Grammar
Grammar
Grammar
случае не нужно! Хотя если таблицы или другие правила заучатся сами по себе, то
Н ИН
Почти вся ваша энергия на этом этапе должна должна быть направлена на
О С ЗЫ
1. YES, NO
Ж Н
Н О
О М
— Нет, я выиграл!
ТЬ
Исключение: I win в этом контексте переводится я выиграл, хотя глагол win стоит в
настоящем времени. Это исключение — обычно английские глаголы, стоящие в
предложении в настоящем времени, переводятся на русский также настоящим
временем.
1
ПРОИЗНОШЕНИЕ
ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
ВА
I я
you ты, Вы
О С ЗЫ
he он
ЗМ ТР К
she она
it оно
О АН У
we мы
you вы
Ж Н
they они
Н О
О М
заглавной буквы.
А
УЧ
2
What is the weather? – It is nice. Какая погода? – Хорошая.
предложения.
О АН У
3
apricots – абрикосы
cats – кошки
mechanics – механики
добавляется -es:
ЗМ ТР К
4
a tooth зуб teeth зубы
a goose гусь geese гуси
a mouse мышь mice мыши
ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
приказание или побуждение к действию, которое должно совершить другое лицо (2-
е лицо единственного и множественного числа). Такие предложения как и в русском
С
He wins. Он выигрывает.
Bobby cheats. Бобби жульничает.
Bobby calls. Бобби зовет (в диалоге — обзывает).
She cheats. Она жульничает.
It runs. (The dog runs.) Она бегает. (Собака бегает)
5
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Do I win? – Yes, I do. No, I do not. Does he win? – Yes, he does. No, he does not.
Do you cheat? – Yes, you do. No, you do not. Does Bobby call? – Yes, he does. No, he does not.
Do we win? – Yes, we do. No, we do not. Does she cheat? – Yes, she does. No, she does not.
Do they win? – Yes, they do. No, they do not. Does it run? – Yes, it does. No, it does not.
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
ВА
do not = don’t
О М
6
2-1. ROMEO AND JULIET
— I… love… you…
ЕВ О Я
no и ЧАСТИЦА not
А
ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ
УЧ
Отрицательная форма глагола to be (am, is, are) образуется при помощи отрицания
not, которое ставится после глагола:
7
СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 2-1
love любить
good хороший, хорошо
оkay = OK ладно, хорошо
bad плохой, плохо
very очень
too тоже
ВА
С
Н ИН
ЕВ О Я
О С ЗЫ
ЗМ ТР К
О АН У
Ж Н
Н О
О М
Н У
А
УЧ
И
ТЬ
8
2-2. ROMEO AND JULIET
— Неплохо...
Н ИН
комментарии к диалогу № 1)
И
№ 1)
hate ненавидеть
again опять
excellent отлично
simply просто
next следующий
9
3. DREW
поцелуйчик!
О АН У
Ж Н
ПРОИЗНОШЕНИЕ
Н О
О М
отображается значком ð.
УЧ
И
фантомный звуки: русский звук «з» либо звук «д», но этот звук не является ни тем и
ни другим. Для произнесения этого звука кончик языка ставится между зубами, что
отражено и в названии этого звука — межзубный.
***
аm – форма глагола to be
ГЛАГОЛ TO BE
10
Глагол to be соответствует русскому глаголу «быть» (который в русском обычно
языке подразумевается).
Глагол to be связывает подлежащее и сказуемое в тех предложениях, где сказуемое
выражено не глаголом, а именной частью (т.е. существительным, прилагательным,
наречием, местоимением и т.п.).
I am we are
he is you are
ВА
He is a teacher. Он – учитель.
ЗМ ТР К
Для тех, чьим основным языком является русский, использование глагола to be как
О М
1 2
I’m not –
You aren’t You’re not
He isn’t / she isn’t / it isn’t He’s not / she’s not / it’s not
We aren’t
11
You aren’t We’re not
They aren’t You’re not
They’re not
Форма первого лица I предполагает только один вариант сокращения.
Are you a hero? Ты герой? Ответ: Yes, I am. Или: No, I am not.
Н ИН
Are they students? Они студенты? Ответ: Yes, they are. Или: No, they are not.
О С ЗЫ
ЗМ ТР К
You a hero?
Ж Н
He a teacher?
They students?
Н О
О М
АРТИКЛЬ (ARTICLE)
УЧ
НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ
INDEFINITE ARTICLE
Неопределенный артикль “a” или его форма “an” (форма an употребляется перед
существительными, начинающимися на гласную букву, например – an apple, или,
иногда, h – an herb, an hour) ставится перед существительным, обозначающим
отдельный предмет. Исторически неопределенный артикль произошел от
числительного «один», поэтому употребляется только перед существительными в
единственном числе и имеет значение «какой-то», «неизвестный». Если перед
существительным стоит прилагательное, неопределенный артикль ставится перед
прилагательным:
12
a new watch новые часы
А также:
1) с неисчислимыми существительными
ВА
С
местоимениями;
УЧ
ОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ
DEFINITE ARTICLE
13
The house is new. Дом – новый. (Этот дом – новый)
This is the book I asked you for. Это та книга, которую я просил у вас.
In the letter my friend writes about his В этом письме мой друг пишет о
work. своей работе.
The film we saw was ОК. Фильм, который мы смотрели, был неплохим.
Н ИН
14
4. Определенный артикль употребляется с любым существительным, имеющим
ограничивающее определение, чаще всего с предлогом of:
ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
О С ЗЫ
ЗМ ТР К
употребляется.
Н О
О М
her ее
УЧ
The room is large. Its windows are clean. Комната – большая. Ее окна чистые.
15
Притяжательные местоимения также имеют значение «свой». Русское
притяжательное местоимение «свой» переводится на английский язык
притяжательным местоимением в зависимости от лица, к которому оно относится:
I – my
you – your
he – his
she – her
it – its
we – our
they – their
ВА
read читать
Н У
poem стихотворение
А
love любить
ТЬ
cinema кинематограф
Shakespeare Шекспир
pizza пицца
ma (mother) ма (от мама)
but но
when когда
see видеть
give давать
kiss поцелуй
spit плевать
poor бедный
boy мальчик
16
4. LIMERICK
— Ты не «чмо», Джонни!
— And, Mister Dick is a geek! And, and…
— А мистер Дик, соображает, но прибабахнутый пыльным мешком! И, и...
— That’s enough, Johnny! Go to your room! And take that finger out of your nose!
— Хватит, Джонни! Иди в свою комнату! И вытащи палец из носа!
— Okay, mom…
— Хорошо, мам...
17
ПРОИЗНОШЕНИЕ
Разница между звуком th в слове that и звуком th в слове filthy такая же как между
русскими звуками «з» и «с» или звуками «д» и «т». То есть один — звонкий, а
другой — глухой.
ВА
1 2 3 4
А
She teaches me English every week. Она учит меня английскому каждую
ТЬ
неделю.
I sent Kate a letter. Я послал Кэт письмо.
They read this book with pleasure. Они читают эту книгу с удовольствием.
18
of – родительному падежу
to – дательному падежу
The girl showed the letter to Девушка показала письмо (кому?) своей подруге.
her friend.
He goes to the theater with his mother. Он ходит в театр (с кем?) со своей
ВА
матерью.
at – творительному падежу
С
Н ИН
by – творительному падежу
О С ЗЫ
ЗМ ТР К
in – предложному падежу
А
УЧ
at – предложному падежу
at – винительному падежу
19
ПРЕДЛОГИ ВРЕМЕНИ
month
О С ЗЫ
ЗМ ТР К
ПРЕДЛОГИ МЕСТА
20
ПРЕДЛОГИ НАПРАВЛЕНИЯ И ДВИЖЕНИЯ
поверхности)
С
ГЛАГОЛ TO HAVE
А
УЧ
Глагол to have в Present Simple Tense (в настоящем простом времени) имеет две
ТЬ
формы has для 3-го лица единственного числа и have для всех остальных.
