ты, рожь : «Не шуми ты, рожь, спелым колосом…» /
.sp
Ю. Арнольд ; сл. А. Кольцова.
• Не шуми ты, рожь : «Не шуми ты, рожь, спелым колосом…» /
П. Воротников ; сл. А. Кольцова.
• Не шуми ты, рожь : «Не шуми ты, рожь, спелым колосом…» :
pl
1812 году».
• Не щебечи, соловейко / М. Глинка ; сл. В. Забеллы, пер. В. Рож-
pl
293
pl
ru
• Небо и звезды : «Чисто вечернее небо…» / Н. Христианович ;
сл. М. Лермонтова.
• Небо и звезды : «Чисто вечернее небо…» / А. Шеншин ; сл. М. Лер-
b.
монтова.
• Небо – как колокол / Г. Свиридов ; сл. С. Есенина.
.sp
• Небо прекрасно: «Небо прекрасно, но песню не о нем я пою…» /
И. Якушенко ; сл. Л. Дербенева.
• Небосвод (Небосклон) ослепительно синий / А. Аренский ;
сл. Т. Щепкиной-Куперник ; исп.: В. Барсова, Н. Казанцева, Е. Катуль-
pl
ным сновиденьем…» / Ц. Кюи ; сл. А. Пушкина (из Вольтера) ; исп.:
Л. Собинов, Б. Христов.
.sp
294
pl
ru
• Недавно я на лире / И. Волков ; сл. А. Пушкина
• Недавно я стихами как-то свистнул / Г. Шантырь ; сл. А. Пушкина.
• Недаром я боялась (боялся) встречи… / П. Булахов ; сл. N. N. ;
b.
исп.: В. Левко, К. и Р. Лисициан, Н. Поставничева.
Родозаменяемый романс.
.sp
• Недвижные очи, безумные очи / С. Донауров ; сл. А. Фета.
• Недвижные очи, безумные очи / О. Смирнитская ; сл. А. Фета.
• Недвижные очи, безумные очи / И. Чернов ; сл. А. Фета.
• Недолго нам гулять : «Недолго нам гулять рука с рукой…» /
pl
Вариант: сл. М. Каштановой.
• Нежнее всего : «Твой смех прозвучал серебристый…» / Л. Дризо ;
сл. К. Бальмонта.
• Нежнее нежного : «Нежнее нежного лицо твое…» / И. Брайлов-
ская ; сл. О. Мандельштама.
• Нежнее нежного : «Нежнее нежного лицо твое…» / С. Слоним-
ский ; сл. О. Мандельштама.
• Нежнее нежного : «Нежнее нежного лицо твое…» / С. Стрелец-
кий ; сл. О. Мандельштама.
ru
• Нежнее нежного : «Нежнее нежного лицо твое…» / Е. Фирсова ;
сл. О. Мандельштама.
• Незабудки / А. Новиков ; исп. В. Барсова.
b.
295
pl
ru
• Незабудки голубые / Н. Кочетов ; исп. В. Барсова.
• Незабудочка : «Вокруг тебя луч радости светлеет…» / А. Алябьев ;
сл. П. Вяземского ; исп. И. Масленникова.
b.
• Незабудочка : «Вокруг тебя луч радости светлеет…» / П. С. Мака-
ров ; сл. П. Вяземского.
.sp
• Незабудочка-цветочек / И. Стравинский ; сл. К. Бальмонта ; исп.:
В. Барсова, А. Нежданова.
• Неземные звуки любви : «Скажи, о чем в тени ветвей…» / С. Кру-
па-Шушарина ; сл. В. Соллогуба.
pl
сл. Козьмы Пруткова.
• Ненаглядная : «Не любить тебя кто же может…» / А. Варламов ;
сл. А. Ф. Вельтмана.
.s
Вариант: сл. В. Горчакова.
• Ненаглядный ты мой / А. Варламов ; сл. А. М. ; исп.: И. Голодяев-
pl
296
pl
ru
• Нераспустившийся цветок (Нераспустившийся цветочек) /
А. Рубинштейн ; сл. В. Мирзы-Шафи, пер. на нем. Ф. Боденштедта,
пер. П. Чайковского ; исп.: В. Барсова, Б. Гмыря, П. Лисициан, А. Не-
b.
жданова, Ф. Шаляпин.
• Нереида : «Среди зеленых волн, лобзающих Тавриду…» / А. Гла-
.sp
зунов ; сл. А. Пушкина ; исп.: В. Барсова, А. Нежданова.
• Несказанное, синее, нежное / В. Липатов ; сл. С. Есенина.
• Несказанное, синее, нежное / Г. Пономаренко ; сл. С. Есенина.
• Несказанное, синее, нежное / В. Сильвестров ; сл. С. Есенина.
pl
Д. Шостакович ; сл. М. Цветаевой ; исп.: И. Богачева (первое исп.),
Е. Гороховская.
pl
• Нет боле искр живых : «Нет боле искр живых на голос твой при-
ветный…» / Г. Заборов ; сл. Ф. Тютчева.
• Нет боле искр живых : набросок / Н. Мясковский ; сл. Ф. Тютчева.
• Нет, больше не могу смотреть я / Ю. Буцко ; сл. В. Ходасевича.
• Нет больше слов : старинный романс / сл. и муз. неизв. авт. ;
исп. М. Наровская.
• Нет вопросов давно : «Нет вопросов давно, и не нужно речей…» /
А. Спендиаров ; сл. В. С. Соловьева.
• Нет вопросов давно : «Нет вопросов давно, и не нужно речей…» /
ru
А. Таскин ; сл. В. С. Соловьева.
• Нет, даже и тогда : «Нет, даже и тогда, когда стопой воздуш-
ной…» / А. Аренский ; сл. А. Фета.
b.
297
pl
ru
• Нет, если ввериться надежде (Non, si j’en crois mon espėrance) /
В. Левитская ; сл. на фр. яз. М. Лермонтова, пер. Новикова.
• Нет, за тебя молиться я не мог / А. Дюбюк ; сл. А. Григорьева.
b.
• Нет, за тебя молиться я не мог / В. Пасхалов ; сл. А. Григорьева.
• Нет и да : «Мир состоит из гор…» / В. Г. Соловьев ; сл. Б. Ахмаду-
.sp
линой.
• Нет исхода : «Нет исхода из вьюг…» / С. Фейнберг ; сл. А. Блока.
• Нет, красавица, напрасно / А. Гурилев ; сл. В. Бенедиктова.
• Нет, красавица, напрасно / А. В. Лазарев ; сл. В. Бенедиктова.
pl
298
pl
ru
• Нет, не тебя так пылко я люблю / А. Глазунов ; сл. М. Лермонтова.
• Нет, не тебя так пылко я люблю / Б. Н. Голицын ; сл. М. Лермон-
това.
b.
• Нет, не тебя так пылко я люблю / Л. Г. Голицын ; сл. М. Лермон-
това.
.sp
• Нет, не тебя так пылко я люблю / Ф. Голицын ; сл. М. Лермонтова.
• Нет, не тебя так пылко я люблю (Признание) / А. Гурилев ;
сл. М. Лермонтова.
• Нет, не тебя так пылко я люблю / А. Дерфельдт ; сл. М. Лермон-
pl
това.
• Нет, не тебя так пылко я люблю / Н. Дмитриев ; сл. М. Лермон-
това.
• Нет, не тебя так пылко я люблю / Л. Дризо ; сл. М. Лермонтова.
• Нет, не тебя так пылко я люблю / А. Дроздов ; сл. М. Лермонтова.
• Нет, не тебя так пылко я люблю / А. Дюбюк ; сл. М. Лермонтова ;
исп. М. Максакова.
• Нет, не тебя так пылко я люблю / С. Зыбина ; сл. М. Лермонтова.
• Нет, не тебя так пылко я люблю / В. Иванов-Корсунский ;
.ru
сл. М. Лермонтова.
• Нет, не тебя так пылко я люблю / Ю. Капри ; сл. М. Лермонтова.
• Нет, не тебя так пылко я люблю / Г. Катуар ; сл. М. Лермонтова.
pb
това.
• Нет, не тебя так пылко я люблю / А. Ф. Титов ; сл. М. Лермонтова
.sp
299
pl
ru
• Нет, не тебя так пылко я люблю / Н. С. Титов ; сл. М. Лермон-
това ; исп.: М. Александрович, Б. Гмыря, М. Максакова, Е. Образцова.
• Нет, не тебя так пылко я люблю / А. Толстая ; сл. М. Лермонтова.
b.
• Нет, не тебя так пылко я люблю / Д. Толстой ; сл. М. Лермонтова.
• Нет, не тебя так пылко я люблю / С. Л. Толстой (обраб.) ;
.sp
сл. М. Лермонтова
По преданию, дед С. Л. Толстого получил рукопись романса, сочинен-
ного М. И. Глинкой, а внук сделал по этой рукописи обработку роман-
са.
pl
А. Дюбюк ; сл. А. А. Г. (Григорьева).
• Нет ни слезы, ни дерзновенья / Г. Пукст ; сл. А. Блока.
.sp
300
pl
ru
• Нет, никогда не назову : «Нет, никогда вам не узнать…» / П. Чай-
ковский ; сл. А. Мюссе, пер. Н. Грекова ; исп.: С. Лемешев, С. Мигай.
• Нет, обманула вас молва / Н. Б. Голицын ; сл. Е. Баратынского.
b.
• Нет, обманула вас молва / Н. Кочетов ; сл. Е. Баратынского.
• Нет, обманула вас молва / А. Шахматов ; сл. Е. Баратынского.
.sp
• Нет сил уж притворяться…» : романс / сл. и муз. анонимного
авт. XVIII в.
• Нет то злей, постылее : романс из спектакля «Бедность не по-
рок» / А. Дюбюк ; сл. А. Островского.
pl
• Нет, только тот, кто знал : «Нет, только тот, кто знал свиданья
жажду…» / В. Вурм ; сл. И. Гете, пер. Л. Мея.
• Нет, только тот, кто знал : «Нет, только тот, кто знал свиданья
жажду…» / В. Главач ; сл. И. Гете, пер. Л. Мея.
• Нет, только тот, кто знал : «Нет, только тот, кто знал свиданья
жажду…» / А. Дерфельдт ; сл. И. Гете, пер. Л. Мея.
• Нет, только тот, кто знал : «Нет, только тот, кто знал свиданья
жажду…» / П. Чайковский ; сл. И. Гете, пер. Л. Мея ; исп.: Е. Антонова,
И. Архипова, В. Барсова, Г. Вишневская, Б. Гмыря, Н. Гяуров, З. До-
.ru
луханова, И. Жадан, Р. Ибрагимов, Г. Карева, Н. Копылов, Т. Куузик,
Е. Лавровская (первое исп.), С. Лейферкус, С. Лемешев, П. Лисициан,
А. Намиток, А. Нежданова, Е. Образцова, Г. Отс, И. Петров, М. Рейзен,
pb
301
pl
ru
• Нет! Я не могу тебя забыть : «Напрасно я забыть тебя стара-
юсь…» : старинный вальс / запись Б. Прозоровского с напева Т. Церете-
ли ; исп. Т. Церетели.
b.
Родозаменяемый романс.
• Нет, я не требую вниманья / В. Левитская ; сл. М. Лермонтова.
.sp
• Ни да, ни нет : «Ни да, ни нет, ни нет, ни да…» / сл. и муз. В. Гаври-
лина ; исп.: Н. Герасимова, З. Долуханова (первое исп.), К. и Р. Лисици-
ан, Т. Новикова с Л. Филатовой (первое исп.).
Композитор написал два варианта – для голоса и для двух голосов с
pl
фортепиано.
• Ни отзыва, ни слова, ни привета / В. Данилевская ; сл. А. Апухтина.
• Ни отзыва, ни слова, ни привета / С. Донауров ; сл. А. Апухтина.
• Ни отзыва, ни слова, ни привета / С. Зыбина ; сл. А. Апухтина.
• Ни отзыва, ни слова, ни привета / Ц. Кюи ; сл. А. Апухтина.
• Ни отзыва, ни слова, ни привета / П. Чайковский ; сл. А. Апухти-
на ; исп.: С. Лейферкус, С. Лемешев, М. Литвиненко-Вольгемут, Ю. Ма-
зурок, С. Мигай, И. Петров, Н. Печковский.
• Ни речи живые, ни огненный взгляд / П. Чесноков ; сл. М. Лох-
.ru
вицкой.
• Ни слова!.. О, больше – ни слова! / Н. Ал. Соколов ; сл. А. Ко-
ринфского.
pb
302
pl
ru
• Нивы сжаты : «Нивы сжаты, рощи голы…» / И. Дзержинский ;
сл. С. Есенина.
• Нивы сжаты : «Нивы сжаты, рощи голы…» / М. Цветаев ;
b.
сл. С. Есенина.
• Нивы сжаты, рощи голы (Осень) / Ан. Александров ; сл. С. Есе-
.sp
нина.
• Нивы сжаты, рощи голы / А. Флярковский ; сл. С. Есенина.
• Никогда! (Jamais!) : «Скрывать могу признанье…» / А. Дарго-
мыжский ; сл. неизв. авт., пер. Л. Левенстерн.
pl
303
pl
ru
• Ничего : «Где-то в глубине своей души…» / сл. и муз. О. Фавор-
ской ; исп. О. Фаворская.
• Ничего мне на свете не надо / А. Титов ; сл. неизв. авт. ; исп.:
b.
В. Агафонов, Г. Каменный, Е. Катульская, Е. Образцова, Э. Хиль.
Ничего мне так не надо см. Суббота. Ничего мне так не надо
.sp
• Ничего не вернешь / В. Козин ; сл. А. Дементьева ; исп. В. Козин.
• Нищая : «Зима, метель, и в крупных хлопьях…» / А. Алябьев ;
сл. П. Беранже, пер. Д. Ленского ; исп.: В. Агафонов, Н. Герасимова,
Б. Гмыря, Л. Гурченко, А. Д. Давыдов, Н. Дулькевич, Л. Зыкина, Г. Ка-
pl
рева, В. Козин, Н. Копылов, А. Малинин, Н. Никитский, В. Панина,
И. Петров, Ж. Рождественская, Е. Флакс, Л. Харитонов, Л. Чкония,
Е. Юровская, И. Юрьева.
• Нищие : «Лохмотья на спину им вздела нищета…» / В. Салманов ;
сл. Э. Верхарна, пер. Б. Томашевского.
• Нищий : «У врат обители святой…» / Ю. Александров ; сл. М. Лер-
монтова.
• Нищий : «У врат обители святой…» / М. Бегичева ; сл. М. Лермон-
това.
.ru
• Нищий : «У врат обители святой…» / Ф. Блуменфельд ; сл. М. Лер-
монтова.
• Нищий : «У врат обители святой…» / Ю. Вейсберг ; сл. М. Лер-
pb
монтова.
• Нищий : «У врат обители святой…» / В. Герчик ; сл. М. Лермон-
това.
.s
304
pl
ru
• Нищий : «У врат обители святой…» / С. Рахманинов ; сл. М. Лер-
монтова.
• Нищий : «У врат обители святой…» / Г. Римский-Корсаков ;
b.
сл. М. Лермонтова.
• Нищий : «У врат обители святой…» / Д. А. Столыпин ; сл. М. Лер-
.sp
монтова.
• Нищий : «У врат обители святой…» / Е. Шашина ; сл. М. Лермон-
това.
• Нищий : «У врат обители святой…» / А. Шнитке ; сл. М. Лермон-
pl
това.
• Нищий студент / К. Миллекер ; сл. М. Улицкой ; исп. Г. Виноградов.
• Но все же : «Я знаю, никакой моей вины…» / Г. Шумилов ;
сл. А. Твардовского.
• Но все ж не любить невозможно / сл. и муз. неизв. авт. ; исп. М. Ва-
вич.
• Но если бы с тобою я встретиться могла (В разлуке) (Расста-
лись гордо мы) : «Расстались гордо мы: и словом, и слезою…» / М. Му-
соргский ; сл. В. Курочкина ; исп. С. Лейферкус.
.ru
• Но когда мне станет трудно / Ан. Александров ; сл. А. Глобы.
• Но не тебе : «В любви, как в ревности, не ведая предела…» / В. Му-
ромцевский ; сл. М. Лохвицкой.
pb
ский ; сл. Н. Сорокиной.
• Но только и было : «Но только и было, что взгляд издалека…» /
pl
И. Брайловская ; сл. М. Петровых.
• Но это только сон : «Мне снился сон вчера, что ты меня ласка-
ла…» / сл. и муз. Л. Калишевского ; исп.: Ю. Гуляев, К. Огневой, Б. Што-
колов.
• Но я вас все-таки люблю : «Вы мной играете, я вижу…» : цыган-
ский романс / обраб. Б. Кейля ; сл. А. Сурина ; исп. А. Вяльцева.
См. также романс-ответ Я не играю вовсе вами
• Но я вас все-таки люблю : «Вы мной играете, я вижу…» / сл. и
муз. Н. Ленского ; исп.: Н. Брегвадзе, В. Громова, К. Джапаридзе, Г. Ка-
ru
менный, Г. Карева, А. Покровский, В. Пономарева.
• Но я вчера узнал / В. Козин ; сл. Н. Мятлева ; исп. В. Козин.
• Но я знаю, ты любишь другого : «Я увидел тебя и, увидев, по-
b.
стиг…» / С. Чарский ; сл. И. Мятлева ; исп.: В. Козин, Н. Копылов,
Ю. Морфесси, И. Юрьева.
.sp
305
pl
ru
• Новая веревочка / А. Зорин ; сл. неизв. авт.
• Новая Деревня (Прощай ты, Новая Деревня!) / Д. Поляков ;
исп. Ю. Морфесси.
b.
• Новая любовь : «На воздух живо…» : песня / А. Рубинштейн ;
сл. Э. Гейбеля.
.sp
• Новгород : «Время пролетело, слава прожита…» / О. Дютш ;
сл. Э. Губера ; исп.: Б. Гмыря, И. Петров.
• Новогреческая песня (В темном аде) : «В темном аде, под зем-
лей…» : на тему «Dies irae» / П. Чайковский ; сл. А. Майкова ; исп.:
pl
Ю. Мазурок, С. Мигай.
• Новогреческая песня : «Как в ночи мы целовались…» / А. Рубин-
штейн ; сл. М. Л. Михайлова.
• Новогреческая песня : «Спит залив. Эллада дремлет…» /
Вяч. Волков ; сл. Козьмы Пруткова.
• Новолуние : «Скорченный, скрюченный, в мокрой коряге…» /
С. Василенко ; сл. С. Городецкого.
• Новоселье : «Новоселы входят в дом…» / Э. Денисов ; сл. А. Про-
кофьева.
.ru
• Новые русские : «Я люблю вас, новые русские…» : (разбойничья
песня) / С. Слонимский ; сл. А. Городницкого.
• Новый фрак : «Соблазнами большого света…» / В. Рывкин ; сл. П.-
pb
Ж. Беранже, пер. В. Курочкина.
• Ноги дождя : «Быстрые, быстрые ноги у дождя…» / З. Левина ;
сл. К. Рюко, пер. В. Марковой.
.s
306
pl
ru
• Норвежская девушка (Романс) : «Очи твои голубые и чистые…» /
Н. Мясковский ; сл. К. Бальмонта ; исп. А. Нежданова, Н. Шпиллер.
• Нормандская песня / М. Ипполитов-Иванов ; сл. В. Жуковского.
b.
• Нос : «Вчера мой доктор произнес…» : шуточная баллада / В. Блок ;
сл. А. Вознесенского.
.sp
• Ностальгия по настоящему : «Я не знаю, как остальные…» / М. Та-
ривердиев ; сл. А. Вознесенского.
• Ночевала тучка (Тучка) : «Ночевала тучка золотая…» / А. Дарго-
мыжский ; сл. М. Лермонтова ; исп.: Б. Гмыря, В. Панина.
pl
сл. А. Протопопова (парафраз текста А. Апухтина) ; исп.: М. Вавич,
А. Вяльцева, Н. Герасимова, Р. Раисова.
См. также Смятые розы
.s
307
pl
ru
Г. Карева, С. Лейферкус, С. Лемешев, П. Лисициан, М. Литвиненко-
Вольгемут, А. Намиток, М. Наровская, Г. Нэлепп, Е. Образцова, А. Па-
наева-Карцова (первое исп.), И. Петров, Н. Печковский, А. Пирогов,
b.
С. Преображенская, В. Пьявко, М. Рейзен, Л. Собинов, Д. Хворостов-
ский.
.sp
М. Наровская исполняла этот романс в своей обработке.
• Ночи бессонные (Ночи безумные) : «Ночи безумные, ночи
бессонные! Душные комнаты, пенье цыганское …» / Я. Пригожий ;
сл. А. Протопопова (парафраз текста А. Апухтина) ; исп.: М. Вавич,
pl
308
pl
ru
• Ночное небо : «Синее поле небес бурями вспахано…» / А. Луц-
кий ; сл. К. Валы, пер. Н. Матвеевой
• Ночное небо и паденье звезд : «Ночное небо тускло серебрит-
b.
ся…» / П. Теплов ; сл. Р. Рильке, пер. Т. Сильман.
• Ночной гость / В. Боровиков ; сл. Н. Власовой ; исп. О. Фаворская.
.sp
• Ночной зефир : «Ночной зефир струит эфир…» / Д. Веневити-
нов ; сл. А. Пушкина.
• Ночной зефир : «Ночной зефир струит эфир…» / А. Верстовский ;
сл. А. Пушкина.
pl
исп. Н. Казанцева.
• Ночной зефир : «Ночной зефир струит эфир…» / Н. С. Титов ;
pl
сл. А. Пушкина.
• Ночной зефир : «Ночной зефир струит эфир…» / Л. Шварц ;
сл. А. Пушкина.
• Ночной зефир струит эфир (Испанский романс ) (Ночной зе-
фир) / М. Глинка ; сл. А. Пушкина ; исп.: И. Козловский, П. Лисициан,
М. Максакова, С. Мигай, Д. Хворостовский.
• Ночной зефир струит эфир (Ночной зефир) / А. Даргомыжский ;
сл. А. Пушкина ; исп.: И. Архипова, А. Ведерников, Б. Гмыря, Е. Горо-
ховская, Н. Гяуров, Андрей Иванов, Л. Казарновская, С. Лейферкус,
ru
С. Лемешев, К. и Р. Лисициан, М. Максакова, Е. Образцова, Н. Печков-
ский, М. Рейзен, А. Соловьяненко, Л. Филатова.
• Ночной костер / Н. Кочетов ; исп. В. Барсова.
b.
309
pl
ru
• Ночной сад : «О сад ночной, таинственный орган…» / Д. Толстой ;
сл. Н. Заболоцкого.
• Ночной смотр : «В двенадцать часов по ночам…» / А. Верстов-
b.
ский ; сл. И. фон Цедлица, пер. В. Жуковского.
• Ночной смотр : «В двенадцать часов по ночам…» : фантазия /
.sp
М. Глинка ; сл. И. фон Цедлица, пер. В. Жуковского ; исп.: А. Ведер-
ников, Б. Гмыря, Н. Гяуров, П. Лисициан, М. Литвиненко-Вольгемут,
И. Петров, А. Пирогов, М. Рейзен, Л. Сибиряков, Л. Харитонов, Б. Хри-
стов, Ф. Шаляпин.
pl
таевой.
• Ночь : «В чугун печальный сторож бьет…» / А. Гедике ; сл. М. Лер-
монтова.
• Ночь : «Глубоким сном объято все давно…» / Э. Длусский ;
сл. В. Величко.
• Ночь : «Какая ночь! Как воздух чист…» / Р. Леденев ; сл. А. Фета.
• Ночь : «Крепче прижмись ко мне, ночь…» / М. Чулаки ; сл. У. Уит-
мена, пер. К. Чуковского.
• Ночь : «Лиловым сумраком приходит ночь неслышно…» / Д. Ого-
ru
роднова ; сл. Н. Жандр.
• Ночь (Меркнет слабый свет свечи) : «Меркнет слабый свет све-
чи…» / П. Чайковский ; сл. А. Мицкевича, пер. Д. Ратгауза ; исп.: И. Ар-
b.
310
pl
ru
Н. Обухова, И. Петров, С. Преображенская, М. Рейзен, Б. Христов,
Ф. Шаляпин.
• Ночь : «Мой голос для тебя и ласковый и томный…» / Ан. Алек-
b.
сандров ; сл. А. Пушкина.
• Ночь : «Мой голос для тебя и ласковый и томный…» / А. Алябьев ;
.sp
сл. А. Пушкина.
• Ночь : «Мой голос для тебя и ласковый и томный …» / А. Греча-
нинов ; сл. А. Пушкина ; исп.: Е. Катульская, С. Лемешев, А. Пирогов,
Л. Собинов .
pl
щеева.
Оригинал для голоса, скрипки и фортепиано.
.sp
311
pl
ru
• Ночь : «Ночь пролетала над миром…» / Н. Римский-Корсаков ;
сл. А. Н. Плещеева ; исп. С. Мигай.
• Ночь : «Ночь… Узорными туманами…» / Н. Ладухин ; сл. С. Ры-
b.
скина.
• Ночь : «О небо, небо, ты мне будешь сниться…» / Э. Денисов ;
.sp
сл. О. Мандельштама.
• Ночь (Отчего я люблю тебя, светлая ночь) : «Отчего я люблю
тебя, светлая ночь…» / П. Чайковский ; сл. Я. Полонского ; исп.: Г. Ви-
ноградов, Б. Гмыря, С. Лемешев, П. Лисициан, К. Лисовский, М. Литви-
pl
312
pl
ru
• Ночь идет : «Ночь идет – и темнеет…» / Р. Глиэр ; сл. И. Бунина ;
исп.: И. Архипова, В. Барсова, А. Нежданова, А. Соловьяненко.
• Ночь идет : «Ночь идет – и темнеет…» / В. Ребикова ; сл. И. Бу-
нина.
b.
• Ночь. Мороз : «Ночь. Мороз. Молчанье звезд бессонных…» /
.sp
И. Жванецкая ; сл. А. Исаакяна, пер. А. Блока.
• Ночь любви / Н. Зубов ; сл. М. Штейнберга.
• Ночь на берегу моря : «В зеркало влаги холодной…» / А. А. Давы-
дов ; сл. И. Никитина.
pl
мои…» / С. Рахманинов ; сл. И. Бунина ; исп.: И. Архипова, Г. Вино-
градов, Н. Казанцева, Н. Копылов, С. Лемешев, Н. Ли, П. Лисициан,
pl
313
pl
ru
• Ночь, проведенная без сна (Монолог Арбенина) / С. Рахмани-
нов ; сл. М. Лермонтова (из драмы «Маскарад»).
• Ночь проходила (Так безумно, так страстно хотелось мне сча-
b.
стья) : «Ночь проходила… Рассвет приближался…» / сл. и муз. Ст. Сти-
винского.
.sp
• Ночь с другом : «Забыли мы про старые печали…» / В. Усович ;
сл. Ли Бо, пер. А. Гитовича.
• Ночь светла : «Ночь светла, над рекой тихо светит луна…» /
Я. Пригожий ; сл. Л. Г.
pl
М. Липпольд ; сл. Д. Ратгауза.
• Ночь темна-темнешенька / Н. Нолинский ; исп. Н. Обухова.
• Ночь темноокая с несбыточными снами / Н. Ширяев ; сл. Г. Га-
.s
линой.
• Ночь тепла, и волшебная светит луна / А. Кочетова ; сл. М. Да-
pl
видовой.
• Ночь томит : «Ночь томит тоской немой…» / В. Шуть ; сл. С. Го-
родецкого.
• Ночь, улица, фонарь, аптека / Н. Пейко ; сл. А. Блока.
• Ночь, улица, фонарь, аптека / Б. Шнапер ; сл. А. Блока.
• Ночь упоенья : «Струны уныло звучат…» : цыганский вальс-
романс / обраб. и исп. Н. Дулькевич.
• Ночью / А. Оленин ; исп. Л. Собинов.
• Ночью : «Как жутко звездной ночью, сам не свой…» / Ю. Крейн ;
ru
сл. Омара Хайяма, пер. И. Тхоржевского.
• Ночью : «Над землею ночь пролетала…» / М. Ипполитов-Иванов ;
сл. М. Волхонского.
b.
314
pl
ru
• Ночью (Распустились белые цветы) : «Распустились белые цве-
ты…» / Р. Глиэр ; сл. М. Шагинян
• Ночью в мастерской (Разговор игрушечного мастера со своими из-
b.
делиями) : «Друзья мои, игрушечки…» / А. А. Николаев ; сл. Н. Тряпкина.
• Ночью в саду у меня / С. Рахманинов ; сл. А. Исаакяна, пер. А. Бло-
.sp
ка ; исп. : В. Барсова, М. Биешу, Н. Казанцева, Н. Ли, П. Лисициан,
А. Нежданова, А. Орфенов.
• Ночью вьюга снежная / В. Салманов ; сл. А. Блока.
• Ночью вьюга снежная / С. Чеботарев ; сл. А. Блока.
pl
А. Лепин ; сл. Р. Рождественского.
• Ну, приди же, любимый, приди / В. Успенский ; сл. Р. Рожде-
pl
ственского.
• Ну, целуй меня, целуй / И. Бочков ; сл. С. Есенина.
• Ну, целуй, не балуй! : «Что задумался, мой милый…» / С. По-
красс ; сл. П. Германа ; исп.: М. Каринская, Ляля Черная.
• Нужда мякинная / В. Дианин ; исп. Н. Плевицкая.
• Ну-ка, первый бокал : застольная песня / А. Алябьев ; сл. С. Стро-
милова (из пьесы «Русский инвалид на Бородинском поле»).
• Нынче вся земля желтая / И. Арсеев ; сл. Ф. Гарсиа Лорки,
пер. И. Тыняновой.
ru
• Нынче ночью : «Нынче ночью кто-то долго пел…» / Ю. Клепалов ;
сл. И. Бунина ; исп. Т. Жданова.
• Нырнет, как сера утица / Г. Киркор ; сл. Н. Рыленкова.
b.
315
pl
ru
• Няне (К няне) : «Подруга дней моих суровых…» / Г. Свиридов ;
сл. А. Пушкина.
• Няне : «Подруга дней моих суровых…» / В. Энке ; сл. А. Пушкина.
b.
• Няня : «Засыпай же поскорее…» / А. Варламов ; сл. М. Л. Михайлова.
• Няня : «Засыпай же поскорее…» / Д. Кабанов ; сл. М. Л. Михайлова.
.sp
• О! : «Негде спрятаться в степи…» / З. Ткач ; сл. Г. Виеру, рус. текст
В. Золотарева.
• О бассейне : «Жена торговала колбасой…» / А. Чайковский ;
сл. О. Григорьева.
pl
316
pl
ru
Автором музыки мог быть и сам Аполлон Григорьев, бывший и певцом
и гитаристом, а обработка, скорее всего, принадлежала Ивану Васи-
льеву, романс входил в репертуар его хора.
b.
• О да, любовь вольна, как птица / Г. Крейтнер ; сл. А. Блока.
• О Дафна моя прекрасная (О Dafni che di quest’ anima) / М. Глин-
.sp
ка ; сл. неизв. авт., пер. В. Рождественского.
• О дева-роза : «О дева-роза, я в оковах!...» / А. Гречанинов ;
сл. А. Пушкина.
• О, дева-роза, для чего / А. Алфераки ; сл. А. Хомякова.
pl
317
pl
ru
• О, если б грусть моя : «О, если б грусть моя, что давит сердце
мне…» / А. Алфераки ; сл. С. Сафонова.
• О, если б знали Вы : « О, если б знали вы, как много слёз незри-
b.
мых…» / П. Чайковский ; сл. Ф. Сюлли-Прюдома, пер. А. Н. Плещеева ;
исп.: Б. Гмыря, Ю. Гуляев, З. Долуханова, И. Козловский, С. Лемешев,
.sp
П. Лисициан, М. Максакова, Л. Собинов, А. Соловьяненко.
• О, если б кто-нибудь меня любил / М. Слонов ; сл. К. Бальмонта.
• О, если б мог выразить в звуке / сл. и муз. Г. Лишина.
• О, если б мог выразить в звуке / Л. Малашкин ; сл. Г. Лишина ;
pl
318
pl
ru
• О, если бы озером : «О, если бы озером был я ночным…» /
Ан. Александров ; сл. Ш. Гафиза, пер. А. Фета ; исп. Н. Печковский.
• О, если бы озером был я ночным (О, если бы) / А. Гречанинов ;
b.
сл. Ш. Гафиза, пер. А. Фета.
• О, если бы озером был я ночным / Н. Черепнин ; сл. Ш. Гафиза,
.sp
пер. А. Фета.
• О, если бы порой : «О, если бы порой в прекрасном сновиде-
ньи…» / Е. Шашина ; сл. Н. Грекова.
• О, если нас зовет в луга цветущий май / И. Брайловская ;
pl
сл. В. Гюго, пер. Т. Щепкиной-Куперник.
• О, если ты станешь моей женой / В. Гаврилин ; сл. Г. Гейне,
исп. С. Яковенко.
• О, жизнь моя, постой, не уходи! : «Я так хочу, чтоб ты была со
мною…» / Т. Толстая ; сл. А. Вертинского ; исп.: А. Вертинский, Г. Ка-
менный.
Родозаменяемый романс.
Вариант: «Я так хочу, чтобы ты был со мною…».
• О, жизнь моя, постой, не уходи! : «Я так хочу, чтоб ты была со
мною…» / сл. и муз. Т. Толстой.
.ru
Родозаменяемый романс.
Вариант: «Я так хочу, чтобы ты был со мною…».
pb
муз. О. Строка ; исп. А. Черкасский.
• О, как нам часто кажется в душе / Б. Терентьев ; сл. Н. Доризо.
pl
319
pl
ru
• О, мечта моя! : «О, мечта моя! Стройнее…» / Ю. Тюлин ; сл. А. На-
вои, пер. Вс. Рождественского.
• О, милая дева : «О, милая дева, нет сил мне словами…» / М. Глин-
b.
ка ; сл. А. Мицкевича ; исп.: И. Масленникова, А. Олферов, Л. Собинов.
• О, милая дева : «О, милая дева, нет сил мне словами…» : польский
.sp
романс / А. Даргомыжский ; сл. А. Мицкевича ; исп. Е. Образцова.
• О милом / Г. Крейн.
• О, милый мой, в твоей я власти : «Пусть будет завтра день нена-
стья…» / Н. Зубов ; сл. М. Пойгина ; исп.: А. Вяльцева, Н. Герасимова.
pl
• О, мой друг, вот цветок : «О, мой друг, вот цветок из прически
моей…» / М. Ипполитов-Иванов ; сл. Р. Тагора ; исп. З. Долуханова.
• О, молчи, милый друг мой, молчи! / А. Варламов ; сл. В. Горча-
кова.
• О, муза! Я у двери гроба! / Н. Дмитриев ; сл. Н. Некрасова.
• О, не вплетай цветов : «О, не вплетай цветов душистых…» / Р. Гли-
эр ; сл. Д. Ратгауза ; исп.: Н. Казанцева, Г. Карева, М. Литвиненко-Воль-
гемут, И. Петров.
• О, не грусти (О, не грусти по мне) : «О, не грусти по мне…» /
.ru
С. Рахманинов ; сл. А. Апухтина ; исп.: И. Архипова, В. Борисенко,
Ж. Гейне-Вагнер, Е. Гороховская, В. Давыдова, З. Долуханова, Г. Каре-
ва, Е. Образцова, С. Преображенская, Т. Синявская.
pb
320
pl
ru
• О нет, молю, не уходи! / А. Алфераки ; сл. Д. Мережковского.
• О нет, молю, не уходи! / И. Давидов ; сл. Д. Мережковского.
• О нет, молю, не уходи! / В. Добровольский ; сл. Д. Мережковского.
b.
• О нет, молю, не уходи! / С. Рахманинов ; сл. Д. Мережковского ;
исп.: И. Архипова, А. Большаков, В. Борисенко, Б. Гмыря, Ю. Гуляев,
.sp
Андрей Иванов, Н. Копылов, С. Лейферкус, П. Лисициан, М. Магома-
ев, А. Намиток, Е. Образцова, Н. Печковский, А. Пирогов, С. Преобра-
женская, М. Рейзен, Л. Собинов, Д. Хворостовский, Б. Христов.
• О нет, не верю я / А. Варламов ; сл. неизв. авт.
pl
321
pl
ru
• О, пощади! : «О, пощади! наказан я довольно…» / Ф. Толстой ;
сл. Э. Губера.
• О поэте не подумал век / В. Н. Соколов ; сл. М. Цветаевой.
b.
• О! приди ко мне скорее / Петр П. Булахов ; сл. В. Красова.
• О! приди ко мне скорее / П. Щуровский ; сл. В. Красова.
.sp
• О, провиденье : «О провиденье, благодаренье!..» / Ан. Алексан-
дров ; сл. Е. Баратынского.
• О пустых вещах бесполезно размышлять / О. Галахов ; сл. Отомо
Табито, пер. А. Глускиной.
pl
322
pl
ru
• О царь, скорбит душа твоя / М. Ипполитов-Иванов ; сл. К. Р.
• О царь, скорбит душа твоя / Д. Корнилов ; сл. К. Р.
• О царь, скорбит душа твоя / Э. Направник ; сл. К. Р.
b.
• О царь, скорбит душа твоя / С. Траилин ; сл. К. Р.
• О цветке : «Была недолгой жизнь цветка…» : набросок / Н. Мя-
.sp
сковский ; сл. С. Щипачева.
• О чем в тиши ночей : «О чем в тиши ночей таинственно меч-
таю…» / М. Ипполитова-Иванова ; сл. А. Майкова ; исп. А. Пирогов.
• О чем в тиши ночей : «О чем в тиши ночей таинственно меч-
pl
323
pl
ru
• Обидно, досадно : «Вот хмурые будни, осенние слезы…» / М. Ба-
калейников ; сл. А. Кусикова.
Романс начинается со второй строфы стихотворения с изменени-
b.
ями в тексте, у А. Кусикова: «…Вот хмурые годы, осенние слезы…».
Вариант: / М. Бессмертный ; сл. Г. Гридова.
.sp
• Обидно, досадно : «Две черные розы – эмблемы печали…» / В. Ба-
калейников ; сл. А. Кусикова.
• Обидно, досадно : «Неслышной тропою прошли чередою…» /
муз. аранжир. М. Согун ; сл. А. Короткова.
pl
324
pl
ru
• Ободренушка : «Будет не во что одеться…» / Ю. Крейн ; сл. И. Лыс-
цова.
• Обойми, поцелуй / сл. и муз. П. Козлова.
b.
• Обойми, поцелуй : «Обойми, поцелуй, приголубь, приласкай…» /
Ю. Арнольд ; сл. А. Кольцова.
.sp
• Обойми, поцелуй (Последний поцелуй) : «Обойми, поцелуй,
приголубь, приласкай…» : вальс / М. Балакирев ; сл. А. Кольцова ;
исп.: Н. Герасимова, Б. Гмыря, Л. Казарновская, Г. Карева, С. Лемешев,
М. Максакова, Е. Образцова, И. Петров.
pl
325
pl
ru
• Обыкновенно так : «Любовь любому рожденному дадена…» /
А. Томчин ; сл. В. Маяковского.
• Обыск : «Трое вежливо, спокойно и с улыбкой…» : грустный
b.
вальс / Г. Корчмар ; сл. Ю. Тувима, пер. Л. Шифферса.
• Оглянись (Еще не поздно, оглянись) : «Еще не поздно, огля-
.sp
нись…» / Б. Фомин ; сл. Б. Тимофеева ; исп. М. Наровская.
• Огни заката : «Есть немало в душе недосказанных фраз…» /
Б. Прозоровский ; сл. Б. Тимофеева ; исп.: Г. Карева, И. Крутова, Г. Уле-
това.
pl
326
pl
ru
• Один еще денек : «Один еще денек, и здесь меня не будет…» /
А. Алябьев ; сл. Г. Кантакузина.
Рукопись восстановлена Б. Доброхотовым.
b.
• Один звук имени : «Один звук имени ничтожный…» / А. Арен-
ский ; сл. А. Голенищева-Кутузова ; исп.: В. Барсова, А. Нежданова
.sp
• Один лишь миг (Pour un moment) / М. Глинка ; фр. текст С. Г. Го-
лицына, рус. текст неизв. авт. ; исп.: Г. Виноградов, Е. Катульская.
• Одинок месяц плыл : «Одинок месяц плыл, зыбился в тумане…» /
А. Алябьев ; сл. А. Дельвига.
pl
сл. Н. Некрасова.
• Одинокое озеро (Уединенное озеро) : «Где снега горы…» / А. Ру-
pl
бинштейн ; сл. М. Кальбека.
• Одиночество : «Никто ко мне и не заглянет…» / сл. и муз. А. Вар-
ламова.
• Одиночество : «Духи скал, духи рощ и лесов…» / Н. Метнер ;
сл. И. Гете, пер. О. Каратыгиной в обраб. А. Машистова.
• Одиночество : «Кто-то идет… Нет никого…» : маленькая поэма /
М. Осокин ; сл. Фаиз Ахмат Фаиза, пер. Н. Тихонова.
• Одиночество : «Птицы спрятаться догадаются…» / В. Успенский ;
сл. Р. Рождественского.
ru
• Одиссей и сирены : «Однажды аттическим утром...» / А. А. Нико-
лаев ; сл. Н. Заболоцкого.
• Одна звезда над всеми дышит / А. Аренский ; сл. А. Фета ;
b.
исп. В. Борисенко.
• Одна моя мечта : цыганский романс / П. Дельме ; исп. В. Панина.
.sp
327
pl
ru
• Одно мне в жизни утешенье / Н. Девитте ; сл. неизв. авт.
• Однозвучно гремит колокольчик / П. Булахов ; сл. И. Макарова.
• Однозвучно гремит колокольчик (Колокольчик) / А. Гурилев ;
b.
сл. И. Макарова ; исп.: В. Атлантов, В. Борисенко, Б. Гмыря, И. Жадан,
Н. Казанцева, Г. Карева, С. Лемешев, К. и Р. Лисициан, М. Литвиненко-
.sp
Вольгемут, Е. Нестеренко, А. Орфенов, И. Петров, Н. Печковский.
• Однозвучно гремит колокольчик (Колокольчик) / К. Сидо-
рович ; сл. И. Макарова ; исп.: В. Атлантов, П. Бабаков, Н. Гедда,
Г. Каменный, М. Магомаев с М. Магомаевым-старшим, К. Огневой,
pl
328
pl
ru
• Озеро светлое : «Озеро светлое, озеро чистое…» / Е. Греве-Собо-
левская ; сл. К. Р.
• Озеро светлое : «Озеро светлое, озеро чистое…» / Н. Ладухин ;
b.
сл. К. Р.
• Озеро светлое (Озеро светлое, озеро чистое) / Л. Николаев ;
.sp
сл. К. Р. ; исп.: В. Барсова, А. Нежданова
• Озеро светлое : «Озеро светлое, озеро чистое…» / М. Н. Офроси-
мов ; сл. К. Р.
• Озорник : «Ох, баушка, ох, родная, раскрасавушка, обернись…» /
pl
сл. О. Мандельштама.
• Окарина : «Потускнел на небе синий лак…» / А. Лурье ; сл. А. Ах-
матовой.
• Окна : «Как-то в детстве, идя по кручам…» / М. Таривердиев ;
сл. Е. Винокурова.
• Окно : «Вот опять окно…» / Б.Тищенко ; сл. М. Цветаевой ;
исп. Е. Гороховская.
• Окно : «Где мир, одной мечте послушный?..» / Н. Метнер ;
сл. А. Пушкина.
ru
• Окно в ночи : «Вот опять окно…» / Ю. Фалик ; сл. М. Цветаевой.
• Оковы любви : «Зачем страдать, зачем жалеть?…» / сл. и муз. Е. Ра-
домского-Кольчака ; исп.: М. Вавич, А. Вяльцева, Н. Дулькевич, М. Ка-
b.
ринская.
Вариант: «Зачем страдать об отвергнутой любви…».
.sp
329
pl
ru
• Окончен праздный, шумный день / М. Мусоргский ; сл. А. Голе-
нищева-Кутузова ; исп.: С. Лейферкус, Е. Нестеренко, Е. Образцова,
В. Политковский.
b.
• Октава / Н. Голованов ; исп.: В. Барсова, А. Нежданова.
• Октава : «Гармонии стиха божественные тайны…» / Б. Гродзкий ;
.sp
сл. А. Майкова.
• Октава : «Гармонии стиха божественные тайны…» / Ф. Кенеман ;
сл. А. Майкова.
• Октава : «Гармонии стиха божественные тайны…» / Н. Римский-
pl
330
pl
ru
В. Левко, Н. Ли, М. Литвиненко-Вольгемут, М. Максакова, И. Маслен-
никова, А. Нежданова, Н. Фомина.
• Он уехал! : «В дверь стучится зимний ветер…» / Б. Прозоровский ;
b.
сл. А. Апухтина ; исп.: В. Давыдова, Г. Карева, К. Лазаренко, Н. Обухо-
ва, Т. Церетели, И. Юрьева.
.sp
Варианты: / С. Донауров ; сл. А. Апухтина; / С. Донауров ; сл. В. Ка-
листратова; / С. Донауров ; сл. неизв. авт.; / В. Калистратов ;
сл. А. Апухтина; / обраб. Б. Прозоровского ; сл. А. Апухтина, пер. из
С. Донаурова.
pl
ственская.
• Она была прекрасна, как мечта / В. Ребиков ; сл. М. Лермонтова.
• Она была твоя : «Она была твоя!», – шептал мне вечер мая…» /
А. Алфераки ; сл. А. Апухтина (из поэмы «Год в монастыре»).
• Она была твоя : «Она была твоя!», – шептал мне вечер мая…» /
А. Аренский ; сл. А. Апухтина (из поэмы «Год в монастыре») ; исп. Ан-
дрей Иванов .
• Она была твоя : «Она была твоя!», – шептал мне вечер мая…» /
А. Гречанинов ; сл. А. Апухтина (из поэмы «Год в монастыре») ;
ru
исп. А. Пирогов, Д. А. Смирнов, Л. Собинов.
• Она была твоя : «Она была твоя!», – шептал мне вечер мая…» /
Б. Гродзкий ; сл. А. Апухтина (из поэмы «Год в монастыре»).
b.
• Она была твоя : «Она была твоя!», – шептал мне вечер мая…» /
М. Иванов ; сл. А. Апухтина (из поэмы «Год в монастыре»).
.sp
331
pl
ru
• Она была твоя : «Она была твоя!», – шептал мне вечер мая…» /
Д. Кайгородов ; сл. А. Апухтина (из поэмы «Год в монастыре»).
• Она была твоя : «Она была твоя!», – шептал мне вечер мая…» /
b.
В. Муромцевский ; сл. А. Апухтина (из поэмы «Год в монастыре»).
• Она была твоя : «Она была твоя!», – шептал мне вечер мая…» /
.sp
М. Унгерн-Штернберг ; сл. А. Апухтина (из поэмы «Год в монастыре»).
• Она, как полдень, хороша / К. Галковский ; сл. Н. Минского.
• Она, как полдень, хороша / С. Рахманинов ; сл. Н. Минского ;
исп. Б. Гмыря, З. Долуханова, Н. Копылов, С. Лейферкус, П. Лисициан,
pl
дрова-Кочетова ; сл. А. Дельвига.