21
Mister Rice has fifty mice. Мистер Райс имеет пятьдесят мышей.
УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
О С ЗЫ
ЗМ ТР К
these – эти
ТЬ
These books were bought by me. Эти книги были куплены мною.
22
После указательных местоимений единственного числа используется глагол-связка
is.
После указательных местоимений множественного числа используется глагол-
связка are.
that’s = that is
ВА
С
СЛОЖНО-ПОДЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Н ИН
Два простых предложения как и в русском языке могут быть соединены в одно
ЕВ О Я
which который
О М
And my mom says that I’m not a dork. А моя мама говорит, что я не
Н У
«чучело гороховое».
А
УЧ
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
И
ТЬ
Количественные:
1 – one 6 – six
2 – two 7 – seven
3 – three 8 – eight
4 – four 9 – nine
5 – five 0 – zero
11 – eleven 16 – sixteen
12 – twelve 17 – seventeen
18 – eighteen
13 – thirteen 19 – nineteen
14 – fourteen 20 – twenty
15 – fifteen
23
20 – twenty
30 – thirty
40 – forty
50 – fifty
60 – sixty
70 – seventy
80 – eighty
90 – ninety
100 – one hundred
Порядковые:
ВА
1-й – first
С
2-ой – second
Н ИН
3-й – third
ЕВ О Я
4-й – fourth
5-й – fifth
О АН У
son сын
А
mister мистер
УЧ
lark жаворонок
Rice рис (здесь имя Райс)
И
filthy грязный
ТЬ
fifty пятьдесят
mice (ед. число mouse) мыши
crook жулик, мошенник
gun ружье, пистолет
live жить
bar бар
Africa Африка
Zanzibar Занзибар
all все
very good очень хорошо
poodle пудель
pork свинина
dork «чмо», «чучело гороховое»
mom мам, мамочка
say говорить
that что
24
geek умный в какой-то узкой сфере, но «пыльным
мешком ударенный»
enough достаточно
go идти
room комната
take out вынуть (здесь: вытащи)
finger палец
out of your nose из своего носа
ВА
С
Н ИН
ЕВ О Я
О С ЗЫ
ЗМ ТР К
О АН У
Ж Н
Н О
О М
Н У
А
УЧ
И
ТЬ
25
5. HATE OR LOVE
— У тебя есть, что поесть? Я так хочу есть, что могу целый вагон съесть.
Н ИН
— Посмотри в холодильнике.
— Where?
О С ЗЫ
— Где?
ЗМ ТР К
— OK… in the fridge… but you’ve got… you’ve got only beer and ketchup in there!
Ж Н
All you need is love. Все, что тебе нужно, – это любовь.
МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ
26
или необходимость совершения действия. Сам глагол после модального глагола
выражается инфинитивом смыслового глагола, как правило, без частицы to.
Can, may имеют формы настоящего и прошедшего времени, а must имеет форму
только настоящего времени.
О АН У
Ж Н
She can sing but she cannot dance. Она умеет петь, но не умеет танцевать.
И
ТЬ
You can buy the book tomorrow, Ты можешь купить эту книгу
the store will be open. завтра: магазин будет открыт.
He can do this work if we help him. Он может сделать эту работу, если
мы поможем ему.
You may ask him about it. Вы можете спросить его об этом.
27
May I listen to this music? Можно, я послушаю эту музыку?
M U S T имеет значение
должен, нужно, надо
и выражает долженствование
They must take part in the concert. Они должны принять участие
в концерте.
ВА
May I come in? – No, you mustn’t. Можно войти? – Нет, нельзя.
О С ЗЫ
ЗМ ТР К
Love, sweet love and nothing else. Любовь, сладкая любовь и ничего больше.
28
ПРОИЗВОДНЫЕ
hate ненавидеть
Ж Н
love любовь
stop it прекрати это
Н О
know знать
О М
pie пирог
А
what что
УЧ
new новая
tattoo татуировка
И
portrait портрет
ТЬ
29
you’ve got у тебя есть
only только
beer пиво
ketchup кетчуп
in there там внутри
right правильно
ВА
С
Н ИН
ЕВ О Я
О С ЗЫ
ЗМ ТР К
О АН У
Ж Н
Н О
О М
Н У
А
УЧ
И
ТЬ
30
6. HORROR
— Да, люблю. Ты имеешь в виду «Режь, потроши и много крови» с Мумой Круманн в
Н ИН
главной роли?
ЕВ О Я
— The director is simply a genius! I love all his movies! He’s more than a genius!
ЗМ ТР К
— Режиссер просто гений! Я люблю все его фильмы! Он больше, чем гений!
— Of course, he is…
О АН У
— Конечно, он больше...
Ж Н
— Bob!
Н О
— Боб!
О М
— What?
— Что?
Н У
31
УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ ФОРМА
I was we were
he was you were
she was they were
it was they were
ВОПРОСИТЕЛЬНАЯ ФОРМА
Was I (he, she, it)? – Yes, I (he, she, it) was. No, I was not.
Were you (we, they)? – Yes, you (we, they) were. No, you (we, they) not.
ВА
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА
ЕВ О Я
ограничен.
И
ТЬ
32
ПРИЧАСТИЕ I (PARTICIPLE I)
1. В функции определения:
С
The boy playing in the garden Мальчик, играющий в саду, мой сын.
Н ИН
is my son.
ЕВ О Я
О С ЗЫ
2. В функции обстоятельства:
О М
Н У
Going home I met a friend of mine. Идя домой, я встретил одного из моих друзей.
А
УЧ
horror ужас
hi привет
still все еще
mad злой, сумасшедший
just только
joke шутка
know знать
hate ненавидеть
sorry извини
wanna = want to хотеть
33
go идти
see видеть
movie фильм
depend зависеть
new новый
flick фильм (разг.)
movies фильмы
mean иметь в виду
cut резать
gut кишки, внутренности
lots много
blood кровь
starring в главной роли
Muma Crumann Мума Круман (имя собственное)
ВА
genius гений
Н ИН
more больше
ЕВ О Я
than чем
of course конечно
О С ЗЫ
34
7. JUST A COLD
— Да... я тоже. Скажи, а кто был тот жирный мужик с большим топором?
Н ИН
— You don’t know? He’s her father, of course. You have to watch closely to understand.
ЕВ О Я
— No, I did watch it! I’ve just got a cold, that’s all!
Н О
— Just a cold, eh? OK. But, be very careful, mister! Very careful, because I’m watching you!
I’m watching you like a hawk!
Н У
— Просто простуда, а? Ладно. Однако будь очень осторожен, товарисч! Будь очень
А
To have to
Настоящее время:
35
You must learn this tune. Ты должен выучить эту мелодию.
Прошедшее время:
You had to learn this tune. Ты должен был выучить эту мелодию.
Будущее время:
You will have to learn this tune. Ты должен будешь выучить эту мелодию.
1. Подлежащего.
36
He is to come in time. Он должен прийти вовремя.
5. Определения.
ВА
My friend was the first to help me. Мой друг был первым, кто
С
помог мне.
Н ИН
ЕВ О Я
правду.
37
ВРЕМЕНА АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА
НАСТОЯЩЕЕ СОВЕРШЕННОЕ ВРЕМЯ
PRESENT PERFECT TENSE
только затемняет его суть. Думайте об этом времени как о прошедшем: Я сделал,
ЕВ О Я
already уже
never никогда
often часто
seldom редко
just только что
yet еще
ever когда-нибудь
38
They have seldom come here. Они редко приходили сюда.
She has not seen this film yet. Она еще не смотрела этот фильм.
today сегодня
ВА
They have got a new flat this year. Они получили новую квартиру в этом году.
О АН У
4. с предлогами :
Ж Н
Н О
настоящего времени.
УЧ
I have lived in Moscow for five years. Я живу в Москве пять лет (в течение
И
пяти лет).
ТЬ
39
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
ВА
часть конструкции.
Ж Н
Н О
At what time did you take a bath? Когда (в котором часу) ты принял ванну?
В предложениях часто используется краткая форма настоящего совершенного
времени, например:
I’ve = I have
I’ve just got a cold, that’s all. Я просто простудился, вот и все.
40
В английском языке времена группы Progressive употребляются для выражения
длительных действий (процессов, которые продолжаются какое-то время),
происходящих в определенный конкретный момент.
3 o’clock.
С
обычно, вообще)
ЕВ О Я
(Participle I).
Ж Н
Н О
О М
глагола:
И
do + -ing = doing
ТЬ
They will be writing a test at 10. Они будут писать тест в 10 часов.
41
Will they be writing a test at 10? Они будут писать тест в 10 часов?
Present Progressive
ЕВ О Я
am
is + doing
О С ЗЫ
are
ЗМ ТР К
You are working now. Are you working? You are not working.
They are working now. Are they working? They are not working.
И
ТЬ
42
БУДУЩЕЕ ДЛИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ
Future progressive
will be + doing
They will be working. Will they be working? They will not be working.
С
момент речи.
Ж Н
Н О
43
The boy was sleeping when Мальчик спал, когда пришла мать.
his mother came.
They will be writing a test at 10. Они будут писать тест в 10 часов.
О С ЗЫ
Will they be writing a test at 10? Они будут писать тест в 10 часов?
ЗМ ТР К
О АН У
to hear слышать
О М
to love любить
to feel чувствовать
Н У
44
СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 7
cameraman оператор
ЕВ О Я
awesome потрясающая
to impress производить впечатление
О С ЗЫ
ЗМ ТР К
О АН У
Ж Н
Н О
О М
Н У
А
УЧ
И
ТЬ
45
8. READING UPDIKE
— Knock, knock!
— Тук-тук!
— Who’s there?
— Кто там?
— It’s the man you like to hate.
— Это человек, которого тебе нравится ненавидеть.
— All right, my hateful man, come in. What’s up?
— Хорошо, мой ненавистный челивек, заходи. Что происходит в жизни?
— Not much. What are you doing? Reading? Are you all right?
ВА
The famous novelist, essayist, critic and overall refined intellectual? The cult author? The
О М
Updike!?
Знаменитый романист, эссеист, литературный критик и со всех сторон
Н У
— Oh, stop it! You think that if I liked “Cut, Gut and Lots of Blood”, I can’t read Updike? I
УЧ
— Перестань! Ты думаешь, что если мне понравился фильм «Режь, потроши и много
ТЬ
ОТГЛАГОЛЬНОЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
46
It's the man you like to hate. Это человек, которого тебе нравится
ненавидеть.
Глагол to like здесь имеет значение нравиться.
СЛОЖНОЕ ДОПОЛНЕНИЕ
COMPLEX OBJECT
She wanted her son to be a doctor. Она хотела, чтобы ее сын был врачем.
О М
КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
many – много
few – мало
a few – несколько
47
much – много
little – мало
a little – немного
What are you doing? – Что ты делаешь? (здесь употреблено время Present Progressive
ВА
Yes, I’m reading. – Да, я читаю. (Краткая форма в Present Progressive смотреть
Н ИН
комментарий к диалогу № 7)
ЕВ О Я
Son of Linda Grace (Hoyer) Updike. – Сын Линды Грейс (Гойер) Апдайк.
О С ЗЫ
ЗМ ТР К
Participle II)
Н У
asked спрошеный
translated переведенный
washed вымытый
made сделанный
written написанный
sent посланный
48
Чтобы правильно переводить на русский язык Причастие прошедшего времени,
необходимо различать его функции.
The things bought by us are very nice. Вещи, купленные нами, очень
Н ИН
красивые.
ЕВ О Я
if I liked – если мне нравились (здесь употреблено Прошедшее простое время – Past
О С ЗЫ
Simple Tense)
ЗМ ТР К
туда, он не ответил.
А
УЧ
49
play – played играть – играл
ГЕРУНДИЙ
And I enjoy doing it very much. – И мне очень нравится это делать. (После глагола
enjoy идет герундий. Герундий образуется при помощи прибавления окончания -ing
к основе глагола:
50
Герундий употребляется после определенных глаголов, таких как to like, to enjoy и
другие.
ФУНКЦИИ ГЕРУНДИЯ:
ВА
1) подлежащее
С
to finish заканчивать
ЗМ ТР К
to start начинать
to continue продолжать
О АН У
to go on продолжать
Ж Н
to keep продолжать
Н О
О М
51
5) определением – всегда с предлогом после таких существительных, как:
instead of – вместо,
Н У
without – без,
А
УЧ
through – через,
52
СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 8
novelist романист
ЗМ ТР К
and и
Ж Н
overall в общем
refined утонченный (рафинированный)
Н О
intellectual интеллектуал
О М
оh междометие
А
think думать
cut резать, порез
И
53
9. HAMLET
To be or not to be?
Быть или не быть?
The silly, silly bee!
Глупая, глупая пчела!
Я страдаю от болей!
Н У
Or go for a walk?
И
54
— Oh, that’s beautiful! You are a genius, Johnny! Simply a genius!
— О, это красиво! Ты гений, Джонни! Просто гений!
— он старался).
С
son сын
А
to be быть
УЧ
silly глупая
bee пчела
И
to swim плавать
ТЬ
into в
sea море
to eat есть, принимать пищу
juicy сочный
chunk ломоть, кусок
meat мясо
Prince of Danes Принц Датский (датчан)
to suffer страдать
from от
pain боль
to talk разговаривать
or или
to go for a walk идти гулять
to hide спрятать(ся)
under под
bed кровать
55
voice голос
head голова
rhyme рифмовать
to scream визжать, вопить
but здесь: только
dream мечта, сон
to finish заканчивать
thank you спасибо
m’am = madam мадам
beautiful красивый
genius гений
simply просто
ВА
С
Н ИН
ЕВ О Я
О С ЗЫ
ЗМ ТР К
О АН У
Ж Н
Н О
О М
Н У
А
УЧ
И
ТЬ
56
10. JOHNNY THE FIREMAN
and…
— Я хочу быть пожарником. Я люблю поджигать вещи. Мне нравится огонь. Он
С
— Okay, mom. But, can I be both a famous poet and a fireman and set things on fire? Please?
Ж Н
Please? Please?
Н О
— But, mom…
УЧ
— Но, мам...
И
Слово fireman – пожарник; образовано путем слияния двух слов fire – огонь и
man – человек. (Смотреть словообразование в грамматическом справочнике).
It’s a book of matches and a can of gas, mom. Это коробка спичек и
банка бензина, мама.
57
gas – сокращенная форма от gasoline – бензин.
№ 8)
С
We both know that you will become a famous poet, an author! – Мы оба знаем, что ты
О С ЗЫ
БУДУЩЕЕ ПРОСТОЕ
Ж Н
FUTURE SIMPLE
Н О
О М
глагола без частицы to. Shall – ранее использовалась для первого лица
И
языке чаще используется вспомогательный глагол will для всех лиц и чисел и даже
просто ‘ll – его краткая форма.
58
She will work. She’ll Will she work? She will not She won’t.
– Yes, she will. work.
work. they will. No, they will They will not They won’t.
Н ИН
not. work.
ЕВ О Я
tomorrow завтра
О АН У
in через
УЧ
и т.п.
И
ТЬ
And don’t say “wanna”, it’s bad English. – И не говори “wanna”, это плохой
английский.
Go to your room and study Shakespeare. – Иди в свою комнату и изучай Шекспира.