• Она моя! : «Прекрасный день, счастливый день…» / А. Алябьев ;
pl
сл. А. Дельвига.
• Она моя! : «Прекрасный день, счастливый день…» / П. Булахов ;
сл. А. Дельвига.
• Она моя! : «Прекрасный день, счастливый день…» / А. Дюбюк ;
сл. А. Дельвига.
• Она не гордой красотою / О. Евлахов ; сл. М. Лермонтова ;
исп. З. Долуханова.
• Она не гордой красотою / О. Строк ; сл. М. Лермонтова.
• Она никогда его не любила / А. Алябьев ; сл. Н. Огарева.
ru
• Она никогда его не любила / Н. Дмитриев ; сл. Н. Огарева.
• Она никогда его не любила /А. Дюбюк ; сл. Н. Огарева.
• Она никогда его не любила / М. Терминская ; сл. Н. Огарева.
b.
332
pl
ru
• Она поет : «Она поет – и звуки тают…» / И. Брайловская ;
сл. М. Лермонтова.
• Она поет (Она поет – и звуки тают) : «Она поет – и звуки тают…» /
b.
Н. Мясковский ; сл. М. Лермонтова ; исп. Е. Катульская.
• Она поет (Она поет – и звуки тают) : «Она поет – и звуки тают…» /
.sp
Г. Свиридов ; сл. М. Лермонтова.
• Она поет : «Она поет – и звуки тают…» / Д. Толстой ; сл. М. Лер-
монтова.
• Она поет – и звуки тают / П. Броун ; сл. М. Лермонтова.
pl
• Они любили друг друга : «Они любили друг друга так долго и
нежно…» / С. Аксюк ; сл. М. Лермонтова.
.sp
333
pl
ru
• Они любили друг друга : «Они любили друг друга так долго и
нежно…» / Ф. Блуменфельд ; сл. М. Лермонтова.
• Они любили друг друга : «Они любили друг друга так долго и
b.
нежно…» / А. Богатырев ; сл. М. Лермонтова.
• Они любили друг друга : «Они любили друг друга так долго и
.sp
нежно…» / Н. А. Буслов ; сл. М. Лермонтова.
• Они любили друг друга : «Они любили друг друга так долго и
нежно…» / С. Василенко ; сл. М. Лермонтова.
• Они любили друг друга : «Они любили друг друга так долго и
pl
• Они любили друг друга : «Они любили друг друга так долго и
нежно…» / Ц. Кюи ; сл. М. Лермонтова.
pl
• Они любили друг друга : «Они любили друг друга так долго и
нежно…» / Д. Мелких ; сл. М. Лермонтова.
• Они любили друг друга : «Они любили друг друга так долго и
нежно…» / Н. Мясковский ; сл. М. Лермонтова ; исп. Е. Катульская.
• Они любили друг друга : «Они любили друг друга так долго и
нежно…» / Ф. Надененко ; сл. М. Лермонтова.
• Они любили друг друга : «Они любили друг друга так долго и
нежно…» / Г. Свиридов ; сл. М. Лермонтова.
• Они любили друг друга : «Они любили друг друга так долго и
ru
нежно…» / О. Смирнитская ; сл. М. Лермонтова.
• Они любили друг друга : «Они любили друг друга так долго и
нежно…» / В. Сокальский ; сл. М. Лермонтова.
b.
• Они любили друг друга : «Они любили друг друга так долго и
нежно…» / Н. Соколовский ; сл. М. Лермонтова.
.sp
334
pl
ru
• Они любили друг друга : «Они любили друг друга так долго и
нежно…» / А. Спендиаров ; сл. М. Лермонтова.
• Они любили друг друга : «Они любили друг друга так долго и
b.
нежно…» / Н. Черепнин ; сл. М. Лермонтова.
• Они любили друг друга : «Они любили друг друга так долго и
.sp
нежно…» / А. Щербачев ; сл. М. Лермонтова.
• Они отвечали : «Спросили они: «Как в летучих челнах…» /
С. Рахманинов ; сл. В. Гюго, пер. Л. Мея ; исп.: И. Архипова, В. Барсова,
Г. Вишневская, Ж. Гейне-Вагнер, А. Днишев, З. Долуханова, А. Дунаев,
pl
сл. О. Шираза, пер. Т. Спендиаровой.
• Оправдание : «Когда одни воспоминанья…» / А. Гурилев ;
pl
335
pl
ru
• Опять встрепенулось ты, сердце / С. Рахманинов ; сл. Н. Греко-
ва ; исп. В. Пьявко.
• Опять заря : «Опять заря, и снова шум ветвей…» / Д. Огороднова ;
b.
сл. Н. Нагеры, пер. М. Самаева.
• Опять зима, и птицы улетели / М. Ипполитов-Иванов ; сл. Д. Цер-
.sp
телева.
• Опять, как в годы золотые / Ю. Борисов ; сл. А. Блока ; исп. В. Ага-
фонов.
• Опять мы сведены таинственной судьбой / В. Т. Соколов ;
pl
сл. Н. Грекова.
• Опять неспокойно ты, сердце / Т. Толстая ; сл. Н. Старовой.
• Опять о родине : «О, если ты станешь моею женой…» / И. Брай-
ловская ; сл. Г. Гейне ; пер. П. Карпа.
• Опять, опять твой тихий лепет / Р. Глиэр ; сл. Д. Ратгауза.
• Опять повеяло весной / Н. Зубов ; сл. П. Галенковского.
• Опять понесся за счастьем я / С. Чеботарев ; сл. А. Вергелиса,
пер. Р. Казаковой.
• Опять пред тобою стою очарован (Я вновь пред тобою) : «Я
.ru
вновь пред тобою стою очарован…» / муз. неизв. авт. ; сл. В. Красова ;
исп.: Г. Карева, М. Макс, М. Наровская, Н. Обухов.
С первого издания романса (более ста лет назад) не указывались ни
pb
336
pl
ru
• Оседлаю коня : «Оседлаю коня, коня быстрого…» / А. Даргомыж-
ский ; сл. А. Тимофеева.
• Осел и Соловей : «Осел увидел соловья…» / Д. Шостакович ;
b.
сл. И. Крылова.
Вариант: для женского хора и фортепиано.
.sp
• Осенение : «Родитель, родитель мой…» / С. Павленко ; сл. нар.
• Осени дыханием гонимы / Д. Салиман-Владимиров ; сл. М. Горького.
• Осеннее : «Падают листья… Порою осенней…» / Н. Черепнин ;
сл. И. Лялечкина.
pl
Д. Огороднова ; сл. В. Лаврова.
• Осенний праздник / Ю. Шапорин ; исп. Ж. Гейне-Вагнер.
.sp
337
pl
ru
• Осенний романс / П. Гамалей ; сл. Л. Давидович ; исп. Т. Церетели.
• Осенний романс : «Ах, Господи, какая нынче осень…» : военный
романс / сл. и муз. М. Захаровой ; исп. М. Захарова.
b.
• Осенний романс : «Отчего в глазах прозрачно-карих…» / сл.,
муз. и исп. Е. Клячкина.
.sp
• Осенний сон : «Тучи низко кружат над садом…» / А. Джойс ;
сл. Ф. Касаткина-Ростовского ; исп. М. Минцаев.
С этим текстом вальс публиковался при жизни композитора.
• Осенний сон : «Снова кудри клена желтеют…» / А. Джойс ;
pl
сл. В. Малкова ; исп. Э. Хиль.
• Осенняя картина : «Когда земля отдаст плоды…» / Н. Мясков-
ский ; сл. А. Дельвига.
• Осенняя картинка : «Белый день недолог…» / Р. Леденев ;
сл. Н. Некрасова.
• Осенняя луна сосну рисует : «Осенняя луна сосну рисует ту-
шью…» / А. Попов ; сл. Рансэцу, пер. В. Марковой ; исп.: Е. Иготти,
Н. Ли, Т. Мелентьева.
• Осенняя любовь : «Тканый воздух золотист…» / Ан. Алексан-
.ru
дров ; сл. А. Глобы.
• Осенняя мелодия / А. Корещенко ; сл. Д. Ратгауза ; исп. Ф. Ша-
ляпин.
pb
338
pl
ru
• Осень : «В небесах монотонные песни разлук…» / М. Тавриков ;
сл. В. Д. Федорова.
• Осень : «В осенний грустный день, когда печальным светом…» /
b.
А. Аренский ; сл. Т. Щепкиной-Куперник ; исп.: Б. Гмыря, Н. Печков-
ский, А. Пирогов.
.sp
• Осень : «Давно ли цвел зеленый дол…» / Г. Свиридов ; сл. Р. Берн-
са, пер. С. Маршака.
• Осень : «Далекий рог печалится в бору…» / Г. Фиртич ; сл. П. Вер-
лена, пер. А. Гелескула.
pl
сл. М. Лермонтова.
• Осень : «Листья в поле пожелтели…» / А Мазаев ; сл. М. Лермон-
pl
това.
• Осень : «Листья в поле пожелтели…» / Б. Чайковский ; сл. М. Лер-
монтова.
• Осень : «Листья в поле пожелтели…» / Л. Шварц ; сл. М. Лермонтова.
• Осень (Нивы сжаты, рощи голы) : «Нивы сжаты, рощи голы…» /
Ан. Александров ; сл. С. Есенина.
• Осень : «Нивы сжаты, рощи голы…» / В. Гаврилин ; сл. С. Есени-
на ; исп. С. Лейферкус.
• Осень : «Нивы сжаты, рощи голы…» / В. Дешевов; сл. С. Есенина.
ru
• Осень : «Октябрь уж наступил…» / Б. Фиготин ; сл. А. Пушкина.
• Осень : «Осень залетает в окна…» / С. Слонимский ; сл. Н. Со-
рокиной.
b.
339
pl
ru
• Осень : «Осень! Обсыпается весь наш бедный сад…» / Ц. Кюи ;
сл. А. Толстого ; исп.: М. Литвиненко-Вольгемут, И. Петров.
• Осень : «Осень, обсыпается весь наш бедный сад…» / Г. Римский-
b.
Корсаков ; сл. А. Толстого.
• Осень : «Осень, прозрачное утро…» : танго / В. Козин ; сл. Е. Бело-
.sp
горской и В. Козина ; исп. В. Козин.
• Осень : «Осень снова печальные песни поет для меня…» / сл. и
муз. В. Крестовского ; исп. А. Малинин.
• Осень : «Падает мокрый, редкий…» / А. Мынов ; сл. В. Струкова.
pl
• Осень : «Пал туман на долы…» / В. Гаврилин ; сл. Г. Гейне (из
«Книги песен») ; исп.: З. Долуханова ; С. Лейферкус, А. Почиковский
(первое исп.).
• Осень (Пал туман на море синее) : «Пал туман на море синее…» /
С. Разоренов ; сл. А. Бестужева-Марлинского.
• Осень : «Прежде – праздник деревенский…» / Р. Леденев ;
сл. Н. Некрасова.
• Осень : «Скучная картина! Тучи без конца…» / П. Чайковский
сл. А. Н. Плещеева ; исп.: Б. Гмыря, С. Лемешев, И. Петров, М. Рейзен.
.ru
• Осень : «Срываю вереск… Осень мертва…» / В. Дьяченко ;
сл. Г. Аполлинера, пер. М. Кудинова.
• Осень : «Сырой, холодный ветер осени…» / В. Салманов ;
pb
сл. С. Д. Давыдова.
• Осень : «Таинственно шумит лесная тишина…»/ Ю. Слонов ;
сл. И. Бунина .
.s
ростовский.
• Осень : «Тихо в чаще можжевелья по обрыву…» / М. Цветаев ;
сл. С. Есенина.
• Осень : «Тяжко ходят волны, волны хладные…» / В. Дьяченко ;
сл. А. Бестужева-Марлинского.
• Осень : «Унылая пора! Очей очарованье!..» / А. Айваз ; сл. А. Пушкина.
• Осень : «Унылая пора! Очей очарованье!..» / Б. Клюзнер ;
сл. А. Пушкина.
• Осень : «Унылая пора! Очей очарованье!..» / Н. Лебедев ;
ru
сл. А. Пушкина ; исп. А. Ведерников.
• Осень (Мне вспомнилось время минувшее) : «Я еду пустынными
нивами…» / сл. и муз. И. Лодыженского ; исп. Саша Давыдов.
b.
340
pl
ru
• Осень женщины / В. Козин ; сл. С. Щипачева ; исп. В. Козин.
• Осень зажгла над равниной / Ю. Шапорин ; сл. Вс. Рождествен-
ского.
b.
• Осень на пляже : «По пляжу бродит осень…» / П. Аедоницкий ;
сл. К. А. Иванова.
.sp
• Осень проберется между просек / М. Кусс ; сл. М. Дудина.
• Осенью : «В городе осеннем…» / В. Гаврилин ; сл. Т. Калининой ;
исп. И. Богачева.
• Осенью (Осень) : «Была весна, был ясный день…» : провансаль-
pl
сл. К. Подревского.
• Ослик : «Мне дорог ослик кроткий…» / Ю. Крейн ; сл. Ф. Жамма,
пер. Э. Линецкой.
.s
В. Панина, Т. Церетели.
• Оставь меня : «Оставь меня, меня печаль тревожит…» / К. Давы-
дов ; сл. Дж. Байрона, пер. П. Гнедича ; исп.: К. Держинская, И. Ершов,
Л. Сибиряков, Н. Фигнер, Ф. Шаляпин.
• Оставь меня! : «Оставь меня! Оставь меня!..» / А. Дюбюк ; сл
Г. Новосельского.
• Оставь напрасные заботы / К. Агренев-Славянский ; сл. М. Лер-
монтова.
• Оставь напрасные заботы / А. Пащенко ; сл. М. Лермонтова.
ru
• Оставь напрасные заботы / А. Рутин ; сл. М. Лермонтова.
• Оставьте, довольно : «Оставьте, довольно! Словами упрека…» /
сл. и муз. Т. Толстой.
b.
341
pl
ru
• Остров любви : «Может статься, может статься…» / И. Брайлов-
ская ; сл. И. Западалова.
• Острова воспоминаний : «Острова воспоминаний остаются за
b.
кормой…» / В. Козин ; сл. В. Шефнера ; исп. В. Козин.
• Островитянка : «Горда моя осанка…» / М. Таривердиев ; сл. М. Цве-
.sp
таевой.
• Островок : «Из моря смотрит островок…» / Л. Николаев ;
сл. П. Шелли, пер. К. Бальмонта.
• Островок : «Из моря смотрит островок…» / С. Рахманинов ;
pl
стого.
• Осыпались листья : «Осыпались листья над вашей могилой…» /
Б. Тищенко ; сл. М. Цветаевой ; исп. Е. Гороховская.
• От затемненного вокзала / Я. Френкель ; сл. К. Ваншенкина.
• От легкой жизни мы сошли с ума / С. Слонимский ; сл. О. Ман-
дельштама.
• От меня вечор Леила / Г. Шантырь ; сл. А. Пушкина
• От пламени страстей : «От пламени страстей, нечистых и жесто-
ких…» / Р. Глиэр ; сл. В. С. Соловьева.
ru
• От Сана до Дона : «От Сана до Дона дорога лежит…» / Ю. Леви-
тин ; сл. Л. Первомайского.
• От Сана до Дона : «От Сана до Дона дорога лежит…» / В. Левит-
b.
ская ; сл. Л. Первомайского.
• От села до села см. Од села до села.
.sp
342
pl
ru
• От солнца лилия пугливо / М. Ипполитов-Иванов ; сл. Г. Гейне,
пер. А. Фета.
Изданные ноты романса выставлены на сайте www.notarhiv.ru с ука-
b.
занием: сл. Г. Гейне, перевод неизвестного автора. Автограф романса
в составе цикла «Три романса на слова А. Фета» хранится в РНБ
.sp
(фонд 320, № 259) с пометкой «Не издано» (по данным 1986 г.), од-
нако в настоящее время романс опубликован.
• От усталости : «Земля! Дай расцелую твою лысеющую голову…» /
А. Томчин ; сл. В. Маяковского.
pl
343
pl
ru
• Отдай мне эту ночь : «Отдай мне эту ночь… Забудь, что завтра
день…» / М. Багриновский ; сл. Г. Галиной ; исп.: Б. Гмыря, В. Розинг,
Д. А. Смирнов, Л. Собинов.
b.
• Отдай мне эту ночь : «Отдай мне эту ночь… Забудь, что завтра
день…» / Б. Подгорецкий ; сл. Г. Галиной.
.sp
• Отдай мне эту ночь : «Отдай мне эту ночь… Забудь, что завтра
день…» / Н. Ширяев ; сл. Г. Галиной.
• Отдых напрасен. Дорога крута / В. Веселов ; сл. А. Блока.
• Открой мне жизнь / А. Горяинова ; сл. К. Северянина ; исп. А. Вяль-
pl
цева.
• Откуда кукушки голос? / И. Арсеев ; сл. М. Басё, пер. В. Марковой.
• Откуда такая нежность? / П. Геккер ; сл. М. Цветаевой.
• Откуда такая нежность? / Ж. Металлиди ; сл. М. Цветаевой.
• Откуда такая нежность? / С. Слонимский ; сл. М. Цветаевой.
• Откуда такая нежность? / М. Таривердиев ; сл. М. Цветаевой.
• Откуда такая нежность? / Д. Шостакович ; сл. М. Цветаевой ;
исп.: И. Богачева (первое исп.), Е. Гороховская
• Откуда-то запах лесной / Ан. Александров ; сл. А. Глобы.
.ru
• Отойди : «Не гляди, отойди…» / В. Т. Соколов ; сл. И. С. ; исп.:
Саша Давыдов, Г. Карева, В. Левко, М. Минцаев.
• Отойди! (Отойди, не гляди) : «Отойди, не гляди, скройся с глаз
ты моих…» / А. Варламов ; сл. А. Бешенцова ; исп.: В. Агафонов, Н. Печ-
pb
ковский, М. Шутова.
Вариант: «Не гляди, отойди…».
• Отойди, не гляди : «Отойди, не гляди, скройся с глаз ты моих…» /
.s
344
pl
ru
• Отрада : «Нежно небывалая отрада…» / В. Назаров ; сл. Н. Гуми-
лева ; исп. А. Малинин.
• Отрада (Живет моя отрада) : «Живет моя отрада в высоком тере-
b.
му…» / М. Шишкин ; сл. С. Рыскина ; исп.: Ю. Богатиков, Н. Брегвад-
зе, О. Воронец, Р. Ибрагимов, Н. Копылов, К. Лазаренко, А. Малинин,
.sp
Н. Никитский, К. Огневой, Н. Тимченко, Л. Харитонов, Т. Церетели,
Б. Штоколов, К. Шульженко.
У С. Рыскина: «Живет моя зазноба в высоком терему…».
Варианты: старинная таборная песня / обраб. М. Д. Шишкина; / на
pl
Ж. Гейне-Вагнер, М. Максакова.
• Оттепель : «Оттепель после метели…» / А. А. Николаев ; сл. Н. За-
pl
болоцкого.
• Оттепель : «Оттепель после метели…» / Н. Пейко ; сл. Н. Забо-
лоцкого.
• Оттого моя арфа безмолвна : «Оттого моя арфа безмолвна ви-
сит…» / Р. Глиэр ; сл. П. Я.
• Отцвели, отпылали молнии / И. Арсеев ; сл. И. Олениной.
• Отцвели хризантемы (Хризантемы) : «В том саду, где мы с вами
встретились…» / Н. Харито ; сл. В. Шумского ; исп.: В. Агафонов, А. Ба-
янова, Ю. Богатиков, Г. Виноградов, В. Громова, Ю. Гуляев, С. Захаров,
ru
Г. Карева, В. Козин, Н. Копылов, М. Котляр, К. Лазаренко, А. Литви-
ненко, А. Малинин, М. Минцаев, Ю. Морфесси, Н. Никитский, Е. Об-
разцова, Н. Печковский, К. Плужников, О. Погудин, В. Пономарева,
b.
345
pl
ru
• Отцветает белая черемуха / Ю. Слонов ; сл. В. Малкова.
• Отцовский дом покину я / Е. Журавский ; исп. Н. Плевицкая.
• Отцы пустынники и жены непорочны / А. Гречанинов ; сл. А. Пуш-
b.
кина.
• Отцы пустынники и жены непорочны / Н. И. Христианович ;
.sp
сл. А. Пушкина.
• Отцы пустынники и жены непорочны / И. Чесноков ; сл. А. Пуш-
кина.
• Отчалившая Русь : «Земля моя златая…» / Г. Свиридов ; сл. С. Есе-
pl
А. В. Щербачев ; сл. А. Апухтина.
• Отчаяние : «Вдали набата звон гудит…» / Н. Метнер ; сл. Ф. Ниц-
pl
ше, пер. В. Коломийцева.
• Отче наш : «Отче наш, сущий на небесах…» / Б. Архимандритов ;
сл. Ж. Превера, пер. М. Кудинова.
• Отче наш : «Отче наш, сущий на небесах…» / А. Чернов ; сл. Ж. Пре-
вера.
• Отчего / Ц. Кюи ; исп. Л. Собинов.
• Отчего : «Мне грустно потому, что я тебя люблю…» / М. Балаки-
рев ; сл. М. Лермонтова.
• Отчего : «Мне грустно потому, что я тебя люблю…» / П. Броун ;
ru
сл. М. Лермонтова.
• Отчего (Мне грустно) : «Мне грустно потому, что я тебя лю-
блю…» / М. Виельгорский ; сл. М. Лермонтова ; исп. Н. Герасимова.
b.
346
pl
ru
• Отчего : «Мне грустно потому, что я тебя люблю…» / Б. Гродзкий ;
сл. М. Лермонтова.
• Отчего : «Мне грустно потому, что я тебя люблю…» / Н. Дмитри-
b.
ев ; сл. М. Лермонтова.
• Отчего : «Мне грустно потому, что я тебя люблю…» / А. Дрейер ;
.sp
сл. М. Лермонтова.
• Отчего : «Мне грустно потому, что я тебя люблю…» / М. Жербин ;
сл. М. Лермонтова.
• Отчего : «Мне грустно потому, что я тебя люблю…» / Н. А. Ива-
pl
нов ; сл. М. Лермонтова.
• Отчего : «Мне грустно потому, что я тебя люблю…» / Л. Клевен-
ский ; сл. М. Лермонтова.
• Отчего : «Мне грустно потому, что я тебя люблю…» / О. Клем ;
сл. М. Лермонтова.
• Отчего : «Мне грустно потому, что я тебя люблю…» / Г. Конюс ;
сл. М. Лермонтова.
• Отчего : «Мне грустно потому, что я тебя люблю…» / В. Косенко ;
сл. М. Лермонтова ; исп. З. Долуханова.
.ru
• Отчего : «Мне грустно потому, что я тебя люблю…» / А. Крейн ;
сл. М. Лермонтова.
• Отчего : «Мне грустно потому, что я тебя люблю…» / А. Манн ;
pb
сл. М. Лермонтова.
• Отчего : «Мне грустно потому, что я тебя люблю…» / А. Микла-
шевский ; сл. М. Лермонтова.
.s
347
pl
ru
• Отчего? : «Отчего побледнела весной…» / С. Лаппо-Данилев-
ский ; сл. Г. Гейне, пер. Л. Мея.
• Отчего? : «Отчего побледнела весной…» / А. Русанов ; сл. Г. Гейне,
b.
пер. Л. Мея.
• Отчего? (Отчего) : «Отчего побледнела весной…» / П. Чайков-
.sp
ский ; сл. Г. Гейне, пер. Л. Мея ; исп.: В. Барсова, Г. Вишневская, Н. Гедда,
Б. Гмыря, Ю. Гуляев, Н. Казанцева, С. Лейферкус, С. Лемешев, А. Не-
жданова, Е. Образцова, Н. Печковский, В. Розинг, Т. Синявская, Л. Со-
бинов, А. Соловьяненко, Е. Степанова, Д. Хворостовский.
pl
В. Пожидаев ; сл. А. Кольцова.
• Отчего, скажи, душа-девица / М. Мусоргский ; сл. неизв. авт. ;
исп.: С. Лейферкус, С. Преображенская.
.s
348
pl
ru
• Отчие поля : «Спит ковыль. Равнина дорогая…» / П. Апостолов ;
сл. С. Есенина.
• Отчизна моих песен : «Грома раскаты раздаются…» / А. Рубин-
b.
штейн ; сл. Г. Боддиена.
• Отшумело недолгое лето / А. Самонов ; сл. В. Татаринова.
.sp
• Отъезд Добрыни Никитича : «То не белая береза к земле клонит-
ся…» : романс-былина / обраб. А. Широкова ; сл. нар.
• Ох, болит (Ох, болит да щемит) : «Ох, болит, да щемит ретиво
сердечко…» / Петр П. Булахов ; сл. Н. Цыганова ; исп. М. Максакова.
pl
349
pl
ru
Романс бытовал как народная песня.
Две строчки третьей строфы заимствованы у М. Лермонтова.
• Очи : «Что с прелестью ее очей…» / А. Алябьев ; сл. А. Никитина.
b.
• Очи голубые : «Любила (любил) я очи голубые…» / Ф. Садов-
ский ; сл. В. Туманского ; исп.: К. Джапаридзе, М. Наровская, Т. Цере-
.sp
тели.
Варианты: / сл. и музыка Ф. Садовского; / В. Туманский.
Родозаменяемый романс.
• Очи, звезды твои / С. Донауров ; сл. П. Вяземского.
pl
раб. вальса «Hommage» Ф. Германа) ; сл. Е. Гребенки ; исп.: В. Ага-
фонов, П. Бабаков, А. Баянова, Г. Бородо, М. Вавич, Г. Виноградов,
Владияр, Э. Гончарова, Н. Гяуров, В. Дворянинова, В. Девятов, С. За-
.s
бров, В. Розинг, Б. Рубашкин, Н. Сличенко, Ж. Татлян, В. Трошин,
Ф. Шаляпин, Е. Шаповалов, Б. Штоколов, И. Юрьева.
Ф. Германа называют автором музыки песни «Очи черные». По од-
ним данным это француз, чей военный марш, привнесенный в Россию
в период войны 1812 года, явился мелодической основой этой пес-
ни. По другим данным это обрусевший немец, вальс которого и по-
служил основой мелодии «Очей».
Ф. Шаляпин для собственного исполнения изменил текст и музы-
кальную редакцию романса.
ru
• Очи черные : «Очи черные, очи страстные…» : мазурка / Н. Девит-
те ; сл. Е. Гребенки.
• Очищение / В. Салманов ; сл. Т. Рушкевича.
b.
350
pl
ru
• Павловский парк : «Гонит ветер березовый лист...» / Е. Казанов-
ский ; сл. А. Веселовой.
• Падают капли печальные / Р. Глиэр ; исп.: В. Барсова, А. Нежда-
нова.
b.
• Падают с небес на землю звезды / А. А. Николаев ; сл. Ш. Пете-
.sp
фи, пер. М. Замаховской.
• Падучая звезда : «Она катилась… Я смотрела…» / А. Варламов ;
сл. Е. Ростопчиной.
• Падучая звезда : «Она катилась… Я смотрела…» / Г. Кугушев ;
pl
сл. Е. Ростопчиной.
• Падучая звезда : «Она катилась… Я смотрела…» / А. Рубинштейн ;
сл. Е. Ростопчиной.
• Падучая звезда : «Смотрю я вглубь лазури ясной…» / А. Гурилев ;
сл. И. Макарова ; исп.: С. Лемешев, М. Литвиненко-Вольгемут.
• Пал туман на море синее / А. А. Плещеев ; сл. А. Бестужева-Мар-
линского.
• Пал туман на море синее (Осень) / С. Разоренов ; сл. А. Бестуже-
ва-Марлинского.
.ru
• Паладин : баллада / А. Даргомыжский ; сл. Л. Уланда, пер. В. Жу-
ковского ; исп. А. Ведерников, Ф. Шаляпин.
• Палачу : «Не преклоню колен, палач, перед тобою…» / Ю. Мей-
pb
351
pl
ru
• Память : «Я зарастаю памятью, как лесом зарастает пустошь…» :
песня-баллада из музыки к телефильму «Ольга Сергеевна» / М. Тари-
вердиев ; сл. Д. Самойлова.
b.
• Память о прошлом (Моя зима) : «Память о прошлом в сердце
слабеет…» / В. Козин ; сл. А. Ахматовой ; исп. В. Козин.
.sp
У А. Ахматовой: «Память о солнце в сердце слабеет…».
• Память о солнце : «Память о солнце в сердце слабеет…» / С. Про-
кофьев ; сл. А. Ахматовой ; исп.: З. Артемьева, Н. Казанцева, Е. Образ-
цова.
pl
352
pl
ru
исп.: В. Агафонов, Ж. Бичевская, М. Вавич, Саша Давыдов, Г. Карева,
И. Кобзон, В. Козин, Н. Копылов, В. Коротаев, П. Лещенко, А. Ма-
линин, Ю. Морфесси, Н. Никитский, В. Ольховский, Н. Печковский,
b.
Э. Хиль, Н. Эрденко.
Популярный цыганский романс с двойной обработкой: музыки –
.sp
Я. Пригожим, текста – А. Апухтиным, в первоисточнике – муз. и
сл. на фр. яз. С. Донаурова.
• Параболическая баллада : «Судьба, как ракета, летит по парабо-
ле…» / В. Баснер ; сл. А. Вознесенского.
pl
сл. М. Лермонтова.
• Парус : «Белеет парус одинокий…» / А. Кремлев ; сл. М. Лермон-
pl
това.
• Парус : «Белеет парус одинокий…» / Г. Кузьминский ; сл. М. Лер-
монтова.
• Парус : «Белеет парус одинокий…» / З. Левина ; сл. М. Лермонтова.
• Парус : «Белеет парус одинокий…» / Н. Маныкин-Невструев ;
сл. М. Лермонтова.
• Парус : «Белеет парус одинокий…» / И. Маренич ; сл. М. Лермон-
това.
• Парус : «Белеет парус одинокий…» / Л. Николаев ; сл. М. Лермон-
ru
това.
• Парус : «Белеет парус одинокий…» / А. П. Петров ; сл. М. Лермон-
това.
b.
353
pl
ru
• Парус : «Белеет парус одинокий…» / В. Прокунин ; сл. М. Лер-
монтова.
• Парус : «Белеет парус одинокий…» / Г. Римский-Корсаков ;
b.
сл. М. Лермонтова.
• Парус : «Белеет парус одинокий…» / А. Спадавеккиа ; сл. М. Лер-
.sp
монтова.
Оригинал для вокального квартета.
• Парус : «Белеет парус одинокий…» / Г. Свиридов ; сл. М. Лермон-
това.
pl
354
pl
ru
• Певец : «Некрасив я, знаю сам…» / Н. Римский-Корсаков ;
сл. А. Майкова ; исп.: С. Лемешев, Ф. Шаляпин.
• Певец : «Слыхали ль вы за рощей глас ночной…» / А. Алябьев ;
b.
сл. А. Пушкина ; исп. Н. Герасимова.
• Певец : «Слыхали ль вы за рощей глас ночной…» / А. Верстов-
.sp
ский ; сл. А. Пушкина.
• Певец : «Слыхали ль вы за рощей глас ночной…» / З. Левина ;
сл. А. Пушкина.
• Певец : «Слыхали ль вы за рощей глас ночной…» / Н. Метнер ;
pl
сл. А. Пушкина ; исп. З. Долуханова.
• Певец : «Слыхали ль вы за рощей глас ночной…» / А. Рубин-
штейн ; сл. А. Пушкина ; исп.: И. Архипова, З. Долуханова, Е. Катуль-
ская, С. Лемешев, А. Нежданова, Н. Печковский, И. Тартаков, Ф. Ша-
ляпин.
• Певец : «Слыхали ль вы за рощей глас ночной…» / Н. С. Титов ;
сл. А. Пушкина.
• Певец : «Слыхали ль вы за рощей глас ночной…» / Н. Христиано-
вич ; сл. А. Пушкина.
.ru
• Певец : «Слыхали ль вы за рощей глас ночной…» : дуэт / П. Чай-
ковский ; сл. А. Пушкина.
• Певец : «Слыхали ль вы за рощей глас ночной…» / И. Шишов ;
pb
сл. А. Пушкина ; исп. М. Литвиненко-Вольгемут.
• Певец : «Я видел сон, что будто я певец…» / А. Аренский ; сл. А. Хо-
мякова ; исп. Ж. Гейне-Вагнер.
.s
355
pl
ru
• Пела, пела пташечка : «Пела, пела пташечка и затихла…» / С. До-
науров ; сл. А. Дельвига.
• Пела, пела пташечка : «Пела, пела пташечка и затихла…» / И. Иг-
b.
натьев ; сл. А. Дельвига.
• Пела, пела пташечка : «Пела, пела пташечка и затихла…» /
.sp
А. А. Крейн ; сл. А. Дельвига.
• Пела, пела пташечка : «Пела, пела пташечка и затихла…» / И. Ли-
тандер ; сл. А. Дельвига.
• Пела, пела пташечка : «Пела, пела пташечка и затихла…» / Н. Но-
pl
сл. Н. Огарева.
• Первая любовь : «В вечернем сумраке долина…» / Г. Лишин ;
pl
сл. Н. Огарева.
• Первая любовь : «В вечернем сумраке долина…» / О. Смирнит-
ская ; сл. Н. Огарева.
• Первая любовь : «В вечернем сумраке долина…» / А. Спиро ;
сл. Н. Огарева.
• Первая любовь : «В вечернем сумраке долина…» : / С. Танеев ;
сл. Н. Огарева.
Оригнал для двух басов с фортепиано.
• Первая любовь : «Вот опять в сиянье лунном…» / И. Брайлов-
ru
ская ; сл. А. Жарова.
• Первая любовь : «Еще земли печален вид…» : романс-песня /
Е. Адлер ; сл. Ф. Тютчева.
b.
356
pl
ru
• Первая любовь : «Мы рядом шли, но на меня…» / К. Гейст ;
сл. И. Бунина.
• Первая песенка : «Таинственной невстречи пустынны торже-
b.
ства…» / Т. Смирнова ; сл. А. Ахматовой.
• Первая песня Лихача Кудрявича : «С радости-веселья хмелем ку-
.sp
дри вьются…» / А. Дюбюк ; сл. А. Кольцова.
• Первая песня Лихача Кудрявича (С радости-веселья) : «С радо-
сти-веселья хмелем кудри вьются…» / В. Кашперов ; сл. А. Кольцова.
• Первая песня Лихача Кудрявича : «С радости-веселья хмелем ку-
pl
357
pl
ru
• Перед букетом : «Передо мной лежит букет измятый…» / сл. и
муз. Л. Дризо.
• Перед весной : «Перед весной бывают дни такие…» / Ю. Фалик ;
b.
сл. А. Ахматовой.
• Перед воеводой : «Перед воеводой молча он стоит…» / А. Рубин-
.sp
штейн ; сл. И. Тургенева ; исп.: Б. Гмыря, Вл. Касторский, С. Мигай,
А. Пирогов, Б. Штоколов.
• Перед долгой разлукой : «Ой, Абрам, как без тебя мне жить…» :
дуэт / Д. Шостакович ; сл. нар., пер. с иврита А. Глобы ; исп. Н. Дорлиак
pl
А. Дюбюк ; сл. А. Кольцова.
• Перед образом Спасителя (Пред Тобою, мой Бог) : «Пред То-
pl
А. Заблудовский ; сл. В. Сергеевой.
• Перелетная касатка / А. Рубинштейн ; сл. Т. Гросси.
.sp
358
pl
ru
• Переправа : «Переправа, переправа, берег левый, берег пра-
вый…» / Л. Пригожин ; сл. А. Твардовского.
• Перепутье : «Надежды призрак легкокрылый…» / М. Бегичева ;
b.
сл. Н. Вуича.
• Переселить я в чашечку лилеи / Ц. Кюи ; исп. Л. Собинов.
.sp
• Перестань грустить, Глафира / К. Кавос ; сл. А. Лукницкого
• Пересуды : «Все судили да рядили…» / А. Брицын ; сл. Н. Бяло-
синской.
• Персидская песня (Клубится волною) (Клубится волною ки-
pl
штейн ; сл. А. Кольцова.
• Перстенечек золотой : «Перстенечек золотой, ненаглядный, до-
рогой…» / А. Варламов ; сл. А. Кольцова.
.s
359
pl
ru
• Песенка : «Бывало, я с утра молчу…» / Е. Яхнина ; сл. А. Ахматовой.
• Песенка (Я на солнечном восходе) : «Я на солнечном восхо-
де…» / В. Баснер ; сл. А. Ахматовой ; исп. Е. Гороховская.
b.
• Песенка : «Я на солнечном восходе…» / В. В. Нечаев ; сл. А. Ах-
матовой.
.sp
• Песенка (Я на солнечном восходе) : «Я на солнечном восхо-
де…» / В. Ширинский ; сл. А. Ахматовой.
• Песенка Антонии : «Вечер потух…» : из музыки к пьесе «Дон Ки-
хот» / Т. Хренников ; сл. П. Антокольского.
pl
сл. Н. Заболоцкого.
• Песенка о короле Стефане (Песенка Яго о короле Стефане) :
pl
«Вина! Люди! Вина!..» / Г. Свиридов ; сл. В. Шекспира (из трагедии
«Отелло»), пер. Б. Пастернака.
• Песенка о потерянной голове : «Один король когда-то…» / Б. Ти-
щенко ; сл. Я. Хамармера (к пьесе «Ричард III» В. Шекспира).
• Песенка про сокола и его подругу : “Далеко, далеко, далеко-далё-
ко…” / В. Гаврилин ; сл. неизв. авт.
• Песенка Ундины / М. Остроглазов ; исп. А. Нежданова.
• Песенка эльфов : «В час полночи, только люди задремлют…» /
Н. Метнер ; сл. И. Гете, пер. С. Шервинского.
ru
• Песенка Яго о короле Стефане (Песенка о короле Стефане) :
«Вина! Люди! Вина!..» / Г. Свиридов ; сл. В. Шекспира (из «Отелло»),
пер. Б. Пастернака.
b.
360
pl
ru
• Песни и пляски : «Песни и пляски, кубок вина…» : песня москов-
ских цыган / Ф. Соколов ; сл. А. Андреева.
• Песни мои ядовиты / А. Глазунов ; сл. Г. Гейне.
b.
• Песни, песни, о чем вы кричите / А. Покровский ; сл. С. Есенина ;
исп. А. Покровский.
.sp
• Песни-изумруды : «Песни-изумруды, чаянья мои…» / Р. Бойко ;
сл. А. Исаакяна, пер. С. Мар и В. Брюсова.
• Песнь / М. Балакирев ; исп. Л. Собинов.
• Песнь Барбарины : «Рыцарь лихой, на войну ты стремишься…» /
pl
361
pl
ru
• Песнь Земфиры (Песня Земфиры) (Старый муж) : «Старый
муж, грозный муж…» / П. Чайковский ; сл. А. Пушкина (из поэмы «Цы-
ганы») ; исп.: З. Долуханова, Л. Казарновская ; Т. Милашкина.
b.
• Песнь инвалида : «Чу! тревогу грянули…» / А. Алябьев ; сл. не-
изв. авт.
.sp
• Песнь лености (Гимн лености) : «Леность, леность, в честь
свою…» : шутка / М. Яковлев ; сл. неизв. авт.
• Песнь любви : «Мне не тронет сердце песня соловья…» / А. Ру-
бинштейн ; сл. В. Гюго.
pl
362
pl
ru
• Песнь о хлебе : «Уж свет дневной уходил…» : дуэт / Г. Свиридов ;
сл. А. Исаакяна, пер. К. Липскерова.
• Песнь Офелии (Песня Офелии) : «Моего вы знали ль дру-
b.
га…» : баллада из трагедии «Гамлет» / А. Варламов ; сл. В. Шекспира,
пер. Н. Полевого.
.sp
• Песнь Офелии : «Разлучаясь с девой милой…» / Д. Шостакович ;
сл. А. Блока ; исп.: Г. Вишневская (первое исп.), Н. Юренева.
• Песнь пастушки : «Что с тобою, ангел, стало...» / А. Алябьев ;
сл. И. Дмитриева.
pl
363
pl
ru
• Песнь рыбки : «Дитя мое, останься здесь со мной…» / Г. Катуар ;
сл. М. Лермонтова (из поэмы «Мцыри»).
• Песнь рыбки : «Дитя мое, останься здесь со мной…» / М. Кузмин ;
b.
сл. М. Лермонтова (из поэмы «Мцыри»).
• Песнь рыбки : «Дитя мое, останься здесь со мной…» / Н. Огарев ;
.sp
сл. М. Лермонтова (из поэмы «Мцыри»).
• Песнь рыбки : «Дитя мое, останься здесь со мной…» / Е. Шашина ;
сл. М. Лермонтова (из поэмы «Мцыри»).
• Песнь Саула перед боем (Царь Саул) : «О вожди! Если пало на
pl
сл. Й. Эйхендорфа, пер. Г. Александрова.
• Песнь удалая (Песня удалая) / С. Донауров ; сл. N. N. ; исп.:
pl
Е. Катульская, М. Максакова.
• Песнь узника : «Не слышно шуму городского…» / муз. нар. ;
сл. Ф. Глинки.
Популярный городской романс на одну из «бродячих» мелодий, автор
слов установлен лишь в XX веке. Во второй строке у поэта: «…В за-
невских башнях тишина…» (вариант: «над невской башней тиши-
на…»). Заневские башни – бастионы Петропавловской крепости.
• Песнь цыганки / П. Булахов ; исп. Л. Филатова.
• Песнь цыганки / А. Рубинштейн ; сл. А. Пушкина (из поэмы «Цы-
ru
ганы») ; исп. М. Максакова.
• Песнь цыганки (Мой костер) (Песня цыганки) : «Мой костер в
тумане светит…» / П. Чайковский ; сл. Я. Полонского ; исп.: И. Архи-
b.
364
pl
ru
• Песня / С. Василенко ; сл. И. Бунина ; исп. М. Литвиненко-Воль-
гемут.
• Песня / А. Рубинштейн ; сл. Г. Гейне, пер. С. Донаурова ;
b.
исп. Ф. Шаляпин.
• Песня : «Ах! Ах, тошно мне…» / М. Грачев ; сл. К. Рылеева.
.sp
• Песня (Ах, зачем меня силой выдали) : «Ах, зачем меня силой
выдали…» : русская песня / А. Рубинштейн ; сл. А. Кольцова ; исп.:
А. Огнивцев, Ф. Шаляпин.
• Песня : «В полях, порхая и кружась…» / Н. Бордюг ; сл. В. Блейка,
pl
пер. С. Маршака.
• Песня (Татарская песнь) : «Дарует небо человеку…» / В. С. Голи-
цын ; сл. А. Пушкина (из поэмы «Бахчисарайский фонтан»).
• Песня : «Душно! Без счастья и воли…» / А. Глазунов ; сл. Н. Не-
красова.
• Песня : «Есть одна хорошая песня у соловушки…» / С. Бугослав-
ский ; сл. С. Есенина.
• Песня : «Есть одна хорошая песня у соловушки…» / Г. Свиридов ;
сл. С. Есенина.
.ru
• Песня (Желтый лист о стебель бьется) : «Желтый лист о сте-
бель бьется…» / М. Балакирев ; сл. М. Лермонтова ; исп.: М. Максакова,
Б. Христов.
pb
нина.
• Песня : «К востоку, всё к востоку…» / А. Вейраух ; сл. Ф. Шиллера,
pl
пер. В. Жуковского.
• Песня : «К востоку, всё к востоку…» / А. Даргомыжский ;
сл. Ф. Шиллера, пер. В. Жуковского.
• Песня : «К востоку, всё к востоку…» / Н. Рубинштейн ; сл. Ф. Шил-
лера, пер. В. Жуковского.
• Песня : «Как ни больно сердца муки…» / Н. Мясковский ;
сл. А. Дельвига.
• Песня : «Как по вольной волюшке…» / С. Василенко ; сл. М. Лер-
монтова.
ru
• Песня : «Как по вольной волюшке…» / В. Рубин ; сл. М. Лермон-
това.
• Песня : «Как цветок в вечер мая…» / А. Рубинштейн ; сл. Г. Гейне.
b.
365
pl
ru
• Песня : «Любовь росой полночной…» / К. Молчанов ; сл. Л. Хью-
за, пер. В. Британишского.
• Песня (Много есть у меня) : «Много есть у меня теремов и са-
b.
дов…» / С. Зайцев ; сл. А. Кольцова.
• Песня : «Мое сердце – родник, моя песня – волна…» / А. Рубин-
.sp
штейн ; сл. Я. Полонского.
• Песня : «Мой друг, хранитель-ангел мой…» / А. Вейраух ;
сл. Ф. Фабра д’Эглантина, пер. В. Жуковского.
• Песня (Наяву и в сладком сне) : «Наяву и в сладком сне…» /
pl
М. Яковлев ; сл. А. Дельвига.
• Песня : «Не знаю, обманут ли был я…» / М. Роговский ; сл. М. Лер-
монтова.
• Песня : «О, прислушайтесь: не для того ли…» / Г. Фиртич ;
сл. П. Верлена, пер. О. Чухонцева.
• Песня : «Отцветает тополь, белый пух кружится…» / М. Таври-
ков ; сл. В. Д. Федорова.
• Песня : «Очи, очи голубые! Мне вас боле не встречать…» / И. Брай-
ловская ; сл. А. Кольцова.
.ru
• Песня : «Пела, пела пташечка и затихла…» / Г. Римский-Корса-
ков ; сл. А. Дельвига.
• Песня : «Розы расцветают…» / А. Вейраух ; сл. Ф.-Г. Ветцеля,
pb
пер. В. Жуковского.
• Песня : «Розы расцветают…» / Ц. Кюи ; сл. Ф.-Г. Ветцеля,
пер. В. Жуковского.
.s
366
pl
ru
• Песня бедняка : «Куда мне голову склонить? Покинут я и сир…» /
М. Вайнберг ; сл. Л. Уланда, пер. В. Жуковского.
• Песня Безумной (Спроси, зачем он любовался) : «Спроси, зачем
b.
он любовался…» : из спектакля «Безумная» / А. Алябьев ; сл. И. Козло-
ва (из поэмы «Безумная»).
.sp
• Песня бобыля : «Ни кола, ни двора…» / А. Варламов ; сл. И. Ни-
китина ; исп. С. Лемешев.
• Песня Варвары (Грустно жить мне на чужбине молодой) : «Груст-
но жить мне на чужбине молодой…» : из музыки к спектаклю «Князь Се-
pl
367
pl
ru
• Песня Дездемоны об иве : «Под ивою девушка в горе своем…» /
Г. Свиридов ; сл. В. Шекспира (из трагедии «Отелло»), пер. Б. Пастер-
нака.
b.
В некоторых изданиях нот песне предшествует вводный разговор-
ный текст в сопровождении фортепиано («У матери моей была слу-
.sp
жанка Барбара…»).
Оба перевода песни Дездемоны (см. предыдущую запись) принадле-
жат Б. Л. Пастернаку.
• Песня дорожная : «Без лишних денег, без забот…» / В. Дьяченко ;
pl
сл. В. Кюхельбекера.