(Повелительное наклонение, смотреть комментарий к диалогу № 1)
59
can банка, канистра
gas = gasoline бензин
mom мама
to see видеть
why почему, зачем
to do делать
with them с ними
wanna = want to be хочу быть
to set on fire поджигать
thing вещь
fire огонь
to like любить, нравиться
very очень
bright яркий
ВА
mother мать
Н ИН
to know знать
to become становиться
О С ЗЫ
famous знаменитый
ЗМ ТР К
poet поэт
author автор, писатель
О АН У
bad плохой
English английский
Ж Н
but но
Н О
please пожалуйста
О М
cannot не можешь
discussion дискуссия
Н У
room комната
УЧ
to study учить
Shakespeare Шекспир
И
finger палец
nose нос
60
11. TIME FOR…
For everything there is a season, and a time for every purpose under heaven:
Всему свое время, и время всякой вещи под небом:
A time to be born,
Время родиться,
And a time to die;
И время умирать;
A time to kill,
Время убивать,
ВА
Время разрушать,
ЕВ О Я
A time to weep,
ЗМ ТР К
Время плакать,
And a time to laugh;
О АН У
И время смеяться;
Ж Н
A time to mourn,
Н О
Время горевать,
О М
A time to seek,
Время искать,
And a time to lose;
И время терять;
A time to tear,
Время раздирать,
And a time to sew;
И время сшивать;
A time to keep silence,
Время хранить молчание,
And a time to speak;
И время говорить;
A time for war,
Время войне,
And a time for peace;
61
И время миру;
A time to love,
Время любить,
And a time to hate;
И время ненавидеть;
A time to cast away stones,
Время разбрасывать камни,
And a time to gather stones together;
И время собирать камни…
Перевод предложения, в котором есть оборот there is/there are чаще начинается с
ЗМ ТР К
следующим за ним.
УЧ
И
in the room.
There are two chairs and a table В комнате два стула и стол.
in the room.
62
Is there a book on the table? На столе есть книга?
There are not any children in the street. На улице нет детей.
3) no – в полных ответах
ВА
существительным не ставится.
О С ЗЫ
63
Оборот there is/there are может стоять в настоящем, прошедшем и будущем
времени.
There are (some) Are there (any) Yes, there are There are no students in
students in the room. students in the (some). No, the room.
С
There was a river Was there a river Yes, there was. There was no river here.
Ж Н
There was some Was there any tea Yes, there was. There was no tea in the
tea in the cup. in the cup? cup.
Н У
А
There were some Were there any No, there was not. There was no kittens in
УЧ
64
С оборотом there вместо глагола to be могут употребляться другие глаголы,
например:
to hang висеть
to stand стоять
СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ
PASSIVE VOICE
С
Н ИН
(Страдательный залог)
О С ЗЫ
Почти все времена английского глагола могут форму как в действительного (Active
ЗМ ТР К
My friends sang me their new song. Наши друзья спели мне свою новую песню.
А
УЧ
This text was translated by me. Этот текст был переведен мною.
This song was sung by my friends. Эта песня была спета моими
друзьями.
To be + Participle II
65
He was sent to London. Его послали в Лондон.
His book was translated into English. Его книга была переведена на
английский язык.
Н У
Our home was decorated for Christmas. Наш дом был украшен к Рождеству.
Я дал ему книгу. Ему дали книгу. Книга была дана ему.
Они показали нам Новый город был Нам был показан новый
новый город. показан нам. город.
66
СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА СТРАДАТЕЛЬНОГО ЗАЛОГА НА РУССКИЙ ЯЗЫК
This article was written two years ago. Эта статья была написана два года тому
С
назад.
Н ИН
ЕВ О Я
This dictionary was used many times. Этим словарем пользовались много
ЗМ ТР К
раз.
О АН У
3) неопределенно-личным предложением.
Ж Н
Н О
Если страдательный залог не может быть переведен одним из этих способов, то при
Н У
67
Perfect have will
совершенное + been done had been done + have been
has will done
everything всё
season время, сезон
С
every каждый
Н ИН
purpose цель
ЕВ О Я
under под
heaven небеса
О С ЗЫ
to be born родиться
ЗМ ТР К
to die умереть
to kill убивать
О АН У
to laugh смеяться
to mourn горевать, скорбеть
Н У
to dance танцевать
А
68
12 . WORKAHOLIC
— Да, у меня есть машина, и она отлично бегает. Это коллекционная классика. Я
ЕВ О Я
купил ее у...
— So, why do you want this job?
О С ЗЫ
— Well, I need to pay my rent, and you guys are hiring. I saw the ad in the paper.
— Ну, мне нужно платить за квартиру, и вы набираете людей. Я видел объявление
О АН У
в газете.
Ж Н
— All our security officers have to have a neat, short haircut. And wear a uniform.
— Все наши работники охраны должны иметь короткую аккуратную стрижку.
Н У
— All right then… One final question. What do you think your major personal flaw is?
И
— Ну, тогда хорошо... Один последний вопрос. По твоему мнению какой у тебя
ТЬ
Oh, I did this and that … I delivered pizza for a while… – О, я делал это и то…Я
доставлял пиццу какое-то время. (Употреблено время глагола Past Simple –
смотреть комментарии к диалогу № 8)
69
And why did you quit the pizza delivery? – А почему ты перестал (бросил)
доставлять пиццу? (употреблено время глагола Past Simple. Смотреть комментарии
к диалогу № 8)
My car broke down and stuff. – Mоя машина сломалась и все такое. (Употреблено
время глагола Past Simple. Смотреть комментарий к диалогу № 8)
But do you have a reliable car now? – Но у тебя есть надежная машина сейчас?
(Употреблен глагол to have. Смотреть комментарий к диалогу № 4)
комментарий к диалогу № 7)
ЗМ ТР К
О АН У
to tell рассказать
О М
more больше
about о, об
Н У
work работа
А
experience опыт
УЧ
to deliver доставлять
pizza пицца
И
70
want хотеть
job работа
well ну
I need мне нужно
to pay платить
rent плата за квартиру (этот контекст)
guy парень
saw (от to see) видеть
ad (advertisement) реклама, объявление
paper газета
hair волосы
pretty довольно, изрядно
long длинные
against против
ВА
policy политика
security officers охранники
С
neat опрятный
Н ИН
short короткий
ЕВ О Я
haircut стрижка
wear носить
О С ЗЫ
uniform униформа
ЗМ ТР К
tough жесткий
man человек, мужчина
О АН У
final последний
О М
question вопрос
what что
Н У
think думать
А
major главное
УЧ
personal личное
flaw недостаток
И
correct правильный
ТЬ
answer ответ
what’s the word? как это слово? (не может вспомнить)
workaholic трудоголик
to work работать
too очень, слишком
hard тяжело, усердно
I’m sure я уверен(а)
buddy дружище, приятель
71
13. CRUISING FOR A BRUISING
собой.
ЕВ О Я
— You never even combed your hair. You look like a madman.
— Ты даже волосы не причесал. Ты выглядишь, как сумасшедший.
О С ЗЫ
— Oh, you exaggerate! I don’t look like a madman! It’s just that…
ЗМ ТР К
— Oh really…
Н О
— Ну в самом-то деле...
О М
— Do it now or you won’t know what hit you, buddy! You’re cruising for a bruising!
— Иди или получишь по шее, приятель! Кошка скребёт на свой хребёт!
Н У
ТИПЫ ВОПРОСОВ
72
1. Общие вопросы (General Questions) – это вопросы, требующие в ответе
подтверждения или отрицания фактов, о которых идет речь. Общие вопросы
подразумевают ответ «да» или «нет».
73
Whose books do you use? Чьими книгами ты пользуешься?
Следовательно, если сказуемое при этом выражено формой Present или Past Simple,
вспомогательный глагол do, does (did) не употребляется.
С
Н ИН
по-английски?
О С ЗЫ
What helps you with your work? Что помогает тебе в работе?
ЗМ ТР К
какой?, which? который, whose? чей?, how much? how many? сколько?
Н О
О М
Whose children went to the camp Чьи дети ездили в лагерь в прошлом
last year? году?
Н У
А
74
если первая часть вопроса представляет собой утвердительную форму предложения,
то вторая имеет отрицательную форму и наоборот.
They did not go there yesterday, Они не ходили туда вчера,не так ли?
did they?
ВА
закончилось.
ТЬ
It has been raining. (It is not raining now Шел дождь. (Сейчас дождь не идет,
but the ground is wet.) но земля мокрая.)
Have you been running? (You’re out of Ты бежал? (Ты тяжело дышишь).
breath).
I think that man has been sunbathing. (He is Я думаю тот мужчина загорал.
red). (Он красный).
75
how long как долго, сколько
for в течение
It has been raining for two hours. Дождь идет два часа.
They’ve been waiting here for over Они ждут здесь больше часа.
ВА
an hour.
С
2 o’clock.
ЕВ О Я
George has not been feeling very well Джордж в последнее время не
О С ЗЫ
глагола
Н У
I have been doing. Have I been doing? I have not been doing.
He has been doing. Has he been doing? He has not been doing.
She has been doing. Has she been doing? She has not been doing.
It has been doing. Has it been doing? It has not been doing.
We have been doing. Have we been doing? We have not been doing.
You have been doing. Have you been doing? You have not been doing.
They have been doing. Have they been doing? They have not been doing
Tom has been repairing his car. Том починяет свою машину.
76
I’ve found = I have found – я нашел (Present Perfect – смотреть
комментарии к диалогу № 7)
1) часть глагола; в этом случае они имеют то же значение, что и частица -ся в
Н О
The report itself was very long. Сам доклад был очень длинный.
77
Do it now or you won’t know what hit Сделай это сейчас или ты не
you, buddy! узнаешь, что ударит тебя, дружище!
cruising барражирование
ЕВ О Я
coffee кофе
ЗМ ТР К
or или
tea чай
I’m fine, thank you. хорошо, спасибо (ответ на вопрос как
О АН У
поживаете)
Ж Н
to sit сидеть
Н О
for в течение
hour час
Н У
to see видеть
А
new новую
chat room комната для разговоров
guy парень
not healthy нездорово (плохо для здоровья)
to know знать
to sit сидеть
staring уставившись
at the screen на экран
talking to yourself разговаривая с самим собой
never никогда
even даже
to comb причесываться
hair волосы
to look like быть похожим
madman сумасшедший
exaggerate преувеличивать
just просто
78
that чтобы
to go идти
to take a shower принимать душ
right now прямо сейчас
to have something to eat что-нибудь поесть
oh, really в самом деле
do it сделай это
won’t = will not know не узнаешь
buddy дружище, приятель
all right ладно
I’ll be eating я буду есть
shut up заткнись
don’t try my patience не испытывай мое терпение
any longer больше
ВА
С
Н ИН
ЕВ О Я
О С ЗЫ
ЗМ ТР К
О АН У
Ж Н
Н О
О М
Н У
А
УЧ
И
ТЬ
79
14. HARRY FOREVER
— Look at this line, Jane! It’s a half mile long! What’s going on?
— Погляди на эту очередь, Джейн! Она в полмили длиной! Что происходит?
— Don’t you know? The one hundred fiftieth or so, book of Harry Potter by the famous
author Rowling is out today.
— Ты не знаешь? Сегодня выходит сто пятидесятая, или около того, книга про
Гарри Поттера знаменитой писательницы Роулинг.
— All her fans are standing in line to buy it.
— Все ее фанаты стоят в очереди, чтобы ее купить.
— No way! And, what about that fat, bald guy in his… fifties?
ВА
be?
Н ИН
— Он одет, как клоун: ночная рубашка, идиотская шляпа и все такое. Что такое
ЕВ О Я
он из себя изображает?
— Your ignorance is appalling, my friend.
О С ЗЫ
— He’s the Harry Potter, the young magician fighting the evil…
— Он Гарри Поттер, юный маг, борющийся со злым...
О АН У
— I know! I know! The… what’s his name… Potner fights the evil Agent Smith and the
Ж Н
Matrix!
Н О
Смитом и Матрицей!
— You savage! Don’t you know anything about the mass culture?
Н У
— The Matrix was fought by Neo, who was the Chosen One.
УЧ
— And, there also was Morpheus and that chick in tight shiny pants you liked so much…
ТЬ
— А еще там был Морфей и эта девица в тугих блестящих штанах, которая тебе
так сильно понравилась...
— I remember! It’s come back to me now. We went to see it together, right?
— Я помню! Память вернулась ко мне. Мы ходили смотреть это кино вместе,
так?
— Right. You were late for the show; and I was mad at you and didn’t talk to you for
some time.
— Да. Ты опоздал. Я была на тебя сердита и не говорила с тобой некоторое
время.
— Yeah, I do remember. But, look at those guys; what a bunch of morons!
— Да-да, я помню. Но посмотри на этих людишек – что за куча идиотов!
— Yes, my friend, the brain-dead rule America...
— Да, мой друг, вот такие безмозглые и делают погоду в Америке...
80
It’s a half mile long. Она длиной в половину мили (очередь).
(Безличное предложение)
БЕЗЛИЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
It is morning. Утро.
It is winter. Зима.
ВА
существительным.
ТЬ
81
Они имеют также составное именное сказуемое, состоящее из глаголов-связок to
get, to become, to grow и сказуемого, выраженного прилагательным.
The one hundred fiftieth or so book Сто пятидесятая, или около того,
С
Harry Гарри
Н О
half половина
А
mile миля
УЧ
long длиной
What's going on? Что происходит?
И
82
guy парень
fifties за пятьдесят (в этом контексте)
to be dressed up быть одетым
to like как, быть похожим
clown клоун
night gown ночной халат (спальная рубашка)
moronic идиотский
hat шляпа
What's he supposed to be? Кем он предполагается быть? (Кого он из себя
изображает?)
ignorance невежество
appalling пугающий, ужасающий
friend друг
young молодой
ВА
to know знать
ЕВ О Я
matrix матрица
savage дикий, дикарь
Don't you know? Разве ты не знаешь?
О АН У
anything что-нибудь
Ж Н
also также
УЧ
shiny сияющий
pants штаны
to like нравиться
so much так сильно
to remember помнить
to come back вернуться
to me ко мне
now сейчас
went (от to go) идти
to see видеть
together вместе
right правильно
to be late опаздывать
for the show на шоу
was mad был зол, сердит
at you на тебя
talk to разговаривать с
83
for sometime какое-то время
but но
to look at взглянуть на
those тех
guy парень
what что
a bunch of morons куча идиотов
friend друг
brain dead rule безмозглые правят
brain мозг
dead мертвый
America Америка
ВА
С
Н ИН
ЕВ О Я
О С ЗЫ
ЗМ ТР К
О АН У
Ж Н
Н О
О М
Н У
А
УЧ
И
ТЬ
84
15. STAR LIGHT, STAR BRIGHT
— No, we could never have afforded it. Not these days. My parents left it to me.
ЕВ О Я
— No, it’s a lake. Look over there – we have a boat and a private mooring.
— Нет, это озеро. Посмотрите вон туда – у нас есть катер и свой причал.
Н У
— That beauty is your boat? I’m gonna die… By the way, what lake is it?
А
— Этот красавец ваш катер? Я сейчас умру... Кстати, что это за озеро?
УЧ
— It’s Lake Sammamish. And, of course, it’s full of trout… Do you like fishing?
И
85
— “I wish I may, I wish I might…”
— «Я хотела бы, чтобы смогла я...»
вопросительном предложении)
УЧ
И
By the way, what lake is it? Между прочим, какое это озеро?