• Песня Земфиры : «Старый муж, грозный муж…» / А. А. Крейн ;
сл. А. Пушкина (из поэмы «Цыганы»).
• Песня Земфиры (Песнь Земфиры) (Старый муж) : «Старый
муж, грозный муж…» / П. Чайковский ; сл. А. Пушкина (из поэмы «Цы-
ганы») ; исп.: З. Долуханова, Л. Казарновская ; Т. Милашкина.
• Песня золотой рыбки (Песнь рыбки) : «Дитя мое, останься здесь
со мной…» / М. Балакирев ; сл. М. Лермонтова (из поэмы «Мцыри») ;
исп.: В. Барсова, Н. Казанцева, А. Нежданова.
.ru
• Песня Золушки : «Шарманщик ходит по дворам…» / Ан. Алексан-
дров ; сл. С. Маршака.
• Песня Зюлейки (Любовник розы – соловей) / Н. Римский-Кор-
pb
368
pl
ru
• Песня Мери «Было время, процветала …» / А. Боярский ;
сл. А. Пушкина (из маленькой трагедии «Пир во время чумы»).
• Песня Мери : «Было время, процветала…» / Ц. Кюи ; сл. А. Пуш-
b.
кина (из маленькой трагедии «Пир во время чумы») ; исп. Б. Христов.
Написана для оперы в виде романса.
.sp
• Песня Мери : «Было время, процветала…» / Г. Свиридов ;
сл. А. Пушкина (из трагедии «Пир во время чумы»).
• Песня Миньоны / В. Сук ; исп.: В. Барсова, А. Нежданова.
• Песня Миньоны : «Кто сам любил, поймет, как я страдаю…» /
pl
сторский, С. Лейферкус, Е. Нестеренко, В. Петров, И. Петров, И. Ре-
бров, М. Рейзен, В. Розинг, Р. Сипарис, Е. Флакс, Л. Харитонов, Ф. Ша-
pl
ляпин.
• Песня о волшебных подарках : «Я о будущем нашем мечтаю…» /
Л. Пригожин ; сл. М. Светлова.
• Песня о восьмом слоне : «Семеро слонов имеет господин…» : бал-
лада / Л. Солин ; сл. Б. Брехта, пер. Б. Слуцкого.
• Песня о годах : «Пусть голова моя седа…» / Я. Солодухо ;
сл. Р. Рождественского.
Позиционирована романсом.
• Песня о дне святого Никогда : «Каждый, кто качался в бедной
ru
колыбели…» : баллада / Л. Солин ; сл. Б. Брехта, пер. Б. Слуцкого.
• Песня о звездах : «Там, где я попросту не был…» / В. Соловьев-
Седой ; сл. Г. Горбовского ; исп. Л. Филатова.
b.
369
pl
ru
• Песня о невольнике : «Как бежал-то, бежал молодой неволь-
ник…» / Г. Шумилов ; сл. нар.
• Песня о нужде : «Крыша спит на чердаке…» / Д. Шостакович ;
b.
сл. Б. Шафира, пер. с иврита Б. Семенова ; исп. А. Масленников (первое
исп.).
.sp
• Песня о полыни : «Зачем на склоне дня…» / Я. Солодухо ;
сл. Р. Рождественского.
Позиционирована романсом.
• Песня о сером дыме : «Покуда не стала вся голова седая…» : бал-
pl
ко ; сл. А. Блока.
• Песня Офелии : «Он вчера нашептал мне много…» / В. Салманов ;
pl
сл. А. Блока.
• Песня охотника : «Здравствуй, лес! Вершина, здравствуй!..» /
Б. Глыбовский ; сл. А. Киви, пер. А. Ойслендера.
• Песня охотника : «Средь поля и бора…» / Ц. Кюи ; сл. А. Мицке-
вича (из поэмы «Дзяды»), пер. М. Павловой.
• Песня пажа (Песня пажа Алискана) : «День веселый, час бла-
женный…» : стильный эскиз / С. Потоцкий ; сл. А. Блока (из драмы
«Роза и Крест»).
• Песня пажа Алискана (День веселый, час блаженный) / М. Гне-
ru
син ; сл. А. Блока (из драмы «Роза и Крест»).
• Песня пажа Алискана (Песня Алискана) : «День веселый, час
блаженный…» / А. Крейн ; сл. А. Блока (из драмы «Роза и Крест») .
b.
370
pl
ru
• Песня пастуха / Д. Аракишвили ; сл. Косты, пер. М. Г. ; исп. М. Ли-
тиненко-Вольгемут.
• Песня первого менестреля : «Люблю я дыханье прекрасной вес-
b.
ны…» / А. Крейн ; сл. А. Блока (из драмы «Роза и крест»).
• Песня песен : «Судьба мне все дала, что я хотела…» / А. Матево-
.sp
сян ; сл. С. Капутикян, пер. М. Петровых .
• Песня погонщика мулов : «Козий сыр и чечевица…» : из музыки к
пьесе «Дон Кихот» / Т. Хренников ; сл. П. Антокольского.
• Песня под тальянку : «Сыпь, тальянка, звонко, сыпь, тальянка,
pl
пунов ; сл. А. Кольцова.
• Песня разбойника (Что отуманилась, зоренька ясная) : «Что от-
pl
371
pl
ru
• Песня рыбки : «Дитя мое, останься здесь со мной…» / А. Бородин ;
сл. М. Лермонтова (из поэмы «Мцыри»).
• Песня рыбки : «Дитя мое, останься здесь со мной…» / М. Иванов ;
b.
сл. М. Лермонтова (из поэмы «Мцыри»).
• Песня рыбки (Дитя мое, останься здесь со мной) (Песнь рыб-
.sp
ки) : «Дитя мое, останься здесь со мной…» : из симфонической поэмы
«Мцыри» / М. Ипполитов-Иванов ; сл. М. Лермонтова (из одноимен-
ной поэмы).
• Песня рыбки : «Дитя мое, останься здесь со мной…» / Г. Римский-
pl
цова.
• Песня старика : «Оседлаю коня…» / А. Касьянов ; сл. А. Кольцова.
.sp
372
pl
ru
• Песня старика (Песнь старика) (Ты помнишь, брат, те време-
на) : «Ты помнишь, брат, те времена…» / А. Алябьев ; сл. В. Соллогуба.
• Песня старого Бурша / сл. и муз. М. Ипполитова-Иванова ;
b.
исп. А. Пирогов.
• Песня старого разбойника : «Угасла молодость моя…» / А. Бы-
.sp
стров ; сл. С. Есенина.
• Песня старого чукчи : «Белая медведица-пурга…» : романс /
П. Аедоницкий ; сл. Л. Кондырева.
• Песня старца (Песнь старца) : «Стану скромно у порога…» /
pl
373
pl
ru
• Песня шута : «Где ты, милая, блуждаешь…» / Г. Свиридов ;
сл. В. Шекспира (из комедии «Двенадцатая ночь»), пер. М. Лозинского.
• Песня Эсмеральды (Песня цыганки) : «Где струятся ручьи…» :
b.
из музыки к театральному спектаклю «Эсмеральда, или Четыре рода
любви» (по роману В. Гюго «Собор Парижской Богоматери») / А. Вар-
.sp
ламов ; пер. В. Каратыгина.
• Песня ямщика : «Аль опять не видать прежней красной доли?..» /
Н. Бахметьев ; сл. К. Бахтурина.
• Песня ямщика : «Аль опять не видать прежней красной доли?..» /
pl
фесси, Н. Плевицкая.
Вариант: / Н. Бакалейников.
• Песням спрятанным внимая / В. Шуть ; сл. С. Городецкого.
.s
374
pl
ru
• Печаль : «Печаль моя, печаль родная…» / А. Дюбюк ; сл. М. Свое-
хотова ; исп. Е. Флакс.
• Печаль в моих песнях / С. Василенко ; сл. М. Лермонтова.
b.
• Печальная песнь : «Затмилась зарница…» / А. Алябьев ; сл. А. Най-
денова.
.sp
• Печальная песня шута : «Прилетай, прилетай, смерть…» / Л. При-
гожин ; сл. В. Шекспира, пер. М. Лозинского.
• Печально на кольцо заветное гляжу (Кольцо) / А. Алябьев ;
сл. М. Бестужева-Рюмина.
pl
сл. А. Пушкина.
• Пирушка (Крестьянская пирушка) : «Ворота тесовы растворили-
ся…» / А. Дюбюк ; сл. А. Кольцова ; исп. Н. Плевицкая.
.s
375
pl
ru
• Письмо Есенина (До свиданья, друг мой) (Последнее письмо
С. Есенина) : «До свиданья, друг мой, до свиданья…» / А. Вертинский ;
сл. С. Есенина (в обраб. А. Вертинского) ; исп. А. Вертинский.
b.
В стихотворении – две строфы, в романсе – три.
• Письмо из деревни : «Мой привет тебе, сыночек милый…» / сл. и
.sp
муз. неизв. авт.
Ответ на романс Письмо матери
• Письмо из Коринфа (древнее греческое) : «Я недавно приехал в
Коринф…» / Н. Маныкин-Невструев ; сл. Козьмы Пруткова.
pl
сл. С. Есенина.
• Письмо матери (Письмо к матери) : «Ты жива еще, моя старуш-
ка…» / В. Липатов ; сл. С. Есенина ; исп.: Г. Карева, А. Малинин, Н. Сли-
.s
ченко.
См. также романс-ответ Письмо из деревни
pl
376
pl
ru
• Плакать не надо : «Значит, не надо. Значит, не надо. Плакать не
надо…» / Ж. Металлиди ; сл. М. Цветаевой (из «Поэмы конца»).
• Плакучие ивы (Дремлют плакучие ивы) : «Дремлют плакучие
b.
ивы…»/ Б. Барон ; сл. А. Тимофеева ; исп.: В. Агафонов, В. Борисенко,
Г. Виноградов, Н. Гедда, Н. Герасимова, С. Захаров, Г. Карева, М. Ка-
.sp
ринская, В. Козин, Ю. Морфесси, Н. Обухова, К. Огневой, В. Панина,
О. Погудин, А. Покровский, В. Пономарева, М. Рыба, Б. Штоколов,
М. Шутова, А. Эйзен.
Вариант: / А. Шаров.
pl
цова.
• Пленившись розой, соловей / Н. Ладухин ; сл. А. Кольцова.
.sp
377
pl
ru
• Пленившись розой, соловей (Восточный романс) (Соловей
и роза) / Н. Римский-Корсаков ; сл. А. Кольцова ; исп.: В. Барсова,
Г. Вишневская, Н. Казанцева, Е. Катульская, С. Лемешев, М. Литви-
b.
ненко-Вольгемут, Е. Мирошниченко, А. Нежданова, С. Преображен-
ская, В. Розинг, Д. А. Смирнов, Л. Собинов, Е. Шумская.
.sp
• Пленившись розой, соловей : песня / А. Рубинштейн ; сл. А. Коль-
цова.
• Пленившись розой, соловей / В. Т. Соколов ; сл. А. Кольцова.
• Пленительные звуки / Л. Лядова ; сл. А. Н. Плещеева ; исп.:
pl
ковского.
• Пловец : «Вихрем бедствия гонимый…» / А. А. Плещеев ;
сл. В. Жуковского.
.s
378
pl
ru
• Плясунья : «Ты играй, гармонь, под трензель…» / Е. Ботяров ;
сл. С. Есенина.
По примечанию С. Есенина: трензель – музыкальный треугольник, в
b.
который стучат палочкой.
• По берегу синего моря / сл. и муз. Л. Косуновича.
.sp
• По берегу синего моря / А. Спиро ; сл. Л. Косуновича.
• По вечерам : «С моста идет дорога в гору…» / В. Салманов ;
сл. Н. Рубцова ; исп. Л. Филатова.
• По вечерам, в часы печальных грез : песня / А. Гречанинов ;
pl
сл. Г. Гейне, пер. В. Лихачева.
• По вечерней заре : «Засинели, темнеют равнины…» / Ю. Клепа-
лов ; сл. И. Бунина ; исп. Т. Жданова.
• По волнам (По волнам спокойным) / А. Даргомыжский ; сл. не-
изв. авт. ; исп. Б. Гмыря.
Оригинал для хора.
• По городу бегал черный человек / А. Асламазов ; сл. А. Блока.
• По городу бегал черный человек / В. Веселов ; сл. А. Блока.
• По грибы : «Рыжичков, волвяночек, белыих беляночек наберу
.ru
скорешенько…» / М. Мусоргский ; сл. Л. Мея ; исп.: З. Долуханова,
М. Максакова, В. Розинг.
• По диким степям Забайкалья : из песен каторжан / сл. и муз. не-
pb
Б. Благовидов ; сл. Л. Шершевского.
• По камушкам, по желтому песочку : романс-песня дочери Мель-
pl
Л. Филатова.
• По-над Доном сад цветет / А. Дюбюк ; сл. А. Кольцова.
.sp
379
pl
ru
• По небу быстро поднимаясь / Ц. Кюи ; сл. К. Случевского.
• По небу полуночи : «По небу полуночи ангел летел…» : песня /
А. Гречанинов ; сл. М. Лермонтова.
b.
• По небу полуночи (Ангел) (По небу полуночи ангел летел) : «По
небу полуночи ангел летел…» / Н. Римский-Корсаков ; сл. М. Лермон-
.sp
това ; исп. Б. Христов.
• По Неглинной : «Ах, где вы, дамы полусвета…» / Ю. Донская ;
сл. О. Куланиной ; исп. А. Малинин.
• По-осеннему кычет сова / Г. Свиридов ; сл. С. Есенина ; исп.:
pl
380
pl
ru
• Побирушка : «Плачет девочка-малютка у окна больших хором…» /
Ю. Ищенко ; сл. С. Есенина.
• Побледневшая ночь : «Зашумела волна…» / Н. Мясковский ;
b.
сл. К. Бальмонта.
• Побледнели веселые краски : дуэт / М. Ипполитов-Иванов ;
.sp
сл. Д. Ратгауза.
• Побудь со мной! (Не уходи) (Не уходи, побудь со мною) : «Не
уходи, побудь со мною…» / сл. и муз. Н. Зубова ; исп.: Ю. Богатиков,
Владияр ; А. Вяльцева, Н. Герасимова, В. Громова, А. М. Давыдов, В. Де-
pl
вятов ; С. Захаров, Л. Исаева, Г. Каменный, Н. Копылов, М. Котляр,
А. Литвиненко, В. Панина, К. Плужников, В. Пономарева, Р. Раисова,
А. Эйзен.
Вариант: сл. N. N.
См. также романс-ответ У самых нежных слов нет сил
• Поверь : «Когда осенний ветер рвется…» / О. Фельцман ; сл. О. Фа-
деевой ; исп. И. Юрьева.
• Поверь мне, люди не поймут / Р. Мервольф ; сл. Д. Мережков-
ского.
.ru
• Поверь, ты все в моей судьбе / В. Козин ; сл. С. Щипачева ;
исп. В. Козин.
• Поверь, ты хочешь не ее вернуть / Б. Терентьев ; сл. Н. Доризо.
pb
381
pl
ru
• Погас заката золотистый трепет / М. Иванов ; сл. К. Случевского.
• Погас июль : «Погас июль, ушла пора расцвета…» / Я. Солодухо ;
сл. А. Коваленкова.
b.
• Погасает за рекою : «Погасает за рекою зорька алой полосою…» /
Ц. Кюи ; сл. И. Белоусова.
.sp
• Погасает за рекою : «Погасает за рекою зорька алой полосою…» /
В. Ребиков ; сл. И. Белоусова.
• Погасло дневное светило / В. Алоиз ; сл. А. Пушкина.
• Погасло дневное светило / А. Алябьев ; сл. А. Пушкина.
pl
382
pl
ru
• Под венком лесной ромашки / А. Покровский ; сл. С. Есенина ;
исп. А. Покровский.
• Под венком лесной ромашки (Кольцо милашки) / В. Салманов ;
b.
сл. С. Есенина.
• Под вечер, осенью ненастной : баллада / Н. Девитте; сл. А. Пуш-
.sp
кина.
• Под вечер, осенью ненастной (Романс) / Н. Дюр ; сл. А. Пушкина.
• Под вечер, осенью ненастной / Н. С. Титов ; сл. А. Пушкина.
• Под вечер примолкла война / Ю. Шапорин ; сл. А. Суркова.
pl
сл. А. Блока.
• Под напев молитв пасхальных / Г. Гольденберг ; сл. К. Фофанова.
.sp
383
pl
ru
• Под насыпью, во рву некошеном / Г. Свиридов ; сл. А. Блока.
• Под небом голубым : «Под небом голубым страны своей род-
ной…» : элегия / А. Алябьев ; сл. А. Пушкина.
b.
Оригинал для голоса, виолончели и фортепиано.
• Под небом голубым : «Под небом голубым страны своей род-
.sp
ной…» / А. Богатырев ; сл. А. Пушкина.
• Под небом голубым : «Под небом голубым страны своей род-
ной…» / Ц. Кюи ; сл. А. Пушкина.
• Под небом голубым : «Под небом голубым страны своей род-
pl
вич ; сл. Т. Калининой.
• Под чарующей лаской твоею / Н. Зубов ; сл. А. Маттизена ; исп.:
А. Вяльцева, А. М. Давыдов, Э. Жерздева, И. Крутова, Н. Печковский,
.s
Л. Сметанников.
См. также романс-ответ Очарованный лаской моею
pl
384
pl
ru
Вл. Касторский, Н. Копылов, П. Лисициан, М. Литвиненко-Вольгемут,
Ю. Мазурок, М. Максакова, А. Нежданова, Е. Нестеренко, И. Петров,
М. Рейзен, Д. Хворостовский, Ф. Шаляпин.
b.
• Подводные растенья : «На дне морском подводные растенья…» /
Г. Базилевский ; сл. К. Бальмонта.
.sp
• Поднялась погодка : «Поднялась погодка, с сивера налет…» /
А. Дюбюк ; сл. И. Лажечникова ; исп. А. Бантышев.
• Подождем : «Есть дни, которые еще в пути…» / Б. Гибалин ;
сл. П. Неруды ; пер. П. Грушко.
pl
385
pl
ru
• Поет зима – аукает / В. Косенко ; сл. С. Есенина.
• Поет зима – аукает / Н. Сильванский ; сл. С. Есенина.
• Поет зима – аукает / Е. Хабловская ; сл. С. Есенина.
b.
• Поет печальный голос : «Поет печальный голос про тишину ноч-
ную…» / Р. Мервольф ; сл. Ф. Сологуба.
.sp
• Пожалей (Пожалей же меня, дорогая) : «За чарующий взгляд
искрометных очей…» / сл. и муз. Н.. Бакалейникова ; исп.: П. Бабаков,
М. Вавич, А. М. Давыдов, М. Каринская, Н. Плевицкая, И. Ребров,
Н. Тимченко.
pl
исп. В. Козин.
• Поздней осенью (Поздней осенью из гавани) : «Поздней осенью
из гавани…» / В. Шебалин ; сл. А. Блока.
.s
386
pl
ru
• Пой, цыгане : «Пой, цыгане, забуду с вами…» / Б. Прозоровский ;
сл. и исп. П. Лещенко.
• Поймешь ли ты : «Поймешь ли ты души моей волненья…» / сл. и
b.
муз. Д. Сартинского-Бея ; исп. А. Вяльцева.
• Пойми меня! : «Пойми меня! Тебе твердит…» / А. Варламов ;
.sp
сл. неизв. авт.
• Пойми хоть раз : «Пойми хоть раз тоскливое признанье…» /
П. Чайковский ; сл. А. Фета (Anruf an die Geliebte [Призыв к любимой]
Бетховена) ; исп.: А. Большаков, Алексей Иванов, П. Лисициан, С. Ми-
pl
387
pl
ru
• Полет : «Посмотри на мир глазами птицы…» / сл. и муз. О. Фавор-
ской ; исп. О. Фаворская.
• Полечу в объятья к ней : «Духи неба, дайте мне крылья…» : цыган-
b.
ская песня / А. Дюбюк ; сл. А. Кольцова.
• Полководец : «Грохочет битва, блещут брони…» / М. Мусорг-
.sp
ский ; сл. А. Голенищева-Кутузова ; исп.: И. Архипова, Г. Вишневская,
Б. Гмыря, И. Горин, З. Долуханова, И. Ершов, Алексей Иванов, И. Коз-
ловский, Т. Куузик, С. Лейферкус, М. Максакова, Е. Нестеренко, Е. Об-
разцова, М. Рейзен, Л. Собинов, Ф. Шаляпин.
pl
tana…»
Варианты: сл. неизв. авт.; пер. П. Чайковского.
• Полночь глухая / сл. и муз. неизв. авт. ; исп. Г. Каменный.
• Полночь немая была холодна / М. Ипполитов-Иванов ;
сл. М. Лермонтова.
• Полный месяц встал над лугом / Н. Мясковский ; сл. А. Блока ;
исп.: М. Губе, З. Долуханова.
• Полный месяц встал над лугом / К. Эйгес ; сл. А. Блока.
• Половинка я твоя : «Хочешь, гордо уходи…» : дуэт / Е. Казанов-
ru
ский ; сл. В. Сергеевой.
• Полушутя : «Полушутя, полупечально…» / Д. Покрасс ; сл. П. Гер-
мана ; исп. М. Наровская.
b.
388
pl
ru
• Полюби меня, красна девица / В. Бакалейников ; исп. Н. Плевиц-
кая.
• Полюби, не губи : «Полюби, не губи ты меня, молодка…» / П. Бу-
b.
лахов ; сл. неизв. авт.
• Полюбил богатый – бедную / А. Асламазов ; сл. М. Цветаевой.
.sp
• Полюбил богатый – бедную / А. А. Николаев ; сл. М. Цветаевой.
• Полюбила я (Полюбила я на печаль свою) : «Полюбила я на пе-
чаль свою…» / С. Рахманинов ; сл. Т. Шевченко, пер. А. Н. Плещеева ;
исп.: И. Архипова, В. Барсова, В. Борисенко, Ж. Гейне-Вагнер, Е. Го-
pl
389
pl
ru
• Помогите! : «Где-то маленький ребенок болен…» / Г. Шантырь ;
сл. Р. Гамзатова, пер. Н. Гребнева.
• Помяни поэта, дева : из музыки к спектаклю «Пять романсов в
b.
старом доме» / Г. Портнов ; сл. Г. Букаловой.
• Понапрасну, мальчик, ходишь / Л. Малашкин ; исп.: Н. Дульке-
.sp
вич, Ю. Морфесси.
Вариант: Понапрасну, Ванька, ходишь : народная песня.
• Понедельник. Забытый вальс : «Вы играли на рояле…» / А. Фляр-
ковский ; сл. И. Иртеньева.
pl
390
pl
ru
• Пороша : «Еду. Тихо. Слышны звоны под копытом на снегу…» /
Ю. Крейн ; сл. С. Есенина (из поэмы «Песня русская»).
• Пороша : «Еду. Тихо. Слышны звоны под копытом на снегу…» /
b.
Т. Назарова ; сл. С. Есенина (из поэмы «Песня русская»).
• Пороша : «Еду. Тихо. Слышны звоны под копытом на снегу…» /
.sp
А. Флярковский ; сл. С. Есенина (из поэмы «Песня русская»).
• Пороша : «Еду. Тихо. Слышны звоны под копытом на снегу…» /
М. Шипков ; сл. С. Есенина (из поэмы «Песня русская»).
• Порою туманной : «Порою туманной, дорогою трудной…» /
pl
А. Гречанинов ; сл. Ф. Сологуба.
• Портрет : «Луч луны упал на ваш портрет…»/ муз. неизв. авт. ;
сл. М. Орцеви ; исп. К. Шульженко.
Здесь – первые слова, приведенные в нотном источнике; в звукоза-
писи они являются началом третьей строфы, а перые слова: «Ночь
светла, окно открыто в сад…».
• Портрет (Расстались мы) : «Расстались мы, но твой портрет…» /
С. Г. Голицын ; сл. М. Лермонтова.
• Портрет : «Расстались мы, но твой портрет…» / С. Слонимский ;
.ru
сл. М. Лермонтова.
• Портрет : «Расстались мы, но твой портрет…» / А. Спиро ;
сл. М. Лермонтова.
pb
сл. И. Болтина.
• Посвящение : «Благоуханных дней теченье…» / В. В. Нечаев ;
сл. А. Блока.
• Посвящение : «В часы скупого вдохновенья…» / Ю. Кочуров ;
сл. А. Гарнакерьяна.
• Посвящение : «Цветы головки поднимают…» : песня / А. Гречани-
нов ; сл. Г. Гейне, пер. Д. Минаева.
• Посиди, побудь со мной / А. Дюбюк ; сл. С. Сельского.
• Посиди хоть минуточку : «Посиди хоть минуточку рядом со
ru
мной…»/ А. Животов ; сл. Н. Горской ; исп.: А. Ильина, М. Макса-
кова.
• Посидим у огня : «Сколько было тревог и печалей…» / сл. и
b.
муз. О. Фаворской ; исп. О. Фаворская.
• Послание / Л. Балай ; сл. Е. Баратынского.
.sp
391
pl
ru
• После бала : «Свечи потушены, зала темна…» / А. Тьебо ;
сл. Н. Крандиевской ; исп. Г. Карева.
• После битвы : «Не слышно на палубах песен…» / А. Гурилев ;
b.
сл. Н. Щербины ; исп. А. Батурин.
• После боя : «В той равнине холм высокий…» / В. Салманов ;
.sp
сл. П. Катенина.
• После грозы : «Гром затих, умчались тучи…» / А. Гречанинов ;
сл. К. Р.
• Последнее письмо : «Я Вам пишу последнее письмо…» / Б. Фо-
pl
сл. Н. Заболоцкого.
• Последние листья : «Я вышла в сад. Осеннею порой…» / В. Му-
ромцевский ; сл. М. Лохвицкой.
.s
392
pl
ru
• Последний вздох : «Поцелуй меня… Моя грудь в огне…» / С. Та-
неев ; сл. Я. Полонского.
• Последний луч : «Прорезав тучу, темную, как дым…» /
b.
М. О. Штейнберг ; сл. К. Бальмонта.
• Последний поцелуй (Обойми, поцелуй) : «Обойми, поцелуй…» /
.sp
М. Балакирев ; сл. А. Кольцова ; исп.: А. Большаков, Н. Герасимова,
Г. Карева, С. Лемешев, М. Максакова.
• Последний поцелуй : «Обойми, поцелуй…» / И Романус ;
сл. А. Кольцова.
pl
393
pl
ru
• Послесловие (Добрый совет) : «Живи смелей, товарищ мой…» /
А. А. Николаев ; сл. Е. Баратынского.
• Послушай : «Послушай, послушай, послушай…» / А. Самонов ;
b.
сл. В. Татаринова.
• Послушай, быть может : «Послушай, быть может, когда мы поки-
.sp
нем…» / А. Аренский ; сл. М. Лермонтова ; исп. П. Лисициан.
• Послушай, быть может : «Послушай, быть может, когда мы по-
кинем…» / В. Быстров ; сл. М. Лермонтова.
• Послушай, быть может : «Послушай, быть может, когда мы по-
pl
394
pl
ru
• Поток : «Источник страсти есть во мне…» / Д. Толстой ; сл. М. Лер-
монтова.
• Поток : «Свищет-хлещет ветер и дождь осенний…» / Н. Пейко ;
b.
сл. Ван Вэйя, пер. Ю. Щуцкого.
• Потомки : «Наши предки лезли в клети…» / Д. Шостакович ;
.sp
сл. С. Черного ; исп. Г. Вишневская (первое исп.)
• Потому я тебя так безумно люблю / Саша Макаров ; сл. Е. Мине-
евой ; исп. Ю. Морфесси.
Ответ на романс Почему я безумно люблю
pl
395
pl
ru
• Поцелуй : «Сей поцелуй, дарованный тобой…» / А. А. Николаев ;
сл. Е. Баратынского.
• Поцелуй : «Я так спешил к тебе (отчаянье берет!)…» / А. Фляр-
b.
ковский ; сл. П. Ронсара, пер. В. Левика.
• Поцелуй, дарованный тобой : «Сей поцелуй, дарованный то-
.sp
бой…» / Е. Казановский ; сл. Е. Баратынского.
• Поцелуй же меня, моя душечка! (Моя душечка) (Моя милая)
(Моя милая, моя душечка) : «Тебя встретил я, мою милую…» / А. Дю-
бюк ; сл. С. Писарева ; исп.: Л. Болдин, Г. Виноградов, Ю. Гуляев, Н. Ко-
pl
396
pl
ru
• Пощады я молю : «Пощады я молю! Не мучь меня, Весна…» /
С. Рахманинов ; сл. Д. Мережковского ; исп.: В. Барсова, А. Нежданова,
Г. Нэлепп, Е. Образцова, Л. Собинов, Б. Христов.
b.
• Поэзия : «Даря человечество песней…» / И. Финкельштейн ;
сл. В. Шефнера.
.sp
• Поэзия : «Есть в поэзии теченье…» : романс-ария / Н. Макарова ;
сл. Ш. Руставели, пер. П. Петренко.
• Поэзия : «За много лет назад, из тихой сени рая…» / А. Аренский ;
сл. С. Надсона ; исп.: А. Пирогов, И. Тартаков.
pl
• Поэзия : «За много лет назад, из тихой сени рая…» / Г. Конюс ;
сл. С. Надсона.
• Поэзия : «Как-то стыдно изящной словесности…» / П. Аедониц-
кий ; сл. Е. Евтушенко.
• Поэзия : «Среди громов, среди огней…» / Ю. Шапорин ; сл. Ф. Тют-
чева.
• Поэт : «Есть сердцу сладкая тоска…» / А. Варламов ; сл. И. Бач-
манова.
• Поэт : «Не видел ты, в работу погруженный…» / А. Рубинштейн ;
.ru
сл. Ю. Штурма.
• Поэт : «Пока не требует поэта к священной жертве Аполлон...» /
Н. Римский-Корсаков ; сл. А. Пушкина ; исп. Л. Собинов.
pb
Д. Толстой ; сл. А. Пушкина.
• Поэт : «Сидят у окошка с папой…» / В. Гевиксман ; сл. А. Блока.
pl
397
pl
ru
• Право, маменьке скажу : «Что такое это значит…» / А. Гурилев ;
сл. Ю. Массальского, пер. Н. Берга ; исп.: Н. Герасимова, М. Литвинен-
ко-Вольгемут, Л. Чкония.
b.
• Праздники кончаются : «Красота утрачивается, умный одурачи-
вается…» / А. А. Николаев ; сл. А. Гидаша, пер. Л. Мартынова.
.sp
• Праздником светлым : старинная цыганская песня / сл. и муз. не-
изв. авт. ; исп.: Ю. Морфесси, А. Покровский.
• Превратила все в шутку сначала / А. Лепин ; сл. А. Блока.
• Пред иконой (Молитва) (Перед иконой) : «Она пред иконой
pl
исп.).
• Предрассветно-лепестковый / А. Корещенко ; исп. Л. Собинов.
pl
398
pl
ru
• Предчувствие : «Снова тучи надо мною…» / Г. Свиридов ;
сл. А. Пушкина ; исп.: И. Архипова, Е. Образцова .
• Предчувствие : «Снова тучи надо мною…» / Г. Шантырь ;
b.
сл. А. Пушкина.
• Предчувствие : «Снова тучи надо мною…» / Д. Шостакович ;
.sp
сл. А. Пушкина ; исп. А. Батурин (первое исп.).
Вариант: для баса и камерного оркестра.
• Предчувствую Тебя : «Предчувствую Тебя. Года проходят
мимо…» / П. Теплов ; сл. А. Блока.
pl
399
pl
ru
• Прелюдия (Preludium) : «Не сердитесь в нетерпенье…» / А. Гре-
чанинов ; сл. Г. Гейне.
• Прелюдия : «Когда единство в беспредельном…» / Н. Метнер ;
b.
сл. И. Гете, пер. Д. Недовича.
• Прелюдия : «Не сказаны… не сказанные речи…» / Т. Смирнова ;
.sp
сл. А. Ахматовой.
• Прелюдия : «О, в душе у меня…» / Н. Мясковский ; сл. К. Баль-
монта ; исп. А. Нежданова, Н. Шпиллер.
• Прелюдия : «Если кого я люблю…» / А. Самонов ; сл. У. Уитмена,
pl
пер. К. Чуковского.
• При бледном мерцанье огня / Н. Сасс-Тисовский ; сл. П. Соловьевой.
Ошибочно: Н. Спасс-Тиссовский.
• При лунном свете : «При лунном свете, когда росинки…» /
Н. Ал. Соколов ; сл. А. Коринфского.
• При лунном свете : «При лунном свете, когда росинки…» / А. Та-
скин ; сл. А. Коринфского.
• При прощании : «Прощаясь, в аллее…» : дуэт / А. Рубинштейн ;
сл. Н. Грекова.
.ru
• Приближается звук : «Приближается звук, и, покорна щемящему
звуку…» / А. Асламазов ; сл. А. Блока.
• Приближается звук : «Приближается звук, и, покорна щемящему
pb
луханова, Н. Казанцева.
• Приближение грозы / В. Волошинов ; сл. Н. Грибачева ; исп.:
pl
Л. Филатова, С. Шапошников.
• Привет : «В минуты нежности сердечной…» / А. Даргомыжский ;
сл. Дж. Байрона, пер. И. Козлова.
• Привет, бродяги! : «Привет, бродяги, привет!..» / Д. Огороднова ;
сл. Р. Туньона, пер. В. Васильева.
• Привет родине : «Вы, птички в поднебесье…» / Н. Метнер ;
сл. Ф. Ницше, пер. О. Каратыгиной.
• Привет, Россия! : «Привет, Россия, родина моя!..» / С. Слоним-
ский ; сл. Н. Рубцова.
ru
• Приветствие духа : «Там, где старинный замок спит…» / Н. Мет-
нер ; сл. И. Гете, пер. А. Машистова.
• Привяжу свою судьбу / А. А. Николаев ; сл. Н. Тряпкина.
b.
400
pl
ru
• Приглашение к путешествию : «О дитя, сестра, друг мой…» /
А. Гречанинов ; сл. Ш. Бодлера, пер. Н. З.
• Приговор : «И упало каменное слово…» / Н. Набоков ; сл. А. Ах-
b.
матовой.
• Приголубь меня, моя душечка / А. Дюбюк ; сл. И. Явленского.
.sp
• Приголубь, приласкай / Г. Березовский ; сл. В. Шумского.
• Придет любовь, огнем опалит / Ю. Мейтус ; сл. М. Каноата,
пер. Е. Петровой.
• Придет пора весны / М. Ипполитов-Иванов ; сл. М. Лермонтова.
pl
сл. А. Кольцова.
• Приди ко мне : «Приди ко мне под нежный сумрак ночи…» /
pl
Л. Николаев ; сл. Д. Ратгауза.
• Приди, милый мой : «В небе луна…» : цыганский романс / сл. и
муз. неизв. авт. ; исп. А. Вяльцева.
• Приди ты, немощный / А. Лозовой ; сл. И. Аксакова (из поэмы
«Бродяга»).
• Приди ты, немощный / А. Оленин ; сл. И. Аксакова (из поэмы
«Бродяга»).
• Приди ты раньше : «Приди ты раньше: здесь ландыши рвала я…» /
М. Цветаев ; сл. А. Глобы.
ru
• Приезжай : «Приезжай ко мне во сне…» / М. Таривердиев ;
сл. С. Кирсанова.
• Приезжай : «Приезжай ко мне во сне…» / А. Томчин ; сл. С. Кирсанова.
b.
401
pl
ru
• Призвание / А. Гречанинов ; сл. Р. Тагора.
• Признайся мне : «Забыть тебя не так уж легко мне…» / А. Гольд ;
сл. П. Лещенко ; исп. П. Лещенко.
b.
• Признание / Г. Гофман ; исп. А. Вяльцева.
• Признание / А. Животов ; сл. Н. Горской ; исп. М. Максакова.
.sp
• Признание : «Не идеал ты красоты…» / Э. Абаза ; сл. неизв. авт. ;
исп. А. Вяльцева.
Вариант: / В. В. Абаза
• Признание: «Не тверди, для чего я смотрю на тебя…» / М. Хози-
pl
ков ; сл. Д. Демидова.
Романс послужил источником широко известной цыганской песни
«Не тверди» (см. выше).
• Признание (Нет, не тебя так пылко я люблю) : «Нет, не тебя так
пылко я люблю…» / А. Гурилев ; сл. М. Лермонтова.
• Признание : «По аллее проводят лошадок…» / Б. Сергеев ;
сл. А. Ахматовой.
• Признание : «Я вас люблю, хоть я бешусь…» / А. Айваз ; сл. А. Пуш-
кина.
.ru
• Признание : «Я вас люблю, хоть я бешусь…» : вальс / М. Глинка ;
сл. А. Пушкина ; исп.: И. Архипова, А. Ведерников, Б. Гмыря, Ю. Гуля-
ев, В. Диц, Л. Казарновская, С. Мигай, Е. Нестеренко, А. Покровский,
pb
402
pl
ru
• Призыв / А. Гречанинов ; сл. Ш. Бодлера ; исп. Е. Катульская.
• Призыв / М. Ипполитов-Иванов ; сл. В. Жуковского.
• Призыв : «Любви, надежды, тихой славы…» / А. Айваз ; сл. А. Пуш-
кина.
b.
• Призыв : «Теснее и ближе сюда!..» / В. Салманов ; сл. А. Фета.
.sp
• Призыв издалека (Zuruf aus der Ferne) : песня / А. Рубинштейн ;
сл. Е. Вейден.
• Приласкай : «Не уходи, останься здесь…» / сл. и муз. Л. Калишев-
ского ; исп. Р. Раисова.
pl
сл. Н. Щербины.
• Примиренье : «О, засни, мое сердце, глубоко…» / С. Паниев ;
pl
сл. Н. Щербины.
• Примиренье : «О, засни, мое сердце, глубоко…» / П. Чайков-
ский ; сл. Н. Щербины ; исп.: И. Архипова, М. Биешу, Ж. Гейне-Вагнер,
Б. Гмыря, Г. Карева, В. Левко, С. Лейферкус, С. Лемешев, П. Лисици-
ан, М. Литвиненко-Вольгемут, Е. Образцова, Н. Обухова, М. Рейзен,
Д. Хворостовский.
• Примитивный романс / Н. Голованов ; исп.: В. Барсова, А. Не-
жданова.
• Приморский сонет / В. Козин ; сл. А. Ахматовой ; исп. В. Козин.
ru
• Припевки : «Укатилось солнце за лес по росе…» / В. Гаврилин ;
сл. А. Шульгиной ; исп. Э. Хиль.
• Природа зноем дня утомлена / К. Давыдов ; сл. Н. Огарева.
b.
403
pl
ru
• Природе задал я вопрос / Б. Киселев ; сл. А. Исаакяна, пер. О. Румера.
• Приснилось мне : «Приснилось озеро мне…» / З. Левина ;
сл. А. Исаакяна, пер. Т. Спендиаровой.
b.
• Приснись : «Приснись когда-нибудь…» : [вальс] / Я. Дубравин ;
сл. В. Гина.
.sp
• Приставалка / Ю. Энгель ; исп. А. Нежданова.
• Пристал ко мне нищий : «Пристал ко мне нищий дурак…» / О. Мо-
ралев ; сл. А. Блока.
• Приходи / С. Василенко ; исп.: В. Барсова, А. Нежданова.
pl
сл. нар., пер. В. Семернина.
• Причет : «Надоела красна девица…» / С. Павленко ; сл. нар.
pl
404
pl
ru
• Приюти меня под крылышком / Е. Кашперова ; сл. Х. Бялика ;
исп. Ф. Шаляпин.
• Приюти меня, родная / Е. Кашперова ; исп. Ф. Шаляпин.
b.
• Про ворона : «Там, где мусорные баки…» / С. Слонимский ;
сл. Е. Рейна.
.sp
• Про дождик : «Где ночует дождик?...» / Б. Тищенко ; сл. О. Дриза,
пер. Г. Сапгира.
• Про Катюшу : «На дворе мороз…» / В. Рывкин ; сл. Саши Черного.
• Про кого-то убираю я все хижину мою : цыганская песня / А. Дю-
pl
бюк ; сл. А. В. Т. (Тимофеева).
• Про синие глаза : «Заиграй, сыграй, тальяночка, малиновы
меха…» / Р. Бойко ; сл. С. Есенина.
• Про смерть поэты с болью говорили / Ю. Мейтус ; сл. Е. Вино-
курова.
• Пробуждение : «Загляни ты в окно…» / А. Гурилев ; сл. А. Дьяко-
ва ; исп. Е. Катульская.
• Пробуждение : «Зачем мечты воображенья…» / С. Сумароков ;
сл. неизв. авт.
.ru
• Пробуждение : «Мечты, мечты, где ваша сладость…» : элегия /
А. Алябьев ; сл. А. Пушкина.
• Пробуждение (Мечты, мечты) : «Мечты, мечты, где ваша сла-
pb
405
pl
ru
• Проезжайте : «Что вы смотрите так подозрительно…» / П. Рен-
чицкий ; сл. В. Богданова ; исп. И. Петров.
• Проект (Я проект мой излагал) : «Я проект мой излагал…» /
b.
Ц. Кюи ; сл. Н. Некрасова (из поэмы «Современники») ; исп. И. Петров.
• Прозаседавшиеся : «Чуть ночь превратится в рассвет…» : ария-
.sp
буффо / В. Богданов-Березовский ; сл. В. Маяковского.
• Проклятие : «Проклятье бурдюку дырявому…» / Г. Шантырь ;
сл. Р. Гамзатова, пер. Я. Козловского.
• Проклятие : «Родина, клянусь, ты прорастешь из пепла…» /
pl
исп. В. Борисенко.
• Пропавшая рифма : «Где-то была рифма, а теперь исчезла…» /
pl
406
pl
ru
• Пророк : «С тех пор как вечный судия…» / С. Траилин ; сл. М. Лер-
монтова.
• Прославление писцов : «Построены были двери и дома…» / М. Ер-
b.
молаев ; сл. из поэзии Древнего Египта, пер. А. Ахматовой.
• Проснись, дитя / Р. Глиэр ; сл. М. Лохвицкой ; исп.: В. Барсова,
.sp
Н. Казанцева, А. Нежданова.
• Проста моя осанка / А. А. Николаев ; сл. М. Цветаевой.
• Проста моя осанка / С. Слонимский ; сл. М. Цветаевой.
• Простая песня : «Если б я был ткачем…» / А. Блинов ; сл. М. Тра-
pl
ата, пер. А. Мериц.
• Простая песня : «Отцветет и поспеет на болоте морошка…» /
В. Салманов ; сл. Н. Рубцова.
• Прости (Мы долго шли рядом) : «Мы долго шли рядом одною
дорогой…» / А. Балабанов ; сл. Д. Цертелева ; исп.: К. Джапаридзе,
Н. Дулькевич, С. Иртлач
• Прости : «Опустись, занавеска линялая…» / Н. Толстая ; об-
раб. О. Абросовой ; сл. А. Блока.
• Прости : «Прости меня, прости, что в тот далекий день…» /
.ru
В. Кальварский ; сл. Г. Цветкова.
• Прости : «Прости! Не помни дней паденья…» / Л. Николаев ;
сл. Н. Некрасова.
pb
407
pl
ru
• Прости меня : «Прости меня, прости, прелестное созданье…» /
О. Зайцев ; сл. А. Булгакова.
• Прости меня : «Прости меня, прости, прелестное созданье…» : ста-
b.
ринный цыганский романс / П. Федоров ; сл. А. Булгакова.
После того, как М. Глинка опубликовал обработку этого романса для
.sp
вокального дуэта, за ним закрепилось и авторство, романс же приоб-
рел вторую жизнь.
• Прости меня : «Прости меня, прости, прелестное созданье…» /
Г. Эрлангер ; сл. А. Булгакова.
pl
Г. Нэлеппом, Л. Собинов.
После того, как Глинка опубликовал обработку для вокального дуэта
одноименного романса П. Федорова, за ним закрепилось и авторство,
романс же приобрел вторую жизнь.
• Прости мне / В. Пасхалов ; сл. А. Мордовцева ; исп. Л. Филатова.
• Прости мне тон письма небрежный / Л. Клевенский ; сл. А. Апух-
тина.
• Прости! – мы не встретимся боле / В. Иванов-Корсунский ;
сл. М. Лермонтова.
ru
• Прости! – мы не встретимся боле / А. Мосолов ; сл. М. Лермонтова.
• Прости! – мы не встретимся боле / Н. Мясковский ; сл. М. Лер-
монтова.
b.
408
pl
ru
• Прости! – мы не встретимся боле / Б. Соколовский-Чигирин-
ский ; сл. М. Лермонтова.
• Прости! – мы не встретимся боле / О. Чишко ; сл. М. Лермонтова.
b.
• Прости! – мы не встретимся боле / Е. Чубыкин ; сл. М. Лермонтова.
• Прости на вечную разлуку / К. Пауфлер ; сл. В. Крестовского.
.sp
В этом романсе композитор использовал в стихотворении В. Кре-
стовского первую строку стихотворения Х. Шевцова в качестве пря-
мой цитаты.
• Прости на вечную разлуку / К. Пауфлер ; сл. Х. Шевцова.
pl
красова.
• Прости! Не помни дней паденья / Ю. Гербер ; сл. Н. Некрасова.
• Прости! Не помни дней паденья / Р. Гуммерт ; сл. Н. Некрасова.
• Прости! Не помни дней паденья / К. Давыдов ; сл. Н. Некрасова.
• Прости! Не помни дней паденья : дуэт / Н. Дмитриев ; сл. Н. Не-
красова.
• Прости! Не помни дней паденья / А. Дюбюк ; сл. Н. Некрасова.
• Прости! Не помни дней паденья : дуэт / В. Золотарев ; сл. Н. Не-
красова.
ru
• Прости! Не помни дней паденья / А. Ильинский ; сл. Н. Некра-
сова.
• Прости! Не помни дней паденья / В. Калафати ; сл. Н. Некрасова.
b.
• Прости! Не помни дней паденья : дуэт / Н. Карцев ; сл. Н. Не-
красова.
.sp
409
pl
ru
• Прости! Не помни дней паденья / В. Кашперов ; сл. Н. Некрасова.
• Прости! Не помни дней паденья / М. Кетриц ; сл. Н. Некрасова.
• Прости! Не помни дней паденья / Н. Кравцов ; сл. Н. Некрасова.
b.
• Прости! Не помни дней паденья / А. Куракин ; сл. Н. Некрасова.
• Прости! Не помни дней паденья / Ц. Кюи ; сл. Н. Некрасова ;
.sp
исп. Б. Христов.
• Прости! Не помни дней паденья / К. Лазари ; сл. Н. Некрасова.
• Прости! Не помни дней паденья / Б. Левинзон ; сл. Н. Некрасова.
• Прости! Не помни дней паденья / А. Манн ; сл. Н. Некрасова.
pl
красова.
• Прости! Не помни дней паденья / Н. Филипповский ; сл. Н. Не-
красова.
.s
410
pl
ru
• Простите меня : «Простите, простите, простите меня…» / В. Гав-
рилин ; сл. А. Володина ; исп.: И. Богачева, Н. Герасимова, Г. Екимов с
Г. Ефимовой.
b.
Оригинал для голоса с фортепиано.