86
I'm so exited I can hardly wait. Я так взволнован(а), что едва могу ждать.
exited – причастие II (Смотреть комментарии к диалогу № 8)
I wish I may I wish I might. Я хочу, чтобы я смог, я хочу, чтобы я смог
(Поскольку это часть стиха, то хорошо ее
перевести не представляется возможным)
star звезда
light светлая
bright яркая
ВА
what что
gorgeous великолепный, эффектный
С
sunset закат
Н ИН
just только
ЕВ О Я
to look взглянуть
at that view на этот вид
О С ЗЫ
to call называть
Ж Н
serious серьезный
understatement преуменьшение
Н О
house дом
УЧ
could могли
never никогда
И
day день
parents родители
left (to to leave) оставлять, уезжать, покидать
lucky you повезло тебе
such такое
beautiful красивое
place место
so такое
peaceful тихое, мирное
down вниз
there там
even даже
private собственный, частный
beach пляж
river река
lake озеро
87
over there туда, там
boat лодка
mooring причал
beauty красота
to die умереть
by the way между прочим
What lake is it? Какое это озеро?
Sammamish Саммамиш (название озера около Сиэтла)
of course конечно
It’s full of trout. Оно полно форели.
to be full of быть наполненным чем-то
fishing рыбная ловля, рыбалка
you bet конечно, будьте уверены
I come from Alaska я с Аляски
ВА
horse лошадь
Н ИН
pony пони
ЕВ О Я
donkey осел
to ride ехать верхом
О С ЗЫ
tomorrow завтра
morning утро
Ж Н
88
16. ABRACADABRA
— Harry, Harry, Harry, Harry, you have the right haircut, the right scar, the right looks.
— Гарри, Гарри, Гарри. У тебя правильная прическа, правильный шрам,
правильный внешний вид.
— You even have a wand. But, you do not have…
— У тебя даже есть волшебная палка. Но у тебя нет...
— Sir?
— Да, сэр?
— You still do not know how to say…
— Ты до сих пор не умеешь произнести...
ВА
— What? Sir?
— Что, сэр?
С
I have a very bad temper, and I can smack you, if you do it again! You get my drift?
Н О
У меня очень вспылчивый характер, и я могу дать тебе тумака, если будешь
О М
продолжать! Въезжаешь?
— Yes, sir! I do, sir!
Н У
— And take that finger out of your nose when I’m talking to you!
УЧ
89
if you can’t say this simple word “ablaca… avrac…”
если ты не можешь произнести это простое слово «аблака... аврак...»
Oh, never mind! Go and study, Harry! Study! Shame on you! No dessert for you
tonight!
О, неважно! Иди и занимайся, Гарри! Занимайся! Стыдно! Будешь без десерта
сегодня вечером!
— Ablaca… Oh damn!
— Аблака... О, проклятье!
диалогу № 7).
ЗМ ТР К
Бородавкинда...
А
УЧ
И
abracadabra абракадабра
right правильный
haircut стрижка
scar рубец, шрам
to look взглянуть
even даже
wand палочка (волшебная)
sir сэр
still все еще
to know знать
how как
to say сказать
cannot не можешь
to pronounce произнести
word слово
to interrupt перебивать
90
cruising полет, езда, барражирование
bruising синяки, зарапины
just просто
to shut захлопнуть
mouth рот
to sit сидеть, сесть
there там
I’m two hundred years old мне двести лет
I have a very bad temper у меня очень плохой нрав
smack дать оплеуху
again снова, опять
Get my drift? Усекаешь? Врубаешься?
drift дрейф
before до того, ранее
ВА
so так
rudely грубо
С
to interrupt перебивать
Н ИН
to try попытаться
once again еще раз
О С ЗЫ
then тогда
get out убери, уберись
О АН У
face лицо
little маленький
Ж Н
twit болван
Н О
to intend намереваться
to defeat победить
Н У
all-powerful всемогущий
А
if если
say произносить
И
simple простое
ТЬ
word слово
Never mind! Замнём!
to go идти
to study учить, изучать
Harry Гарри (имя)
Shame on you! Как тебе не стыдно!
no dessert нет десерта
for you для тебя
tonight сегодня вечером
Oh damn! Ох, проклятие! (Черт!); n в конце этого слова
не произносится
91
17. WHAT’S THE DIFFERENCE?
— Good morning, Jim! Can you help me with the computer again?
— Доброе утро, Джим! Можешь мне опять помочь с компьютером?
— Uh, sure, but those guys never brought it back…
— А... конечно, но эти ребята так и не принесли его обратно...
— Yes, they did. It’s sitting on my desk!
— Нет, принесли. Он у меня на столе!
— No way! They couldn’t have gotten past me without my seeing them.
— Не может быть! Они не смогли бы пройти мимо меня незаметно.
— But, I’m telling you – it’s right there. I’ve just seen it.
ВА
— Here it is!
— Вот он!
О АН У
— Where?
Ж Н
— Где?
Н О
— Я не слепой. Я вам говорил, что они не принесли его из мастерской. Его здесь
А
нет.
УЧ
— If you’re making some kind of joke, it’s not funny. What’s this in your opinion!?
И
— Если ты так шутишь, то это не смешно. Что такое вот это по-твоему!?
ТЬ
92
Can you help me…? Не могли бы вы мне помочь?
to help with – помочь в чем-то или с чем-то (употреблен предлог with, передающий
творительный падеж).
Uh, sure, but those guys never brought Э, конечно, но те люди так и
it back. не принесли его назад.
Yes, they did. – Это форма краткого ответав на вопрос, употребленное в Past Simple –
ВА
They could not have gotten past me Они не могли пройти мимо незаметно
О АН У
комментарии к диалогу № 7.
И
ТЬ
93
Are you gonna help or should I ask Ты поможешь или мне
somebody else? следует попросить кого-нибудь еще?
again снова
Ж Н
sure конечно
but но
Н О
those те
О М
guy парень
never никогда
Н У
couldn’t не могли
ТЬ
past мимо
without без
to tell говорить
it’s right there он прямо там
I’ve just seen it. Я только что видел его.
seen (от to see) видеть
ghost привидение
something что-то
to help помочь
should следует
to ask попросить
somebody кого-либо
else еще
guess понимать
let’s go давай пойдем
Here it is! Вот он!
94
Where? Где?
right here прямо здесь
in front of you перед тобой
I’m not blind я не слепой
told (от tell) говорить
shop здесь: мастерская
it’s not here oн не здесь
if you’re making some kind of a joke если это какая-нибудь твоя шутка…
it’s not funny она не смешная (шутка)
What’s this? Что это?
in your opinion по твоему мнению
only только
monitor монитор
computer компьютер
ВА
to turn on включать
Н ИН
95
18. WHEN YOU GO TO SAN FRANCISCO
They’re a permanent part of the picture, I guess. Where did you stay?
Похоже, что они постоянная часть пейзажа. Где ты жил?
С
— Yes, I did. And to Chinatown and the Golden Gate Bridge. All the usual.
ЗМ ТР К
And, the next day, a buddy of mine drove me all the way down to Monterey.
Ж Н
— Did you take the One-O-One to Salinas and the Laguna Seca Road?
О М
— Santa Cruz? That’s where all the old hippies moved from San Fran.
ТЬ
96
The hate must go!
Ненависть должна уйти!
Have you met any «nice people» Ты встретил там каких-нибудь «хороших
there? людей»? (неточная цитата из песни)
Употреблено грамматическое время глагола Present Perfect (смотреть
грамматические комментарии к диалогу № 7)
ВА
Well, you can't go anywhere without seeing bums these days. – Ну, ты никуда не
ЕВ О Я
комментарии к диалогу № 8)
О АН У
97
Личные местоимения Притяжательные местоимения
Простая форма Абсолютная форма
I my mine
he his his
she her hers
it its its
we our ours
you your yours
they their theirs
Your heart is bad. Take mine. Твоя сердце плохое. Возьми мое.