• Простите, мирные долины / Г. Шантырь ; сл. А. Пушкина (из 7-й
.sp
главы «Евгения Онегина»).
• Простить тебя не хватит сил / Б. Фомин ; сл. неизв. авт. ; исп. Г. Ка-
рева.
• Простишь ли мне : «Простишь ли мне ревнивые мечты…» /
pl
Ю. Клепалов ; сл. А. Пушкина.
• Простишь ли мне ревнивые мечты / Н. Пейко ; сл. А. Пушкина.
• Простой случайный разговор / П. Чесноков ; сл. М. Лохвицкой.
• Простой случайный разговор / М. Якобсон ; сл. М. Лохвицкой.
• Простые слова : «Ты звезда на полночном небе…» : вальс / сл. и
муз. П. Чайковского ; исп.: И. Архипова, З. Долуханова, М. Максакова.
• Просыпаться утром рано / В. Коровицын ; сл. Ф. Сологуба.
• Просыпаюсь в полумраке / Н. Ширяев ; сл. И. Бунина.
• Просьба : «Деревня Малки Богдан лежала на пути…» / Б. Тищен-
.ru
ко ; сл. О. Шестинского.
• Протекли за годами года / М. Жербин ; сл. А. Блока.
• Протекли за годами года / Г. Крейтнер ; сл. А. Блока.
pb
товой.
• Протяжная песня : «Как тебя другие называют…» / Г. Свиридов ;
сл. А. Прокофьева.
• Прохладой ночь дохнула : испанский романс / Ю. Шапорин ;
сл. С. Щипачева ; исп.: Ж. Гейне-Вагнер, З. Долуханова.
• Проходил я мимо : «Не криви улыбку, руки теребя…» / И. Боч-
ков ; сл. С. Есенина.
• Проходит все : «Проходит все и нет к нему возврата…» / С. Рахма-
нинов ; сл. Д. Ратгауза ; исп.: М. Биешу, Б. Гмыря, Ю. Гуляев, Г. Карева,
ru
И. Козловский, Н. Копылов, К. Лаптев, С. Лейферкус, П. Лисициан,
М. Магомаев, А. Намиток, Е. Образцова, И. Петров, Н. Печковский,
М. Рейзен, Т. Синявская, Б. Христов, Ф. Шаляпин.
b.
411
pl
ru
• Прочь печаль! / Я. Пригожий ; сл. В. Яковлева ; исп.: А. Вяльцева,
В. Козин.
• Прочь печаль и сомненья : «Грустно мне, сердце о чем-то бо-
b.
лит…» / Н. Зубов ; сл. Е. Поповой ; исп. А. Вяльцева.
• Прошедших дней : «Прошедших дней немеркнущим сияньем…» /
.sp
Е. Павлов ; сл. А. Блока.
• Прошли святки / А. Лядов ; сл. нар. ; исп. М. Максакова.
• Прощаемся мы с матерями / Е. Макаров ; сл. А. Твардовского.
• Прощай / Ю. Сахновский ; исп. Л. Собинов.
pl
412
pl
ru
• Прощайте, сад, луга, цветы / М. Липпольд ; сл. Д. Цертелева.
• Прощальная песнь : «Много в небе ночном ясных звездочек…» /
Ф. Толстой ; сл. М. Бибикова.
b.
• Прощальная песня : «Простите, добрые друзья…» / М. Глинка ;
сл. Н. Кукольника (из неоконченной поэмы) ; исп. Г. Нэлепп.
.sp
• Прощальное письмо (До свиданья, друг мой) : «До свиданья,
друг мой, до свиданья…» / С. Бугославский ; сл. С. Есенина.
• Прощальное слово (Слово прощанья) : «Ну, товарищи, должны
расстаться мы…» / М. Слонов ; сл. Скитальца ; исп.: Б. Гмыря, Л. Сиби-
pl
ряков, Ф. Шаляпин.
• Прощальный вальс / Б. Фомин ; сл. П. Германа ; исп. Т. Церетели.
• Прощальный луч : «Прощальный луч блеснул вдали…» / А. Цфас-
ман ; сл. Н. Лабковского ; исп. К. Шульженко.
• Прощальный романс : «Я не буду тебя проклинать…» / З. Раздо-
лина ; сл. Н. Гумилева ; исп. Э. Хиль.
• Прощальный ужин : «Сегодня томная луна…» / сл. и муз. А. Вер-
тинского : исп.: В. Агафонов, А. Вертинский.
• Прощание / С. Василенко ; сл. нар. ; исп. М. Максакова.
.ru
• Прощание : «В последний раз твой образ милый…» / Б. Благови-
дов ; сл. А. Пушкина.
• Прощание : «В последний раз твой образ милый…» / А. Богаты-
pb
рев ; сл. А. Пушкина.
• Прощание : «В последний раз твой образ милый…» / Д. Шостако-
вич ; сл. А. Пушкина.
.s
413
pl
ru
• Прощанье : «В ясном небе гусей караван…» / Б. Глыбовский ;
сл. С. Попова, пер. с коми В. Потаповой ; исп. К. Плужников.
• Прощанье : «Прости, прости!..» / В. Иванов-Корсунский ;
b.
сл. М. Лермонтова.
• Прощанье : «Прости, прости!..» / А. Козакевич ; сл. М. Лермон-
.sp
това.
• Прощанье : «Прости, прости!..» / А. Тьебо ; сл. М. Лермонтова.
• Прощанье : «Прощайте, печальные тени…» / В. Шуть ; сл. С. Го-
родецкого.
pl
414
pl
ru
• Птичка : «Пахнет полем воздух чистый…» / А. Гречанинов ;
сл. Я. Полонского ; исп.: В. Барсова, Н. Казанцева, А. Нежданова.
• Птичка : «Пахнет полем воздух чистый…» / Б. Гродзкий ; сл. Я. По-
b.
лонского.
• Птичка : «Пахнет полем воздух чистый…» / В. Ребиков ; сл. Я. По-
.sp
лонского.
• Птичка : «Певунья-птичка день порхает…» / Н. Бороздин ;
сл. В. Чуевского.
• Птичка (Певунья-птичка) : «Певунья-птичка день порхает…» /
pl
эмы «Цыганы»).
• Птичка божия не знает / А. Рубинштейн ; сл. А. Пушкина (из по-
pl
эмы «Цыганы»).
• Птичка божия не знает (Птичка) / Н. А. Титов ; сл. А. Пушкина
(из поэмы «Цыганы»).
• Птичка летала : “Птичка летает…” : романс из музыки к кинофиль-
му «Провинциальный бенефис» / сл. и муз. В. Гаврилина.
Композитор переработал слова стихотворения В. Жуковского
«Птичка летает».
• Птичка-синичка : «Зелен стал убор ветвей…» : романс-песня /
А. Мазаев ; сл. М. Догордурова, пер. О. Фадеевой.
ru
• Птичкой прежде по небу я мчалась (Песнь безумной Майко) : из
музыки к театральному спектаклю «Майко» по одноим. драме / А. Вар-
ламов ; сл. Н. Беклемишева.
b.
415
pl
ru
• Пуншевая / М. Коваль ; сл. Д. Давыдова ; исп. А. Пирогов.
• Пуншевая песня : «Силы четыре, соединяясь…» / Ю. Бирюков ;
сл. А. Пушкина (из Ф. Шиллера).
b.
• Пурга : «Заметает пурга белый путь…» / В. Кручинин ; сл. С. Есе-
нина.
.sp
• Пускай : «Пускай до последнего часа расплаты…» / Г. Шумилов ;
сл. А. Твардовского.
• Пускай до последнего часа расплаты / Ю. Мейцтус ; сл. А. Твар-
довского.
pl
416
pl
ru
• Пусть : «Пусть буду я убит в проклятый день войны…» / Г. Шуми-
лов ; сл. Е. Нежинцева.
• Пусть будет все не так, как было / В. Коровицын ; сл. Ф. Соло-
губа.
b.
• Пусть в тревоге душа (Никогда ничего) (Я ушла от тебя) : «Я
.sp
ушла от тебя на иную дорогу…» / Б. Фомин ; сл. О. Осенина ; исп. М. На-
ровская.
• Пусть гитара звучит неустанная / сл. и муз. неизв. авт. ;
исп. Б. Христов.
pl
417
pl
ru
• Путешественник : «Дней моих еще весною…» / А. Алябьев ;
сл. Ф. Шиллера, пер. В. Жуковского.
• Путешественник : «Дней моих еще весною…» / М. Вайнберг ;
b.
сл. Ф. Шиллера, пер. В. Жуковского.
• Пути в столицу – как вы далеки! / М. Таривердиев ; сл. О. Якамо-
.sp
ти, пер. А. Глускиной.
• Путник : «Он бродит без конца, как сон…» / К. Сорокин ;
сл. П. Шелли, пер. К. Бальмонта.
• Путник (Пустыня) : «Уже давно иду я утомленный…» / М. Бала-
pl
нуолла).
• Пью за здравие Мери / Ц. Кюи ; сл. А. Пушкина (из Б. Корнуол-
pl
ла) ; исп. Л. Собинов.
• Пью за здравие Мери / А. Мазаев ; сл. А. Пушкина (из Б. Корнуолла).
• Пью за здравие Мери / А. Серов ; сл. А. Пушкина (из Б. Корну-
олла).
• Пью за здравие Мери / В. Сильвестров ; сл. А. Пушкина (из
Б. Корнуолла).
• Пью за здравие Мери / В. Шебалин ; сл. А. Пушкина (из Б. Кор-
нуолла).
• Пьявки : «Там, где заводь тихая, где молчит река…» / Н. Мясков-
ru
ский ; сл. З. Гиппиус.
• Пьян я : «Пьян я свежестью раннего сада…» / А. Флярковский ;
сл. В. Симоненко.
b.
418
pl
ru
• Пятница. Гриппозное : «Я болен. Скрутил меня вирусный
грипп…» / А. Флярковский ; сл. И. Иртеньева.
• Пятое время года : «То пятое время года…» / А. Матевосян ;
b.
сл. А. Ахматовой.
• Рабочий : «Видеть в деревьях доски…» / А. Флярковский ;
.sp
сл. П. Элюара, пер. М. Ваксмахера.
• Равнина : «Еще во власти дня и шума…» / Я. Солодухо ; сл. А. Пе-
редреева.
• Ради Бога, не подумай / А. Гречанинов ; исп. И. Жадан.
pl
ляпин.
• Раз в крещенский вечерок / Ю. Арнольд ; сл. В. Жуковского (из
баллады «Светлана»).
.s
419
pl
ru
• Раз пошла : «Степь широкую да волю…» / А. Чернявский ; сл. не-
изв. авт. ; исп. М. Зорина.
• Разбитая ваза : «Ту вазу, где цветок ты сберегала нежный…» /
b.
А. Аренский ; сл. А. Апухтина ; исп.: Ж. Гейне-Вагнер, Б. Гмыря, А. Ла-
зовская, М. Литвиненко-Вольгемут, Н. Печковский, И. Тартаков.
.sp
• Разбитая ваза : «Ту вазу, где цветок ты сберегала нежный…» /
А. Оппель ; сл. А. Апухтина.
• Разбитая ваза : «Ту вазу, где цветок ты сберегала нежный…» /
М. Н. Офросимов ; сл. А. Апухтина.
pl
420
pl
ru
• Раздумье : «Все грустней и грустней мне становится…» / П. Була-
хов ; сл. Ф. Руднева.
• Раздумье : «Ты осталась одна… Ты остался один…» : поэма /
b.
Е. Глебов ; сл. П. Хорькова.
• Раздумье : «Если, улетая в край далекий…» / Ю. Слонов ;
.sp
сл. Г. Гридова.
• Раздумье : «Над пеною моря, раздумьем объят…» / Г. Ставонин ;
сл. Г. Гейне, пер. С. Маршака.
• Раздумье селянина : «Сяду я за стол…» / В. Орлов ; сл. А. Коль-
pl
цова.
• Разлетелись мечты, догорели огни (Догорели огни) : «Уж осень
поздняя моей любви прошла…» / сл. и муз. Ст. Стивинского ; исп. Саша
Давыдов.
• Разлука / П. Виардо ; сл. И. Тургенева ; исп. П. Виардо.
• Разлука / В. Волошинов ; сл. Н. Грибачева ; исп. Л. Филатова,
С. Шапошников.
• Разлука : «В последний раз, в сени уединенья…» / А. Дерфельдт ;
сл. А. Пушкина.
.ru
• Разлука : «В последний раз, в сени уединенья…» / В. Дешевов ;
сл. А. Пушкина.
• Разлука : «В последний раз, в сени уединенья…» / А. Есаулов ;
pb
сл. А. Пушкина.
• Разлука : «В последний раз, в сени уединенья…» / Ц. Кюи ;
сл. А. Пушкина.
.s
421
pl
ru
• Разлука : «Расстались мы; на миг очарованьем…» : дуэт / И. Ьрай-
ловская ; сл. Е. Баратынского.
• Разлука : «Расстались мы; на миг очарованьем…» / Б. Гродзкий ;
b.
сл. Е. Баратынского.
• Разлука : «Расстались мы; на миг очарованьем…» / О. Строк ;
.sp
сл. Е. Баратынского.
• Разлука : «Расстались мы; на миг очарованьем…» / Н. С. Титов ;
сл. Е. Баратынского.
• Разлука с милой : «Тебя ли, милая, забуду…» / А. Алябьев ;
pl
сл. И. Шепелева.
• Разлука с юностью : «Где вы, живые впечатленья…» / А. Варла-
мов ; сл. неизв. авт.
• Разлюби меня, покинь меня / А. Варламов ; сл. А. Полежаева.
• Разлюби меня, покинь меня / Н. Девитте ; сл. А. Полежаева.
• Разлюби меня, покинь меня / П. Сокальский ; сл. А. Полежаева.
• Разлюбила красна девица / А. Бородин ; сл. А. Виноградова ; исп.:
Ю. Гуляев, С. Лейферкус, М. Максакова, И. Петров, Б. Христов.
• Размолодчики : «Размолодчики вы молоденькие…» : цыганская
.ru
песня / А. Любюк ; сл. нар.
• Размышление : «Порою в полной тишине…» : из музыки к ки-
нофильму «Контрольная для взрослых» / В. Баснер ; сл. М. Матусов-
pb
ского.
• Размышление в серых тонах : «Все утро моросит из тучи неотжа-
той…» / Ю. Крейн ; сл. Ж. Лафорга, пер. Э. Линецкой.
.s
422
pl
ru
А. Горчакова, И. Козловский, Ю. Мазурок, М. Максакова, Н. Печков-
ский, М. Рейзен, И. Тартаков, Б. Христов, Ф. Шаляпин.
• Разочарованье (Нет, нет, мы друг друга не любим) : «Нет, нет, мы
b.
друг друга не любим…» / сл. и муз. А. фон Рейнгольдта ; исп. Н. Дулькевич.
• Разуверение (Не искушай меня без нужды) (Элегия) : «Не иску-
.sp
шай меня без нужды…» / М. Глинка ; сл. Е. Баратынского ; исп.: В. Бо-
рисенко, А. Ведерников, Г Виноградов с М. Шапошниковой, Г. Виш-
невская, Г. Вишневская с И. Козловским, Н. Герасимова, Г. Карева,
Е. Катульская с С. Лемешевым, Т. Лаврова, С. Лемешев, П. Лисициан,
pl
бинштейн ; сл. Э. Гейбеля.
• Ранним утром город мой / В. Ходяшев ; сл. П. Хузангая.
pl
423
pl
ru
ского напева) Ф. Садовского ; исп.: А. Д. Давыдов, В. Панина, Н. По-
лякова, Р. Раисова, О. Степанова.
• Распрощаемся, разойдемся / В. Козин ; сл. Н. Брауна ; исп. В. Ко-
зин.
b.
• Распустились белые цветы (Ночью) / Р. Глиэр ; сл. М. Шагинян.
.sp
• Распушилась, раскачнулась / В. В. Нечаев ; сл. А. Блока.
• Распятие : «Хор ангелов великий час восславил…» / Н. Набоков ;
сл. А. Ахматовой.
• Рассвет / К. Варгин ; исп. Л. Собинов .
pl
ский ; сл. Е. Рейна.
• Рассвет : «Светает… В поле тишина…» / М. Ипполитов-Иванов ;
сл. А. Сафоновой.
.s
424
pl
ru
• Расставание / Ц. Кюи ; исп. Л. Собинов.
• Расставание : «В последний раз твой образ милый…» / А. Богаты-
рев ; сл. А. Пушкина; исп. А. Пирогов.
b.
В источниках ошибочно: сл. А. Кулешова (возможно, пер. на бело-
рус. яз. А. Кулешова).
.sp
• Расставание : «В последний раз твой образ милый…» / А. Мазаев ;
сл. А. Пушкина.
• Расставание : «В последний раз твой образ милый…» / Ю. Шапо-
рин ; сл. А. Пушкина.
pl
425
pl
ru
• Расстались мы : «Расстались мы, но твой портрет…» / Д. Толстой ;
сл. М. Лермонтова.
• Расстались мы : «Расстались мы, но твой портрет…» / М. Шилов-
b.
ская ; сл. М. Лермонтова ; исп. М. Вавич.
• Расстались мы гордо с тобой : вальс / аранжир. Раева ; сл. не-
.sp
изв. авт.
Родозаменяемый романс, см. также Ямщик, не гони лошадей.
См. также романс-ответ Ямщик, погоняй лошадей
• Расстались мы, но твой портрет / Ф. Блуменфельд ; сл. М. Лер-
pl
монтова.
• Расстались мы, но твой портрет / А. Богатырев ; сл. М. Лермонтова.
• Расстались мы, но твой портрет / В. И. Вердеревский ; сл. М. Лер-
монтова.
• Расстались мы, но твой портрет / Б. Голицын ; сл. М. Лермонтова.
• Расстались мы, но твой портрет / Ф. Голицын ; сл. М. Лермонтова.
• Расстались мы, но твой портрет / В. Иванов-Корсунский ;
сл. М. Лермонтова.
• Расстались мы, но твой портрет / К. Линский ; сл. М. Лермонтова.
.ru
• Расстались мы, но твой портрет / Г. Лишин ; сл. М. Лермонтова.
• Расстались мы, но твой портрет / А. Миклашевский ; сл. М. Лер-
монтова.
• Расстались мы, но твой портрет / П. Ренчицкий ; сл. М. Лермонтова.
pb
сл. М. Лермонтова.
• Расстались мы, но твой портрет / Я. Солодухо ; сл. М. Лермонтова.
• Расстались мы, но твой портрет / А. Ф. Титов ; сл. М. Лермонтова.
• Расстались мы, но твой портрет / Н. С. Титов ; сл. М. Лермонтова.
• Расстались, распались, друг друга теряя / С. Чеботарев ;
сл. А. Вергелиса.
• Расстаться должно : «Прости, прости! Настало время…» : старин-
ный городской романс / сл. и муз. неизв. авт. ; исп. М. Наровская.
• Расстаться суждено : «Прощай! Я ухожу… расстаться сужде-
ru
но…» / А. Вилинский ; сл. Е. Минеевой ; исп. Ю. Морфесси.
Расстрел лейтенанта Шмидта : «Есть на Черном море остров Бере-
зань…» : баллада / В Гаврилин ; сл. неизв. авт. нач. XX в. ; исп. А. Хочин-
b.
ский с В. Федоровым.
Оригинал для голоса с фортепиано.
• Расступись, честной народ! / Н. Зубов ; сл. Н. Платонова.
.sp
426
pl
ru
• Расступитесь, леса темные : дуэт / В. Золотарев ; сл. А. Коль-
цова.
• Расступитесь, леса темные / А. Христианович ; сл. А. Кольцова.
b.
• Растаял облачный покров / П. Теплов ; сл. Калидасы, пер. с сан-
скрита В. Потаповой.
.sp
• Растворил я окно : «Растворил я окно, – стало грустно не-
вмочь…» / А. Корещенко ; сл. К. Р.
• Растворил я окно : «Растворил я окно, – стало грустно не-
вмочь…» / П. Чайковский ; сл. К. Р. ; исп.: В. Барсова, Г. Вишневская,
pl
цова.
Слова романса начинаются не с первой строки стихотворения.
• Рафинированная женщина : «Разве можно от женщины требо-
.s
427
pl
ru
• Редеет облаков летучая гряда / Н. Римский-Корсаков ;
сл. А. Пушкина ; исп.: И. Архипова, Е. Белов, М. Биешу, Г. Виноградов,
Г. Вишневская, Н. Казанцева, Л. Казарновская, С. Лемешев, М. Литви-
b.
ненко-Вольгемут, Е. Образцова, И. Петров, Г. Пищаев, С. Преображен-
ская, Л. Собинов, Д. Хворостовский, Ф. Шаляпин.
.sp
• Резвился ликующий мир : «Так ветер лениво играл…» : цыганский
вальс / О. де Бове ; сл. С. Калинина ; исп.: А. Вяльцева, К. Джапаридзе,
В. Панина, Н. Печковский, Г. Северский.
Вариант: / сл. и муз. О. де Бове
pl
пер. С. Михалкова.
• Речная лилея : «Речная лилея, головку поднявши…» / С. Рахма-
нинов ; сл. Г. Гейне, пер. А. Н. Плещеева ; исп.: И. Архипова, В. Барсова,
З. Долуханова, Н. Ли, А. Намиток, А. Нежданова, Е. Образцова.
• Решетка : «Целый год должен пройти…»/ М. Магиденко ;
сл. Л. Ашкенази, пер. М. Реллиба.
• Рисунок на книге стихов : «Он не траурный, он не мрачный…» /
А. В. Блок ; сл. А. Ахматовой.
• Ритмы жизни : «Приходит жизнь, проходит жизнь…» / В. Соло-
ru
вьев-Седой ; сл. Г. Горбовского ; исп. Л. Филатова.
• Рифма : «Эхо, бессонная нимфа, скиталась по брегу Пенея…» /
Д. Н. Смирнов ; сл. А. Пушкина.
b.
428
pl
ru
• Ричард Кори : «Когда под вечер Кори ехал в сад…» / Н. Пейко ;
сл. Э. Робинсона, пер. И. Кашкина.
• Робин : «В деревне парень был рожден…» / Г. Свиридов ;
b.
сл. Р. Бернса, пер. С. Маршака.
• Ровный, безнадежный : «Ровный, безнадежный саван белоснеж-
.sp
ный…» / А. Алфераки ; сл. Ж. Ришпена, пер. С. Андреевского.
• Родина / А. Поляк ; сл. Ф. Савинова ; исп. А. Соловьяненко.
• Родина : «Краса полуночной природы…» / О. Евлахов ; сл. Н. Язы-
кова.
pl
ростовский.
• Рождественский гимн птиц : «Из далекого леса кукушка лете-
pl
429
pl
ru
• Роза : «Где наша роза, друзья мои?..» / Д. Толстой ; сл. А. Пушкина.
• Роза : «Где наша роза, друзья мои?..» / С. Толстой ; сл. А. Пушкина.
• Роза : «Где наша роза, друзья мои?..» / В. Шебалин ; сл. А. Пушкина.
b.
• Роза : «Роза ль ты, розочка, роза душистая…» : / М. Яковлев ;
сл. А. Дельвига.
.sp
• Роза : «Роза, что ты закраснелася?..» / А. Дюбюк ; пер. Васильева.
• Роза : «Цвет мой, роза…» / А. Алябьев ; сл. С. Толстой (на нем. яз.),
пер. М. Лихонина.
• Роза Гагры : «Вид рынка в Гагре душу веселит…» / В. Г. Соловьев ;
pl
сл. Б. Ахмадулиной.
• Роза и кипарис : «Вот вы и я: подобье розы милой…» / С. Крупа-
Шушарина ; сл. П. Вяземского.
• Роза ль ты, розочка : «Роза ль ты, розочка, роза душистая…» /
А. Варламов ; сл. А. Дельвига.
• Розан (Мне розан жалобно сказал) : «Мне розан жалобно ска-
зал…» / А. Рубинштейн ; сл. В. Мирзы-Шафи, пер. на нем. Ф. Боден-
штедта, пер. П. Чайковского ; исп.: В. Барсова, Б. Гмыря, П. Лисициан,
А. Нежданова, Ф. Шаляпин.
.ru
• Розовый бокальчик : «В мрачном кабинете, где висят эстампы…»/
С. Покрасс ; сл. П. Германа ; исп. А. Г. Титов.
• Розовый венок : «Дышу любовью и прохладой…» / П. Макаров ;
pb
сл. Н. Лутковского.
В некоторых изданиях, в том числе, справочного характера, автор
слов ошибочно: Н. Лушковский.
.s
430
pl
ru
• Романс (Благословляю я того) : «Благословляю я того…» : маври-
танская мелодия / М. Ипполитов-Иванов ; сл. неизв. авт., пер. В. Бот-
кина
b.
• Романс : «Были поцелуи – губы до крови…» / Д. Шостакович ;
сл. Е. Долматовского.
.sp
• Романс : «Еще вчера здесь песни пел ручей…» : из музыки к кино-
фильму «Открытая книга» / Н. Мартынов ; сл. Л. Норкина.
• Романс : «Из тоски моей глубокой…» / Ф. Смехнов ; сл. Г. Гейне,
пер. П. Быкова.
pl
(в фильме).
• Романс (Норвежская девушка) : «Очи твои голубые и чистые…» /
Н. Мясковский ; сл. К. Бальмонта ; исп. А. Нежданова, Н. Шпиллер.
• Романс (Под вечер, осенью ненастной) : «Под вечер осенью не-
настной…» / Н. Дюр ; сл. А. Пушкина.
• Романс (Прекрасный день) : «Прекрасный день, счастливый
день…» / И. Брайловская ; сл. А. Дельвига.
• Романс (Свеж и душист твой роскошный венок) : «Свеж и ду-
шист твой роскошный венок…» / А. Дюбюк ; сл. А. Фета.
ru
• Романс : «Сказал, что у меня соперниц нет…» / Е. Гохман ;
сл. А. Ахматовой.
• Романс (Только узнал я тебя) : «Только узнал я тебя…» / М. Глин-
b.
431
pl
ru
• Романс : «Ты идешь на поле битвы…» / Н. Мясковский ; сл. М. Лер-
монтова.
• Романс : «Ты идешь на поле битвы…» / Г. Шантырь ; сл. М. Лер-
b.
монтова.
• Романс (Ты – шелест нежного листка) : «Ты – шелест нежно-
.sp
го листка…» / Н. Мясковский ; сл. К. Бальмонта ; исп.: К. Держинская,
Н. Печковский.
• Романс : «Усни, усни, любимый мой…» : из рок-мюзикла «Овод»
по роману Э. Войнич / А. Колкер ; сл. А. Яковлева.
pl
432
pl
ru
• Романс Настеньки : «Вы, чьи широкие шинели…» : (генералам
двенадцатого года) : из музыки к телефильму «О бедном гусаре замол-
вите слово» / А. П. Петров ; сл. М. Цветаевой.
b.
• Романс Нины : «Когда печаль слезой невольной…» : из оперы
«Маскарад» / И. Адмони ; сл. М. Лермонтова (из драмы «Маскарад»).
.sp
• Романс Нины : «Когда печаль слезой невольной…» : из оперы «Ма-
скарад» / А. Архангельский ; сл. М. Лермонтова (из драмы «Маскарад»).
• Романс Нины : «Когда печаль слезой невольной…» : из оперы
«Маскарад» / П. Виардо ; сл. М. Лермонтова (из драмы «Маскарад»).
pl
скарад»).
• Романс Нины (Когда печаль слезой невольной) : «Когда печаль
pl
433
pl
ru
• Романс Нины : «Когда печаль слезой невольной…» : из оперы «Ма-
скарад» / П. Щуровский ; сл. М. Лермонтова (из драмы «Маскарад»).
• Романс Нины : «Когда печаль слезой невольной…» : из оперы
b.
«Маскарад» / Г. Юдин ; сл. М. Лермонтова (из драмы «Маскарад»).
• Романс о прекрасном Тирсисе : «Юный Тирсис раз по полям…» /
.sp
Д. Бортнянский ; сл. неизв. франц. авт., пер. Н. Рождественской.
• Романс о романсе : «Не довольно ли нам пререкаться…» : из му-
зыки к кинофильму «Жестокий романс» / А. Петров ; сл. Б. Ахмадули-
ной ; исп. В. Пономарева.
pl
434
pl
ru
• Россия моя : «Долины весенние одеты в цветение…» : романс /
А. Томчин ; сл. Б. Кежуна.
• Росянка : «Землица яровая, смуглица мать сырая…» : хлыстов-
b.
ская / И. Стравинский ; сл. С. Городецкого.
• Роща : «Не трожь человека, деревце…» / М. Таривердиев ;
.sp
сл. А. Вознесенского.
• Рояль умолк : «Рояль умолк, и я сижу понуро…» / В. Курицына ;
сл. М. Шамбадалы.
• Роями поднялись : «Роями поднялись крылатые мечты…» /
pl
Ан. Александров ; сл. А. Фета.
• Роящимся мечтам лететь / Г. Конюс ; исп. Л. Собинов.
• Ругают бабы! : «Бабы чертовы болтают…» / Г. Сардаров ;
пер. В. Кийранен (из финского эпоса «Кантелетар»).
• Руки : «Нет, не глаза твои я вспоминаю в час разлуки…» / И. Жак ;
сл. В. Лебедева-Кумача ; исп. К. Шульженко.
• Руки люблю : «Руки люблю целовать…» / А. Матевосян ;
сл. М. Цветаевой.
• Румяной зарею : «Румяной зарею покрылся восток…» / Ц. Кюи ;
.ru
сл. А. Пушкина ; исп.: В. Барсова, А. Нежданова.
• Румяной зарею : «Румяной зарею покрылся восток…» / С. Про-
кофьев ; сл. А. Пушкина ; исп. З. Долуханова.
• Русалка / В. Волошинов ; сл. В. Гофмана.
pb
сл. М. Лермонтова.
• Русалка : «Русалка плыла по реке голубой…» / А. Девитте ;
сл. М. Лермонтова.
.sp
435
pl
ru
• Русалка : «Русалка плыла по реке голубой…» / Э. Длусский ;
сл. М. Лермонтова.
• Русалка : «Русалка плыла по реке голубой…» / О. Донаурова ;
b.
сл. М. Лермонтова.
• Русалка : «Русалка плыла по реке голубой…» / А. Ильинский ;
.sp
сл. М. Лермонтова.
• Русалка : «Русалка плыла по реке голубой…» / Г. Катуар ;
сл. М. Лермонтова.
• Русалка : «Русалка плыла по реке голубой…» / В. Кашперов ;
pl
сл. М. Лермонтова.
• Русалка : «Русалка плыла по реке голубой…» / И. Н. Лодыжен-
ский ; сл. М. Лермонтова.
• Русалка : «Русалка плыла по реке голубой…» / Н. Лодыженский ;
сл. М. Лермонтова.
• Русалка : «Русалка плыла по реке голубой…» / Г. Ломакин ;
сл. М. Лермонтова.
• Русалка : «Русалка плыла по реке голубой…» / Н. Метнер ;
сл. М. Лермонтова.
.ru
• Русалка : «Русалка плыла по реке голубой…» / Н. Огарев ;
сл. М. Лермонтова.
• Русалка : «Русалка плыла по реке голубой…» / А. Панаев ;
pb
сл. М. Лермонтова.
• Русалка : «Русалка плыла по реке голубой…» / К. Пауфлер ;
сл. М. Лермонтова.
.s
436
pl
ru
• Русалка : «Русалка плыла по реке голубой…» / М. О. Штейнберг ;
сл. М. Лермонтова.
• Русалки : «Веселой толпою с глубокого дна…» : из музыки к спек-
b.
таклю «Русалка» / А. Алябьев ; сл. А. Пушкина.
• Русалки : «Что, сестрицы? В поле чистом…» : из музыки к спекта-
.sp
клю «Русалка» / А. Алябьев ; сл. А. Пушкина.
• Русая головка / В. Сидоров ; сл. В. Маковского ; исп. В. Козин.
• Русая головка (За окном в тени мелькает) : «За окном в тени
мелькает русая головка…» / А. Даргомыжский ; сл. Я. Полонского ;
pl
исп. Андрей Иванов.
• Русская девчонка : «Девчонка пела золотая…» / Г. Свиридов ;
сл. А. Прокофьева ; исп. Е. Образцова.
• Русская женщина : «У русских женщин есть такие лица…» /
М. Мильман ; сл. Л. Татьяничевой .
• Русская зима : «Скинуло кафтан зеленый лето…» / Н. Пейко ;
сл. Д. Кедрина.
• Русская мелодия : «В уме своем я создал мир иной…» / Ф. Евсе-
ев ; сл. М. Лермонтова.
.ru
• Русская мелодия : «В уме своем я создал мир иной…» / Н. Си-
дельников ; сл. М. Лермонтова.
• Русская песня (Ах, мороз, мороз) : «Ах, мороз, мороз, удалец ты
pb
• Русская песня (Ах ты, ночь ли, ноченька) : «Ах ты, ночь ли, но-
ченька…» / М. Глинка ; сл. А. Дельвига ; исп.: А. Ведерников, Ю. Гуляев,
pl
437
pl
ru
• Русская песня (Выбор жены) : «Не женись на умнице, на лихой
беде…» / А. Алябьев ; сл. А. Тимофеева.
• Русская песня (Красный сарафан) : «Не шей ты мне, матуш-
b.
ка…» / А. Варламов ; сл. Н. Цыганова ; исп.: М. Биешу, П. Виардо ;
Н. Гедда, Л. Зыкина, Е. Образцова, Н. Обухова, Л. Чкония, Е. Шумская.
.sp
• Русская песня : «Нынче был я на почтовом на дворе…» / А. Вар-
ламов ; сл. П. Шаликова.
• Русская песня : «Нынче был я на почтовом на дворе…» / Д. Ка-
шин ; сл. П. Шаликова.
pl
438
pl
ru
• Русый ветер : «Русый ветер, какой ты счастливый…» / Н. Мясков-
ский ; сл. С. Щипачева ; исп. П. Лисициан.
• Русый локон : «Русый локон, локон…» : дуэт / А. Алябьев ;
b.
сл. Н. Голдинского.
• Русь : «Но люблю тебя, родина кроткая…» / П. Наровский ;
.sp
сл. С. Есенина (из 2-й части одноименной поэмы).
• Русь моя, жизнь моя / В. Веселов ; сл. А. Блока.
• Ручеек : «Будто солнышко от глаз…» / Ф. Толстой ; сл. Н. Карцова.
• Ручей : «Наш ручей в тени глубокой…» / Н. Метнер ; сл. А. Ша-
pl
миссо, пер. Н. Весниной.
• Рыбак : «Бежит волна, шумит волна!..» / В. С. Алферьев ;
сл. И. Гете, пер. В. Жуковского.
• Рыбаки / А. Дерфельдт ; сл. неизв. авт.
• Рыбаки : «У реки широкой плечи…» / Э. Денисов ; сл. А. Проко-
фьева.
• Рыбаки на Ладоге : «Идет большая сойма…» / Г. Свиридов ;
сл. А. Прокофьева.
• Рыдает и плачет тоскливая скрипка / В. Березовский ; сл. К. Фо-
.ru
фанова.
• Рыдает и плачет тоскливая скрипка / Е. Греве-Соболевская ;
сл. К. Фофанова.
pb
Г. Селезнев, Ф. Шаляпин.
Перевод заглавия с латинского: Старинная доблесть.
• Рыцарь : «В латы закован, в шлеме златом…» / М. Балакирев ;
сл. Н. Вильде ; исп.: М. Максакова, М. Рейзен, Б. Христов.
• Рюмка водки : «На столе бутылки, рюмочки…» / сл. и муз. М. Ма-
рьяновский ; исп. П. Лещенко.
• Рябина : «Ствол рябины, гибкий, тонкий…» / Ю. Крейн ; сл. Н. Ро-
гожиной.
• Рябина : «Красною кистью рябина зажглась…» / Ж. Металлиди ;
ru
сл. М. Цветаевой.
• Рябинушка : «Ты рябинушка, ты кудрявая…» / А. Михайлова ;
сл. П. Вяземского.
b.
439
pl
ru
• С годами : «Как будто и глаза похуже…» / И. Финкельштейн ;
сл. В. Шефнера.
• С добрым утром : «Задремали звезды золотые…» / К. Багренин ;
b.
сл. С. Есенина.
• С добрым утром : «Задремали звезды золотые…» / А. Белаш ;
.sp
сл. С. Есенина.
• С добрым утром : «Задремали звезды золотые…» / Б. Буевский ;
сл. С. Есенина.
• С добрым утром : «Задремали звезды золотые…» / Ю. Ищенко ;
pl
сл. С. Есенина.
• С добрым утром : «Задремали звезды золотые…» / Ю. Крейн ;
сл. С. Есенина.
• С каждой весною пути мои круче / Ю. Левитин ; сл. А. Блока.
• С кем-нибудь о тебе : «С кем-нибудь о тебе хоть бы слово ска-
зать…» / В. Гайгерова ; сл. Я. Коласа, пер. С. Городецкого.
• С озера веет прохлада (С озера веет прохлада и нега) / А. Греча-
нинов ; сл. Ф. Шиллера, пер. Ф. Тютчева.
• С отрадой тайною и томною тоскою / Н. Ал. Соколов ; сл. А. Ко-
.ru
ринфского.
• С песней душа улетит / А. Гурилев ; исп. Н. Фомина.
• С работы : «Здравствуй, хозяюшка! Здравствуйте, детки…» /
pb
Ц. Кюи ; сл. Н. Некрасова.
• С радости-веселья : «С радости-веселья хмелем кудри вьются…» /
Н. Афанасьев ; сл. А. Кольцова.
.s
440
pl
ru
• С тобою мне побыть хотелось / А. Гречанинов ; сл. Г. Гейне,
пер. А. Н. Плещеева ; исп.: И. Жадан, Д. А. Смирнов, Г. Пищаев.
• С тобою мне побыть хотелось / С. Рахманинов ; сл. Г. Гейне,
b.
пер. А. Н. Плещеева.
• С тобою мысль моя / М. Завалишина ; сл. И. Гете ; исп. М. Литви-
.sp
ненко-Вольгемут.
• С улыбкой радости : «С улыбкой радости, с оттенком ли печа-
ли…» / сл. и муз. А. Тарновского ; исп. В. Панина.
• С улыбкою бесстрастия : «С улыбкою бесстрастия ты жизнь бла-
pl
сюры.
• Саксофонист-японец : «Саксофонист-японец, типичный саму-
рай…» / С. Слонимский ; сл. Е. Рейна.
• Сама не знаю, что со мной / К. Лядов ; сл. Ф. Кони (из водевиля
«Деловые люди, или Дело в шляпе»).
• Самообольщение : «Шелохнулась занавеска у соседки на окне…» /
Н. Метнер ; сл. И. Гете, пер. А. Фета.
• Сани : «Мелколесье. Степь и дали…» / Г. Свиридов ; сл. С. Есенина.
• Сапожник : «Картину раз высматривал сапожник…» : притча /
ru
Г. Шантырь ; сл. А. Пушкина.
• Сарафанчик : «Мне наскучило, девице…» / А. Алябьев ; сл. А. По-
лежаева.
b.
441
pl
ru
• Сарафанчик : «Мне наскучило, девице…» / Н. Бакалейников ;
сл. А. Полежаева ; исп.: Ю. Морфесси, Н. Плевицкая.
• Сарафанчик (Сарафанчик-расстеганчик) : «Мне наскучило, деви-
b.
це…» / А. Гурилев ; сл. А. Полежаева ; исп.: Н. Казанцева, М. Максакова.
• Сарафанчик (Сарафанчик-расстеганчик) : «Мне наскучило, де-
.sp
вице…» / А. Дюбюк ; сл. А. Полежаева.
В цыганской обработке нет первых слов стихотворения А. Полежаева.
• Сафо : «Счастливый юноша, ты всем меня пленил…» / А. Власов ;
сл. А. Пушкина.
pl
ский ; исп. Н. Плевицкая.
• Свадьба милой : «Не боюсь, что даль затмилась…» / Г. Свиридов ;
сл. А. Прокофьева.
.sp
442
pl
ru
• Сват и жених : «Нутко, Марья у Зиновья…» / Ц. Кюи ; сл. Н. Не-
красова ; исп. Ф. Шаляпин.
• Свеж и душист твой роскошный венок / Петр П. Булахов ;
b.
сл. А. Фета.
• Свеж и душист твой роскошный венок / Н. Голованов ; сл. А. Фета ;
.sp
исп.: В. Барсова, А. Нежданова, Л. Собинов.
• Свеж и душист твой роскошный венок (Романс) / А. Дюбюк ;
сл. А. Фета.
• Свеж и душист твой роскошный венок / В. Кастриото-Скандер-
pl
бек ; сл. А. Фета.
• Свеж и душист твой роскошный венок / Н. Римский-Корсаков ;
сл. А. Фета ; исп.: Ж. Гейне-Вагнер, Н. Казанцева.
• Свеж и душист твой роскошный венок / Н. Христианович ;
сл. А. Фета.
• Свежести! Свежести! : «Свежести! Свежести! Хочется свеже-
сти!…» / Н. Пирковский ; сл. Е. Евтушенко.
• Свежий день : «Свежий день крылом лебяжьим машет…» / Г. Сви-
ридов ; сл. А. Прокофьева.
.ru
• Сверкает санная дорога / Я. Солодухо ; сл. А. Коваленкова.
• Сверкают звезды : «Сверкают звезды ярче и нежней…» / И. Жва-
нецкая ; сл. А. Исаакяна, пер. Н. Павлович.
• Сверкают звезды : «Сверкают звезды ярче и нежней…» / Е. Яхни-
pb
стианович ; сл. А. Кольцова.
• Светлая песня : «Рассветные колокола…» / Д. Кабалевский ;
сл. О. Туманяна, пер. М. Павловой.
.sp
443
pl
ru
• Светоч : «Ловец, все дни отдавший лесу…» / Ан. Александров ;
сл. А. Фета.
• Свеча : «Всего-то – чтоб была свеча…» / С. Баневич ; сл. Б. Ахма-
b.
дулиной.
• Свеча горит : «Свеча горит и меркнет и вновь горит сильней…» /
.sp
Р. Глиэр ; сл. К. Бальмонта.
• Свечи догорели / Б. Зайцев ; сл. И. Бунина ; исп. Б. Рубашкин.
• Свечка догорала : «Свечка догорала, спать давно пора бы…» /
Н. Черепнин ; сл. К. Фофанова ; исп. Л. Собинов.
pl
ня / Б. Троцюк ; сл. С. Михалкова.
• Свирель : «Вот тростник сухой и звонкой…» : песня / А. Гречани-
pl
нов ; сл. А. Майкова.
• Свирель : «Свирель запела на мосту…» / О. Моралев ; сл. А. Блока.
• Свирель запела : «Свирель запела на мосту…» : дуэт / Ю. Вейс-
берг ; сл. А. Блока.
• Свирель запела на мосту / А. Абрамский ; сл. А. Блока.
• Свирель запела на мосту / Д. Кабалевский ; сл. А. Блока.
• Свирель запела на мосту / М. Кусс ; сл. А. Блока.
• Свирель запела на мосту / Л. Половинкин ; сл. А. Блока.
• Свирель запела на мосту / В. Шебалин ; сл. А. Блока.
ru
• Свистеть : «Для дельфина море нужно…» / Б. Тищенко ; сл. М. Ан-
дая, пер. Р. Фиша.
• Свитезянка : «Парень пригожий мой…» / Н. Римский-Корсаков ;
b.
444
pl
ru
• Свобода : «На школьных своих тетрадках…» / Т. Дуарская ;
сл. П. Элюара, пер. П. Антокольского.
• Свободой, правдой вдохновенный / М. Грачев ; сл. К. Рылеева.
b.
• Своего я слова не нарушу / Петр П. Булахов ; сл. неизв. авт. ;
исп. Г. Карева.
.sp
• Своей любви перебирая даты / Ан. Александров ; сл. С. Щипа-
чева.
• Своей любви перебирая даты / А. Двоскин ; сл. С. Щипачева.
• Своей любви перебирая даты / Д. Салиман-Владимиров ;
pl
сл. С. Щипачева.
• Святая ночь : «Святая ночь на небосклон взошла…» / А. Гречани-
нов ; сл. Ф. Тютчева.
• Святые слезы : «Внимая ужасам войны…» / Э. Мейер-Гельмунд ;
сл. Н. Некрасова.
• Священная ненависть : «За каждый колос, опавший…» / Г. Шуми-
лов ; сл. Е. Березницкого.
• Священное место : «Ночью, когда хороводы…» / Н. Метнер ;
сл. И. Гете, пер. Н. Весниной ; исп. Н. Казанцева.
.ru
• Сгубили меня твои очи : старинный цыганский романс / об-
раб. С. Бабова ; сл. неизв. авт. ; исп. К. Джапаридзе.
• Северная береза : «Над озером, над заводью лесной…» / Ю. Фа-
pb
лик ; сл. И. Бунина.
• Северная звезда (Дивный терем стоит) (Свадебная песня) :
«Дивный терем стоит…» / М. Глинка ; сл. Е. Растопчиной ; исп.: Ю. Гу-
.s
445
pl
ru
• Сегодня день, когда идут толпами / Ю. Блейхман ; сл. К. Случев-
ского.
• Сегодня, завтра и вчера : «Мне повезло на жизненной дороге…» /
b.
Ю. Хайт ; сл. П. Германа.
• Сегодня праздник : «Сегодня праздник: все кусты в цвету…» /
.sp
Ан. Александров ; сл. М. Кузмина.
• Сегодня снег, и алые осины : лирический романс / В. Веселов ;
сл. Г. Горбовского.
• Седа голова : «Седа голова, и ноет плечо…» / И. Брайловская ;
pl
сл. И. Росс.
• Седой Осел : «Слон, Заяц и Осел…» : басня / Б. Троцюк ; сл. С. Ми-
халкова.
• Седые сумерки легли / А. Гантшер ; сл. А. Блока.
• Седые сумерки легли / В. Крюков ; сл. А. Блока.
• 7-е ноября (Когда мы разрыли могилу вождя) : «Когда мы
разрыли могилу вождя…» / М. Балакирев ; сл. А. Хомякова ; исп.
Б. Христов.
Стихотворение датируется концом 1840 г. В этом году произошло
.ru
перезахоронение праха Наполеона с острова Св. Елены в Париж.
• Сей день : «Сей день, я помню, для меня…» / Ан. Александров ;
сл. Ф. Тютчева.
pb
446
pl
ru
• Сем попьем, сем погуляем! : застольная гусарская песня / А. Аля-
бьев ; сл. С. Стромилова (из пьесы «Русский инвалид на Бородинском
поле»).
b.
• Семейное : «Мать занята вязаньем…» / Б. Архимандритов ;
сл. Ж. Превера, пер. М. Кудинова.
.sp
• Семинарист : «Panis, piscis, crinis, finis…» / сл. и муз. М. Мусорг-
ского ; исп.: С. Лейферкус, В. Малышев, Е. Нестеренко, М. Рейзен,
Л. Собинов, Е. Флакс, Ф. Шаляпин.
• Сенокос и перед жатвой (Первая трава и перед жатвой) : «Бог
pl
сл. Н. Заболоцкого.
• Сентябрьская роза : «За вздохом утренним мороза…» / А. Бы-
стров ; сл. А. Фета .