ЕВ О Я
О С ЗЫ
My money is here. Yours is on the table. Мои деньги здесь. Твои – на столе.
ЗМ ТР К
2) в словосочетаниях типа:
О АН У
Ж Н
when когда
И
you ты, вы
to go идти, ехать
ТЬ
98
can могу, умею
anywhere куда-либо
without без того, чтобы
seeing видеть
these days в эти дни
permanent постоянный
part часть
picture картина
to guess думать, догадываться
where где
to stay останавливаться, оставаться
in в
Silver Cloud Inn «Серебряное облако» (название гостиницы)
inn постоялый двор
ВА
pretty довольно-таки
nice хороший, красивый
С
actually действительно
ЕВ О Я
China Китай
town город
Golden Gate Bridge мост «Золотые Ворота»
О АН У
all все
Ж Н
usual обычный
Н О
buddy дружище
drove (от to drive) вести машину, ехать на машине
Н У
down вниз
УЧ
to Monterey до Монтерея
Santa Cruz город Санта-Круз
И
where куда
ТЬ
old старый
hippy хиппи
moved (от to move) двигаться, переезжать
from из
San Fran (San Francisco) Сан-Франциско
some of them некоторые из них
settled down (от to settle) поселились
Oregon Орегон (название штата)
but но
anyhow ну, в общем, короче (в этом контексте)
all those все те
little маленькие
quaint старомодный, привлекательный
shop магазин, лавочка
in downtown в центре города
near около
beach пляж
99
selling продающие (причастие)
pipes трубки
bead бусинка
rainbow shirts рубашки цвета радуги
that kind of stuff такого рода «штукенции»
peace мир (отсутствие войны)
brother брат
yeah да
dude «чувак»
to make делать
war война
hey междометие, а также приветствие
ho междометие
hate ненависть
ВА
The hate must go! демонстрантов в США. Слово the hate можно
Н ИН
100
Все авторские права на нижеприведенные диалоги, как в их письменной, так и звуковой
форме принадлежат Николаю Федоровичу Замяткину. Любое копирование и
распространение этих диалогов является нарушением закона.
– OK. The rainbow days are over. Now, the suits rule the world once again...
– Ну да ладно. Радужные дни в прошлом. Теперь миром опять правят люди в
строгих костюмах и галстуках...
But, you seem to know an awful lot about that area. How come?
ВА
be exact…
Н ИН
Пацифик-Грове...
– Really? We drove right through it to get on the Seventeen Mile Drive.
О С ЗЫ
Семнадцатимильную Дорогу.
What a great coastline there! We even saw deer on a golf course!
О АН У
– I know. Those deer liked to eat my landlady’s roses every night. Couldn’t chase
Н О
them away.
О М
– Я знаю. Эти олени любили есть розы владелицы моего дома каждую ночь.
Н У
Finally we had to have a fence built. But, they would jump the fence and do it
УЧ
anyway.
В конце концов мы должны были выстроить ограду. Но они через нее
И
101
– Правда? Это очень длинный поход! Я удивлен. Ты еще тот ходок!
– Well, unfortunately, not any more. To be honest, I slowed down a bit…
– К сожалению, уже нет. Честно говоря, я уже не такой прыткий...
– Yeah, dude, me too…
– Да, чувак, я тоже...
But, you seem to know an awful lot about that area. – Но, кажется, что ты
знаешь ужасно много об этой местности. (Употреблено Сложное
подлежащее Complex Subject)
COMPLEX SUBJECT
СЛОЖНОЕ ПОДЛЕЖАЩЕЕ
ВА
events.
to know знать
to say сказать
to report докладывать, сообщать
to expect ожидать
to think думать, полагать
to believe верить, полагать
to suppose предполагать
to consider считать
to mean иметь в виду
102
to find обнаруживать
to seem казаться
С
прилагательными:
ЗМ ТР К
to be likely по-видимому
О АН У
to be unlikely маловероятно
Ж Н
to be certain точно
Н О
I lived in Monterey for few years. – Я жил в Монтерее несколько лет. (Глагол
ТЬ
We drove right through it to get on the... – Мы проезжали как раз через него,
чтобы добраться до... (употреблена форма прошедшего времени глагола to
drive – ехать на машине. – смотреть комментарии для диалога № 8)
We even saw deer on a golf course. – Мы даже видели оленей на поле для игры
в гольф. (Употреблено прошедшее время глагола to see – смотреть
комментарии к диалогу № 8)
Существительное deer в единственное и во множественном числе имеет
одну и ту же форму.
Those deer liked to eat my landlady’s Эти олени любили есть розы моей
roses every night. хозяйки каждую ночь.
103
(Употреблено грамаматическое время Past Simple – смотреть грамматические
комментарии к диалогу № 8)
Примечание:
Н У
А
104
время:
расстояние:
but, they would jump the fence – но они перепрыгивали через забор
Н У
А
She wanted me to sleep outside and guard the roses. – Она хотела, чтобы я спал
УЧ
105
awful ужасный
lot много
about о
area местность, место
how как
to come приходить
as a matter of fact вообще-то
lived (от to live) жил
in в
for a few years в течение нескольких лет
Pacific Grove название города
to be exact чтобы быть точным
really в самом деле
drove (от to drive) ехал на машине
ВА
right прямо
through it через нее
С
to get добираться
Н ИН
to know знать
liked (от to like) любил, нравилось
Ж Н
to eat есть
Н О
but но
jump прыгать
И
poor бедная
lady леди
absolutely совершенно, абсолютно
to be desperate быть в отчаянии
said (от to say) сказал
took (от to take) брал
hiked (от to hike) ходить пешком, путешествовать пешком
trail тропа
along вдоль
almost почти
every day каждый день
house дом
practically практически
next to рядом с
gate ворота
walked (от to walk) ходил пешком, гулял
from there оттуда
106
through через
Pebble Beach название города
down вниз
to the ocean до океана
all the way up и всю дорогу до
to the point до точки
where где
could (от can) мог, было можно
to see видеть
Carmel название города
it’s a pretty long hike это довольно длинный поход
to be amazed быть изумленным
monster hiker "монструозный" (отличный) ходок
well ну
ВА
unfortunately к сожалению
not any more больше нет
С
a bit немного
dude "чувак" (слово, часто используемое хиппи)
О С ЗЫ
too тоже
ЗМ ТР К
О АН У
Ж Н
Н О
О М
Н У
А
УЧ
И
ТЬ
107
20. WHAT'S UP, BRO?
– Cool, man. Where’d you get the money? Rob a bank? It costs at the very least ten
grand.
О С ЗЫ
– Класс, мужик. Где деньги взял? Ограбил банк? Он стоит по меньшей мере
ЗМ ТР К
10 штук.
– Fifteen Gs in a store near you. But for me, it was free.
О АН У
– No way, man!
Н О
– Не может быть!
О М
Or, maybe, Bill Gates turned out to be your long lost uncle and gave it to you as a
gift?
Н У
“Luke, I’m your father! Here’s some small change for you…”
И
– Not really. But, the Force was with me and this Young Jedi got hired as a game
tester.
– Нет. Но Сила была со мной, и Юный Джедай был взят на работу как
испытатель игр.
– A what?
– Кто-кто?
– A game tester. They pay me to test their computer games.
– Испытатель игр. Мне платят за обкатку их компьютерных игр.
– That’s wacky, man! They pay you to play? No way, man!
– С ума сойти! Тебе платят, чтобы ты играл! Не может быть!
– Way! And, they gave me this computer.
– Может! И они дали мне этот компьютер.
I’m supposed to be giving them feedback on the games they develop.
Я должен давать им отчеты по играм, которые они разрабатывают.
There may be bugs in the software and they pay testers like me to find them.
108
В программах могут быть проколы, и они платят испытателям как я,
чтобы мы их находили.
– Does it pay well?
– И хорошо платят?