.s
447
pl
ru
• Сердце в письме : «Здесь образ сердца моего начертан…» / Д. Ого-
роднова ; сл. Э. Каррансы, пер. И. Чежеговой.
• Сердце дрогнуло от радости / В. Коровицын ; сл. Ф. Сологуба.
b.
• Сердце-игрушка : «Поиграли бедной волею…» / А. Гурилев ;
сл. Э. Губера ; исп.: В. Агафонов, В. Борисенко, Ю. Гуляев, С. Лемешев,
.sp
М. Литвиненко-Вольгемут, М. Максакова, Е. Образцова, И. Петров,
С. Преображенская.
• Сердце-игрушка : «Поиграли бедной волею…» / Е. Жадовская ;
сл. Э. Губера.
pl
сл. О. Фадеевой ; исп. И. Юрьева.
Вариант: / обраб. А. Ривчуна.
pl
448
pl
ru
• Серебристая дорога : «Серебристая дорога, ты зовешь меня
куда?...» / Г. Свиридов ; сл. С. Есенина ; исп.: А. Намиток, Е. Образцова
(первое исп.), Д. Хворостовский.
b.
• Серебряные руки : «Девочка Серебряные руки…» / В. Баснер ;
сл. А. Тарковского.
.sp
• Серебряный локон : «Чтобы любить, не надо быть поэтом…» ста-
ринный цыганский романс / В. Гамалия ; сл. Л. Давидович ; исп. Кэто
Джапаридзе.
Вариант: сл. Л. Давидович и А. Карелиной.
pl
449
pl
ru
ческой песней и распевалась на музыку некоего военного романса «Ты
помнишь ли».
В среде московских цыган музыка этого романса претерпела суще-
b.
ственные изменения (слова – незначительные), а в 1887 году Я. При-
гожий опубликовал свое переложение этого популярного цыганского
.sp
романса, утратившего имена и поэта и композитора.
У В. Соллогуба: Серенада : «Закинув плащ, с гитарой под рукою…».
• Серенада : «Нега волшебная, ночь голубая…» / М. Мусоргский ;
сл. А. Голенищева-Кутузова ; исп.: И. Архипова, Г. Вишневская, Б. Гмы-
pl
Ошибочно: сл. А. Толстого.
• Серенада : «Отрадно здесь в саду тенистом в вечерний час…» /
pl
450
pl
ru
• Серенада : «Под твоим окном я тебе спою…» / А. Рубинштейн ;
сл. В. Соллогуба.
• Серенада : «Пойми, о друг, мои страданья…» / П. Булахов ; сл. Н.
b.
• Серенада : «Полно спать: тебе две розы…» / А. Дюбюк ; сл. А. Фета.
• Серенада : «Тихо вечер догорает…» : дуэт / Петр Д. Булахов ;
.sp
сл. А. Фета.
Ошибочнй вариант: сл. Н. Некрасова.
• Серенада (Ты куда летишь, как птица) (Sérénade) : «Ты куда ле-
тишь, как птица…» / П. Чайковский ; сл. Э. Тюркети, пер. А. Горчако-
pl
451
pl
ru
• Серенада Пьеро : «Неверная! Где ты?…» / В. Тарнопольский ;
сл. А. Блока (из лирической драмы «Балаганчик»).
• Сероглазочка : «Я люблю вас, моя сероглазочка…» / сл. и
b.
муз. А. Вертинского ; исп. А. Вертинский.
• Сероглазый король : «Слава тебе, безысходная боль!..» / А. Вер-
.sp
тинский ; сл. А. Ахматовой ; исп. А. Вертинский.
• Сероглазый король : «Слава тебе, безысходная боль!..» / Н. Пи-
куль ; сл. А. Ахматовой.
• Сероглазый король : «Слава тебе, безысходная боль!..» / С. Про-
pl
ский ; сл. Н. Некрасова.
• Сеятелям (Сеятель) : «Сеятель знанья на ниву народную…» /
pl
452
pl
ru
• Сидит сова на печи : кант / сл. и муз. анонимного авт. XVII в.
Оригинал для хора a cappella.
• Сижу задумчив и один / М. Кусс ; сл. Ф. Тютчева.
b.
• Сижу задумчив и один / Н. Метнер ; сл. Ф. Тютчева.
• Сижу и грущу я по милой моей / В. Радивилов ; сл. В. Кресина.
.sp
• Сижу на береге потока / А. Алябьев ; сл. Ж. де Парни (фрагмент
из 3-ей части оссиановской поэмы), пер. Д. Давыдова.
Вариант: Сижу на берегу потока.
• Силуэт : «Есть у меня твой силуэт…» / П. Барчунов ; сл. М. Лер-
pl
монтова.
• Силуэт : «Есть у меня твой силуэт…» / С. Василенко ; сл. М. Лер-
монтова ; исп. Л. Филатова.
• Силуэт : «Есть у меня твой силуэт…» / В. Гайгерова ; сл. М. Лер-
монтова.
• Силуэт : «Есть у меня твой силуэт…» / А. Дроздов ; сл. М. Лермон-
това.
• Силуэт : «Есть у меня твой силуэт…» / В. Иванов-Корсунский ;
сл. М. Лермонтова.
.ru
• Силуэт : «Есть у меня твой силуэт…» / И. Ильин ; сл. М. Лермон-
това.
• Силуэт : «Есть у меня твой силуэт…» / В. Левитская ; сл. М. Лер-
pb
монтова.
• Силуэт : «Есть у меня твой силуэт…» / Ф. Надененко ; сл. М. Лер-
монтова.
.s
453
pl
ru
• Синие гусары : «Синие гусары, витой чубук…» / Б. Архимандри-
тов ; сл. Н. Асеева.
• Синие гусары : «Синие гусары, витой чубук…» : баллада / А. Ко-
b.
бляков ; сл. Н. Асеева.
• Синий воздух солнцем позолочен / Я. Солодухо ; сл. А. Ковален-
.sp
кова.
• Синий май : «Синий май. Заревая теплынь…» / М. Магиденко ;
сл. С. Есенина.
• Синий платочек : «Помню, как в памятный вечер…» / Е. Петер-
pl
ты тот тихий час ночной…» / Я. Пригожий ; сл. А. Ф. Петрова ; исп.:
Н. Дулькевич, Г. Карева, Г. Улетова.
• Сирени персидской букет (Белый рояль) : «Дремлет сирени пер-
сидской букет…» / Д. Покрасс ; сл. А. Любанского ; исп. Н. Дулькевич.
• Сирень : «Поутру, на заре, по росистой траве…» / С. Рахманинов ;
сл. Е. Бекетовой ; исп.: И. Архипова, В. Барсова, М. Биешу, В. Бори-
сенко, Н. Гедда, З. Долуханова, И. Жадан, Н. Казанцева, С. Лейферкус,
С. Лемешев, Н. Ли, П. Лисициан, М. Литвиненко-Вольгемут, М. Мак-
сакова, А. Нежданова, Е. Образцова, Т. Синявская, Д. А. Смирнов.
ru
• Сирень : «Поутру, на заре, по росистой траве…» / А. В. Щербачев ;
сл. Е. Бекетовой.
• Сирень : «Спасите веточку сирени…» / С. Чеботарев ; сл. А. Верге-
b.
лиса, пер. Р. Казаковой.
• Сирень похожа на Париж / В. Энке ; сл. А. Вознесенского.
.sp
454
pl
ru
• Сириус : «Где ты, звезда моя заветная…» / Ю. Клепалов ; сл. И. Бу-
нина ; исп. Т. Жданова.
• Сириус (Моя звезда) : «Где ты, звезда моя заветная…» / В. Козин ;
b.
сл. И. Бунина ; исп. В. Козин.
• Сирота (Чешская песня) : «Ах ты, темный лес…» / А. Алябьев ;
.sp
сл. Н. Берга.
• Сирота (Не прельщайте, не маните) : «Не прельщайте, не мани-
те…» / Ю. Морфесси ; сл. А. Кольцова ; исп. Ю. Морфесси.
• Сиротинушка : «Сиротинушка девушка…» / А. Алябьев ;
pl
сл. А. Дельвига.
• Сиротинушка-девушка / А. Варламов ; сл. А. Дельвига.
• Сиротинушка-девушка : песня / М. Яковлев ; сл. А. Дельвига.
• Сиротка : «Едва она узрела свет…» / А. Алябьев ; сл. В. Жуков-
ского.
• Сиротка : «Барин мой миленький, барин мой добренький…» /
сл. и муз. М. Мусоргского ; исп.: В. Розинг, Л. Филатова.
• Сияет весна золотая / А. Рубинштейн ; сл. П. Козлова.
• Сияет солнце, воды блещут / А. Алфераки ; сл. Ф. Тютчева.
.ru
• Сияет солнце, воды блещут / И. Брайловская ; сл. Ф. Тютчева.
• Сияй в блаженной светлой сени / А. Гречанинов ; сл. Дж. Байро-
на, пер. Вяч. Иванова.
pb
455
pl
ru
• Скажи мне : «Скажи мне, что в мире презренней всего?...» /
Г. Шантырь ; сл. Р. Гамзатова, пер. Я. Козловского.
• Скажи мне, душа-девица / М. Мусоргский ; исп. С. Преображен-
b.
ская.
• Скажи мне, за что? : «Скажи мне, за что я тебя так люблю?..» /
.sp
Д. Николаев ; сл. неизв. авт.
• Скажи мне, отчего / А. Варламов ; сл. неизв. авт.
• Скажи, мой друг / А. Рубинштейн ; сл. Г. Эльшлегера.
• Скажи, о чем в тени ветвей / Н. Девитте ; сл. В. Соллогуба (из во-
pl
456
pl
ru
• Скажите мне, зачем пылают розы (Песня Ольги) / А. Аля-
бьев ; сл. А. Бестужева-Марлинского (из повести «Испытание») ;
исп. Ж. Рождественская.
b.
• Скажите мне, зачем пылают розы / А. Заикин ; сл. А. Бестужева-
Марлинского (из повести «Испытание»).
.sp
• Скажите мне, что сделалось со мною / И. Билибин ; сл. В. Чуев-
ского.
• Скажите мне, что сделалось со мною / А. Дюбюк ; сл. В. Чуев-
ского.
pl
М. Ипполитов-Иванов ; сл. К. Бальмонта.
• Скачут ночью кони : «Усмири, усмири мои тревоги…» : баллада /
В. Гаврилин ; сл. А. Шульгиной ; исп. И. Богачева.
.s
457
pl
ru
• Сколько счастья / сл. и муз. неизв. авт. ; исп. М. Шутова.
• «Скорая помощь» : «”Cкорая помощь” – по городу, словно по
полю…» / В. Успенский ; сл. Р. Рождественского.
b.
• Скоро день / сл. и муз. неизв. авт. ; исп. В. Пономарева.
• Скоро ли ты, солнышко / Н. Бороздин ; сл. С. Сельского.
.sp
• Скоро ли ты, солнышко / А. Гурилев ; сл. С. Сельского ;
исп. М. Максакова.
• Скоро миленький придет / А. Зарема ; исп. Н. Плевицкая.
• Скоро осень, друг : «Скоро осень, друг, аромат садов сметет…» /
pl
М. Цветаев ; сл. А. Глобы.
• Скоро песни умолкнут мои : «Помнишь ночь? В тишине без ог-
ней…» / Е. Гартунг ; сл. Б. Фельдмана.
• Скоро узы Гименея (Tu sei figlia) / М. Глинка ; сл. неизв. авт.,
пер. П. Чайковского.
• Скрипач : «В каждом сердце есть стремленье выше…» : романс-
монолог / Б. Прозоровский ; сл. Б. Ковынева (из цикла «Гримасы За-
пада»).
• Скрипка : «Скрипка стонет под горой…» / П. Теплов ; сл. А. Блока.
.ru
• Скрой меня, бурная ночь! : «Скрой меня, бурная ночь! заметай сле-
ды мои, вьюга…»/ А. Даргомыжский ; сл. А. Дельвига ; исп. Андрей Иванов.
• Скрой свои глазки / Н. Соболев ; исп. Ю. Морфесси.
pb
романсов.
У Дм. Давыдова: «Славное море – привольный Байкал».
.sp
458
pl
ru
• Славным вином на прощанье / А. Гурилев ; сл. Н. Щербины.
• Славься! (Славься, народу давший свободу) / А. А. Николаев ;
сл. Н. Некрасова.
b.
• Славься! (Славься, народу давший свободу) / С. Рахманинов ;
сл. Н. Некрасова.
.sp
• Славься, Мария! / С. Слонимский ; сл. неизв. авт., пер. со старо-
нем. Н. Гребельной ; исп. К. Плужников.
• Славься, Русь! / А. Гречанинов ; исп. Н. Плевицкая.
• Сладкая любовь : «Где-то далеко твой дом…» / сл. и муз. О. Фа-
pl
ворской ; исп. О. Фаворская.
• Сладким запахом сирени / Б. Плотников ; сл. П. Гнедича ;
исп. Г. Каменный.
Вариант: сл. неизв. авт.
• Сладко пел душа-соловушка (Заунывная песня) : романс /
А. Алябьев ; сл. И. Лажечникова (из романа «Последний Новик, или
Завоевание Лифляндии»).
• Сладко пел душа-соловушка / Р. Глиэр ; сл. И. Лажечникова (из
романа «Последний Новик») ; исп.: В. Барсова, М. Биешу, Н. Казанцева,
.ru
С. Лемешев, М. Литвиненко-Вольгемут, А. Нежданова, Д. А. Смирнов.
• Сладко покоилось море зеркальное / Э. Длусский ; сл. В. Величко.
• Сладко покоилось море зеркальное / С. Ляпунов ; сл. В. Величко.
pb
пер. М. Ваксмахера.
• Следить твои шаги : «Следить твои шаги, молиться и любить…» /
pl
В. Салманов ; сл. А. Фета.
• Слез довольно : «Слез довольно, прочь печаль!..» / Я. Пригожий ;
сл. В. И. Яковлева ; исп. А. Вяльцева.
• Слеза : «Вчера за чашей пуншевою…» / А. Алябьев ; сл. А. Пушкина.
• Слеза : «Вчера за чашей пуншевою…» / А. Даргомыжский ;
сл. А. Пушкина ; исп.: Б. Гмыря, Л. Казарновская ; С. Лемешев.
• Слеза : «Вчера за чашей пуншевою…» / С. Зыбина ; сл. А. Пушкина.
• Слеза : «Вчера за чашей пуншевою…» / М. Яковлев ; сл. А. Пуш-
кина.
ru
• Слеза : «Грустна полуночная мгла…» / А. Рубинштейн ; сл. Т. Мура.
• Слеза : «Ехал, ехал раз извозчик…» / Г. Свиридов ; сл. нар. ;
исп. Е. Образцова.
b.
459
pl
ru
• Слеза : «Никто, как Бог…» / П. Бларамберг ; сл. Н. Некрасова.
• Слеза : «Никто, как Бог…» / С. Блуменфельд ; сл. Н. Некрасова.
• Слеза : «Что нужно слезе одинокой…» / А. Гурилев ; сл. [Г. Гейне,
b.
пер.] Н. Грекова.
• Слеза / сл. и муз. М. Мусоргского ; исп. Н. Исакова.
.sp
• Слеза дрожит : «Слеза дрожит в твоем ревнивом взоре…» / П. Чай-
ковский ; сл. А. Толстого ; исп.: В. Барсова, Андрей Иванов, Вл. Кастор-
ский, И. Козловский, С. Лейферкус, П. Лисициан, Ю. Мазурок, А. Не-
жданова, Г. Отс, И. Петров, Н. Печковский, М. Рейзен, Л. Собинов,
pl
Д. Хворостовский, Н. Шевелев.
• Слеза дрожит в твоем ревнивом взоре / Ф. Блуменфельд ;
сл. А. Толстого.
• Слеза дрожит в твоем ревнивом взоре / Г. Лишин ; сл. А. Толстого.
• Слеза мой взор туманит : неаполитанская серенада / обраб. Б. Кей-
ля ; сл. А. Пугачева ; исп. А. Вяльцева.
• Слезы / А. Рубинштейн ; исп. В. Борисенко.
• Слезы (Les larmes) : «Если покой дадите за все треволненья…» /
П. Чайковский ; сл. А. Бланшкот, пер. А. Горчаковой ; исп.: И. Архипова,
.ru
М. Биешу, И. Голодяевская, Г. Отс.
• Слезы (Сколько слез я пролил) : «Сколько слез я пролил…» /
А. Кор-де-Ляс ; сл. П. Вяземского.
pb
А. Гречанинов ; сл. Ф. Тютчева.
• Слезы : «Слезы людские, о слезы людские…» / Н. Метнер ;
pl
сл. Ф. Тютчева .
• Слезы (Слезы людские) : «Слезы людские, о слезы людские…» :
дуэт / П. Чайковский ; сл. Ф. Тютчева ; исп. И. Архипова с М. Касраш-
вили.
• Слезы былые, слезы чужие / А. Дерфельдт ; сл. Е. Ростопчиной.
• Слезы былые, слезы чужие / Ф. Толстой ; сл. Е. Ростопчиной.
• Слезы людские : «Слезы людские, о слезы людские…» / Р. Глиэр ;
сл. Ф. Тютчева ; исп.: Ж. Гейне-Вагнер, А. Соловьяненко.
• Слезы людские (Слезы) : «Слезы людские, о слезы людские…» /
ru
А. Гречанинов ; сл. Ф. Тютчева.
• Слезы людские : «Слезы людские, о слезы людские…» / В. Золо-
тарев ; сл. Ф. Тютчева ; исп. И. Козловский.
b.
460
pl
ru
• Слезы людские : «Слезы людские, о слезы людские…» / М. Саби-
нина ; сл. Ф. Тютчева.
• Слезы людские : «Слезы людские, о слезы людские…» / И. Сац ;
b.
сл. Ф. Тютчева.
• Слезы людские : «Слезы людские, о слезы людские…» / Н. Хари-
.sp
то ; сл. Ф. Тютчева ; исп. Г. Улетова.
• Слезы людские (Слезы) : «Слезы людские, о слезы людские…» :
дуэт / П. Чайковский ; сл. Ф. Тютчева ; исп. И. Архипова с М. Касраш-
вили.
pl
461
pl
ru
• Словно как мать над сыновней могилой / А. Оленин ; сл. Н. Не-
красова.
• Словно память о том : «Хорошо здесь: и шелест и хруст…» / Ю. Ро-
b.
жавская ; сл. А. Ахматовой.
• Слово прощанья (Прощальное слово) : «Ну, товарищи, должны
.sp
расстаться мы…» / М. Слонов ; сл. Скитальца ; исп.: Б. Гмыря, Л. Сиби-
ряков, Ф. Шаляпин.
• Слуга – царице (Servus – Reginae) : «Не призывай. И без при-
зыва…» / Ю. Шапорин ; сл. А. Блока.
pl
462
pl
ru
• Слыхал ли ты : «Слыхал ли ты, как плачет ветер юга…» / В. Му-
ромцевский ; сл. М. Лохвицкой.
• Слышите, людие : кант / сл. и муз. анонимного авт. XVII в.
b.
Оригинал для хора a cappella.
• Слышишь – гуси летят : «Выходи на балкон, слышишь – гуси ле-
.sp
тят…» / В. Рубцов ; сл. В. Луговского.
• Слышишь ли, мой сердечный друг / П. Булахов ; сл. нар.
• Слышишь – мчатся сани : «Слышишь – мчатся сани, слышишь –
сани мчатся…» / Д. Васильев-Буглай ; сл. С. Есенина.
pl
сл. А. Блока.
• Слышу ли голос твой / А. Алфераки ; сл. М. Лермонтова.
• Слышу ли голос твой / М. Балакирев ; сл. М. Лермонтова ; исп.:
.s
исп. С. Преображенская.
• Слышу ли голос твой / Н. Дмитриев ; сл. М. Лермонтова.
.sp
463
pl
ru
• Слышу ли голос твой / М. Иванов ; сл. М. Лермонтова.
• Слышу ли голос твой / Н. А. Иванов ; сл. М. Лермонтова.
• Слышу ли голос твой / В. Иванов-Корсунский ; сл. М. Лермон-
b.
това.
• Слышу ли голос твой / В. Кастриото-Скандербек ; сл. М. Лермон-
.sp
това.
• Слышу ли голос твой / К. Кехрибарджи ; сл. М. Лермонтова.
• Слышу ли голос твой / О. Клем ; сл. М. Лермонтова.
• Слышу ли голос твой / Г. Крейтнер ; сл. М. Лермонтова.
pl
464
pl
ru
• Смеркалось : «Смеркалось, жаркий день бледнел неуловимо…» /
Ц. Кюи ; сл. А. Толстого ; исп.: М. Литвиненко-Вольгемут, А. Нежда-
нова.
b.
• Смеркалось : «Смеркалось, жаркий день бледнел неуловимо…» /
С. Рахманинов ; сл. А. Толстого ; исп. Е. Мазуркевич.
.sp
• Смертный час настал нежданный (Ho perduto il mio esoro) /
М. Глинка ; сл. П. Метастазио, пер. П. Чайковского.
• Смерть : «О смерть, старый наш кормчий…» / А. Гречанинов ;
сл. Ш. Бодлера, пер. Н. З.
pl
Вариант: пер. П. Ковалевского
• Смерть : «Если розы тихо осыпаются…» / П. Чайковский ;
сл. Д. Мережковского ; исп.: С. Лейферкус, П. Лисициан, К. Лисовский,
Е. Образцова, Д. Хворостовский, Ф. Шаляпин.
• Смерть : «Я умираю, не зная любви…» / Д. Шостакович, сл. не-
изв. авт. ; исп.: А. Манухов (первое исп.), А. Масленников.
Оригинал для тенора с оркестром.
• Смерть Октавии : «Какой, Октавия, сегодня ветер сильный…» :
ария из старинной оперы / С. Слонимский ; сл. А. Кушнера.
.ru
• Смерть поэта : «Умолк вчера неповторимый голос…» / Ю. Юке-
чев ; сл. А. Ахматовой.
• Смерть – прохладной ночи тень / К. Вильбоа ; сл. Г. Гейне,
pb
пер. М. Л. Михайлова.
• Смерть, убаюкай меня : «Жизнь утомила меня…»/ Н. Мясков-
ский ; сл. К. Бальмонта.
.s
465
pl
ru
• Смуглый отрок : «Смуглый отрок бродил по аллеям…» / Б. Серге-
ев ; сл. А. Ахматовой.
• Смуглый отрок бродил по аллеям / С. Ляпунов ; сл. А. Ахматовой.
b.
• Смутно-дышащими листьями / Е. Фирсова ; сл. О. Мандель-
штама.
.sp
• Смятение / Н. Голованов ; исп.: В. Барсова, А. Нежданова.
• Смятение : «Было душно от жгучего света…» : монолог / Л. Бобы-
лев ; сл. А. Ахматовой.
• Смятение : «Было душно от жгучего света…» / С. Слонимский ;
pl
«Двенадцать»).
• Снег крутит, лихач кричит / Н. Пейко ; сл. А. Блока (из поэмы
pl
«Двенадцать»).
• Снег крутит, лихач кричит / К. Шведов ; сл. А. Блока (из поэмы
«Двенадцать»).
• Снегирь : «Ты Север знаешь и Сибирь…» / Н. Горлов ; сл. А. Про-
кофьева.
• Снегурочка : «Что так Снегурочку тянуло…» : из музыки к ки-
нофильму «Жестокий романс» / А. Петров ; сл. Б. Ахмадулиной ;
исп. В. Пономарева.
• Снежинка : «Она казалась елочной игрушкой…» / сл. и муз. В. Во-
ru
ляртинского; исп.: Н. Брегвадзе, И. Чмыхова.
• Снежинки / А. Гречанинов ; исп. В. Розинг.
• Снежинки : «Как снежинки последние тают…» / Б. Прозоров-
b.
466
pl
ru
• Снежная колыбельная : «Спи, мой мальчик милый, за окошком
стужа…» / А. Вертинский ; сл. Саши Черного ; исп. А. Вертинский.
• Снежная мечта : старинный романс / исп. К. Джапаридзе.
b.
• Снежная ночь : «Ночь… Один сижу у южного окна…» / Н. Пейко ;
сл. Бо Цзюйи, пер. Б. Васильева.
.sp
• Снежная равнина : «Снежная равнина, белая луна…» / Н. Пейко,
сл. С. Есенина.
• Снежные вершины : «Снежные вершины, вижу снова вас…» : к
картине Н. Ярошенко / Д. Салиман-Владимиров ; сл. М. Кравчука.
pl
исп.: И. Архипова, А. Большаков, Г. Вишневская, А. Ильина, Г. Каре-
ва, И. Козловский, С. Лемешев, П. Лисициан, А. Намиток, Г. Нэлепп,
pl
Е. Образцова, И. Петров, Н. Печковский, В. Розинг, Д. А. Смирнов,
Л. Собинов, И. Тартаков, З. Тутов, Д. Хворостовский, Б. Христов.
• Снова мечты покидают / Ю. Крейн ; сл. М. Эминеску, пер. Ю. Ко-
жевникова.
• Снова один я : «Снова один я… Опять без значенья…» / И. Боро-
дин ; сл. А. Апухтина.
• Снова один я : «Снова один я… Опять без значенья…» / В. Муром-
цевский ; сл. А. Апухтина.
• Снова пою : «Снова пою я песнь свою…» / Д. Ботари ; обраб. и
ru
ред. текста В. Семенова ; исп.: Н. Брегвадзе, В. Громова, Ю. Гуляев,
К. Джапаридзе, И. Журина, Г. Карева, В. Козин, М. Котляр, К. Лазарен-
ко, М. Минцаев, Н. Тамара, Т. Церетели.
b.
Варианты: / муз. и сл. В. Семенова; / обраб. В. Семенова; / сл. не-
изв. авт.
.sp
467
pl
ru
• Снова слеза! : «Я думал, изгнан ты судьбой…» / А. А. Николаев ;
сл. Ш. Петефи, пер. М. Замаховской.
• Снова слышу голос твой / сл. и муз. неизв. авт. ; исп. А. Покров-
b.
ский.
• Снова со мною ты! / Н. Зубов ; сл. ***
.sp
• Снова тучи надо мною / А. Лодий ; сл. А. Пушкина.
• Снова тучи надо мною / К. Пауфлер ; сл. А. Пушкина ; исп. Н. Печ-
ковский.
Оригинал для голоса с фортепиано и виолончелью.
pl
чева.
• Сны о Грузии : «Сны о Грузии – вот радость…» / В. Г. Соловьев ;
pl
сл. Б. Ахмадулиной.
• Со дня Купальницы-Аграфены / А. Лурье ; сл. Ахматовой.
• Со кручинушки шатаясь / Петр. П. Булахов ; сл. В. Красова.
• Со мною вот что происходит : из музыки к телефильму «Ирония
судьбы, или С легким паром!» / М. Таривердиев ; сл. Е. Евтушенко ;
исп. С. Никитин.
• Собаке Качалова : «Дай, Джим, на счастье лапу мне…» / В. Сал-
манов ; сл. С. Есенина.
• Собрались мы к боярину / А. Алябьев ; сл. С. Стромилова.
ru
• Совет : «Если, друг, тебе сгрустнется…» / В. Иванов-Корсунский ;
сл. М. Лермонтова.
• Совет (Если, друг, тебе взгрустнется) : «Если, друг, тебе взгруст-
b.
468
pl
ru
• Совет : «Если, друг, тебе сгрустнется…» / А. Спадавеккиа ;
сл. М. Лермонтова.
• Совет : «Если, друг, тебе сгрустнется…» / В. Томилин ; сл. М. Лер-
b.
монтова.
• Совет : «Не верь безумно искушенью…» / А. Алябьев ; сл. не-
.sp
изв. авт.
Вариант: «Не верь безумно увлеченью…».
• Совет : «Поверь: когда слепней и комаров…» / Г. Шантырь ;
сл. А. Пушкина.
pl
А. Дюбюк ; сл. неизв. авт.
• Совсем чужие (Совсем чужие мы) : «Совсем чужие мы…» /
Б. Прозоровский ; сл. П. Германа ; исп.: Л. Голубкина, Е. Юровская.
.s
ская.
• Сожженное письмо : «Прощай, письмо любви, прощай! Она ве-
лела…» / Ц. Кюи ; сл. А. Пушкина ; исп.: Ж. Гейне-Вагнер, Л. Казарнов-
ская, П. Лисициан, Е. Образцова, И. Петров, Н. Печковский, Г. Пищаев,
Л. Собинов.
• Сожженный сад : «И журавли над погоревшим садом…» / Н. Пей-
ко ; сл. Н. Берендгофа.
• Сойди ко мне восторг поэта / В. Рывкин ; сл. П.-Ж. Беранже,
пер. В. Курочкина и Вс. Рождественского.
ru
• Соколики / А. Чернявский ; исп. Ю. Морфесси.
• Солдатская песня : «Волна балтийская легка, кружится пена в ле-
пете…» / Л. Пригожин ; сл. И. Сельвинского.
b.
469
pl
ru
• Солдатский тост (Застольная песня Яго) : «Бокалами, полными
до ободка…» / Г. Свиридов ; сл. В. Шекспира (из трагедии «Отелло»),
пер. Б. Пастернака.
b.
• Солнечные часы : «Солнечные часы время не сберегли…» /
С. Слонимский ; сл. Е. Рейна.
.sp
• Солнечный май : вальс / О. Фельцман ; сл. О. Фадеевой ;
исп. Н. Казанцева.
• Солнце : «Как солнце зимнее прекрасно…» / Б. Асафьев ;
сл. М. Лермонтова.
pl
монтова.
• Солнце в воде / С. Леончик ; сл. О. Рифета, пер. А. Ибраги-
pl
мова.
• Солнце всходит и заходит / муз. неизв. авт. ; сл. М. Горького ;
исп. А. Пирогов.
• Солнце горы золотило / А. Дюбюк ; сл. А. Н. Плещеева.
• Солнце за лес закатилось / И. Гунке ; сл. А. Круглова.
• Солнце за лес закатилось : дуэт / С. Танеев ; сл. А. Круглова.
• Солнце и роза : «Я люблю тебя, прекрасная…» / А. Гурилев ;
сл. И. Грузинова.
• Солнце из тумана стало выходить / П. Булахов ; сл. А. Майкова.
ru
• Солнце комнату наполнило / С. Прокофьев ; сл. А. Ахматовой ;
исп.: З. Артемьева, Н. Дорлиак, Н. Казанцева, Е. Образцова.
• Солнце нижет лучами / Карасев ; исп. Л. Собинов.
b.
470
pl
ru
• Солнце осени : «Люблю я солнце осени, когда…» / Н. Боголюбо-
ва ; сл. М. Лермонтова ; исп. Л. Филатова.
• Солнце скрылось / А. Рубинштейн ; на сл. В. Караджича (из
b.
«Сербских мелодий»).
• Солнце, солнце, божественный Ра-Гелиос / Ан. Александров ;
.sp
сл. М. Кузмина ; исп. Е. Степанова.
• Солнце утомилось : «Солнце утомилось, ходя день-деньской…» :
дуэт / П. Чайковский ; сл. И. Сурикова.
• Солнце уходит в далекие страны / В. Ребиков ; сл. И. Бу-
pl
нина.
• Солнцу светить : «Над юным миром солнце…» / Б. Благовидов ;
сл. В. Половинкина.
• Солнышко ясное, нарядись : этюд № 4 / В. Кравцов ; сл. А. Про-
кофьева.
• Соловей / А. Глазунов ; сл. А. Кольцова ; исп. Н. Казанцева.
• Соловей : песня / А. Рубинштейн.
• Соловей : «В безмолвии садов, весной, во мгле ночей…» / Ц. Кюи ;
сл. А. Пушкина.
.ru
• Соловей : «В безмолвии садов, весной, во мгле ночей…» / Г. Тол-
качев ; сл. А. Пушкина.
• Соловей : «Где березняк, рябой и редкий…» / М. Осокин ;
pb
сл. С. Щипачева.
• Соловей (Пленившись розой, соловей) : «Пленившись розой, со-
ловей…» / А. Глазунов ; сл. А. Кольцова.
.s
лева.
• Соловей (Русская песня) : «Соловей мой, соловей, голосистый
соловей…» : песня-романс / А. Алябьев ; сл. А. Дельвига ; исп.: А. Алек-
сандрович, А. Бантышев, В. Барсова, П. Бартенева, П. А. Булахов (пер-
вое исп.), П. Виардо, Н. Герасимова, Г. Зонтаг, Н. Иванов, Н. Казанцева,
Е. Катульская, Г. Ковалева, Е. Мирошниченко, М. И. Михайлов, А. Не-
жданова, Д. Пантофель-Нечецкая, А. Патти, И. Ребров, А. Соленкова,
Б. Христов, Л. Чкония.
• Соловей : «Соловей мой, соловейко…» / П. Чайковский ;
ru
сл. А. Пушкина ; исп.: Г. Абрамов, Б. Гмыря, Ю. Гуляев, И. Козловский,
С. Лемешев, К. Лисовский, А. Намиток, Е. Нестеренко, М. Рейзен,
Л. Собинов, Д. Хворостовский, Ф. Шаляпин.
b.
471
pl
ru
• Соловей и роза : «В безмолвии садов, весной, во мгле ночей…» /
А. Пирумов ; сл. А. Пушкина.
• Соловей и роза : «В безмолвии садов, весной, во мгле ночей…» /
b.
Д. Толстой ; сл. А. Пушкина.
• Соловей и роза (Восточный романс) (Пленившись розой, со-
.sp
ловей) : «Пленившись розой, соловей…» / Н. Римский-Корсаков ;
сл. А. Кольцова ; исп.: В. Барсова, Г. Вишневская, Н. Казанцева, Е. Ка-
тульская, С. Лемешев, М. Литвиненко-Вольгемут, Е. Мирошниченко,
А. Нежданова, С. Преображенская, В. Розинг, Д. А. Смирнов, Л. Соби-
pl
нов, Е. Шумская.
• Соловей мой, соловей / А. Гурилев ; сл. N. N. ; исп. Е. Катульская.
• Соловей-соловушка / А. Варламов ; сл. А. Кольцова ; исп. А. Алек-
сандрович.
• Соловушко : «Для чего летишь, соловушко, к садам…» / А. Варла-
мов ; сл. А. Мерзлякова.
• Соловушко : «Сладко пел душа-соловушко…» А. Варламов ;
сл. И. Лажечникова (из романа «Последний Новик»).
• Соловьем залетным : «Соловьем залетным юность пролетела…» /
.ru
Н. Речменский ; сл. А. Кольцова.
• Соловьем залетным : «Соловьем залетным юность пролетела…» /
С. Слонимский ; сл. А. Кольцова.
pb
сл. А. Кольцова.
• Соловьем залетным юность пролетела / Петр П. Булахов ;
pl
сл. А. Кольцова.
• Соловьем залетным юность пролетела / А. Варламов ; сл. А. Коль-
цова.
• Соловьиные чудные трели : «Волны тихо журчали и пели…» /
сл. и муз. неизв. авт. ; исп. Саша Давыдов.
• Соловьиных ночей творенье / Я. Солодухо ; сл. Н. Рыленкова.
• Соловью (К пташке) : «Под моим не пой окошком…» / А. Рубин-
штейн ; сл. Р. Гамерлинга.
• Солома : «На что, скажите, нет стихов?..» / А. Алябьев ; сл. П. Ме-
ru
жакова.
• Солома : «На что, скажите, нет стихов?..» / Н. С. Титов ; сл. П. Ме-
жакова.
b.
472
pl
ru
• Сольвейг : «Сольвейг! Ты прибежала на лыжах ко мне…» / С. Ва-
силенко ; сл. А. Блока.
• Сольвейг : «Сольвейг! Ты прибежала на лыжах ко мне…» / К. Ма-
b.
цютин ; сл. А. Блока.
• Сольвейг : «Сольвейг! Ты прибежала на лыжах ко мне…» /
.sp
В. Юровский ; сл. А. Блока.
• Сомнения : «Уймитесь, волнения страсти...» / М. Глинка ; сл. Н. Ку-
кольника ; исп.: Г. Виноградов с В. Барсовой, Г. Виноградов с Андреем Ива-
новым, Н. Гедда, Б. Гмыря, В. Давыдова, С. Захаров, Андрей Иванов, Г. Ка-
pl
473
pl
ru
• Сон (Долина Дагестана) : «В полдневный жар в долине Дагеста-
на…» / Я. Пригожий ; сл. М. Лермонтова.
• Сон : «В полдневный жар в долине Дагестана…» / В. Рыбальчен-
b.
ко ; сл. М. Лермонтова ; исп. М. Литвиненко-Вольгемут.
• Сон : «В полдневный жар в долине Дагестана…» / А. Толстая ;
.sp
сл. М. Лермонтова.
• Сон : «В полдневный жар в долине Дагестана…» / Д. Толстой ;
сл. М. Лермонтова.
• Сон : «В полдневный жар в долине Дагестана…» / С. Фейнберг ;
pl
сл. М. Лермонтова.
• Сон : «В полдневный жар в долине Дагестана…» / С. Юсферов ;
сл. М. Лермонтова.
• Сон : «Вчера, когда прохладной тьмою…» / А. Серов ; сл. Молле-
ра. ; исп. К. Плужников.
• Сон (Где б ни скитался я) : «Где б ни скитался я…» / А. Леман ;
сл. В. Мятлева ; исп.: А. Покровский, Л. Утесов, Т. Церетели.
• Сон : «Девочка, мне снился странный сон…» / А. Немтин ;
сл. Ш. Петефи, пер. М. Замаховской.
.ru
• Сон : «Заснув на холме луговом…» / А. Верстовский ; сл. Л. Улан-
да, пер. В. Жуковского.
• Сон : «Заснув на холме луговом…» / А. Рубинштейн ; сл. Л. Улан-
pb
474
pl
ru
• Сон : «Одни в саду мы с нею были…» / Б. Гродзкий ; исп. А. Ла-
бинский.
• Сон : «От вздоха ветерка промчался легкий шелест…» / М. Тари-
b.
вердиев ; сл. С. Наисинно, пер. А. Глускиной.
• Сон : «Приснилось: солнце заливает…» / Э. Захаров ; сл. А. Ма-
.sp
лышко.
• Сон : «С какою негою, с какой тоской влюбленной…» / Г. Сарда-
ров ; сл. Ф. Тютчева ; исп. Б. Васильев (первое исп.).
• Сон : «Снилась мне девушка, кудри, как шелк…» / М. Балакирев ;
pl
сл. С. Северцева.
• Сонет (Сонет Микеланджело) : «Молчи, прошу, не смей меня бу-
дить…» / Н. Мясковский ; сл. Микеланджело Буонарроти, пер. Ф. Тют-
.s
чева ; исп. Ж. Гейне-Вагнер.
• Сонет : «Тает в летних сумерках листва…» / Е. Крылатов ;
pl
сл. А. Градского.
• Сонет : «Я жалобной рукой сжимаю свой костыль…» / Д. Н. Смир-
нов ; сл. А. Блока.
• Сонет : «Я памятью живу с увядшими мечтами…» / В. Желобин-
ский ; сл. М. Лермонтова.
• Сонет : «Я памятью живу с увядшими мечтами…» / Ю. Левитин ;
сл. М. Лермонтова.
• Сонет Микеланджело (Сонет) : «Молчи, прошу, не смей меня бу-
дить…» / Н. Мясковский ; сл. Микеланджело Буонарроти, пер. Ф. Тют-
ru
чева ; исп. Ж. Гейне-Вагнер.
• Сонет Микеланджело : «О, ночь! О, ночь! О, ночь!..» / Вл. Вла-
сов ; сл. Микеланджело Буонарроти, пер. А. Эфроса.
b.
475
pl
ru
• Сонет Шекспира № 8 см. Ты музыка
• Сонет Шекспира № 13 см. Не изменяйся, будь самим собой
• Сонет Шекспира № 18 : «Ты сравнивать меня не заставляй…» /
b.
И. Брайловская ; сл. У. Шекспира, пер. И. Ивановского.
• Сонет Шекспира № 27 см. Трудами изнурен, хочу уснуть
.sp
• Сонет Шекспира № 30 см. Когда на суд безмолвных тайных дум
• Сонет Шекспира № 43 см. Смежая веки
• Сонет Шекспира № 61 см. Твоя ль вина
• Сонет Шекспира № 66 (Зову я смерть) : «Зову я смерть. Мне
pl
476
pl
ru
• Сонет Шекспира № 81 (Тебе ль меня придется хоронить) /
Т. Хренников ; сл. В. Шекспира, пер. С. Маршака.
В источнике: Сонет 81.
b.
• Сонет Шекспира № 90 см. Уж если ты разлюбишь
• Сонет Шекспира № 99 : «Фиалке ранней бросил я упрек…» /
.sp
И. Брайловская ; сл. В. Шекспира, пер. С. Маршака.
• Сонет Шекспира № 102 : «Люблю – но реже говорю об этом…» /
И. Брайловская ; сл. В. Шекспира, пер. С. Маршака.
См. также Люблю, но реже говорю об этом
pl
ский-Корсаков ; сл. А. Пушкина.
• Сосед : «Кто б ни был ты, печальный мой сосед…» / Н. Мясоедов ;
сл. М. Лермонтова.
• Сосед : «Кто б ни был ты, печальный мой сосед…» / И. Помазан-
ский ; сл. М. Лермонтова.
• Соседка : «Не дождаться мне, видно, свободы…» / С. Греков ;
сл. М. Лермонтова.
• Соседка : «Не дождаться мне, видно, свободы…» / Г. Свиридов ;
сл. М. Лермонтова ; исп. Е. Флакс.
ru
• Сосна (На севере диком) : «На севере диком стоит одиноко…» /
М. Балакирев ; сл. М. Лермонтова (из Г. Гейне) ; исп.: Н. Печковский,
Б. Христов.
b.
477
pl
ru
• Сосна : «На севере диком стоит одиноко…» / С. Габель ; сл. М. Лер-
монтова (из Г. Гейне).
• Сосна : «На севере диком стоит одиноко…» / А. Даргомыжский ;
b.
сл. М. Лермонтова (из Г. Гейне) ; исп. Андрей Иванов.
• Сосна : «На севере диком стоит одиноко…» / З. Левина ; сл. М. Лер-
.sp
монтова (из Г. Гейне).
• Сосна : «На севере диком стоит одиноко…» / А. Мазаев ; сл. М. Лер-
монтова (из Г. Гейне).
• Сосна : «На севере диком стоит одиноко…» / Д. Толстой ;
pl
сл. А. Толстого ; исп. А. Пирогов.
• Спи! : «Днем наигравшись, натешившись, к ночи забылся ты
сном…» / М. Балакирев ; сл. А. Хомякова.
• Спи, кто может – я спать не могу / П. Мысовский ; сл. Н. Некра-
сова.
• Спи, кто может – я спать не могу / П. Щуровский ; сл. Н. Не-
красова.
• Спи, мое бедное сердце : «Помнишь, как ты меня ласкала?...» /
О. Строк ; сл. Е. Альтшулера и О. Строка ; исп. П. Лещенко.
ru
Вариант: / сл. и муз. О. Строка.
• Спи, мое дитя : «Тихо вечер догорает…» / В. Салманов ; сл.
А. Фета.
b.
478
pl
ru
• Спи, усни (Колыбельная) (Спи, усни, крестьянский сын) : «Баю-
баю, мил внучоночек…» / В. Кашперов ; сл. А. Островского (из комедии
«Воевода») ; исп.: М. Вавич, О. Садовская.
b.
• Спи, успокоена : «Спи, успокоена, спи, удостоена…» / Ж. Метал-
лиди ; сл. М. Цветаевой.
.sp
• Спит водоем осенний : «Спит водоем осенний, окроплен…» /
А. Гречанинов ; сл. Вяч. Иванова.
• Спит ковыль : «Спит ковыль. Равнина дорогая…» / В. Успенский ;
сл. С. Есенина.
pl
нов ; сл. А. Блока.
• Спокойно и просто (Мы только знакомы) : «Спокойно и просто
мы встретились с Вами…» / Б. Прозоровский ; сл. Л. Пеньковского ;
исп.: В. Агафонов, Г. Великанова, Л. Голубкина, Е. Гусева с Л. Серебрен-
никовым, Е. Даль, С. Захаров, Г. Карева, Н. Копылов, Ю. Морфесси,
М. Наровская, Н. Никитский, М. Новожихин, Н. Печковский, О. По-
гудин ; В. Пономарева, С. Резанова, Г. Улетова, Э. Хиль, Б. Штоколов.
Варианты: / Б. Фомин; / сл. Е. Белогорской.
• Спокойно на погосте под луною / Р. Глиэр ; сл. И. Бунина.
ru
• Спокойной ночи, милый друг / Э. Длусский ; сл. П. И. Вейнберга.
• Спор : «Как-то раз перед толпою…» / В. Иванов-Корсунский ;
сл. М. Лермонтова.
b.
479
pl
ru
• Спрашивал закаты : «Спрашивал закаты, спрашивал рассве-
ты…» / А. А. Николаев ; сл. А. Гидаша, пер. Б. Слуцкого.
• Спроси, зачем он любовался (Песня Безумной) : из спектакля
b.
«Безумная» / А. Алябьев ; сл. И. Козлова (по повести «Безумная»).
• Спроси у любви : «Ты хочешь знать, высоки или нет…» / Д. Каба-
.sp
левский ; сл. Р. Гамзатова, пер. Н. Гребнева.
• Спроси у сердца : «– Куда глядишь?... – На ту и на другую…» /
Я. Солодухо ; сл. Р. Гамзатова, пер. Р. Рождественского.
• Спросила ты : «Спросила ты, о чем грущу я…» / О. Дютш ; сл. не-
pl
изв. авт.
• Спрятался месяц за тучку : цыганская песня / А. Дюбюк ;
сл. В. Чуевского.
• Спускалась ночная прохлада / сл. и муз. С. Садовникова ; исп.:
Ляля Черная, И. Юрьева.
Вариант: Спустилась ночная прохлада.
• Спящая княжна : «Спит, спит в лесу глухом…» / сл. и муз. А. Бо-
родина ; исп.: Б. Гмыря, З. Долуханова, С. Лейферкус, А. Пирогов,
М. Рейзен, Л. Филатова, Б. Христов.
.ru
• Сразу стало тихо в доме / И. Рогалев ; сл. А. Ахматовой.
• Сразу стало тихо в доме / В. Шебалин ; сл. А. Ахматовой.
• Среда. Танго в стиле… : «В лазурь залива солнце село…» /
pb
А. Флярковский ; сл. И. Иртеньева.
• Среди врагов : «Мой черед… На месте лобном…» / С. Танеев ;
сл. Ф. Ницше, пер. Эллиса ; исп. Ф. Павловский.
.s
исп. П. Лещенко.
Вторая строка: «… Табор наш давно уж спит…».
.sp
480
pl
ru
Авторское название Среди лесов и поля
• Среди миров : «Давно меж листьев налились… « / С. Крупа-Шу-
шарина ; сл. И. Анненского.
b.
• Среди миров : «Среди миров в мерцании светил…» / Р. Олсуфьев ;
сл. И. Анненского.
.sp
• Среди миров : «Среди миров, в мерцании светил…» / П. Теплов ;
сл. И. Анненского.
• Среди миров : «Среди миров, в мерцании светил…» / С. Чебота-
рев ; сл. И. Анненского.
pl
Э. Кабэлл ; сл. Д. Ратгауза.
• Средь мрачных дней : «Средь мрачных дней, под гнетом бед…» /
П. Чайковский ; сл. Д. Ратгауза ; исп.: И. Архипова, Ж. Гейне-Вагнер,
.s
ская, Г. Карева, И. Козловский, Н. Копылов, В. Левко, С. Лейферкус,
С. Лемешев, Н. Ли, П. Лисициан, М. Магомаев, Ю. Мазурок, А. Мали-
.sp
481
pl
ru
нин, С. Мигай, А. Нежданова, Е. Нестеренко, Е. Образцова, К. Огневой,
Г. Отс, И. Петров, Н. Печковский, М. Рейзен, В. Розинг, Д. А. Смирнов,
Л. Собинов, А. Соловьяненко, И. Тартаков, Л. Филатова, Д. Хворостов-
b.
ский, С. Шапошников.
• Средь шумного бала : «Средь шумного бала, случайно…» / Б. Ше-
.sp
реметев ; сл. А. Толстого.
• Средь шумного бала : «Средь шумного бала, случайно…» / А. Ше-
фер ; сл. А. Толстого.
• Ссора : песня / А. Гречанинов ; сл. А. Белого.
pl
сл. М. Лермонтова.
• Стансы : «Мгновенно пробежав умом…» / В. Рубин ; сл. М. Лер-
pl
монтова ; исп. А. Ведерников.
• Стансы : «Не сбылись, мой друг, пророчества…» / М. Грачев ;
сл. К. Рылеева.
• Стансы (Прости, уж полночь) : «Прости, уж полночь: над лу-
ною…» / А. Алябьев ; сл. И. Козлова.
• Старая боль : «Это старая боль появилась незванно, нежданно…» /
Д. Огороднова ; сл. Э. Мартинеса, пер. М. Квятковской.
• Старая галка / Вл. Власов ; сл. П. Скосырева.
• Старая мать / сл. муз. неизв. авт. ; исп. Г. Каменный.
ru
• Старая мелодия : «Жить сегодня торопится мир…» : из музыки
к спектаклю «Провинциалка» по комедии И. Тургенева / А. Чайков-
ский ; сл. В. Константинова.
b.
482
pl
ru
• Старая сказка : «В этом мире, где наша особа…» / А. А. Николаев ;
сл. Н. Заболоцкого.
• Старая сказка : «С каждым ударом все ближе развязка…» / Б. Про-
b.
зоровский ; сл. М. Гальперина.
• Старик : «Идет старик в простой одежде…» / В. Салманов ;
.sp
сл. Н. Рубцова.
• Старик-трамвай : «Старик-трамвай, пора признать…» : песня-
юмореска / В. Агафонников ; сл. Ю. Коринца.
• Старина / А. Даргомыжский ; сл. А. Тимофеева.
pl
483
pl
ru
• Старые годы, счастливые дни / А. Варламов ; сл. неизв. авт.
• Старые письма : «В запыленной связке старых писем…» / Е. Ро-
зенфельд ; сл. В. Крахта ; исп. К. Шульженко.
b.
• Старые письма : «Я люблю усталый шелест…» / Ю. Фалик ;
сл. М. Волошина.
.sp
• Старый бор, черный бор / П. Шенк ; сл. П. Мочалова.
Авторская мелодия П. Мочалова не сохранилась.
• Старый вальс / Р. Глиэр ; сл. М. Гальперина ; исп.: Н. Казанцева,
Э. Пакуль.
pl
• Старый друг / И. Шишов ; сл. П. Беранже, пер. Я. Родионова ;
исп. Б. Гмыря.
• Старый капрал : «В ногу, ребята, идите…» / К. Вильбоа ; сл. П. Бе-
ранже, пер. В. Курочкина.
• Старый капрал : «В ногу, ребята, идите…» / А. Даргомыжский ;
сл. П. Беранже, пер. В. Курочкина ; исп.: Г. Абрамов, А. Ведерников, Б. Гмы-
ря, Н. Гяуров, Вл. Касторский, С. Лейферкус, Е. Нестеренко, И. Петров,
М. Рейзен, Е. Флакс, Л. Харитонов, Ф. Шаляпин, Б. Штоколов.
• Старый муж : «Старый муж, грозный муж!..» / М. Виельгорский ;
.ru
сл. А. Пушкина (из поэмы «Цыганы») ; исп.: В. Борисенко, Н. Гераси-
мова, Г. Карева, Е. Образцова, Н. Обухова, Л. Филатова.
• Старый муж (Песнь Земфиры) (Песня Земфиры) : «Старый
pb
484
pl
ru
• Статуя / Вл. Власов ; сл. А. Пушкина.
• Статуя Афродиты : «Он много знал, во имя бога…» / В. Иванни-
ков ; сл. И. Эренбурга.
b.
• Статуя Свободы : вокальный монолог / О. Евлахов; сл. Р. Рзы,
пер. П. Антокольского.
.sp
• Стены дворов : «Загляну в знакомый двор…» / З. Раздолина ;
сл. В. Шефнера.
• Стенька Разин и княжна / Д. Садовников ; исп. Н. Плевицкая.
• Cтепь да степь кругом / С. Садовский ; сл. И. Сурикова ; исп.:
pl
Г. Виноградов, Владияр, Н. Гедда, Ю. Гуляев, С. Захаров, Л. Зыкина,
И. Козловский, В. Левко, П. Лисициан, М. Д. Михайлов, Н. Обухова,
А. Покровский, И. Ребров, Л. Русланова, Т. Тугаринова, Б. Штоколов.
• Степь молдаванская (В степи молдаванской) : «Тихо тянутся
сонные дроги…» / сл. и муз. А. Вертинского ; исп.: А. Баянова, А. Вер-
тинский.
• Степью иду я (Степью иду я унылою) / А. Гречанинов ;
сл. А. Н. Плещеева ; исп.: И. Горин, Н. Исакова, М. Литвиненко-Вольге-
мут, И. Петров, Г. Пищаев, В. Розинг, Ф. Шаляпин.
.ru
• Стихи мои! (Стихи мои! Свидетели живые) / Ц. Кюи ; сл. Н. Не-
красова.
• Стихи мои! Свидетели живые / А. Мосолов ; сл. Н. Некрасова.
pb
485
pl
ru
• Столбы : «При море Черном стоят столбы…» / С. Прокофьев ;
сл. К. Бальмонта.
• Столица : «Столица наша чудная богата через край…» : монолог /
b.
Р. Леденев ; сл. Н. Некрасова.
• Стонет сизый голубочек : романс / анонимный авт. XVIII в. ;
.sp
сл. И. Дмитриева.
• Стонет сизый голубочек : романс из балета «Женитьба Бальзами-
нова» / В. Гаврилин ; сл. И. Дмитриева.
• Стонет сизый голубочек / Ф. Дубянский ; сл. И. Дмитриева ; исп.:
pl
Н. Герасимова, Стеша.
Композитору принадлежит авторство одной из разновидностей
этой песни, долго безымянно бытовывшей в широких любительских
кругах.
• Стонет сизый голубочек : дуэт / Э. Направник ; сл. И. Дмитриева.
• Сторож на маяке очень любит птиц : «Тысячи птиц летят на огонь
маяка…» / Г. Безуглы ; сл. Ж. Превера, пер. М. Кудинова.
• Сторона моя, сторонушка / Павел П. Булахов, аранжир. В. Т. Со-
колова ; сл. В. Чуевского.
.ru
• Стою у власти : «Стою у власти, душой одинок…» / Ю. Клепалов ;
сл. А. Блока.
• Стою у власти, душой одинок : лирический романс / В. Веселов ;
pb
сл. А. Блока.
• Стояла ты, прильнув к скале (Баркарола) / А. Алябьев ;
сл. Е. Кубе (из повести «Оксана»).
.s
кина.
• Страдания любви : «Где б ни увидел я красу…» / Г. Свиридов ;
сл. А. Исаакяна, пер. С. Шервинского.
• Страницы милые : «Страницы милые опять перста раскрыли…» /
А. Аренский ; сл. А. Фета ; исп. А. Пирогов.
Ошибочный вариант: сл. Д. Ратгауза.
• Странник : «Тени гор высоких на воду легли…» / М. Мусоргский ;
сл. Ф. Рюккерта, пер. А. Н. Плещеева ; исп. Б. Гмыря.
• Странники мира : «Скажи мне, светлая звезда…» / В. Салманов ;
ru
сл. П. Шелли, пер. К. Бальмонта.
• Странники мира : «Скажи мне, светлая звезда…» / К. Сорокин ;
сл. П. Шелли, пер. К. Бальмонта.
b.
486
pl
ru
• Страстная песня : «Мы идем вперед, вперед…» / Т. Воронина ;
сл. Р. Тагора, пер. Г. Коца.
• Страшная зима : «Вот она – зима! Нечего и ждать…» / А. А. Нико-
b.
лаев ; сл. А. Гидаша, пер. Ю. Михайлова.
• Страшная минута : «Ты внимаешь, вниз склонив головку…» / сл. и
.sp
муз. П. Чайковского ; исп.: В. Барсова, Г. Вишневская, Б. Гмыря, Ю. Гу-
ляев, Андрей Иванов, Г. Карева, С. Лемешев, П. Лисициан, М. Литви-
ненко-Вольгемут, С. Мигай, А. Намиток, А. Нежданова, Е. Нестерен-
ко, Г. Нэлепп, Е. Образцова, Н. Обухова, И. Петров, Н. Печковский,
pl
Е. Образцова.
• Строки любви / Г. Катон ; сл. С. Щипачева ; исп. К. Джапаридзе.
• Струны уныло звучат : цыганский вальс-романс / сл. и муз. не-
.s
изв. авт. ; исп. А. Вяльцева.
• Струящиеся воды : «В струящейся воде осенняя луна…» / В. Усо-
pl
487
pl
ru
• Судьба : «Никто не слышит нас…» / С. Байнес ; сл. В. Крылова ;
исп.: Л. Зыкина, Э. Хиль .
• Судьба : «С светлой главой, на тяжких свинцовых ногах…» /
b.
М. Вайнберг ; сл. В. Жуковского
• Судьба : «С своей походною клюкою…» / С. Рахманинов ;
.sp
сл. А. Апухтина (к 5-й симфонии Бетховена) ; исп.: Б. Гмыря, С. Лей-
феркус, А. Намиток, А. Огнивцев, И. Петров, А. Пирогов, М. Рейзен,
Б. Христов, Ф. Шаляпин.
• Суемудрых не люблю / О. Галахов ; сл. Отомо Табито, пер. А. Глу-
pl
скиной.
• Суламита : «Я роза Сарона, я ландыш долин...» / С. Ляпунов ;
сл. П. Бутурлина ; исп. В. Давыдова.
• Сумасшедший шарманщик : «Каждый день под окном он заводит
шарманку...» / сл. и муз. А. Вертинского ; исп. А. Вертинский.
• Сумерки / В. Волошинов ; сл. В. Стражева.
• Сумерки / А. Гречанинов ; сл. Д. Ратгауза.
• Сумерки / В. Козин ; сл. А. Дементьева ; исп. В. Козин.
• Сумерки : «Она задумалась. Одна…» / С. Рахманинов ; сл. М. Гюйо,
.ru
пер. И. Тхоржевского ; исп.: Е. Катульская, Е. Образцова.
• Сумерки : «Сумерки. Осень. Мокрыми хлопьями…» / А. Вертин-
ский ; сл. Ф. Сологуба ; исп. А. Вертинский.
pb
сл. С. Феррари, пер. Е. Студенской.
• Сумерки : «Тени сизые смесились…» / Н. Метнер ; сл. Ф. Тютчева.
pl
488
pl
ru
• Схватка : «Но глас трубы раздался медный…» / В. Салманов ;
сл. П. Катенина.
• Счастие (Счастье) во сне : «Дорогой шла девица…» / А. Алябьев ;
b.
сл. Л. Уланда, пер. В. Жуковского.
• Счастлив, кто близ тебя : «Счастлив, кто близ тебя, любовник
.sp
упоенный…» / Ю. Кочуров ; сл. А. Пушкина.
• Счастлив, кто от хлада лет / А. Даргомыжский ; сл. И. Гете,
пер. В. Жуковского.
• Счастлив тот, кому забавы : дуэт / А. Алябьев ; сл. В. Жуковского.
pl
М. Литвиненко-Вольгемут.
• Счастье : «Причудливо смешались свет и тени…» / В. Бюцов ;
сл. Т. Щепкиной-Куперник.
.s
489
pl
ru
• Счастья нет : «Страсть? А если нет и страсти…» / В. Коровицын ;
сл. Г. Иванова.
• Сыграй, тальяночка (Заиграй, сыграй, тальяночка) : «Заиграй,
b.
сыграй, тальяночка, малиновы меха…» / А. Чернявский; сл. С. Есе-
нина.
.sp
• Сыграйте мне, цыгане! : «В русский бар я принес тоску свою…» /
Е. Скляров ; сл. П. Лещенко.
• Сыну : «Три вещи есть, не ведающих горя…» / Д. Шостакович ;
сл. У. Ралея, пер. Б. Пастернака.
pl
490
pl
ru
• Тайна : «Есть тайна у меня. Глубоко…» / муз. неизв. авт. ;
сл. П. Машкова.
Крамольный романс 1830-1840-х гг., печатался без указания автор-
b.
ских имен, позднее авторство слов ошибочно приписывалось С. Стро-
милову и А. Пушкину. Установленный автор слов – Петр Машков,
.sp
автор музыки остался неизвестен.
• Тайна : «Отчего, ты спросишь…» / В. Сидоров ; сл. А. Д’Актиля ;
исп.: А. Малинин, Л. Утесов.
• Тайна : «Скажи, друг несчастный…» / А. Алябьев ; сл. И. Козлова.
pl
Вариант: сл. А. Носкова.
• Тайна : «Чудный месяц горит над рекою…» / А. Морозов ;
сл. Н. Рубцова ; исп. Р. Ибрагимов.
• Тайна : «Я не скажу, я не признаюсь…» / А. Алябьев ; сл. А. Вель-
тмана.
• Тайна : «Я не скажу, я не признаюсь…» / В. Всеволожский ;
сл. А. Вельтмана.
• Тайна : «Я не скажу, я не признаюсь…» / И. Иогель ; сл. А. Вель-
тмана.
.ru
• Тайная дружба : «И в тайную дружбу с высоким…» / А. Матево-
сян ; сл. А. Ахматовой.
• Тайная дружба : «И в тайную дружбу с высоким…» / В. Шебалин ;
pb
сл. А. Ахматовой.
• Тайная скорбь : «Туманен образ твой, как даль…» / А. Алябьев ;
сл. А. Вельтмана.
.s
491
pl
ru
• Так, в жизни есть мгновения / Д. Благой ; сл. Ф. Тютчева.
• Так долго ждать : «Так долго ждать, и потерять так скоро…» /
Э. Гранелли ; сл. М. Лохвицкой.
b.
• Так долго ждать : «Так долго ждать, и потерять так скоро…» /
Р. Глиэр ; сл. М. Лохвицкой.
.sp
• Так жизнь молодая проходит бесследно / сл. и муз. Л. Малашки-
на ; исп. Ф. Шаляпин.
• Так и рвется душа / Н. Мясковский ; сл. Вяч. Иванова.
• Так и рвется душа : «Так и рвется душа из груди молодой…» /
pl
492
pl
ru
• Так мила, невинна Бабета : «Моя Бабет послушна…» / О. Козлов-
ский ; фр. текст неизв. авт., пер. Т. Лещени.
• Так не будет : «Если розы из долины в мае все увянут…» / Б. Ти-
b.
щенко ; сл. О. Шестинского.
• Так случилось : «Так случилось, мы с тобой расстались…» / А. Ле-
.sp
пин ; сл. А. Дитерихса.
• Так ты можешь смотреть на Неву / С. Слонимский ; сл. А. Ахма-
товой.
У А. Ахматовой: «Как ты можешь смотреть на Неву… ».
pl
сл. Е. Ростопчиной.
• Талисман : «Там, где море вечно плещет…» / К. Листов ; сл. А. Пуш-
кина.
• Талисман : «Там, где море вечно плещет…» / Н. С. Титов ;
сл. А. Пушкина ; исп.: Л. Казарновская, С. Мигай, Н. Обухова, Н. По-
ставничева.
• Талисман : «Там, где море вечно плещет…» / М. Штуббе ;
сл. А. Пушкина.
• Талисман : «Храни меня, мой талисман…» / Б. Чайковский ;
ru
сл. А. Пушкина.
• Тальяночка (Заиграй, сыграй, тальяночка) : «Заиграй, сыграй,
тальяночка, малиновы меха…» / В. Курочкин ; сл. С. Есенина.
b.
493
pl
ru
• Там бубна звон : «Все сметено могучим ураганом…» / С. Покрасс ;
сл. П. Германа ; исп.: Ю. Морфесси, Е. Юровская.
Вариант: сл. О. Осенина.
b.
• Там вдали за рекой / А. Аренский ; исп.: В. Барсова, А. Нежданова.
• Там, где синею волною / П. Ренчицкий ; сл. N. N. ; исп. И. Петров.
.sp
• Там далеко за горами / С. С. Голицын ; сл. В. Пушкина.
• Там, за далью бесконечной / Б. Шнапер ; сл. А. Блока.
• Там, за Млечными холмами / Г. Свиридов ; сл. С. Есенина ; исп.:
А. Намиток, Е. Образцова (первое исп.), Д. Хворостовский.
pl
исп. В. Козин.
• Танго : «В тени задумчивого сада…» / И. Брайловская ; сл. С. Над-
pl
сона.
• Танго : «Когда в объятия мои…» / И. Брайловская ; сл. А. Пушкина.
• Танго : «Поговорим обо всем, обо всем…» / сл. и муз. О. Фавор-
ской ; исп. О. Фаворская.
• Танго : «Порой часы обманывают нас…» / И. Брайловская ;
сл. С. Маршака.
• Танго в стиле… см. Среда. Танго в стиле…
• Танец : «Танцует в Севилье Кармен…»/ В. Довгань ; сл. Ф. Гарсиа
Лорки, пер. А. Гелескула.
ru
• Танец : «Танцует в Севилье Кармен…»/ Д. Смольский ; сл. Ф. Гар-
сиа Лорки, пер. А. Гелескула.
• Танец и смерть : «В ночи сада, выбеленной мелом…» / М. Мин-
b.
494
pl
ru
• Татарская песнь (Песня) : «Дарует небо человеку…» / В. Голи-
цын ; сл. А. Пушкина (из поэмы «Бахчисарайский фонтан»).
• Татарская песнь : «Дарует небо человеку…» / Ц. Кюи ; сл. А. Пуш-
b.
кина (из поэмы «Бахчисарайский фонтан»).
• Татарская песнь : «Дарует небо человеку…» / Л. Лиссовский ;
.sp
сл. А. Пушкина (из поэмы «Бахчисарайский фонтан»).
• Татарская песнь (песня) : «Дарует небо человеку…» / В. Одоев-
ский ; сл. А. Пушкина (из поэмы «Бахчисарайский фонтан»).
• Татарская песнь (Дарует небо человеку) : «Дарует небо чело-
pl
веку…» / Н. С. Титов ; сл. А. Пушкина (из поэмы «Бахчисарайский
фонтан»).
• Татьяна : «Встретились мы в баре ресторана…» / сл. и муз. М. Ма-
рьяновского ; исп. П. Лещенко.
• Твое лицо : «Белы балканские снега…» / Б. Тищенко ; сл. О. Ше-
стинского.
• Твое сердечко – бриллиант / Б. Шнапер ; сл. Г. Гейне, пер. С. Мар-
шака.
• Твоей кожи загар : «Твоей кожи загар – как пустыни песок…» /
.ru
Р. Глиэр ; сл. Н. Минского.
• Твоей кожи загар : «Твоей кожи загар – как пустыни песок…» /
Ю. Энгель ; сл. Н. Минского.
pb
495
pl
ru
• Твои шелковые кудри / А. Дюбюк ; сл. N. N. ; исп. М. Макса-
кова.
• Твоим узким плечам под бичами краснеть / С. Стрелецкий ;
b.
сл. О. Мандельштама .
• Твоих изменчивых желаний / М. Ипполитов-Иванов ; сл. Д. Рат-
.sp
гауза.
• Твоих признаний : «Твоих признаний, жалоб нежных…» / Н. Ти-
тов ; сл. А. Пушкина ; исп. С. Мигай.
• Твоих признаний, жалоб нежных (Наперсник) (Romance) /
pl
К. Кавос ; сл. А. Пушкина.
• Твоих признаний, жалоб нежных / Ц. Кюи ; сл. А. Пушкина.
• Твой белый дом : «Твой белый дом и тихий сад оставлю…» / А. Ко-
закевич ; сл. А. Ахматовой.
• Твой белый дом (Твой белый дом и тихий сад оставлю) : «Твой
белый дом и тихий сад оставлю…» / С. Слонимский ; сл. А. Ахматовой ;
исп. Н. Юренева (первое исп.).
• Твой весенний праздник : «Как добывать поэзию из прозы…» /
Я. Солодухо ; сл. Н. Рыленкова.
.ru
• Твой костер / сл. и муз. С. Алякринского.
Ответ на романс Мой костер
• Твой лик сверкнул : « Твой лик сверкнул моим глазам…» / Ю. Тю-
pb
496
pl
ru
• Твоя слеза : «Твоя слеза катилась за слезой…» / С. Зыбина ;
сл. А. Апухтина.
• Те дни прошли : «Те дни прошли… И радости, и горе…» / О. де
b.
Бове ; сл. Н. Белова ; исп. Ю. Морфесси.
• Тебе : «Две липы у окна…»/ Н. Мясковский ; сл. С. Щипачева ;
.sp
исп. П. Лисициан.
• Тебе ль меня придется хоронить (Сонет Шекспира № 81) / В. Бас-
нер ; сл. В. Шекспира, пер. С. Маршака.
• Тебе ль меня придется хоронить (Сонет Шекспира № 81) /
pl
дов ; сл. В. Каныгина.
• Тебя здесь нет, но ты со мною (со мной) : «Льет ливмя дождь, не-
сутся тучи…» / Г. Кушелев-Безбородко ; сл. Н. Н. ; исп.: Г. Карева, Е. Ка-
тульская, М. Максакова.
• Тебя любить, обнять и плакать над тобой : «Сияла ночь. Луной
был полон сад. Лежали…» / А. Любин ; сл. А. Фета.
• Тебя любить, обнять и плакать над тобой : «Сияла ночь. Луной
был полон сад. Лежали…» / С. Крупа-Шушарина ; сл. А. Фета.
• Тебя любить, обнять и плакать над тобой (Сияла ночь) : «Сия-
ru
ла ночь. Луной был полон сад. Сидели…» / Н. Ширяев ; сл. А. Фета ;
исп.: В. Агафонов, Г. Виноградов, Г. Карева, А. Малинин, Ю. Морфесси,
О. Погудин, Г. Улетова, Э. Хиль, А. Эйзен, И. Юрьева.
b.
• Тебя не вырвут у меня / сл. и муз. низв. авт. ; исп. А. Вяль-
цева.
.sp
497
pl
ru
• Тебя не утешит : «Тебя не утешит мой голос, мой слог…» / П. Ла-
дыженский ; сл. В. Русакова.
• Тебя отнимут у меня! (Скажи, зачем тебя я встретил) : «Скажи,
b.
зачем тебя я встретил…» / сл. и муз. Саши Давыдова ; исп.: Саша Давы-
дов, Н. Печковский.
.sp
• Тебя так любят все : «Тебя так любят все! Один твой тихий
вид…» / Г. Катуар ; сл. А. Толстого.
• Тебя так любят все : «Тебя так любят все! Один твой тихий
вид…» / С. Рахманинов ; сл. А. Толстого ; исп.: С. Лейферкус, Б. Хри-
pl
стов, С. Шапошников.
• Тебя так любят все : «Тебя так любят все! Один твой тихий
вид…» / А. Танеев; сл. А. Толстого.
• Тебя уж нет (Матери) : «Тебя уж нет, но я с тобою…» / А. Варла-
мов ; сл. А. Одоевского.
• Тебя уж нет, но я с тобою / А. Дерфельдт ; сл. А. Одоевского.
• Тебя я музой называл своею… см. Сонет Шекспира № 78
• Тебя я хочу, мое счастье / П. Ренчицкий ; сл. К. Бальмонта.
• Телега жизни : «Хоть тяжело подчас в ней бремя…» / Н. Бахме-
.ru
тьев ; сл. А. Пушкина.
• Телега жизни : «Хоть тяжело подчас в ней бремя…» / Б. Клюзнер ;
сл. А. Пушкина.
pb
498
pl
ru
• Темно-русые кудри / сл. и муз. М. Виельгорского ; исп. Н. Гера-
симова.
• Темной ночью мне не спится (Темна ноченька) : «Темна ночень-
b.
ка, не спится…» / Н. Голованов ; сл. С. Есенина ; исп. М. Максакова.
• Темные аллеи : «Благодарю, судьба, за странный твой подарок…» :
.sp
из музыки к телефильму «Два голоса» / А. Колкер ; сл. В. Вербина.
• Темный дождик в переулке / С. Слонимский ; сл. Е. Рейна.
• Тени гор высоких : «Тени гор высоких на воду легли…» / Н. Хри-
стианович ; сл. Фр. Рюккерта, пер. А. Н. Плещеева.
pl
499
pl
ru
• Тигренок : «Месяц плывет по ночным небесам…» : серенада / сл. и
муз. К. Шиловского ; исп. Н. Обухова.
• Титулярный советник : «Он был титулярный советник…» : песня /
b.
А. Даргомыжский ; сл. П. И. Вейнберга ; исп.: А. Ведерников, Б. Гмыря,
С. Лейферкус, М. Д. Михайлов, И. Петров, М. Рейзен, Е. Флакс, Л. Ха-
.sp
ритонов, Ф. Шаляпин.
• Тихая звездная ночь / Е. Альбрехт ; сл. А. Фета.
• Тихая звездная ночь / Павел П. Булахов ; сл. А. Фета.
• Тихая звездная ночь / П. Виардо (муз. и исп.) ; сл. А. Фета.
pl
• Тихо все (Тихо, все тихо) : «Тихо все… Ночь нависла над сон-
ной рекой… « / сл. и муз. Т. Толстой ; исп.: К. Джапаридзе, Э. Жерздева,
С. Захаров, Г. Карева, М. Максакова, Е. Образцова, Н. Обухова, В. По-
.s
номарева, Э. Хиль.
• Тихо все средь чарующей ночи : дуэт / А. Аренский ; сл. Я. Се-
pl
верского.
• Тихо, все тихо : «Тихо все, тихо. Ночь наступает…» : цыганская
песня / обраб. Ф. Садовского ; сл. неизв. авт.
• Тихо и громко : музыкальная шутка в старинном стиле / М. Ба-
гриновский ; сл. [из «Гисторических матерiялов Федота Кузьмича
Пруткова (деда)»] ; исп. Ф. Шаляпин.
• Тихо к двери проскользну я / Н. Метнер ; сл. И. Гете (из «Виль-
гельма Мейстера»), пер. С. Адрианова и В. Коломийцева.
• Тихо льется тихий Дон / Н. Набоков ; сл. А. Ахматовой (из «Рек-
ru
виема»).
• Тихо море голубое : «Тихо, тихо море голубое…» / Н. Римский-
Корсаков ; сл. А. Майкова ; исп. Б. Христов.
b.
500
pl
ru
• Тихо ночь ложится : «Тихо ночь ложится на вершины гор…» /
В. Т. Соколов ; сл. И. Никитина.
• Тихо ночь подошла : «Тихо ночь подошла – и над сонной зем-
b.
лей…» : дуэт / Л. Лисовский ; сл. В. Величко.
• Тихо ночь подошла : «Тихо ночь подошла – и над сонной зем-
.sp
лей…» / К. Тидеман ; сл. В. Величко.
• Тихо ночь подошла : «Тихо ночь подошла – и над сонной зем-
лей…» / П. Шенк ; сл. В. Величко.
• Тихо ночь подошла : «Тихо ночь подошла – и над сонной зем-
pl
501
pl
ru
• Тишины! : «Тишины хочу, тишины…» / М. Таривердиев ; сл. А. Воз-
несенского.
• Тишь на море : «Тишь глубокая настала…» / Н. Метнер ; сл. И. Гете,
b.
пер. Г. Александрова.
• То был лишь сон / Г. Демидов ; сл. Г. Гейне ; исп. Г. Виноградов.
.sp
• То было раннею весной / Н. Римский-Корсаков ; сл. А. Толстого ;
исп.: В. Барсова, В. Борисенко, Ж. Гейне-Вагнер, И. Козловский, С. Ле-
мешев, М. Литвиненко-Вольгемут, А. Нежданова, В. Политковский.
• То было раннею весной / П. Чайковский ; сл. А. Толстого ; исп.:
pl
502
pl
ru
• Только луч первый дня / Н. Б. Голицын ; сл. Д. Ознобишина
• Только пыль / В. Козин ; сл. Н. Брауна ; исп. В. Козин.
• Только раз (Только раз бывает в жизни встреча) : «День и ночь
b.
роняет сердце ласку…» : цыганский романс / Б. Фомин ; сл. П. Герма-
на ; исп.: В. Агафонов, П. Бабаков, А. Баянова, Р. Бейбутов, Ю. Богати-
.sp
ков, Н. Брегвадзе, А. Вертинский, Владияр, Т. Гвердцители, Д. Гнатюк,
Э. Жерздева, А. Иошпе с С. Рахимовым, Л. Исаева, Г. Каменный, Г. Ка-
рева, М. Кодряну, Н. Копылов, К. Лазаренко, А. Малинин, М. Минца-
ев, Ю. Морфесси, И. Ребров, Н. Тимченко, В. Трошин, Л. Харитонов,
pl
красовой.
• Только тогда : «Я встретил вас, была глухая осень…» / Г. Березов-
ский ; сл. П. Германа ; исп. Ляля Черная.
.s
503
pl
ru
• Тому, кто хочет жить легко / А. Рубинштейн ; сл. В. Мирзы-Ша-
фи, пер. на нем. Ф. Боденштедта, пер. П. Чайковского ; исп.: В. Барсова,
Б. Гмыря, П. Лисициан, Ф. Шаляпин.
b.
• Тонкий ломтик лунный / Ю. Крейн ; сл. И. Григорьева.
• Топи да болота / В. Дьяченко ; сл. С. Есенина.
.sp
• Топи да болота / Г. Свиридов ; сл. С. Есенина.
• Топи да болота / В. Сильвестров ; сл. С. Есенина.
• Топи да болота / Н. Чаплыгин ; сл. С. Есенина.
• Торжество смерти : «День целый бой не умолкает…» / М. Мусорг-
pl
504
pl
ru
• Тоска по родине : «Я иду не по нашей земле…» / Ж. Ипсиланти ;
сл. Г. Храпака ; исп. В. Козин.
• Тоска уйди, печаль, умчись скорее / сл. и муз. неизв. авт. ;
b.
исп. Б. Христов.
• Тот, кому вверяю я печаль свою / А. Рубинштейн ; сл. Д. Штра-
.sp
уса.
• Точно призрак умирающий / Г. Базилевский ; сл. К. Бальмонта.
• Тошно, грустно мне на свете жить одной : песня / А. Алябьев ;
сл. М. Даргомыжской.
pl
ский-Корсаков ; сл. М. Лермонтова.
• Три волка / М. Матвеев ; сл. нар. ; исп. Л. Филатова.
pl
505
pl
ru
• Три ключа : «В степи мирской, печальной и безбрежной…» / С. Ля-
пунов ; сл. А. Пушкина.
• Три ключа : «В степи мирской, печальной и безбрежной…» /
b.
С. Фейнберг ; сл. А. Пушкина.
• Три красавицы : «Мимо черемух в безоблачный день…» / Ан. Алек-
.sp
сандров ; сл. А. Ерикеева, пер. А. Земной ; исп.: Н. Казанцева, П. Лисициан.
• Три красавицы : «Всякий раз, как под буркой порою ночной…» /
А. Дюбюк ; сл. Я. Полонского.
• Три ножа : «Уж как шел кузнец из кузницы…» / А. Ларин ;
pl
сл. К. Рылеева .
• Три пальмы : «В песчаных степях аравийской земли…» / С. Була-
тов ; сл. М. Лермонтова.
• Три пальмы : «В песчаных степях аравийской земли…» / В. Ива-
нов-Корсунский ; сл. М. Лермонтова.
• Три пальмы : «В песчаных степях аравийской земли…» / Н. Маны-
кин-Невструев ; сл. М. Лермонтова.
• Три пажа (Три юных пажа) : «Три юных пажа покидали…» /
А. Вертинский ; сл. Тэффи ; исп. А. Вертинский.
.ru
• Три пажа : «Три юных пажа покидали…» / К. К. Иванов ; сл. Тэффи.
• Три песни скальда : «Споет ли мне песню веселую скальд?..» /
А. Верстовский ; сл. В. Жуковского.
pb
сл. Д. Веневитинова.
• Три светлых царя : «Три светлых царя из восточной страны…» /
pl
506
pl
ru
Романс стал бытовать как народная песня.
• Тройка : «Звенит звонок, и тройка мчится…» / муз. неизв. авт. ;
сл. Г. Малышева.
b.
• Тройка : «Мчатся кони: динь-динь-динь!..» / В. Гайгерова ;
сл. Я. Коласа, пер. Н. Сидоренко.
.sp
• Тройка : «Пыль столбом крутится, вьется…» / Петр П. Булахов ;
сл. В. Чуевского ; исп.: М. Литвиненко-Вольгемут, Н. Печковский.
• Тройка (Тройка мчится) : «Тройка мчится, тройка скачет…» / Па-
вел П. Булахов ; сл. П. Вяземского ; исп.: И. Архипова, В. Борисенко,
pl
сл. Н. Некрасова.
• Тройка : «Что ты жадно глядишь на дорогу…» / С. Зыбина ;
сл. Н. Некрасова.
.s
507
pl
ru
• Тростник : «Сидел рыбак веселый…» / Ю. Кочуров ; сл. М. Лер-
монтова.
• Тростник : «Сидел рыбак веселый…» / С. Потоцкий ; сл. М. Лер-
b.
монтова.
• Трошка : «Прочь, тоска! Уймись, кручинушка!..» : фокстрот / сл. и
.sp
муз. Н. Тагамлицкого ; исп. П. Лещенко.
• Трубадур : «Шел с войны дорогой…» / А. Алябьев ; сл. С. Давы-
дова.
• Трубит, трубит погибельный рог! / Г. Свиридов ; сл. С. Есенина ;
pl
цыг. С. Уколова ; исп. А. Вяльцева.
• Тук, тук, тук… как сердце бьется! (Звонко песня раздается) :
«Звонко песня раздается…» / П. П. Булахов ; сл. К. Тарновского ;
.s
исп. Е. Катульская.
• Туман растаял на заре / О. Евлахов ; сл. А. Граши.
pl
508
pl
ru
• Туча : «Последняя туча рассеянной бури…» / Ц. Кюи ; сл. А. Пуш-
кина ; исп. Л. Собинов.
• Туча : «Последняя туча рассеянной бури…» : дуэт / Н. Римский-
b.
Корсаков ; сл. А. Пушкина.
• Туча : «Последняя туча рассеянной бури…» : дуэт / А. Рубин-
.sp
штейн ; сл. А. Пушкина.
• Туча : «Последняя туча рассеянной бури…» / Д. Н. Смирнов ;
сл. А. Пушкина.
• Туча : «Последняя туча рассеянной бури…» / И. Стравинский ;
pl
сл. А. Пушкина.
• Туча : «Последняя туча рассеянной бури…» / Н. С. Титов ;
сл. А. Пушкина.
• Туча : «Последняя туча рассеянной бури…» / Д. Толстой ;
сл. А. Пушкина.
• Туча кружево в роще связала / А. Покровский ; сл. С. Есенина ;
исп. А. Покровский.
• Туча промчалась : «Туча промчалась и землю дождем напоила…» /
М. Ипполитов-Иванов ; сл. Д. Цертелева.
.ru
• Туча растаяла : «Туча растаяла. Влажным теплом…» / В. Акинин ;
сл. И. Бунина.
• Туча растаяла : «Туча растаяла. Влажным теплом…» / М. Остро-
pb
глазов ; сл. И. Бунина.
• Тучи : «Ах, был бы я птицей летучей…» / В. Юганов ; сл. Ш. Пете-
фи, пер. Н. Чуковского.
.s
509
pl
ru
• Тучи : «Тучки небесные, вечные странники!..» / В. Т. Соколов ;
сл. М. Лермонтова.
• Тучи черные : «Тучи черные собираются…» / Ц. Ромберг ; сл. Е. Ро-
b.
стопчиной ; исп. Л. Сибиряков.
• Тучка / Ц. Кюи ; исп. Л. Собинов.
.sp
• Тучка (Ночевала тучка) / А. Даргомыжский ; сл. М. Лермонтова :
исп.: Б. Гмыря, В. Панина.
• Тучка : «Ночевала тучка золотая…» / Б. Тищенко ; сл. М. Лермонтова.
• Тучки (Тучки небесные) : «Тучки небесные, вечные странни-
pl
Ц. Кюи ; сл. М. Лермонтова.
• Тучки небесные : «Тучки небесные, вечные странники!..» / Г. Ло-
макин ; сл. М. Лермонтова.
.s
510
pl
ru
• Ты : «Как трудно мне, как больно…» / З. Ткач ; сл. Г. Виеру,
пер. В. Золотарева.
• Ты без меня : «Ты без меня – только дым без огня…» / Н. Бордюг ;
b.
сл. Л. Мартынова.
• Ты бросишь ли меня? : из музыки к спектаклю «Земля обетован-
.sp
ная» / Г. Портнов ; сл. Т. Уайета, пер. П. Мелковой.
• Ты была моей верной рабыней / Б. Андржеевский ;
сл. Р. Меча.
Родозаменяемый романс, см. также Я была твоей верной рабыней
pl
511
pl
ru
• Ты всегда хороша несравненно / Ц. Кюи ; сл. Н. Некрасова ;
исп. Л. Собинов.
• Ты всегда хороша несравненно / Е. Эггерс; сл. Н. Некрасова.
b.
• Ты вся мне кажешься / М. И. Якобсон ; исп. Л. Собинов.
• Ты вся полна очарованья! : речитатив / А. Даргомыжский ;
.sp
сл. Н. Языкова ; исп.: М. Литвиненко-Вольгемут, Н. Печковский.
• Ты говорил мне вчера / Ф. Детлаф ; сл. неизв. авт. ; исп. Г. Карева.
• Ты говоришь : «Смотри: обычное ненастье…» : из музыки к спек-
таклю «Пять романсов в старом доме» / Г. Портнов ; сл. Г. Букаловой.
pl
сл. Н. Берга.
• Ты еще не умеешь любить / сл. и муз. М. Шишкина ; исп.: Саша
pl
Давыдов.
• Ты жди : «Блистая, вновь взойдет над миром солнце…» / В. Энке ;
сл. М. Джалиля, пер. М. Светлова.
• Ты забудешь : «Жизнь моя перед тобою…» / Ю. Мейтус ;
сл. М. Джалиля, пер. М. Петровых.
• Ты загляделась на звезды / Н. Зубов ; сл. М. Пойгина.
• Ты запой мне ту песню : «Ты запой мне ту песню, что прежде…» /
Л. Петрич ; сл. С. Есенина ; исп. Г. Великанова.
• Ты запой мне ту песню, что прежде / Р. Бойко ; сл. С. Есенина.
ru
• Ты знаешь все (Люблю тебя) : «Ты знаешь все, хоть я скрыва-
ла…» / сл. и муз. Ю. Копфи ; исп. Н. Дулькевич.
• Ты знал его : «Ты знал его в кругу большого света…» / С. Рахмани-
b.
512
pl
ru
• Ты и вы : «Пустое вы сердечным ты…» / И. Брайловская ;
сл. А. Пушкина.
• Ты и вы : «Пустое вы сердечным ты…» / В. Гайгерова ; сл. А. Пуш-
кина.
b.
• Ты и вы : «Пустое вы сердечным ты…» / А. Гречанинов ; сл. А. Пуш-
.sp
кина.
• Ты и вы : «Пустое вы сердечным ты…» / А. Гурилев ; сл. А. Пушки-
на ; исп.: С. Мигай, Н. Печковский.
• Ты и вы : «Пустое вы сердечным ты…» / А. Даргомыжский ;
pl
513
pl
ru
• Ты, как цветок весенний / К. Вильбоа ; сл. Г. Гейне, пер. М. Л. Ми-
хайлова.
• Ты клятву дал (Ты клятву дал, она страшна) : элегия / А. Аля-
b.
бьев ; сл. неизв. авт.
• Ты ко мне не вернешься : «Ты ко мне не вернешься даже ради Та-
.sp
мары…» / сл. и напев И. Северянина ; обраб. Е. М. Р-н.
• Ты ко мне приходила не раз / А. Гречанинов ; сл. Ф. Сологуба.
• Ты ко мне приходила не раз / Р. Мервольф ; сл. Ф. Сологуба.
• Ты – колокол в вечерней тишине / М. Коваль ; сл. Т. Симадзаки,
pl
пер. В. Марковой.
• Ты коса ли моя : «Ты коса ли моя темно-русая…» / Петр П. Була-
хов ; сл. К. Т.
• Ты куда летишь, как птица (Серенада) (Sérénade) / П. Чайков-
ский ; сл. Э. Тюркетти, пер. А. Горчаковой ; исп.: И. Архипова, В. Бар-
сова, Е. Гороховская, Н. Казанцева, Н. Ли, И. Масленникова, А. Нежда-
нова.
• Ты лети, мой сон (Ты лети, мой сон, лети) : «Ты лети, мой сон,
лети…» / С. Василенко ; сл. М. Лохвицкой ; исп.: М. Биешу, Ж. Гейне-
.ru
Вагнер.
• Ты – лето мое : «Ты – лето мое. Предосенний пожар…» / Н. Бор-
дюг ; сл. Л. Лопуховой.
pb
514
pl
ru
• Ты меня оставил, Джеми / В. Шуть ; сл. Р. Бернса, пер. С. Мар-
шака.
• Ты мне была сестрой : «Ты мне была сестрой, то нежною, то
b.
страстной…» / Р. Глиэр ; сл. К. Бальмонта.
• Ты мне слово «люблю» не сказала ни разу / Д. Салиман-Влади-
.sp
миров ; сл. П. Градова.
• Ты мое утро : «Ты мое утро с цветами душистыми…» / В. Вран-
гель ; сл. М. Давидовой.
• Ты – музыка : «Ты – музыка, но звукам музыкальным…» / Д. Ка-
pl
исп. Е. Катульская.
• Ты не поверишь, как ты мила : «Тебя никто не разгадает…» / Петр
П. Булахов ; сл. неизв. авт.
• Ты не пой, душа-девица / А. Варламов ; сл. В. Домонтовича.
• Ты не пой, соловей : «Ты не пой, соловей, возле кельи моей…» /
сл. и муз. Р. Матюшина ; исп.; Ж. Бичевская, Р. Матюшин, М. Трошин,
О. Погудин.
Запись исполнения этого романса десятилетним М. Трошиным ис-
пользована с благословения автора, иеромонаха Романа, в музыке к
ru
телесериалу «Громовы».
• Ты не пой, соловей (Песня) : «Ты не пой, соловей, под моим ок-
ном…» / А. Варламов ; сл. А. Кольцова ; исп. С. Лемешев.
b.
515
pl
ru
• Ты не пой, соловей : «Ты не пой, соловей, под моим окном…» :
песня / А. Рубинштейн ; сл. А. Кольцова.
• Ты не пой, соловей : «Ты не пой, соловей, под моим окном…» /
b.
С. Слонимский ; сл. А. Кольцова.
• Ты не пой соловей : «Ты не пой, соловей, ты не пой так свободно в
.sp
поле…» / А. Рубинштейн ; сл. Г. Линга.
• Ты не спрашивай / К. Давыдов ; исп.: И. Ершов, Л. Собинов,
И. Тартаков.
• Ты не спрашивай / А. Копылов ; исп. Ф. Шаляпин.
pl
сл. А. Блока.
• Ты недавно так мило взглянула / Л. Дризо ; сл. А. Будищева.
• Ты о чем звенишь, овес? / А. А. Николаев ; сл. А. Жигулина.
.s
А. Лепин ; сл. О. Фадеевой.
• Ты погрусти, когда умрет поэт / Д. Кабалевский ; сл. В. Шекспи-
ра (сонет 71), пер. С. Маршака ; исп. И. Петров (первое исп.).
.sp
516
pl
ru
• Ты полюби : «Если тебя баловала судьба…» / О. Кассау ; сл. Е. Че-
бышевой-Дмитриевой.
• Ты помнишь, брат, те времена (Песнь старика) (Песня стари-
b.
ка) / А. Алябьев ; сл. В. Соллогуба.
• Ты помнишь, в гостиной при свете камина / Н. Харито ;
.sp
сл. В. Шумского.
• Ты помнишь ли : «Ты помнишь ли, как мы с тобою…» / Л. Аустер ;
сл. М. Лермонтова.
• Ты помнишь ли : « Ты помнишь ли, над морем мы сидели…» /
pl
А. Блока.
• Ты принесла последние цветы / М. И. Якобсон ; сл. неизв. авт. ;
исп. Л. Собинов.
.sp
517
pl
ru
• Ты причаль, моя рыбачка / А. Варламов ; сл. Г. Гейне, пер. М. Л. Ми-
хайлова (первый вариант).
См. также романсы на переводы А. Майкова (Краса моя, рыбачка),
b.
А. Блока (Красавица-рыбачка), А. Фета (Красавица рыбачка),
М. Михайлова (второй вариант перевода: Красавица-рыбачка)
.sp
• Ты причаль, моя рыбачка / Б. Гродзкий ; сл. Г. Гейне, пер. М. Л. Ми-
хайлова (первый вариант).
• Ты причаль, моя рыбачка / А. Дюбюк ; сл. Г. Гейне, пер. М. Л. Ми-
хайлова (первый вариант).
pl
исп. Ф. Шаляпин.
pl
518
pl
ru
• Ты скоро меня позабудешь / А. Дюбюк ; сл. Ю. Жадовской.
• Ты скоро меня позабудешь / И. Романус ; сл. Ю. Жадовской.
• Ты слишком для невинности мила / Л. Половинкин ; сл. М. Лер-
b.
монтова.
• Ты смотри, никому не рассказывай! (Газовая косынка) (Нико-
.sp
му не рассказывай) (Никому ничего не рассказывай) / Б. Прозоров-
ский ; сл. М. Козырева ; исп.: Н. Брегвадзе, К. Джапаридзе, Г. Карева,
В. Козин, Н. Никитский, Т. Церетели.
Далее слова: «…Что душа лишь тобою полна, Что тебя я в косыночке
pl
са «Кантелетар», пер. В. Суслова.
• Ты так прекрасна : «Ты так прекрасна, словно небо…» / Д. Сали-
ман-Владимиров ; сл. В. Семернина.
.s
нов ; сл. А. Блока.
• Ты, только ты / А. Эшпай ; сл. Эль-Регистана ; исп. Н. Казанцева.
• Ты уберегла нас, земля / Д. Соловьев ; сл. М. Танка, пер. Г. Куре-
нева.
• Ты увлекла так нежно и невольно : «Для черных глаз забыл я го-
лубые…» / муз. неизв. авт. ; сл. Я. Година ; исп. Саша Давыдов.
• Ты уймись, кручинушка / Б. Прозоров.
• Ты укрой меня снегом, зима : из музыки к кинофильму «Пред-
сказание» / А. Петров ; сл. Э. Рязанова ; исп.: А. Малинин, Г. Новицкий,
ru
Е. Южин.
• Ты успокой меня / сл. и муз. А. Вертинского ; исп.: А. Вертинский,
Г. Каменный.
b.
519
pl
ru
• Ты читаешь вполголоса / С. Слонимский ; сл. Е. Рейна.
• Ты, чья душа огнем добра озарена / К. Мацютин ; сонет Ф. Пе-
трарки, пер. В. Буренина.
b.
• Ты – шелест нежного листка / М. Ипполитов-Иванов ; сл. К. Баль-
монта ; исп. Л. Собинов.
.sp
• Ты – шелест нежного листка (Романс) / Н. Мясковский ;
сл. К. Бальмонта ; исп.: К. Держинская, Н. Печковский.
• Ты шутя мое сердце разбила : цыганский романс / Н. Зубов ;
сл. А. Емельянова-Кохановского ; исп. Саша Давыдов.
pl
вый исп.).
• У врат обители святой / Д. А. Столыпин ; сл. М. Лермонтова.
.sp
520
pl
ru
• У врат обители святой / Е. Шашина ; сл. М. Лермонтова.
• У высокого берега : «У высокого берега, возле малой могилы…» /
А. Вертинский ; сл. А. Блока ; исп. А. Вертинский.
b.
У А. Блока: «У берега зеленого на малой могиле…».
• У гитары моей / Владияр ; сл. В. Шаровой ; исп. Владияр.
.sp
• У горы Мийозино / А. Шеншин ; сл. из японских антологий ;
исп. Н. Казанцева.
• У зеркала : «Хочу у зеркала, где муть…» : из музыки к телефильму
«Ирония судьбы, или С легким паром!» / М. Таривердиев сл. М. Цве-
pl
таевой ; исп. А. Пугачева.
• У камина / С. Соколовский ; исп. Н. Печковский.
• У камина : «Ты сидишь молчаливо и смотришь с тоской…» /
Я. Пригожий ; сл. С. Гарина ; исп. Н. Дулькевич.
Вариант: сл. Г. Китаева.
• У камина : «Ты сидишь одиноко и смотришь с тоской…» / сл. и
муз. П. Баторина ; исп.: В. Агафонов, П. Баторин, Л. Голубкина, Г. Каре-
ва, Н. Копылов, М. Минцаев, К. Плужников, Э. Хиль.
См. также романсы-ответы: Камин потух ; Позабудь про ка-
.ru
мин. В нем погасли огни
• У картины Рафаэля «Сикстинская мадонна» : «Младенца, слов-
но совесть человечества…» / А. Лепин ; сл. Б. Дубровина.
pb
А. Бородин ; сл. Н. Некрасова ; исп.: С. Лейферкус, Е. Нестеренко,
А. Пирогов, С. Преображенская, Б. Христов.
pl
521
pl
ru
М. Литвиненко-Вольгемут, А. Нежданова, Е. Образцова, Д. А. Смир-
нов, Л. Собинов, В. Фирсова.
• У моря : «Вот опять я у моря стою…» / Я. Солодухо ; сл. А. Пере-
b.
дреева.
• У моря (Дробится и плещет) : «Дробится, и плещет, и брызжет
.sp
волна…» / Н. Римский-Корсаков ; сл. А. Толстого ; исп.: И. Архипова,
З. Долуханова, Т. Куузик, П. Лисициан, М. Литвиненко-Вольгемут,
Н. Печковский.
• У моря : «Знаю я, как волны с камнем спорят…» / Вяч. Волков ;
pl
сл. С. Щипачева.
• У моря : «Знаю я, как волны с камнем спорят…» / Н. Мясковский ;
сл. С. Щипачева ; исп. П. Лисициан.
• У моря : «Так вот оно море!.. Горит бирюзой…» / И. Брайловская ;
сл. С. Надсона.
• У моря ночью : «У моря ночью, у моря ночью…» / Р. Глиэр ;
сл. К. Бальмонта.
• У моря ночью : «У моря ночью, у моря ночью…» / М. Гнесин ;
сл. К. Бальмонта.
.ru
• У моря ночью : «У моря ночью, у моря ночью…» / Н. Мясков-
ский ; сл. К. Бальмонта.
• У него ли русы кудри : цыганская песенка / А. Даргомыжский ;
pb
лера.
• У няни моей, у старушки / А. Корещенко ; сл. А. Грюна,
pl
пер. Ф. Миллера.
• У окна (Beim Fenstergehen) : шуточка / А. Рубинштейн ; сл. Р. Ле-
венштейна (стихи в нар. диалекте), пер. В. Крылова.
• У окна : «Там, за окном затухает пожар…» / И. Шварц : сл. В. Сер-
геевой.
• У окна сидела принцесса : «У окна сидела принцесса-красави-
ца…» : песня-баллада / А. Чайковский ; старинный французский текст
в пер. И. Эренбурга.
• У приказных ворот : шуточная песня / Ю. Блейхман ; сл. А. Тол-
ru
стого ; исп. Ф. Шаляпин.
• У прудка : «От прудка на запад я беседку кое-как связал и сколо-
тил…» / Н. Пейко ; сл. Лю Юйси, пер. Ю. Щуцкого.
b.
522
pl
ru
• У родника : «От луны бело в степи…» / Н. Мясковский ; сл. С. Щи-
пачева ; исп. А. Ильина, П. Лисициан.
• У самых нежных слов нет сил : «Не уходи, побудь со мной…» /
b.
сл. и муз. неизв. авт. ; исп. А. Вяльцева.
Ответ на романс Не уходи, побудь со мною
.sp
• У соседа : «Там, видно, кто-нибудь болеет…» : грустный вальс /
Г. Корчмар ; сл. Ю. Тувима, пер. Д. Самойлова.
• У тебя есть алмазы и жемчуг / В. Осипов ; сл. Г. Гейне, пер. Н. До-
бролюбова.
pl
пер. М. Л. Михайлова.
• Уверение : «Нет, обманула вас молва…» / А. А. Николаев ; сл. Е. Ба-
ратынского.
.s
исп. В. Панина.
• Увлекла меня чародейница / О. Дютш ; сл. С. Е. К…
• Уводили тебя на рассвете / Н. Набоков ; сл. А. Ахматовой.
• Увы, зачем : «Увы! зачем она блистает…» / И. Брайловская ;
сл. А. Пушкина.
• Увы! зачем она блистает / В. Алоиз ; сл. А. Пушкина.
• Увы! зачем она блистает : вальс-романс / А. Алябьев (аран-
жир. мелодии вальса В. Галленберга) ; сл. А. Пушкина.
• Увы! зачем она блистает / В. Черников ; сл. А. Пушкина.
ru
• Увы! мой стих не блещет новизной / Д. Кабалевский ; сл. В. Шек-
спира (сонет 76), пер. С. Маршака ; исп. И. Петров (первое исп.).
• Увы, что нашего незнанья / В. Рывкин ; сл. Ф. Тютчева.
b.
523
pl
ru
• Увял цветок : «Увял цветок! Лазурным утром мая…» / С. Рахма-
нинов ; сл. Д. Ратгауза ; исп.: В. Борисенко, А. Намиток.
• Увяли грезы : «Увяли грезы, и плачут розы…» / сл. и муз. Н. Най-
b.
каускаса ; исп. П. Лещенко.
Ошибочно: сл. В. Найкаускаса.
.sp
• Увяли первые цветы : «Доселе в резвости беспечной…» / Вл. Вла-
сов ; сл. А. Пушкина (из стихотворения «Послание к Юдину»).
• Увяли цветы / сл. и муз. неизв. авт. ; исп. М. Каринская.
• Угас последний луч / М. Слонов ; сл. неизв. авт. ; исп. Ф. Шаля-
pl
пин.
• Угасла жизнь : «Угасла жизнь… Померкли очи…» / Я. Пригожий ;
сл. В. Яковлева.
Романс посвящен памяти В. Паниной.
• Угаснул день : «Угаснул день, сгустилась тень…» / А. Аренский;
сл. неизв. авт. ; исп.: Н. Печковский, А. Пирогов.
Варианты: / сл. и муз. А. Аренского; / сл. ***.
• Угасший костер см. Четверг. Угасший костер
• Уголок: «Дышала ночь восторгом сладострастья…» /
.ru
Д. Сартинский-Бей ; сл. В. Мазуркевича ; исп. Г. Карева.
См. также романс-ответ Забыл, что зван тобой.
Слова поэта использованы с частичными фольклорными вариантами.
pb
исп. Г. Карева.
Вариант: сл. А. Френкеля.
• Угрюм и зол : «Угрюм и зол, с остывшею душою…» : песня / А. Гре-
чанинов ; сл. Г. Гейне.
• Удалой ямщик / А. Зорин ; исп. Н. Плевицкая.
• Удел желанный : «Воздух прозрачный и синий…» / Р. Бойко ;
сл. С. Есенина.
• Уединение : «Уединенье мне милей…» / А. Алябьев ; сл. М. Мак-
симовича?
ru
Знак вопроса при имени автора слов поставлен в источнике.
• Уединенная сосна (Сосна) / Н. А. Титов ; сл. М. А. Офросимова.
• Уединенное озеро (Одинокое озеро) : «Где глетчеров ряд…» /
b.
А. Рубинштейн ; сл. М. Кальбека.
• Уж гасли в комнатах огни / Ю. Блейхман ; сл. К. Р.
.sp
524
pl
ru
• Уж гасли в комнатах огни / П. Чайковский ; сл. К. Р. ; исп.: В. Бар-
сова, Г. Виноградов, Г. Вишневская, З. Долуханова, П. Лисициан,
М. Литвиненко-Вольгемут, А. Нежданова, Е. Образцова, Н. Обухова,
b.
Г. Отс, Н. Печковский, С. Преображенская, М. Рейзен, Л. Собинов.
• Уж если ты разлюбишь : «Уж если ты разлюбишь – так теперь…» /
.sp
А. Богатырев ; сл. В. Шекспира (сонет 90), пер. С. Маршака.
• Уж если ты разлюбишь (Уж если ты разлюбишь, так теперь) /
Д. Кабалевский ; сл. В. Шекспира (сонет 90), пер. С. Маршака ;
исп. И. Петров (первое исп.).
pl
525
pl
ru
• Ужасен холод вечеров / В. Цытович ; сл. А. Блока ; исп. Л. Гру-
дина.
• Ужасен холод вечеров / А. Шеншин ; сл. А. Блока.
b.
• Уже безумие крылом / Н. Набоков ; сл. А. Ахматовой (из «Рек-
виема»).
.sp
• Уже бледнеет день прощальный / В. В. Нечаев ; сл. А. Блока.
• Уже со тьмою нощи (На смерть Юлии) / Ф. Дубянский ;
сл. В. Капниста.
• Уже Тя лишаюся : кант / сл. и муз. анонимного авт. XVII в.
pl
сл. М. Лермонтова.
• Узник : «Отворите мне темницу…» / А. Куракин ; сл. М. Лермонтова.
pl
526
pl
ru
• Узник : «Сижу за решеткой в темнице сырой…» / Н. Метнер ;
сл. А. Пушкина.
• Узник : «Сижу за решеткой в темнице сырой…» / А. Рубинштейн ;
b.
сл. А. Пушкина ; исп.: А. Пирогов, И. Скобцов, Ф. Шаляпин.
• Узник : «Сижу за решеткой в темнице сырой…» / Е. Светланов ;
.sp
сл. А. Пушкина.
• Узник к мотыльку, влетевшему в его темницу : «Откуда ты, эфира
житель?..» / М. Вайнберг ; сл. В. Жуковского.
• Узница : «Что мне она! – не жена, не любовница…» / А. Рубин-
pl
штейн ; сл. Я. Полонского.
• Узор судьбы (Не надо встреч) : «Узор судьбы чертит неясный
след…» / Ю. Хайт ; сл. П. Германа ; исп.: Г. Карева, Ю. Морфесси,
Н. Печковский.
• Уйди! : «В заброшенном саду в тени порой вечерней…» / сл. и
муз. неизв. авт. ; исп. П. Лещенко.
• Уйди и навеки забудь / сл. и муз. неизв. авт. ; исп. И. Чмыхова.
• Уйди, мой бедный друг (Зачем любить, зачем страдать?) / сл. и
муз. Е. Юрьева ; исп. А. Вяльцева.
.ru
• Уйди, совсем уйди : «Уйди, совсем уйди! Я не хочу свиданий…» /
Л. Дризо ; сл. В. Верещагина ; исп.: Г. Карева, В. Козин, К. Плужников.
• Уйдя, вы дверью хлопнули / А. Лепин ; сл. Л. Мартынова.
pb
сл. Н. Рубцова.
• Улетело, как сон, мое счастье / Г. Березовский ; сл. В. Шумского.
• Улица (Улица, улица) (Улица, улица, ты, брат, пьяна) : «Раз от
цыганки иду я к себе…» : цыганская песня / сл. и муз. А. Дюбюка ; исп.:
Г. Абрамов, П. Бабаков, Л. Болдин, Н. Дулькевич, С. Захаров, Н. Копы-
лов, Н. Сторожев, Е. Флакс, Л. Харитонов, А. Эйзен.
Вариант: «Раз возвращаюсь домой я к себе…».
• Улица (Улица ночью) : «Улица, улица… Тени беззвучно спеша-
щих…» / А. Крейн ; сл. А. Блока.
ru
• Улица : «Улица, улица… Тени беззвучно спешащих…» / В. Салма-
нов ; сл. А. Блока.
• Улица, улица : «Улица, улица… Тени беззвучно спешащих…» /
b.
П. Рязанов ; сл. А. Блока.
• Улыбаясь мечтам / А. Гречанинов ; сл. Ф. Сологуба.
.sp
527
pl
ru
• Улыбка / Н. Чемберджи ; исп.: В. Барсова, А. Нежданова.
• Улыбки и слезы : «Улыбки и слезы! И дождик и солнце…» / В. Ши-
ринский ; сл. А. Майкова.
b.
• Улыбкой освети : «Кто нужду придумал? Нет ответа…» / И. Яку-
шенко ; сл. Л. Дербенева.
.sp
• Улыбнись (Улыбнись, родная) : «Теплый праздничный день…» /
Б. Фомин ; сл. П. Германа ; исп.: В. Козин, А. Малинин, Ф. Чеханков,
И. Юрьева.
Родозаменяемый романс.
pl
528
pl
ru
Ответ на романс О, позабудь былые увлеченья
Вариант: сл. П. Лодыженского.
• Унеси, река, печаль и горе / М. Кусс ; сл. К. Кулиева, пер. Н. Греб-
нева.
b.
• Унеслись невозвратимые : «Унеслись невозвратимые дни тревог
.sp
и милых бурь…» / М. Глух ; сл. Д. Давыдова.
• Уноси мое сердце : «Уноси мое сердце в звенящую даль…» /
П. Чайковский ; сл. А. Фета ; исп.: И. Архипова, В. Барсова, Г. Виногра-
дов, З. Долуханова, Н. Казанцева, А. Нежданова.
pl
пер. В. Зоргенфрея.
• Услышь меня, хорошая / Г. Свиридов ; сл. М. Исаковского.
• Усни : «Прохлада ночная, усни, усни…» / З. Левина ; сл. С. Капу-
.s
тикян, пер. И. Снеговой.
• Усни : «Уснуть бы мне навек в траве, как в колыбели…» / П. Чай-
pl
529
pl
ru
• Уснуть бы мне : «Уснуть бы мне навек в траве, как в колыбели…» /
Р. Мервольф ; сл. Д. Мережковского.
• Уснуть бы мне : «Уснуть бы мне навек в траве, как в колыбели…» /
b.
Н. Черепнин ; сл. Д. Мережковского.
• Уснуть, умереть / А. Рубинштейн ; сл. М. Мишеля ; исп. Ю. Мор-
.sp
фесси.
• Уснуть, уснуть, уснуть! : «Уснуть, уснуть, уснуть!.. Какое наслаж-
денье…» / Е. Греве-Соболевская ; сл. М. Лохвицкой.
• Успокоение (Beruhigung) : шуточка / А. Рубинштейн ; сл. Р. Ле-
pl
530
pl
ru
• Утес : «Отовсюду объятый равниною моря…» / И. Геништа ;
сл. В. Бенедиктова.
• Утес : «С горных высей стремится ручей…» / Д. Кабалевский ;
b.
сл. О. Туманяна, пер. К. Бальмонта.
• Утешение : «Светит месяц; на кладбище…» / М. Глинка ;
.sp
сл. Л. Уланда, пер. В. Жуковского ; исп. Л. Симонова.
• Утешение : «Светит месяц; на кладбище…» / А. Есаулов ;
сл. Л. Уланда, пер. В. Жуковского.
• Утешение : «Светит месяц; на кладбище…» : дуэт / Е. Эггерс ;
pl
сл. Л. Уланда, пер. В. Жуковского.
• Утешение в слезах : «Скажи, что так задумчив ты…» / Н. Бахме-
тьев ; сл. И. Гете, пер. В. Жуковского.
• Утешение в слезах : «Скажи, что так задумчив ты…» / А. Вейраух ;
сл. И. Гете, пер. В. Жуковского.
• Утешение в слезах : «Скажи, что так задумчив ты…» / А. Дарго-
мыжский ; сл. И. Гете, пер. В. Жуковского.
• Утешение в слезах : «Скажи, что так задумчив ты…» / И. Игна-
тьев ; сл. И. Гете, пер. В. Жуковского.
.ru
• Утешь свое сердце / М. Ермолаев ; сл. из поэзии Древнего Египта,
пер. А. Ахматовой.
В подлиннике стихотворение озаглавлено: «Песнь из дома усопшего
pb
531
pl
ru
• Утро / В. Волошинов ; сл. А. Белого.
Вариант: сл. А. Блока.
• Утро / Н. Голованов ; исп. А. Нежданова.
b.
• Утро : «И помнишь ты, как розы молодые…» / Л. Десятников ;
сл. Р. Рильке.
.sp
• Утро : «Люблю тебя!» – шепнула дню заря…» / С. Рахманинов ;
сл. М. Янона ; исп.: И. Архипова, В. Борисенко, З. Долуханова, С. Лей-
феркус, Е. Нестеренко, Е. Образцова, И. Петров, А. Пирогов, М. Рей-
зен, Т. Синявская, Б. Христов.
pl
Вариант: сл. М. Янова.
• Утро : «Напевает тихо утро раннее…» / Ан. Александров ; сл. Н. Бе-
рендгофа.
• Утро : «Петух запевает, светает, пора!..» / Н. Пейко ; сл. Н. Забо-
лоцкого.
• Утро : «Петух запевает, светает, пора!..» / Д. Толстой : сл. Н. За-
болоцкого.
• Утро : «Полно спать: тебе две розы…» / В. Н. Вердеревский ;
сл. А. Фета.
.ru
• Утро : «Пурпурно-рыжая Аврора…». / Г. Фиртич ; сл. П. Верлена,
пер. А. Эфрон.
• Утро : «Радостно солнце взошло…» / М. Ипполитов-Иванов ;
pb
сл. Е. Ростопчиной.
• Утро : «Ты грустна, ты страдаешь душою…» : монолог / Р. Леде-
нев ; сл. Н. Некрасова.
.s
532
pl
ru
• Утро на Кавказе : «Светает – вьется дикой пеленой…» / Б. Аса-
фьев ; сл. М. Лермонтова.
• Утро на Кавказе : «Светает – вьется дикой пеленой…» / Д. Шоста-
b.
кович ; сл. М. Лермонтова ; исп. И. Богачева (первое исп.).
• Утро на море : «Проснись с утра, со свежестью во взоре…» /
.sp
В. Салманов ; сл. Н. Рубцова.
• Утро оделось тумана плащом : лирический романс / В. Веселов ;
сл. О. Бакаевой.
• Утро! Тронулись туманы : дуэт / М. Иванов ; сл. К. Случевского.
pl
533
pl
ru
• Ухарь-купец : «С ярмарки ехал ухарь-купец…» / Ф. Садовиков ;
сл. И. Никитина ; исп. Н. Плевицкая.
• Уходи : «Ты вернулся ко мне и дни прежней любви…» / сл. и
b.
муз. Н. Зубова ; исп.: М. Вавич, Г. Карева.
Варианты: сл. неизв. авт.; сл. N. N.
.sp
• Уходит женщина (Грустное танго) / В. Козин ; сл. А. Дементьева ;
исп. В. Козин.
• Уходить из боя рано : «Когда я уйду, не пойте…» / И. Арсеев ;
сл. В. Татаринова.
pl
сл. А. Блока.
У А. Блока и в тексте романса: жолты.
pl
534
pl
ru
• Философия любви : «Ручьи вливаются в реки…» / В. Салманов ;
сл. П. Шелли, пер. Б. Томашевского.
• Финал : «Если б все, кто помощи душевной…» / И. Егиков ;
b.
сл. А. Ахматовой.
• Финал (Когда б я долго жил на свете) : «Когда б я долго жил на
.sp
свете…» / Ю. Буцко ; сл. В. Ходасевича.
• Финал. И воскресенье снова… : «Пока остры твои глаза…» /
А. Флярковский ; сл. И. Иртеньева.
• Финдлей : «Кто там стучится в поздний час?..» / Г. Свиридов ;
pl
сл. Р. Бернса, пер. С. Маршака.
• Финский залив : «Люблю я в раздумье…» / М. Глинка ; сл. П. Обо-
довского ; исп.: В. Баева, Г. Виноградов, Н. Герасимова, Н. Дорлиак,
Н. Казанцева, Е. Нестеренко, Г. Писаренко, Л. Собинов, Л. Чкония.
• Флаг Победы : «Еще бросок, еще рывок сквозь мрак…» / Е. Яхни-
на ; сл. Б. Дубровина.
• Флейта : «Мне послышался чей-то затихающий зов…» : японская
сказка / Л. Бобылев ; сл. А. Тарковского.
• Флейтист : «В столичном оркестре служил…» : грустный вальс /
.ru
Г. Корчмар ; сл. Ю. Тувима, пер. М. Живова.
• Флорентийская песня (Пимпинелла) : «Если ты хочешь, желан-
ная,…» / обраб. и пер. N. N. [П. Чайковского] ; исп.: И. Архипова, В. Бар-
pb
535
pl
ru
• Фонтану Бахчисарайского дворца : «Фонтан любви, фонтан жи-
вой!..» / А. Власов ; сл. А. Пушкина ; исп.: И. Архипова, Ж. Гейне-Ваг-
нер, П. Лисициан, Б. Руденко, В. Фирсова.
b.
• Фонтану Бахчисарайского дворца (К фонтану Бахчисарайского
дворца) : «Фонтан любви, фонтан живой!..» / А. Гурилев ; сл. А. Пуш-
.sp
кина ; исп.: В. Барсова, Е. Катульская, А. Нежданова, А. Орфенов.
• Фонтану Бахчисарайского дворца : «Фонтан любви, фонтан жи-
вой!..» / А. Долуханян ; сл. А. Пушкина ; исп.: Е. Образцова, С. Преоб-
раженская.
pl
стернака.
• Ходит ветер, воет в поле (Воет ветер в чистом поле) / М. Глинка ;
сл. В. Забилы, пер. В. Рождественского ; исп. Ф. Шаляпин (на укр. яз.).
• Ходит ветер у ворот (Песня Ильинишны) / М. Глинка ; сл. Н. Ку-
кольника (из драмы «Князь Холмский»).
• Ходит смерть (Ходит смерть вокруг меня) : «Ходит смерть во-
круг меня…» / Ю. Сахновский ; сл. М. Свободина ; исп.: М. Рейзен,
Ф. Шаляпин.
• Ходят ветры, ходят буйные / В. Ребиков ; сл. А. Кольцова.
ru
• Ходят соколы / Б. Мокроусов ; сл. А. Софронова ; исп. А. Пирогов.
• Хожу, брожу понурый / А. Гаршнек ; сл. А. Блока.
• Хожу, брожу понурый / Н. Пейко ; сл. А. Блока.
b.
536
pl
ru
• Холодно осенней ночью / А. А. Николаев ; сл. Ш. Петефи,
пер. Н. Чуковского.
• Холодны розы, и осень побéднее / В. Быстров ; сл. С. М. Соло-
вьева.
b.
• Холодные снега озарены луной / Б. Гродзкий ; сл. А. Будищева.
.sp
• Холодные снега озарены луной / Н. Ал. Соколов ; сл. А. Буди-
щева.
• Хорал : «Все отнял у меня казнящий бог…» / В. Сильвестров ;
сл. Ф. Тютчева.
pl
сл. С. Есенина.
• Хорошая жизнь : «О поле просторном, друзья дорогие…» / Д. Шо-
стакович ; сл. нар., пер. с иврита С. Олендера ; исп. А. Масленников
.s
(первое исп.).
• Хорошинская улочка : «Хорошая прогулочка…» / В. Гаврилин ;
pl
сл. В. Рецептора.
• Хорошо здесь : «Хорошо здесь: и шелест и хруст…» / Е. Макаров ;
сл. А. Ахматовой.
• Хорошо меж подводных стеблей / Р. Глиэр ; сл. К. Бальмонта.
• Хорошо только утро любви (Утро любви) / Г. Рутенберг ;
сл. Д. Богемского ; исп. Ляля Черная.
Романсовый парафраз известного стихотворения С. Надсона «Толь-
ко утро любви хорошо».
• Хортобадская шинкарка : «Хортобадская шинкарка, ангел
ru
мой…» / А. А. Николаев; сл. Ш. Петефи, пер. В. Левика.
• Хотел бы в единое слово / М. Мусоргский ; сл. Г. Гейне,
пер. Л. Мея ; исп. А. Пирогов.
b.
537
pl
ru
• Хотел бы в единое слово / П. Чайковский ; сл. Г. Гейне, пер. Л. Мея ;
исп.: В. Барсова, Б. Гмыря, Ю. Гуляев, З. Долуханова, И. Жадан, Р. Ибра-
гимов, С. Лейферкус, С. Лемешев, П. Лисициан, М. Магомаев, Ю. Ма-
b.
зурок, А. Намиток, А. Нежданова, Е. Нестеренко, И. Петров, Н. Печков-
ский, Л. Собинов, А. Соловьяненко, Н. Тимченко, Д. Хворостовский,
.sp
С. Хромченко.
• Хотел бы я мечтой прекрасной / А. Скрябин ; сл. неизв. авт.;
исп. В. Барсова.
• Хотел бы я разлиться в мире / А. Аренский ; сл. А. Хомякова.
pl
538
pl
ru
разцова, Н. Печковский, К. Плужников, О. Погудин, В. Пономарева,
С. Резанова, В. Трошин, Л. Харитонов, Э. Хиль, И. Чмыхова, А. Широ-
ченко, Б. Штоколов, В. Шумский (первое исп.).
b.
См. также романc-ответ Опять расцвели хризантемы
• Хризантемы : «Ты спрашиваешь, милый друг…» / сл. и муз. А. Ра-
.sp
дошевской ; исп.: А. Вяльцева, В. Панина.
Вариант: «Ты хочешь знать, зачем теперь…».
• Хризантемы : «Хризантемы белые с улыбками бледными…» : ли-
рический романс / В. Власов ; сл. О. Бакаевой.
pl
539
pl
ru
И. Архипова, Б. Гмыря, З. Долуханова, Е. Нестеренко, Е. Образцова,
И. Тартаков, Д. Хворостовский, Б. Христов.
• Царскосельская статуя : «Урну с водой уронив, об утес ее дева
b.
разбила…» / В. Павлов ; сл. А. Пушкина .
• Царскосельская статуя : «Урну с водой уронив, об утес ее дева
.sp
разбила…» / С. Фейнберг ; сл. А. Пушкина.
• Царскосельская статуя : «Урну с водой уронив, об утес ее дева
разбила…» / Е. Яхнина ; сл. А. Пушкина.
• Царскосельское озеро / Н. Черепнин ; исп. Л. Собинов.
pl
Г. Казаченко ; сл. М. Пуаре.
• Цвела сирень : «Цвела сирень, был вечер тих и кроток…» / Б. Про-
зоровский ; сл. В. Федорова.
.s
540
pl
ru
• Цветок : «Минутная краса полей…» / М. Вайнберг ; сл. В. Жуков-
ского.
• Цветок : «Минутная краса полей…» / А. Варламов ; сл. В. Жуков-
ского.
b.
• Цветок : «Минутная краса полей…» / Е. Корф ; сл. В. Жуковского.
.sp
• Цветок : «Минутная краса полей…» / А. Рубинштейн ; сл. В. Жу-
ковского.
• Цветок : «На Даурских степях есть чудесный цветок…» / П. Була-
хов ; сл. неизв. авт.
pl
сл. А. Пушкина.
• Цветок : «Цветок засохший, безуханный…» / Ю. Крейн ;
сл. А. Пушкина.
.s
И. Козловский.
• Цветок (Цветок засохший) : «Цветок засохший, безуханный…» /
Н. Римский-Корсаков ; сл. А. Пушкина ; исп.: Е. Катульская, С. Леме-
шев, Б. Христов, Ф. Шаляпин.
• Цветок : «Цветок засохший, безуханный…» / Д. Толстой ;
сл. А. Пушкина.
• Цветок : «Что дар цветка мне означает…» / А. Алябьев ; сл. В. Аля-
бьева.
• Цветок засохший (Цветок) : «Цветок засохший, безуханный…» :
ru
песня / А. Гречанинов ; сл. А. Пушкина ; исп.: М. Литвиненко-Вольге-
мут, М. Рейзен.
• Цветок засохший (Цветок) : «Цветок засохший, безуханный…» /
b.
541
pl
ru
• Цветок на каменной скале : «Когда с обидой и печалью…» /
Г. Шантырь ; сл. К. Кулиева, пер. Я. Козловского.
• Цветок неведомый, забытый : «Цветок засохший, безухан-
b.
ный…» / С. Крупа-Шушарина ; сл. А. Пушкина.
• Цветущий луг (Песня девушек) : «Вот он май, светлый май…» /
.sp
М. Гнесин ; сл. А. Блока (из драмы «Роза и Крест»).
• Цветущий луг : «Вот он май, светлый май…» / А. Крейн ; сл. А. Бло-
ка (из драмы «Роза и Крест»).
• Цветы : «Чудные розы…» : цыганский романс / сл. и муз. Д. Сар-
pl
тинского-Бея ; исп. В. Панина.
Вариант: «Нежные розы…»
См. также романс-ответ Счастье знать… Я и ты!
• Цветы добра : «Я слышал, как цветы шептались меж собою…» /
И. Брайловская ; сл. Т. Стеркина.
• Цветы мне говорят : «Цветы мне говорят – прощай…» / В. Липа-
тов ; сл. С. Есенина.
• Цветы мне говорят – прощай / Р. Бунин ; сл. С. Есенина.
• Цветы на снегу / Б. Собинов ; сл. Л. Собинова ; исп. И. Козлов-
.ru
ский.
• Цветы ночи : «О, ночному часу не верьте!..» / Н. Мясковский ;
сл. З. Гиппиус.
pb
542
pl
ru
• Цыганка / П. Чайковский ; сл. Я. Полонского ; исп. Л. Казарновская.
• Цыганка : «Впереди большак, подвода…» / Ю. Клепалов ; сл. И. Бу-
нина ; исп. Т. Жданова.
b.
• Цыганка : «Жаждой неги дыша…» / П. Макаров ; сл. Э. Губера.
• Цыганка (Как ты, египтянка, прекрасна): «Как ты, египтянка,
.sp
прекрасна…» : цыганский романс / муз. неизв. авт. ; сл. С. Шевырева.
В пушкинские времена цыган считали выходцами из Египта.
• Цыганка : «Я цыганка! Быть княгиней…» / И. Васильев ;
сл. С. Сельского.
pl
тефи, пер. А. Луначарского.
• Цыганская венгерка (Две гитары) : «Две гитары, зазвенев…» /
pl
543
pl
ru
• Цыганская песня : «О, пой, моя милая, пой, не смолкая…» / Г. Ка-
туар ; сл. А. Апухтина.
• Цыганская песня : «О, пой, моя милая, пой, не смолкая…» / Н. Со-
b.
коловский ; сл. А. Апухтина.
• Цыганская песня : «Поле, ветер да воза…» / М. Блантер ;
.sp
сл. И. Сельвинского ; исп. Е. Образцова.
• Цыганская песня (Старый муж, грозный муж) : «Старый муж,
грозный муж…» / А. Алябьев ; сл. А. Пушкина (из поэмы «Цыганы») ;
исп. М. Максакова.
pl
жир. М. Глинки ; сл. А. Римского-Корсака.
Оригинал для голоса, хора и оркестра.
pl
544
pl
ru
Вариант: «Веселой, шумною толпою…».
• Цыганским перебором : «Цыганским перебором звучит гитарный
лад…» / Дм. Покрасс ; сл. П. Григорьева.
b.
• Цыганы : «Над лесистыми брегами…» / И. Корнилов ; сл. А. Пуш-
кина.
.sp
• Цыганы : «Над лесистыми брегами…» / Н. С. Титов ; сл. А. Пушкина.
• Чайка : «Вот вспыхнуло утро, румянятся воды…» / Н. Алексан-
дров ; сл. Е. Буланиной (с третьей строфы стихотворения «Под впечат-
лением «Чайки» Чехова»).
pl
М. Гнесин ; сл. К. Бальмонта.
• Чайка : «Чайка, серая чайка с печальными криками носится…» /
В. Щербачев ; сл. К. Бальмонта.
.s
545
pl
ru
• Час настанет : «Из-за того, что я владею…» / Г. Ставонин ; сл. Г. Гей-
не, пер. С. Маршака.
• Часовой : «По небу голубому…» / М. Грачев ; сл. К. Рылеева.
b.
• Частушка : «Лучше б мне частушки задорно выкликать…» / А. Лу-
рье ; сл. А. Ахматовой.
.sp
• Часы / Ю. Сахновский ; сл. неизв. авт. ; исп.: В. Барсова, А. Не-
жданова, Л. Собинов.
• Часы : «Тик-так, тик-так, часы стучат…» / В. Г. Соловьев ;
сл. Д. Ратгауза.
pl
сл. М. Лермонтова.
• Чаша жизни : «Мы пьем из чаши бытия…» / В. Рубин ; сл. М. Лер-
pl
монтова.
• Чаша жизни : «Мы пьем из чаши бытия…» / Д. Соломирский ;
сл. М. Лермонтова.
• Чаща лесная : «Чаща лесная, зелень лугов…» : песня / А. Рубин-
штейн ; сл. Й. Эйхендорфа.
• Чвики, чвики : «Чвики, чвики, чвики, невеличка пела птичка…» /
сл. и муз. В. Гаврилина ; исп.: Н. Герасимова, З. Долуханова (первое
исп.), К. и Р. Лисициан, Т. Новикова с Л. Филатовой (первое исп.).
Композитор написал два варианта – для голоса и двух голосов с фор-
ru
тепиано.
• Чего хочу, чего? : «Чего хочу, чего? О, как желаний много…» /
Р. Глиэр ; сл. Н. Огарева ; исп. М. Биешу.
b.
546
pl
ru
• Человек родился : «Человек родился и сразу в крик…» / М. Маги-
денко ; сл. Л. Ашкенази, пер. М. Реллиба.
• Чем больше хочешь отдохнуть / В. Веселов ; сл. А. Блока.
b.
• Чем больше я живу : «Чем больше я живу – тем глубже тайна
жизни…» / Р. Мервольф ; сл. Д. Мережковского.
.sp
• Чем тебя я огорчила / А. Варламов ; сл. А. Сумарокова ; исп. Н. Обу-
хова.
У А. Сумарокова: Чем тебя я оскорбила.
• Чем тоске, я не знаю, помочь / Л. Николаев ; сл. А. Фета ; исп.:
pl
ной ; исп. Л. Сенчина.
• Черемуха : «Черемуха душистая с весною расцвела…» / К. Багре-
pl
нин ; сл. С. Есенина.
• Черемуха : «Черемуха душистая с весною расцвела…» / Н. Пей-
ко ; сл. С. Есенина.
• Черемуха : «Черемуха душистая с весною расцвела…» / В. Салма-
нов ; сл. С. Есенина.
• Черемуха в цвету : «Сыплет черемуха снегом…» / Ю. Крейн ;
сл. С. Есенина.
• Черемуха душистая : «Черемуха душистая с весною расцвела…» /
З. Левина ; сл. С. Есенина.
ru
• Черемуха душистая с весною расцвела : дуэт / Н. Бартов ;
сл. С. Есенина.
• Черемуха душистая с весною расцвела / А. Гаршнек ; сл. С. Есенина.
b.
547
pl
ru
• Черемуха душистая с весною расцвела / Н. Сильванский ;
сл. С. Есенина.
• Черемуха цветет : «Черемуха душистая цветами убрана…» /
b.
В. Малишевский ; сл. Вл. Жуковского ; исп. К. Держинская.
• Черешни : «Рвал я сегодня черешни…» / И. Брайловская ;
.sp
сл. Ю. Тувима, пер. Д. Самойлова.
• Черкес : «Обвернут буркою широкой…» / А. Алябьев ; сл. В. Аля-
бьева.
• Черкесская песня : «В реке бежит гремучий вал…» / А. Алябьев ;
pl
548
pl
ru
• Чернобровка моя, чернобровка : цыганская песня / А. Дюбюк ;
сл. В. Чуевского.
• Чернобровый, черноглазый / Д. Кашин ; сл. А. Мерзлякова
b.
• Черноволосая дикарка : «Не потому ли часто снишься…» /
И. Брайловская ; сл. В. Василевского.
.sp
• Черноокая : «Мать дала тебе очи-звезды…» : испанская песня /
мелодия и сл. нар. ; обраб. Д. Шостаковича ; пер. Т. Сикорской ; исп.:
Д. Пантофель-Нечецкая (первое исп.), С. Шапошников.
• Черноокой : «Вблизи тебя до этих пор…» / В. Иванов-Корсун-
pl
ский ; сл. М. Лермонтова.
• Черноокой : «Вблизи тебя до этих пор…» / П. Макаров ; сл. М. Лер-
монтова.
• Черноокой : «Вблизи тебя до этих пор…» / Б. Фитингоф-Шель ;
сл. М. Лермонтова.
• Черны очи : «Много звезд у летней ночи…» / Б. Асафьев ;
сл. М. Лермонтова.
• Черны очи, ясны очи / А. Варламов ; сл. А. Тимофеева.
• Черные глаза : «Был день весенний. Все, расцветая, ликовало…» /
.ru
сл. и муз. О. Строка ; исп.: П. Лещенко, Ю. Морфесси.
Вариант: «Был день осенний, листья грустно опадали…».
Вариант: сл. П. Лещенко.
pb
ский ; сл. А. Кольцова.
• Черные косы : «Как вплелась в мои темные косы…» / авт. муз. не-
pl
549
pl
ru
• Черный вечер и белый день : «Ты знаешь, что нет, все скажут –
нет…» / И. Якушенко ; сл. Л. Дербенева.
• Черный взор : «Не глядись в черный взор…» / Г. Свиридов ;
b.
сл. А. Исаакяна, пер. А. Блока ; исп. И. Архипова.
• Черный ворон / И. Адмони ; исп. Б. Гмыря, Ж. Бичевская.
.sp
• Черный карлик : «Ваш черный карлик целовал Вам ножки…» /
А. Вертинский ; сл. Тэффи ; исп. А. Вертинский.
• Черный локон : «Тобой я, локон, любовался…» / А. Гурилев ;
сл. А. Б.
pl
изв. авт.
В 1830-е годы романс неоднократно переиздавался сначала только
с инициалом композитора «В.», затем «Д. В.», позднее и вовсе как
.s
полностью анонимный.
• Черт с тобой! : «Час свиданья настал…» / П. Вейнберг ; исп. Н. Тамара.
pl
550
pl
ru
• Чистые росы : «Словно и впрямь я куда-то плыву…» : из теле-
фильма «Город над головой» / В. Баснер ; сл. М. Матусовского.
• Что будет завтра – все равно / сл. и муз. В. Козина ; исп. В. Козин.
b.
• Что было прежде – не вернется! : «Вчера я потревожила твою
больную рану…» / Ю. Хайт ; сл. П. Германа.
.sp
• Что в душу мне так дивно льется? / И. Романус ; сл. Ю. Жадов-
ской.
• Что в имени тебе моем? / И. Альбова ; сл. А. Пушкина.
• Что в имени тебе моем? / А. Алябьев ; сл. А. Пушкина.
pl
• Что делать девчонке? : «Что делать девчонке? Как жить мне, дев-
чонке…» / Т. Хренников ; сл. Р. Бернса, пер. С. Маршака.
.sp
551
pl
ru
• Что делать с ней! : «Что делать с ней, она мила…» / А. Даргомыж-
ский ; сл. неизв. авт.
• Что делать, сердце, мне с тобою : старинный цыганский романс /
b.
записан О. Мелюковой с напева В. Дулетовой.
• Что делать, сердце, мне с тобою / сл. и муз. Н. Девитте ;
.sp
исп. М. Шутова.
• Что, если я скажу : «Что, златокудрая с лазурными очами…» /
Н. Зубов ; сл. А. Апухтина.
У А. Апухтина первая строка стихотворения «Нине»: «Что, черно-
pl
К. Агренев-Славянский ; сл. А. Федорова.
• Что за ночь! : «Что за ночь! Что за тишь! В бледном свете луны…» /
Б. Гродзкий ; сл. А. Федорова.
.s
552
pl
ru
• Что мне в том : «Что мне в том, что с меня ты не сводишь очей…» /
А. Танеев ; сл. М. Лохвицкой.
• Что мне в том : «Что мне в том, что с меня ты не сводишь очей…» /
b.
А. Таскин ; сл. М. Лохвицкой.
• Что мне горе : цыганская песня / С. Покрасс ; сл. П. Германа ; исп.:
.sp
П. Лещенко, Ю. Морфесси.
• Что мне делать от кручинушки / В. Соколов ; сл. нар. ; исп. Е. Ка-
тульская.
• Что мне до песней / А. Даргомыжский ; сл. неизв. авт. ; исп. Л. Со-
pl
бинов.
• Что мне жить и тужить : «Что мне жить да тужить одинокой?..» /
А. Варламов ; сл. Н. Цыганова ; исп.: В. Барсова, Н. Казанцева, Г. Кова-
лева, И. Масленникова, А. Нежданова, Л. Чкония.
• Что мне она / С. Танеев ; сл. Я. Полонского ; исп. Андрей Иванов.
• Что, мой светик луна / Петр П. Булахов ; сл. П. Вяземского.
• Что, мой светик луна / А. Даромыжский ; сл. П. Вяземского.
• Что, мой светик луна / С. Донауров ; сл. П. Вяземского.
• Что ни год – уменьшаются силы : монолог / Р. Леденев ; сл. Н. Не-
.ru
красова.
• Что он ходит за мной / В. Золотарев ; сл. А. Кольцова.
• Что отуманилась, зоренька ясная : романс-песня / А. Алябьев ;
pb
553
pl
ru
• Что, смерть, несешь? : сонет / В. Яглинг ; сл. Л. Камоэнса,
пер. В. Резниченко.
• Что смолкнул веселия глас (Вакхическая песня) / А. Глазунов ;
b.
сл. А. Пушкина ; исп.: Б. Гмыря, П. Лисициан, М. Литвиненко-Вольге-
мут, И. Петров, А. Пирогов, М. Рейзен, М. Рыба, Л. Сибиряков, Ф. Ша-
.sp
ляпин (на рус. и фр. яз.).
• Что смотришь на меня? : «Что смотришь на меня в молчанье стро-
гом…» / Я. Солодухо ; сл. Н. Рыленкова.
• Что так грустно (Эй, ямщик, гони-ка к «Яру»!) : «Что так груст-
pl
М. Якобсон ; сл. И. Северянина.
• Что такое счастье наше? / И. Рупин ; сл. В. Бенедиктова.
• Что тебе в имени моем / сл. и муз С. И. Танеева.
.s
554
pl
ru
• Что ты клонишь над водами / Г. Катуар ; сл. Ф. Тютчева.
• Что ты клонишь над водами / В. Кашперов ; сл. Ф. Тютчева.
• Что ты клонишь над водами / Г. Кушелев-Безбородко ; сл. Ф. Тют-
b.
чева ; исп.: В. Агафонов, И. Козловский.
• Что ты клонишь над водами / Н. Метнер ; сл. Ф. Тютчева ; исп.:
.sp
В. Барсова, А. Нежданова.
• Что ты, матушка : песня ратника / П. Булахов ; исп. Н. Дулькевич.
• Что ты, Маша, приуныла? / Л. Рудольфи ; исп. Ю. Морфесси.
• Что ты, молодость моя / В. Соколов ; сл. Е. Ростопчиной.
pl
555
pl
ru
• Что это сердце (Что это сердце сильно (пылко) так бьется) : цы-
ганский вальс / сл. и муз. Я. Пригожего ; исп.: А. Вяльцева, К. Джапа-
ридзе, Г. Карева, М. Котляр, В. Левко, Е. Образцова, Н. Обухова, Н. По-
b.
ставничева, Л. Харитонов, Т. Церетели, М. Шутова.
Вариант: / обраб. Я. Пригожего.
.sp
• Чтоб ведали : «Растет на высоком кургане сосна…» / Д. Соловьев ;
сл. М. Танка, пер. А. Кленова.
• Чтоб утешить долю вдовью / В. Трамбицкий ; сл. М. Дудина.
• Чтобы помнил не часок : «Чтобы помнил не часок, не годок…» /
pl
А. Асламазов ; сл. М. Цветаевой.
• Чтобы помнил не часочек, не годок / В. Калистратов ; сл. М. Цве-
таевой.
• Чу! Крик гусиный : «Чу! Крик гусиный на озере Иваре…» /
М. Цветаев ; сл. А. Глобы.
• Чувств и дум несметный рой / Ф. Кенеман ; сл. А. Жемчужнико-
ва ; исп. Ф. Шаляпин.
• Чудаки : «Жили-были три чудака…» / В. Дешевов ; сл. Я. Влади-
мирова.
.ru
• Чудеса из чудес : «Море вдаль откатилось лениво…» / Б. Архи-
мандритов ; сл. Ж. Превера, пер. М. Кудинова.
Романс начинается с третьей строки стихотворения «Зыбучие пески».
pb
зова.
• Чудные звуки : «Что за звуки! Неподвижен…» / Г. Римский-Кор-
pl
саков ; сл. М. Лермонтова.
• Чудный град : «Чудный град порой сольется…» / Н. Мясковский ;
сл. Е. Баратынского.
• Чудный град : «Чудный град порой сольется…» / А. А. Николаев ;
сл. Е. Баратынского.
• Чудный месяц плывет (Ты любила его всей душою) : «Чудный
месяц плывет над рекою…» : цыганский городской романс / муз. нар. ;
фольклорный песенный вариант стихотворения В. Немировича-Дан-
ченко «Ты любила его всей душою» ; исп. Е. Юровская.
ru
Исполнялся на одну из «бродячих» мелодий городских романсов.
Е. Юровская исполняла романс в собственной обработке.
• Чудный сад (Septain) : «Чудный сад, темный парк…» / А. Боро-
b.
556
pl
ru
• Чудо из чудес : «Когда был черный этот лес…» / Г. Киркор ;
сл. С. Маршака.
• Чудо-чудеса / С. Алякринский ; исп.: В. Козин, Н. Тамара.
b.
• Чужая : «Ты чужая, но любишь…» / Ю. Клепалов ; сл. И. Бунина ;
исп. Т. Жданова.
.sp
• Чужие города : «Принесла случайная молва…» / А. Вертинский ;
сл. Р. Блох исп. А. Вертинский.
• Чужие города : «Принесла случайная молва…» / Е. Константи-
нов ; сл. Р. Блох.
pl
557
pl
ru
• Шепот, робкое дыханье : «Шепот, робкое дыханье, трели соло-
вья…» / Ю. Блейхман ; сл. А. Фета.
• Шепот, робкое дыханье : «Шепот, робкое дыханье, трели соло-
b.
вья…» / П. Виардо ; сл. А. Фета ; исп. П. Виардо.
• Шепот, робкое дыханье : «Шепот, робкое дыханье, трели соло-
.sp
вья…» / К. Вильбоа ; сл. А. Фета.
• Шепот, робкое дыханье : «Шепот, робкое дыханье, трели соло-
вья…» / Л. Лисовский ; сл. А. Фета.
• Шепот, робкое дыханье : «Шепот, робкое дыханье, трели соловья…» /
pl
сл. А. Коваленкова.
• Шли на праздник мы / А. Рубинштейн ; сл. А. де Мюссе.
• Шотландская баллада : «Чьей кровию меч свой ты так обагрил…» /
П. Чайковский ; сл. А. Толстого ; исп. И. Архипова с В. Пашинским.
• Шотландская песня : «Ворон к ворону летит…» / А. Мазаев ;
сл. А. Пушкина (из В. Скотта).
• Штиль на море : «Как тиха, как странно тиха…» / Н. Пейко ;
сл. Л. Хьюза, пер. М. Зенкевича.
• Шумел, горел пожар московский (Наполеон в Москве) (Пожар
ru
в Москве) / А. Зарема ; сл. Н. Аф. Соколова ; исп. Н. Плевицкая.
• Шумел, горел пожар московский / А. Чернявский ; сл. Н. Аф. Со-
колова.
b.
558
pl
ru
• Шумела полночная вьюга / А. Мазаев ; сл. А. Фета.
• Шумите, зеленоствольные деревья : «Шумите здесь, над голо-
вой…» / О. Евлахов ; сл. А. Граши, пер. И. Бруни.
b.
• Шумят леса тенистые / С. Толстой ; сл. К. Фофанова.
• Шут с тобой / М. Шишкин ; исп. Н. Дулькевич.
.sp
• Шутила ты : «Шутила ты безжалостно, жестоко…» / сл. и
муз. Н. фон Риттера ; исп.: В. Агафонов, Н. Дулькевич, Р. Раисова.
• Шутка : «Дождь за окнами, идет за окнами…» / В. Гаврилин ;
сл. А. Шульгиной ; исп. Л. Сенчина с Э. Хилем.
pl
пер. М. Л. Михайлова.
• Щекою к щеке ты моей приложись / Н. Римский-Корсаков ;
pl
сл. Г. Гейне, пер. М. Л. Михайлова.
• Щекою к щеке ты моей приложись / А. Рубец ; сл. Г. Гейне,
пер. М. Л. Михайлова.
• Щекою к щеке ты моей приложись / П. Чесноков ; сл. Г. Гейне,
пер. М. Л. Михайлова.
Вариант: / Н. Чесноков.
• Эй, берегись! : «Когда гляжу в глаза твои…» / А. Лепин ; сл. А. Блока.
• Эй, буран! : «Эй, буран! Злей, буран…» / М. Блантер ; сл. И. Сель-
винского ; исп. Е. Образцова.
ru
• Эй, быстрей летите, кони (Быстрей летите, кони) (Ну, быстрей
летите, кони) (Песня ямщика) : «Что вы головы повесили, соколи-
ки…» / сл. и муз. В. Бакалейникова ; исп.: В. Козин, И. Кремер, Ю. Мор-
b.
фесси, Н. Плевицкая.
Вариант: / Н. Бакалейников
.sp
559
pl
ru
• Эй, вы, залетные! / А. Чернявский ; исп.: Ю. Морфесси, Н. Пле-
вицкая.
• Эй, дождик! : «Эй, дождик, ты три дня на землю лил…» / З. Леви-
b.
на ; сл. Э. Мошковской.
• Эй, друг гитара! (Эх, друг гитара) : «В жизни все неверно и ка-
.sp
призно…» / Б. Фомин ; сл. Б. Тимофеева ; исп.: А. Вертинский, П. Ле-
щенко, Т. Церетели, Е. Юровская.
В репертуар А. Вертинского этот романс вошел под названием «Эх,
друг гитара».
pl
560
pl
ru
• Элегия : «Безумных лет угасшее веселье…» / С. Слонимский ;
сл. А. Пушкина.
• Элегия : «Безумных лет угасшее веселье…» / Д. Толстой ;
b.
сл. А. Пушкина.
• Элегия : «Безумных лет угасшее веселье…» / Г. Шантырь ;
.sp
сл. А. Пушкина.
• Элегия : «Безумных лет угасшее веселье…» / В. Шебалин ;
сл. А. Пушкина.
• Элегия (В моей глуши однообразной) : «В моей глуши однооб-
pl
Дж. Байрона) ; исп. С. Мигай.
• Элегия (Когда, душа, просилась ты) : «Когда душа, просилась
ты…» / М. Яковлев ; сл. А. Дельвига ; исп.: А. Большаков, Г. Виноградов
.s
ром, Э. Хиль, Б. Христов, Ф. Шаляпин, М. Шапошникова с Г. Вино-
градовым.
.sp
561
pl
ru
• Элегия : «О, если б дни мои текли…» / И. Ильин ; сл. М. Лермон-
това.
• Элегия (О чем в тиши ночей) : «О чем в тиши ночей таинственно
b.
мечтаю…» / Н. Римский-Корсаков ; сл. А. Майкова ; исп.: И. Архипо-
ва, В. Барсова, Н. Казанцева, П. Лисициан, М. Литвиненко-Вольгемут,
.sp
С. Преображенская, С. Лемешев, А. Нежданова, Е. Образцова, Л. Со-
бинов, А. Соловьяненко.
• Элегия (О чем в тиши ночей) : «О чем в тиши ночей таинственно
мечтаю…» / А. Рубинштейн ; сл. А. Майкова.
pl
562
pl
ru
• Эпилог : «Веселись, душа, пей и ешь…» / А. А. Николаев ;
сл. М. Цветаевой.
• Эпилог. Моя Родина см. Моя Родина
b.
• Эпиталама (Находка) : «Я в чаще леса легко шагал…» / Н. Мет-
нер ; сл. И. Гете, пер. Ю. Александрова.
.sp
• Эпитафия : «Золотому блеску верил…» / Н. Метнер ; сл. А. Белого.
• Эпитафия : «Я была, была прозрачна, как лед…» / А. Луцкий ;
сл. К. Валы, пер. И. Киуру.
• Эпитафия I : песня / А. Гречанинов ; сл. А. Майкова.
pl
сл. Ш. Петефи, пер. Н. Чуковского.
• Эти бедные селенья / Г. Свиридов ; сл. Ф. Тютчева ; исп. Е. Об-
разцова.
.s
• Это было у моря : «Это было у моря, где ажурная пена…» / М. Ба-
гриновский (с напева И. Северянина) ; сл. И. Северянина.
.sp
563
pl
ru
На этот же напев есть романс со вторым стихотворным текстом,
см. Ты ко мне не вернешься.
• Это плеснуло волною / В. Поль ; сл. З. Бухаровой.
b.
• Этот веер черный / сл. и муз. неизв. авт. ; исп. М. Максакова.
• Этот зыбкий туман над рекой / Р. Мервольф ; сл. Ф. Сологуба.
.sp
• Эх вы, сани! А кони, кони! / А. Белаш ; сл. С. Есенина.
• Эх вы, сани, а кони, кони / Владияр ; сл. С. Есенина ; исп. Вла-
дияр.
• Эх вы, сани! А кони, кони! / Г. Пономаренко ; сл. С. Есенина.
pl
Вариант: сл. А. Северского.
• Эх ты, песня русская / сл. и муз. неизв. авт. ; исп. М. Каринская.
.sp
564
pl
ru
• Эхо : «Не возвращайтесь к былым возлюбленным…» : из музыки
к телефильму «Старомодная комедия» / М. Таривердиев ; сл. А. Воз-
несенского.
b.
• Эхо : «Ревет ли зверь в лесу густом…» / М. Магиденко ; сл. А. Пуш-
кина.
.sp
• Эхо : «Ревет ли зверь в лесу густом…» / Н. Метнер ; сл. А. Пуш-
кина.
• Эхо : «Ревет ли зверь в лесу густом…» / Н. Римский-Корсаков ;
сл. А. Пушкина ; исп. И. Архипова.
pl
сл. Козьмы Пруткова.
• Юнкера (То, что я должен сказать) : «Я не знаю, зачем и кому это
нужно…» / сл. и муз. А. Вертинского ; исп.: В. Агафонов, А. Вертинский.
.s
кина.
Название стихотворения А. Пушкина «На статую играющего в бабки».
.sp
565
pl
ru
• Юношей : «Юношеству занятий масса…» / А. Томчин ; сл. В. Ма-
яковского.
• Юношу, горько рыдая : «Юношу, горько рыдая, ревнивая дева
b.
бранила…» / В. Багадуров ; сл. А. Пушкина.
• Юношу, горько рыдая : «Юношу, горько рыдая, ревнивая дева
.sp
бранила…» / П. Васильев ; сл. А. Пушкина.
• Юношу, горько рыдая : «Юношу, горько рыдая, ревнивая дева
бранила…» / Вл. Власов ; сл. А. Пушкина.
• Юношу, горько рыдая : «Юношу, горько рыдая, ревнивая дева
pl
566
pl
ru
• Я боюсь рассказать : «Я боюсь рассказать, как тебя я люблю…» /
С. Векслер ; сл. Н. Минского.
• Я боюсь, что любовью кипучей / М. Слонов ; сл. К. Бальмонта.
b.
• Я бросил мои песни : «Я бросил мои песни в толпу, как цветы…» /
П. Ренчицкий ; сл. Скитальца.
.sp
• Я буду скакать по холмам задремавшей отчизны / В. Рубин ;
сл. Н. Рубцова ; исп. А. Ведерников.
• Я бы так хотел любить! : «Напев звучит томительно и страст-
но…» / Е. Скляров ; сл. Н. Михайловой ; исп. П. Лещенко.
pl
китский, В. Панина.
См. также романс-ответ Я поняла давно
.sp
567
pl
ru
• Я вам не нравлюсь : «Я вам не нравлюсь… Вы любили…» / П. Чай-
ковский ; сл. К. Р. ; исп.: В. Борисенко, Н. Исакова, Е. Катульская,
М. Литвиненко-Вольгемут, М. Максакова, С. Мигай, С. Преображен-
b.
ская, М. Рейзен, Т. Синявская, Л. Филатова.
• Я Вам совсем не нравлюсь / А. Кальварский ; сл. А. Ольгина ;
.sp
исп. В. Пономарева.
• Я вас больше не люблю (Бог с вами!) (Я так любила вас) : «Я
так любил вас, ангел мой прекрасный…» / А. Гурилев; сл. Н. Грекова ;
исп. Е. Катульская.
pl
П. Булахов ; сл. А. Пушкина.
• Я вас любил : «Я вас любил: любовь еще, быть может…» / А. Вар-
ламов ; сл. А. Пушкина.
.s
568
pl
ru
• Я вас любил : «Я вас любил: любовь еще, быть может…» / С. Дона-
уров ; сл. А. Пушкина ; исп. Н. Печковский.
• Я вас любил : «Я вас любил: любовь еще, быть может…» / Г. Куше-
b.
лев-Безбородко ; сл. А. Пушкина.
• Я вас любил : «Я вас любил: любовь еще, быть может…» / Ц. Кюи ;
.sp
сл. А. Пушкина ; исп.: И. Архипова, Д. Хворостовский.
• Я вас любил : «Я вас любил: любовь еще, быть может…» / Н. Мет-
нер ; сл. А. Пушкина ; исп.: В. Барсова, А. Нежданова, Н. Печковский.
• Я вас любил : «Я вас любил: любовь еще, быть может…» / М. Са-
pl
569
pl
ru
• Я вас обратно не позову / сл. и муз. неизв. авт. ; исп. М. Шутова.
• Я вас покинул в средине июля / В. Гаврилин ; сл. Г. Гейне ;
исп. С. Яковенко.
b.
• Я верить не хочу / М. Ипполитов-Иванов ; сл. Д. Ратгауза.
• Я вернулся на яркую землю : романс (вокальная сцена) / В. Ре-
.sp
биков ; сл. В. Брюсова.
• Я верю: под одной звездою / Д. Толстой ; сл. М. Лермонтова.
• Я верю: я любим / Н. Римский-Корсаков ; сл. А. Пушкина ; исп.:
И. Архипова, И. Козловский, С. Мигай.
pl
сл. А. Пушкина.
• Я видела тебя : цыганский романс / С. Бабов ; сл. Е. Эльпорт-Мо-
зес ; исп. К. Джапаридзе.
.s
570
pl
ru
• Я вновь один (Я вновь один, угасли грезы) : «Блестящий бал го-
рел огнями…» / С. Покрасс ; сл. В. Шумского : исп. Е. Юровская.
• Я вновь один : «Я вновь один – и вновь кругом…» / Вас. Золота-
b.
рев ; сл. С. Надсон.
• Я вновь один : «Я вновь один. Тоскую безнадежно…» / Б. Красин ;
.sp
сл. А. Белого.
• Я вновь пред тобою (Опять пред тобою стою очарован) : «Я
вновь пред тобою стою очарован…» / муз. неизв. авт. ; сл. В. Красова ;
исп.: Г. Карева, М. Макс, М. Наровская, Н. Обухова.
pl
«Безумная».
• Я все еще его, безумная, люблю (Я все еще его люблю) / П. Рен-
чицкий ; сл. Ю. Жадовской.
.s
А. Дерфельдт ; сл. М. Дмитриевского.
• Я все забыл, мечтая у окна : «Дышала ночь восторгом сладостра-
стья…» / О. де Бове ; сл. К. Сурина ; исп. В. Панина.
Ответ на романс Уголок
• Я все зову по имени : «Звенят ручьи отрадные…» / Н. Горлов ;
сл. А. Прокофьева.
• Я все отдам / Б. Фомин ; сл. К. Подревского ; исп. Г. Карева.
• Я встретил вас : «Я встретил вас – и все былое…» / В. Абаза ;
сл. Ф. Тютчева ; исп. Н. Печковский.
ru
• Я встретил вас : «Я встретил вас – и все былое…» / С. Донауров ;
сл. Ф. Тютчева.
• Я встретил вас : «Я встретил вас – и все былое…» / Л. Малашкин,
b.
571
pl
ru
• Я встретил вас : «Я встретил вас – и все былое…» / В. Сильве-
стров ; сл. Ф. Тютчева.
• Я встретил вас : «Я встретил вас – и все былое…» / П. Чайков-
b.
ский ; сл. Ф. Тютчева ; исп. Б. Гмыря.
• Я встретил вас : «Я встретил вас – и все былое…» / Б. Шереметев,
.sp
обраб. А. Спиро, муз. ред. И. Козловского ; сл. Ф. Тютчева ; исп.: В. Ага-
фонов, П. Бабаков, Г. Виноградов, Н. Гедда, К. Готт, Ю. Гуляев, В. Девя-
тов, С. Захаров, Г. Каменный, И. Козловский, Н. Копылов, М. Минцаев,
Г. Отс, М. Рыба, Э. Хиль, Е. Шаповалов, Б. Штоколов, А. Эйзен.
pl
572
pl
ru
• Я долго стоял неподвижно : дуэт / А. Александрова-Кочетова ;
сл. А. Фета.
• Я долго стоял неподвижно / Е. Альбрехт ; сл. А. Фета.
b.
• Я долго стоял неподвижно / П. Виардо ; сл. А. Фета.
• Я долго стоял неподвижно / Б. Гродзкий ; сл. А. Фета.
.sp
• Я друзьям своим сказала / И. Егиков ; сл. А. Ахматовой (из цикла
«Сказка о черном кольце»).
У А. Ахматовой: «Я друзьям моим сказала…».
• Я думал, сердце позабыло / Вл. Власов ; сл. А. Пушкина.
pl
573
pl
ru
• Я ждал тебя : «Я ждал тебя… Часы ползли уныло…» / А. Корещен-
ко ; сл. А. Апухтина.
• Я ждал тебя : «Я ждал тебя… Часы ползли уныло…» / В. Косенко ;
b.
сл. А. Апухтина ; исп. М. Литвиненко-Вольгемут.
• Я ждал тебя : «Я ждал тебя… Часы ползли уныло…» / В. Муром-
.sp
цевский ; сл. А. Апухтина.
• Я ждал тебя : «Я ждал тебя… Часы ползли уныло…» / Н. Сорохтин ;
сл. А. Апухтина ; исп.: К. Джапаридзе, М. Макс, М. Максакова, В. Панина.
• Я ждал тебя : «Я ждал тебя… Часы ползли уныло…» / М. О. Штейн-
pl
берг ; сл. А. Апухтина.
Родозаменяемый романс, см. также Я вас ждала
• Я ждал тебя с утра : «Я ждал тебя с утра. Возлюбленную страст-
но…» / М. Китаин ; сл. С. Сафонова.
• Я ждал тебя с утра : «Я ждал тебя с утра. Возлюбленную страст-
но…» / А. Малышевская ; сл. С. Сафонова.
• Я жду письма : «Я жду письма, что ты мне обещала…» / сл. и
муз. неизв. автора ; исп. А. Погодин.
• Я жду тебя / Е. Рохлин ; сл. П. Бернадского ; исп. И. Юрьева.
.ru
Ошибочные варианты: сл. П. Бендерского; сл. П. Вернадского.
• Я жду тебя : «Сегодня я пришла в аллею нашей встречи…» /
Ю. Слонов ; сл. В. Кононенко и Ю. Прицкера ; исп. Р. Сикора.
pb
видовой ; исп.: И. Архипова, М. Биешу, Ж. Гейне-Вагнер, Б. Гмыря,
Е. Гороховская, З. Долуханова, Н. Казанцева, Г. Карева, М. Литвинен-
pl
574
pl
ru
• Я жить хочу! : «Я жить хочу! Хочу печали…» / С. Слонимский ;
сл. М. Лермонтова (из Дж. Байрона).
• Я жить хочу! : «Я жить хочу! Хочу печали…» / Д. Толстой ;
b.
сл. М. Лермонтова (из Дж. Байрона).
• Я жить хочу! Хочу печали / В. Белый ; сл. М. Лермонтова(из
.sp
Дж. Байрона).
• Я жить хочу! Хочу печали / Ю. Голицын ; сл. М. Лермонтова(из
Дж. Байрона).
• Я жить хочу! Хочу печали / В. Шебалин ; сл. М. Лермонтова(из
pl
Дж. Байрона).
• Я за морем синим / В. Дьяченко ; сл. А. Бестужева-Марлинского.
• Я за то глубоко презираю себя / Г. Базилевский ; сл. Н. Некрасова.
• Я за то глубоко презираю себя / В. Козлянинова ; сл. Н. Некрасова.
• Я забуду тебя (Я забуду тебя очень скоро) / С. Покрасс ;
сл. П. Германа ; исп. Ю. Морфесси.
• Я задремал : «Я задремал… Ночь голубая…» / А. Таскин ; сл. А. Ко-
ринфского.
• Я затеплю свечу : «Я затеплю свечу воска ярого…» : песня /
.ru
А. Даргомыжский ; сл. А. Кольцова.
• Я здесь, Инезилья / Ю. Блейхман ; сл. А. Пушкина.
• Я здесь, Инезилья / М. Глинка ; сл. А. Пушкина (первая строфа
pb
575
pl
ru
• Я знал ее милым ребенком : «Я знал ее милым ребенком когда-
то…» / М. Калачевский ; сл. Д. Минаева.
• Я знал ее милым ребенком : «Я знал ее милым ребенком когда-
b.
то…» / И. Кувардин ; сл. Д. Минаева.
• Я знал ее милым ребенком : «Я знал ее милым ребенком когда-
.sp
то…» / П. Макаров ; сл. Д. Минаева.
• Я знал ее милым ребенком : «Я знал ее милым ребенком когда-
то…» / А. Ф. Титов ; сл. Д. Минаева ; исп.: В. Агафонов, Г. Виноградов,
Ю. Гуляев, И. Козловский, С. Лемешев, И. Петров.
pl
сквина.
• Я ласк твоих страшусь : «Я ласк твоих страшусь, как горьких
мук…» / А. Аренский ; сл. П. Шелли, пер. К. Бальмонта ; исп. А. Пирогов.
• Я ли в поле да не травушка была (Да не травушка) / П. Чай-
ковский ; сл. И. Сурикова ; исп.: И. Архипова, В. Барсова, М. Биешу,
Г. Вишневская, Л. Казарновская, Г. Карева, Е. Катульская, В. Левко,
М. Литвиненко-Вольгемут, М. Максакова, Т. Милашкина, А. Неждано-
ва, Е. Образцова, Н. Обухова, Т. Синявская.
• Я ли тебя, моя радость (Я желал бы, моя радость) / Вас. Калин-
ru
ников ; сл. Г. Гейне, пер. В. Федорова .
• Я Лилу слушал у клавира / П. Васильев ; сл. А. Пушкина.
• Я лицо твое стал забывать : «Что же, значит, вот так расстаем-
b.
576
pl
ru
• Я любви не знала прежде : куплет из оперы-водевиля «Встреча
дилижансов» / А. Верстовский ; сл. М. Дмитриева.
• Я любила его : «Я любила его жарче дня и огня…» / М. Балакирев ;
b.
сл. А. Кольцова ; исп.: З. Долуханова, В. Левко, М. Максакова, А. Не-
жданова.
.sp
• Я любила его : «Я любила его жарче дня и огня…» / А. Варламов ;
сл. А. Кольцова.
• Я любила его : «Я любила его жарче дня и огня…» / П. Виардо ;
сл. А. Кольцова.
pl
577
pl
ru
• Я люблю тебя, как море : «Я люблю тебя, как море любит солнеч-
ный восход…» / А. Таскин ; сл. М. Лохвицкой.
• Я люблю тебя, как солнце / А. Шиловский ; сл. К. Р. ; исп. Т. Тол-
b.
стая.
• Я люблю тебя слушать / М. Слонов ; сл. В. Лихачева.
.sp
• Я люблю тот тихий вечер / М. Ипполитов-Иванов.
• Я люблю, ты мне твердила / М. Глинка ; сл. А. Римского-Корса-
ка ; исп.: С. Лемешев, М. Максакова, Г. Писаренко, А. Соловьяненко.
• Я много жил в гостиницах / Г. Свиридов ; сл. К. Симонова.
pl
матовой.
• Я на тебя гляжу / А. Рубинштейн ; сл. К. Р.
• Я на тебя гляжу с улыбкой / А. Аренский ; сл. Т. Щепкиной-Ку-
.s
Куперник.
• Я нарву вам цветов к именинам / Э. Направник ; сл. К. Р.
• Я не буду с ним счастливой : «Ветер с гор высоких дует…» / А. Ма-
заев ; сл. нар., пер. Г. Георгиева.
• Я не в силах жалеть (И мечты, и любовь) / В. Бакалейников ;
сл. В. Рябова-Бельского ; исп.: А. Вяльцева ; Н. Плевицкая.
Ответ на романс Пожалей
Вариант: / Н. Бакалейников.
• Я не вернусь : «Я не вернусь; душа дрожит от боли…» / Б. Прозо-
ru
ровский ; сл. С. Касаткина ; исп.: Г. Карева, Э. Хиль, Е. Юровская.
Ответ на романс Вернись
Варианты: сл. М. Вильде; сл. К. Касаткина.
b.
578
pl
ru
• Я не забуду : «Я не забуду этот день…» / Ю. Хайт ; сл. К. Подревского.
• Я не знал : «Я не знал, что эта искра…» / Д. Кабалевский ; сл. О. Ту-
маняна, пер. Л. Мальцева
b.
• Я не знала, не ведала / И. Дорохов ; сл. нар.
• Я не знаю : «Я не знаю, не скажу я…» / В. Салманов ; сл. А. Фета.
.sp
• Я не знаю : «Я не знаю, я не угадаю…» / В. Гаврилин ; сл. О. Фоки-
ной ; исп. Л. Сенчина.
• Я не знаю покоя : «Я не знаю покоя, в душе у меня…» / А. Крейн ;
сл. П. Соловьевой.
pl
сл. М. Лермонтова.
• Я не люблю тебя : «Я не люблю тебя; страстей…» / С. Лаппо-Да-
pl
нилевский ; сл. М. Лермонтова.
• Я не люблю тебя : «Я не люблю тебя; страстей…» / Д. Салиман-
Владимиров ; сл. М. Лермонтова.
• Я не люблю тебя : «Я не люблю тебя; страстей…» / Е. Яхнина ;
сл. М. Лермонтова.
• Я не могу ее забыть : «Напрасно я забыть ее стараюсь…» / П. Бу-
лахов ; сл. неизв. авт. ; исп. Е. Катульская.
Родозаменяемый романс.
• Я не могу ее забыть : «Напрасно я забыть ее стараюсь…» / К. Тар-
ru
новский ; сл. неизв. авт.
Вариант: / А. Тарновский.
• Я не могу любить : старинный романс / сл. и муз. неизв авт. ;
b.
исп. К. Джапаридзе.
• Я не могу любить / З. Китаев ; исп. Т. Церетели.
.sp
579
pl
ru
• Я не могу любить / Б. Фомин ; сл. П. Германа ; исп.: А. Малинин,
К. Плужников.
• Я не могу ни произнесть : «Я не могу ни произнесть, ни написать
b.
мое названье…» / О. Бем ; сл. М. Лермонтова ; исп. А. Вяльцева.
• Я не могу тебя забыть : цыганский романс / В. Поляков ; сл. не-
.sp
изв. авт. ; исп.: В. Панина, Е. Юровская.
Вариант: / Н. Поляков.
• Я не приду (О, помни о любви!) : «Я не приду… Опять тоска, стра-
данье…» / А. Горяинова ; сл. К. Северянина ; исп. А. Вяльцева.
pl
580
pl
ru
• Я обещаю вам сады / В. Волошинов ; сл. К. Бальмонта.
• Я обманывать себя не стану / С. Слонимский ; сл. С. Есенина.
• Я обожаю / сл. и муз. Н. Зубова ; исп. В. Громова.
b.
См. также романс-ответ Не обожай!
• Я обратно вас не позову / А. Веселовский ; сл. неизв. авт. ;
.sp
исп. Г. Карева.
• Я окошко не завесила / А. Богатырев ; сл. А. Ахматовой.
• Я окошко не завесила / Е. Макаров ; сл. А. Ахматовой.
• Я окошко не завесила / В. Шебалин ; сл. А. Ахматовой.
pl
исп. Э.Хиль.
• Я очень ясно понимаю / Петр П. Булахов ; сл. неизв. авт. ;
исп. Е. Катульская.
.s
исп. М. Литвиненко-Вольгемут.
• Я пережил свои желанья / С. Булатов ; сл. А. Пушкина.
.sp
581
pl
ru
• Я пережил свои желанья / Б. Гродзкий ; сл. А. Пушкина.
• Я пережил свои желанья (Мои думы) / Н. Дюр ; сл. А. Пушкина.
Первое музыкальное прочтение элегии А. Пушкина долго было ано-
b.
нимным, по целому ряду оснований исследователи приписали автор-
ство Н. Дюру, но до сих пор, даже в издании 2008 г., указывается, что
.sp
автор музыки неизвестен.
• Я пережил свои желанья / В. Косенко ; сл. А. Пушкина ;
исп. М. Литвиненко-Вольгемут.
• Я пережил свои желанья (Элегия) / Н. Метнер ; сл. А. Пушкина ;
pl
бин ; сл. А. Фета.
• Я плакал во сне : «Я плакал во сне; мне приснилось…» / М. Кры-
pl
мов ; сл. А. Фета.
• Я плакал во сне : «Я плакал во сне; мне приснилось…» / Э. На-
правник ; сл. А. Фета.
• Я плакал во сне : «Я плакал во сне; мне приснилось…» / К. Пауф-
лер ; сл. А. Фета.
• Я плыл по Волге к Шубашкару / В. Ходяшев ; сл. П. Хузангая.
Шубакшар – чувашское название столицы Чувашии, города Чебок-
сары.
• Я по бережку похаживала / И. Осипов ; сл. нар. ; исп. Н. Плевиц-
ru
кая.
• Я по первому снегу бреду / Г. Пономаренко ; сл. С. Есенина.
• Я поведал безбрежному морю / Е. Безродная ; сл. П. И. Вейнберга.
b.
582
pl
ru
• Я позабыл (Умчи меня к неведомой стране) : «Я позабыл былые
увлеченья…» / сл. и муз. Т. Толстой ; исп. Н. Дулькевич.
Ответ на романс О, позабудь былые увлеченья
b.
Вариант: сл. П. Лодыженского.
• Я позабыть хотел : «Я позабыть хотел, но так свежо былое…» /
.sp
Т. Толстая ; сл. В. Бюцова.
• Я покинул родимый дом / Р. Бунин ; сл. С. Есенина.
• Я покинул родимый дом / В. Веселов ; сл. С. Есенина.
• Я покинул родимый дом / А. Покровский ; сл. С. Есенина ;
pl
исп. А. Покровский .
• Я покинул родимый дом / Г. Свиридов ; сл. С. Есенина ; исп.:
А. Намиток, Е. Образцова (первое исп.), Д. Хворостовский.
• Я полон дум / Г. Конюс ; исп. Л. Собинов.
• Я помню (Я помню, глубоко) (Элегия) : «Я помню, глубоко, глу-
боко мой взор…» / А. Даргомыжский ; сл. Д. Давыдова ; исп.: А. Ведер-
ников, Б. Гмыря, С. Лейферкус, М. Литвиненко-Вольгемут, Е. Образ-
цова, И. Петров, М. Рейзен.
• Я помню : «Я помню рощи нежный ропот…» / Л. Николаев ;
.ru
сл. А. Струве ; исп. Л. Собинов.
• Я помню вальса звук прелестный (Старинный вальс) / сл. и
муз. Н. Листова ; исп.: В. Атлантов, В. Борисенко, Н. Брегвадзе, Вла-
pb
ев с Т. Синявской, М. Максакова, А. Малинин, Ю. Морфесси, Е. Не-
стеренко, Н. Никитский, М. Новожихин, Е. Образцова, Н. Обухова,
pl
И. Петров, Д. Петрова, О. Погудин, А. Покровский, В. Пономарева,
И. Ребров, В. Розинг, Т. Синявская с М. Магомаевым, Л. Сметанников,
Л. Харитонов, А. Эйзен, Е. Юровская.
Авторство некоторым исследователям представляется спорным,
так же как объявлено ошибочным нередко встречающееся указание
на авторство К. Я. Листова.
• Я помню вечер : «Я помню вечер, в доме спали…» / сл. и
муз. Я. Пригожего ; исп.: Ю. Морфесси, В. Панина.
Вариант: сл. П. Снарского.
ru
• Я помню вечер : «Я помню вечер, мы вдвоем…» / Ц. Кюи ;
сл. Н. Жандр ; исп.: И. Архипова, В. Барсова, А. Нежданова, Ф. Шаля-
пин.
b.
583
pl
ru
• Я помню вечер : «Я помню вечер. Шли мы розно…» / Ю. Шапо-
рин ; сл. А. Блока ; исп. Ж. Гейне-Вагнер.
• Я помню вечер бледно-скромный / В. Ребиков ; сл. В. Брюсова.
b.
• Я помню взгляд : «Я помню взгляд, мне не забыть тот взгляд!..» /
А. Гурилев ; сл. А. Тимофеева ; исп.: Г. Отс, С. Преображенская.
.sp
• Я помню все : «Я видел все: гроза, как взрывы…» / Д. Салиман-
Владимиров ; сл. Б. Дубровина.
• Я помню все : «Я помню все… и голос милый…» / Е. Тарновская ;
сл. А. Н. Плещеева ; исп.: В. Борисенко, Г. Виноградов, К. Держинская,
pl
Е. Образцова, Н. Печковский.
• Я помню глубоко : «Я помню, глубоко, глубоко мой взор…» /
М. Глинка ; сл. Д. Давыдова ; исп. М. Литвиненко-Вольгемут.
• Я помню, глубоко (Я помню) (Элегия) : «Я помню, глубоко, глу-
боко мой взор…» / А. Даргомыжский ; сл. Д. Давыдова ; исп.: А. Ведер-
ников, Б. Гмыря, С. Лейферкус, Е. Образцова, И. Петров, М. Рейзен.
• Я помню день : «Я помню день! Ах, это было счастье!..» / сл. и
муз. Б. Борисова ; исп. Ю. Морфесси.
• Я помню день : «Я помню день: он для меня…» / Ю. Шапорин ;
.ru
сл. Ф. Тютчева ; исп. З. Долуханова.
У Ф. Тютчева: «Сей день, я помню, для меня…».
• Я помню день : «Я помню день, он чудно вечерел…» / Петр П. Бу-
pb
584
pl
ru
• Я помню чудное мгновенье (Элегия) / А. Алябьев ; сл. А. Пуш-
кина.
• Я помню чудное мгновенье / К. Гедике ; сл. А. Пушкина.
b.
• Я помню чудное мгновенье / М. Глинка ; сл. А. Пушкина ; исп.:
М. Александрович, И. Архипова, А. Ведерников, Н. Гедда, Н. Гера-
.sp
симова, Б. Гмыря, Ю. Гуляев, А. Днишев, З. Долуханова, Н. Дорли-
ак, А. Дунаев, И. Жадан, В. Иванова, Н. Казанцева, Л. Казарновская,
И. Козловский, С. Лемешев, А. Нежданова, Е. Нестеренко, Е. Образцо-
ва, Н. Печковский, Г. Пищаев, А. Соловьяненко, В. Трошин, З. Тутов,
pl
585
pl
ru
• Я пришел к тебе с приветом / Н. Метнер ; сл. А. Фета.
• Я пришел к тебе с приветом / Н. Огарев ; сл. А. Фета.
• Я пришел к тебе с приветом / Н. Римский-Корсаков ; сл. А. Фета.
b.
• Я пришел к тебе с приветом / С. Толстой ; сл. А. Фета.
• Я прогнал тебя кнутом / В. Веселов ; сл. А. Блока.
.sp
• Я проект мой излагал (Проект) / Ц. Кюи ; сл. Н. Некрасова (из
поэмы «Современники») ; исп. И. Петров.
• Я – простая девка на баштане / С. Василенко ; сл. И. Бунина ;
исп. М. Биешу.
pl
В. Г. Соловьев ; сл. Д. Ратгауза.
• Я с тобой не стану пить вино / Е. Макаров ; сл. А. Ахматовой.
• Я с тобой не стану пить вино / С. Слонимский ; сл. А. Ахматовой ;
.s
сл. А. Твардовского.
• Я сегодня не помню : «Я сегодня не помню, что было вчера…» /
А. Крейн ; сл. А. Блока.
• Я сегодня не помню (Я сегодня не помню, что было вчера) : «Я
сегодня не помню, что было вчера…» / В. Щербачев ; сл. А. Блока.
• Я сегодня не помню, что было вчера / В. Веселов ; сл. А. Блока.
• Я сегодня смеюсь над собой / сл. и муз. А. Вертинского ;
исп. А. Вертинский.
• Я сегодня так грустно настроен / Р. Леденев ; сл. Н. Некрасова.
ru
• Я сердце свое никогда не щадила / А. Брицын ; сл. О. Берггольц.
• Я сидела : «Я сидела, я сидела либо день, либо два…» / Р. Леденев ;
сл. нар.
b.
586
pl
ru
• Я сказала, зачем : «Говорят мне: “Зачем уж не вьются они…”» /
А. Даргомыжский ; сл. Е. Ростопчиной ; исп.: В. Борисенко, М. Литви-
ненко-Вольгемут.
b.
• Я сказала: «Уходи…» / Ю. Тер-Осипов ; сл. С. Капутикян,
пер. М. Петровых.
.sp
• Я слово позабыл, что я хотел сказать : (монолог) / С. Слоним-
ский ; сл. О. Мандельштама.
• Я смотрю на тебя : «Не тверди, для чего я смотрю на тебя…» / на
мотив старинного романса ; сл. Д. Демидова.
pl
587
pl
ru
• Я счастья жду : «Я счастья жду, но нет его и нет…» / Б. Арапов ;
сл. Ф. Петрарки, пер. Е. Солоновича ; исп. Н. Зазнобина.
• Я так любила вас (Я вас больше не люблю) (Бог с Вами!) : «Я
b.
так любила вас, о ангел мой прекрасный…» / А. Гурилев ; сл. Н. Греко-
ва ; исп. Е. Катульская.
.sp
• Я так любила вас (Я вас больше не люблю) : «Я так любила
вас, о ангел мой прекрасный…» : цыганский романс / А. Д. Давыдов ;
сл. Н. Грекова ; исп.: А. Вяльцева, Л. Голубкина, С. Иртлач, Г. Карева,
М. Наровская, И. Юрьева.
pl
588
pl
ru
• Я тебя с годами не забыла / Петр П. Булахов ; сл. Л. Жадейко ;
исп.: Л. Зыкина, К. и Р. Лисициан, Е. Образцова, Н. Обухова, Н. По-
ставничева, Т. Тугаринова.
b.
Вариант: сл. Л. Жодейко.
• Я тишиною очарован / Ю. Шапорин ; сл. А. Блока.
.sp
• Я только то люблю, что было и прошло / В. Козин ; сл. А. Шер ;
исп. В. Козин.
• Я тот же самый : «Существовала некогда пословица…» / Д. Каба-
левский ; сл. С. Маршака.
pl
опуло ; сл. Г. Галиной.
• Я упьюсь голубыми глазами : «Я с безумною лаской тебя обни-
му…» / мотив цыганского романса аранжир. И. Абрамович ; сл. А. Би-
ска ; исп. М. Наровская.
• Я устала, друзья / М. Табачников ; сл. неизв. авт. ; исп.: К. Джапа-
ридзе, Г. Карева.
• Я ухожу в края печали / А. Самонов ; сл. В. Татаринова.
• Я ушла от тебя (Никогда ничего) (Пусть в тревоге душа) : «Я
ушла от тебя на иную дорогу…» / Б. Фомин ; сл. О. Осенина ; исп. М. На-
ru
ровская.
• Я хочу быть свободной : «Я хочу быть свободной, как ветер сте-
пей…» / Ф. Иванов ; сл. Т. Щепкиной-Куперник.
b.
589
pl
ru
• Я хочу быть свободной : «Я хочу быть свободной, как ветер сте-
пей…» / Н. Сасс-Тисовский ; сл. Т. Щепкиной-Куперник.
Ошибочно: Н. Спасс-Тиссовский.
b.
• Я хочу быть свободной : «Я хочу быть свободной, как ветер сте-
пей…» / Н. Ширяев ; сл. Т. Щепкиной-Куперник.
.sp
• Я хочу Вам сказать (Я хочу, все хочу) : «Я хочу, все хочу Вам
сказать…» / сл. и муз. И. Кобана ; исп. А. Вяльцева.
• Я хочу веселья : «Я хочу веселья, радостного пенья…» / Р. Глиэр ; ;
сл. Скитальца.
pl
шенко.
• Я шел во тьме : «Я шел во тьме дождливой ночи…» / В. Гевик-
pl
сман ; сл. А. Блока.
• Я шел во тьме (Я шел во тьме дождливой ночи) / К. Эйгес ;
сл. А. Блока.
• Я шел один по улице вчера / И. Брайловская ; сл. Р. Гамзатова,
пер. Е. Николаевской и И. Снеговой.
• Яблоко Евы : «Жена подала мне яблоко…» / А. Чайковский ;
сл. О. Григорьева.
• Языков так много : «Языков так много, много!..» / А. Гречанинов ;
сл. Ш. Гафиза, пер. В. С. Соловьева.
ru
• Язычники : «Обличает волк луну…» / Б. Архимандритов ; сл. В. Со-
сноры.
• Ямщик, не гони лошадей : «Как грустно, туманно кругом…» /
b.
590
pl
ru
Г. Карева, Н. Копылов, М. Котляр, А. Малинин, М. Минцаев, Ю. Мор-
фесси, Н. Никитский, Е. Образцова, Н. Печковский, К. Плужников,
В. Пономарева, И. Ребров, Л. Русланова, Л. Сметанников, Л. Харито-
b.
нов, Э. Хиль, Б. Штоколов, М. Шутова, А. Эйзен.
Вариант: / сл. и муз. Я. Фельдмана.
.sp
Родозменяемый романс, см. также Расстались мы гордо с тобой
Ответ на романс Гони, ямщик!
См. также романс-ответ Ямщик, погоняй лошадей
• Ямщик, погоняй лошадей : «Быстрей все мелькают столбы…» /
pl
С. Штейман ; сл. Д. Богемского.
Ответ на романс Ямщик, не гони лошадей
• Янтарная птица / В. Салманов ; сл. Т. Рушкевича.
• Японская серенада : «Яркоцветный карилопсис и душистый ама-
рилис…» / Л. Лисовский ; сл. Т. Щепкиной-Куперник.
• Японская серенада : «Яркоцветный карилопсис и душистый ама-
рилис…» / А. Таскин ; сл. Т. Щепкиной-Куперник.
• Ярким солнцем, синей далью / В. Гайгерова ; сл. А. Блока.
• Ярким солнцем, синей далью / В. Дьяченко ; сл. А. Блока.
.ru
• Ярким солнцем, синей далью / Ю. Крейн ; сл. А. Блока.
• Ярким солнцем, синей далью / А. Шеншин ; сл. А. Блока.
• Ясновидение : «Милая, – знаешь ли – вновь…» / Р. Глиэр ;
pb
сл. А. Белого.
• Ясновидение : «Милая, – знаешь ли – вновь…» / Н. Харито ;
сл. А. Белого.
.s
пер. Н. Кукольника ; исп. Н. Герасимова, А. Орфенов, Г. Писаренко,
Г. Пищаев, Е. Шумская.
.sp
591
pl
ru
• Aria (Ария) : «В суде неправом…» / М. Глинка ; сл. Пини, пер. не-
изв. авт.
• Au bal (На балу) : «Oh, parle à ce bal qui m’enivre…» : вальс /
b.
А. Даргомыжский ; сл. Вирса, пер. Л. Соловцовой ; исп.: Е. Образцова,
Д. Петрова.
.sp
• Beim Fenstergehen (У окна) : шуточка / А. Рубинштейн ; сл. Р. Ле-
венштейна (стихи в нар. диалекте), пер. В. Крылова.
• Berceuse (Все тихо) (Все тихо вокруг) (Все тихо вокруг и
темно) (Колыбельная) : «Все тихо вокруг и темно…» / А. Аренский ;
pl
тик»).
• Chanson à boire (Застольная песня) : «Если измена тебя пораз-
ила…» / Е. Тарновский ; сл. А. Апухтина (из поэмы «Последний роман-
.s
тик»).
• Das gebrochene Herz (Разбитое сердце) : «Я видел березку: сло-
pl
592
pl
ru
• II desidero (Желание) : «О, если б ты была со мной…» / М. Глин-
ка ; сл. на ит. яз. и пер. М. Глинки ; исп.: С. Лемешев, И. Масленникова,
Н. Печковский, Г. Туфтина.
b.
Слова – подражание стихам Ф. Романи.
• Impromtu (Моего тот безумства желал) : «Моего тот безумства
.sp
желал…» / Н. Метнер ; сл. А. Фета ; исп. З. Долуханова.
• In Memoriam : «Нежный тополь, черный тополь…» / В. Салманов ;
сл. Ф. Гарсиа Лорки, пер. Р. Похлебкина ; исп. Е. Образцова.
• Jaloux du bel objet (Ревнуешь ты) : «Ревнуешь ты предмет мечта-
pl
чева.
• Memento : «Когда я мир покину…» / В. Довгань ; сл. Ф. Гарсиа
Лорки, пер. М. Самаева.
.s
593
pl
ru
• Nature morte (Натюрморт) : «В вазе букет увядающих роз…» /
М. Якобсон ; сл. Г. Галиной ; исп. В. Розинг.
Текст ошибочно приписывался О. Чюминой, подруге Г. Галиной.
b.
• Noli tangere circulos meos (Символ мой знаком отметить) : «Сим-
вол мой знаком отметить…» / Ан. Александров ; сл. А. Блока.
.sp
Перевод латинского названия: «Не тронь моих кругов».
• Non, si j’en crois mon espėrance (Нет, если ввериться надежде) :
«Нет, если ввериться надежде…» / В. Левитская ; сл. на фр. яз. М. Лер-
монтова, пер. Новикова.
pl
594
pl
ru
• Serenade (Серенада) : «Песнь моя летит с мольбою…» / П. Була-
хов ; сл. Л. Рельштаба, пер. Н. Огарева.
• Serenade (Серенада) : «Песнь моя летит с мольбою…» / Н. Вите-
b.
ляро ; сл. Л. Рельштаба, пер. Н. Огарева.
• Serenade (Серенада) : «Песнь моя летит с мольбою…» / Н. Хри-
.sp
стианович ; сл. Л. Рельштаба, пер. Н. Огарева.
Sérénade (Серенада) (Ты куда летишь, как птица) : «Ты куда ле-
тишь, как птица…» / П. Чайковский ; сл. Э. Тюркети, пер. А. Горчако-
вой ; исп.: И. Архипова, В. Барсова, Е. Гороховская, Н. Казанцева, Н. Ли,
pl
И. Масленникова, А. Нежданова.
• Servus – Reginae (Слуга – царице) : «Не призывай. И без при-
зыва…» / Ю. Шапорин ; сл. А. Блока.
• Silentium! (Молчание!) : «Молчи, скрывайся и таи…» / А. Греча-
нинов ; сл. Ф. Тютчева.
• Silentium! (Молчание!) : «Молчи, скрывайся и таи…» / Г. Катуар ;
сл. Ф. Тютчева.
• Silentium! (Молчание!) : «Молчи, скрывайся и таи…» / Г. Пахио-
пуло ; сл. Ф. Тютчева.
.ru
• Silentium! (Молчание!) : «Молчи, скрывайся и таи…» / Г. Сарда-
ров ; сл. Ф. Тютчева ; исп. Б. Васильев (первое исп.).
• Silentium! (Молчание!) : «Молчи, скрывайся и таи…» / М. Саха-
ров ; сл. Ф. Тютчева.
pb
пер. П. Чайковского.
pl
595
pl
ru
b.
.sp
pl
.ru
.s pb
А. А. Уханева
pl
Камерно-вокальные
произведения русских
композиторов
XVII–XXI веков
В 2 томах
Библиографические материалы
ru
Том 1