– It ain’t bad for just sitting around playing. I used to do it for free anyway…
– За игрушки сидючи дома неплохо. Я все равно этим и раньше занимался –
бесплатно...
– May the Force be with you, bro!
– Да пребудет с тобой Сила, брателла!
часто не произносится.
ЗМ ТР К
It’s got the latest everything and more. – В нем все новейшее и более того.
О АН У
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
Н У
А
109
У односложных прилагательных и у некоторых двусложных сравнительная
степень образуется путем прибавления к основе суффикса -er, а
превосходная – суффикса -est.
наречия most.
Н ИН
ЕВ О Я
Примечание:
110
hot hotter the hottest горячий горячее самый горячий
ваш.
This book is as interesting as Эта книга такая же интересная,
С
как.
ЗМ ТР К
This book is not so interesting Эта книга не такая интересная, как та.
О АН У
as that one.
Ж Н
You are not so young as his sister. Ты не так молода, как его сестра.
Н О
О М
НАРЕЧИЯ
Н У
роли обстоятельства:
УЧ
И
always всегда
never никогда
seldom редко
often часто
sometimes иногда
usually обычно
111
I usually go to the University at Я обычно хожу в университет
8 o’clock. в 8 часов.
I am always glad to see you. Я всегда рад вас видеть.
первом слоге
Многосложные (more) (most)
Н ИН
ЕВ О Я
более правильно
ЗМ ТР К
furthest всего
О М
Where’d you get money? = Where did you get money? (Прошедшее время
вспомогательного глагола do). – Где ты взял деньги.
112
But for me it was free. – Но для меня это было бесплатно. (was – вторая,
форма прошедшего времени глагола to be. Смотреть грамматические
комментарии к диалогу № 6)
Or, maybe Bill Gates turned out to be your long lost uncle and gave it to you as a
gift. – Или, может быть, Бил Гейтс оказался твоим давно потерянным
дядей и дал его тебе в подарок.
maybe = may be (модальный глагол may в значении предположения –
смотреть комментарии к диалогу № 5)
turned out – Past Simple – прошедшее время (смотреть комментарии к диалогу
№ 8)
ВА
диалогу № 8)
ЕВ О Я
Young Jedi got hired as a game tester. – Молодой Джедай был нанят на работу
О С ЗЫ
№ 8.
Ж Н
Н О
They pay me to test their computer games. – Они платят мне за то, что я
О М
диалогу № 1)
А
комментарии к диалогу № 8)
И
ТЬ
They pay you to play? – Они платят тебе за то, что ты играешь?
you to play – Сложное дополнение (Complex Object – смотреть комментарии
к диалогу № 8)
And they gave me this computer – И они дали мне этот компьютер. (Глагол
употреблен в Простом Прошедшем времени – Past Simple – смотреть
комментарии к диалогу № 8)
I’m supposed to be giving them feedback on the game they develop. – Я должен
давать им отчеты по игре, которую они разрабатывают. (Употреблен
Complex Subject – Сложное подлежащее; смотреть грамматические
комментарии к диалогу № 19)
There may be bugs in the software and they pay testers like me to find them. – В
программном обеспечении могут быть недоработки, и они платят
113
испытателям подобным мне, чтобы найти их. (Оборот there is/are +
модальный глагол may – смотреть комментарии к диалогам №№ 5 и 11)
It ain’t (is not) bad for just sitting around and playing. – Это неплохо за то,
чтобы просто сидеть и играть.
ain’t = is not, are not, don’t, didn’t, havn’t, am not (очень разговорная
отрицательная форма глагола to be и других вспомогательных глаголов
для настоящего и прошедшего времен)
ВА
myself сам
new новый
Н О
computer компьютер
О М
real настоящий
УЧ
dual двойной
ТЬ
core ядро
processor процессор
all всё
gadget устройство, "прибамбас"
special(ly) специально
designed создан
for gaming для игр
powerhouse здесь: мощный
it’s got= it has got он имеет
the latest последнее
gazillion "миллион и маленькая тележка"
awesome ужасающий
cool "классно"
where’d you get = where could you get где ты мог взять
grand тысяча, "штука"
money деньги
114
rob ограбил
bank банк
to cost стоить
at the very least по крайней мере
everything все
and more и более
grand грандиозный
in a store В магазине
Gs "тыщ"
near you возле вас
but for me но для меня
it was free он был бесплатно
no way не может быть
man человек, мужчина
ВА
uncle дядя
gave (от to give) давать
О С ЗЫ
father отец
Ж Н
some немного
О М
force сила
УЧ
with me со мной
Jedi Джедай (член "Ордена Джедаев" в фильме
И
"Звездные войны")
ТЬ
115
software программное обеспечение
tester испытатель
like me подобно мне
to find them чтобы найти их
well хорошо
ain’t = is no=are not очень разговорный вариант глагола-связки
bad плохо
just просто
sitting сидение
around вокруг
playing игра
I used to do я обычно делал
for free бесплатно
anyway все равно
ВА
may можно
to be быть
С
116
21. BEAM ME UP, SCOTTY!
– Looks like our buddy Steve got rich. Probably won the state lottery or something.
– Похоже, что наш приятель Стив разбогател. Возможно, выиграл в
лотерею штата или что-то такое.
I saw him drive around in a red Lamborghini the other day.
Недавно я видел, как он ехал в красном Ламборгини.
It must be worth at least half a mil.
Он должен стоить по меньшей мере поллимона.
– Yeah, I know. I talked to him yesterday and even had a ride in that rocket of his.
– Да, знаю. Я вчера с ним разговаривал и даже прокатился в этой его ракете.
ВА
– Ты не поверишь.
ЕВ О Я
– Try me.
– А ты попробуй рассказать.
О С ЗЫ
– OK. You know that our neighbor Stevie never in his life had a job.
ЗМ ТР К
paper.
Ж Н
и листает газетку.
О М
Well, about a week ago he goes through the automotive classifieds and he sees that
ad.
Н У
объявление.
УЧ
117
– Sure. Beam me up, Scotty!
– Конечно. Скотт, заряжай!
I saw him drive around in a red Lamborghini the other day. – Недавно я видел,
ЕВ О Я
It must be worth at least half a mil. – Она должно быть стоит, по крайней
О АН У
№ 8)
А
УЧ
So, what’s his story? = So, what is his story? – Что у него за история?
(Спряжение глагола to be для Настоящего Простого времени. Смотреть
грамматические комментарии к диалогу № 3)
You won’t believe it. = You will not believe it. – Ты не поверишь этому.
(Глагол-сказуемое стоит в Будущем Простом времени. Смотреть
грамматические комментарии к диалогу № 10)
About a week ago he goes through the… and sees that ad. – Около недели назад
он просматривает… и видит это объявление. (Сказуемое выражено
118
Простым настоящим временем. Смотреть грамматические комментарии к
диалогу № 1)
And being the stupid Trekkie that he is he just calls the number. – И будучи
глупым "треки", он звонит по этому номеру. (Самостоятельный
(независимый) причастный оборот – The Absolute Participle Construction –
смотреть грамматический справочник)
Герои сериала очень часто говорят друг другу "Передай по лучу это!
ЗМ ТР К
prosper!
А
УЧ
…it’s only a ten minutes drive… – это всего в десяти минутах езды (Безличное
предложение. Смотреть грамматические комментарии к
диалогу № 1)
119
You with me so far? (Are you with me so far?) – Ты со мной? (Ты не потерял
линию повествования?) – Глагол-связка is или are, а также вспомогательные
глаголы в устной речи часто выпадают, если с них начинается вопрос.
I had a tough day. – У меня был тяжелый день. (Прошедшее простое время
глагола to have. Смотреть грамматические комментарии к диалогу № 8)
ВА
our наш
buddy дружище
Н О
probably вероятно
Н У
state штат
lottery лотерея
УЧ
something что-то
saw (от to see) видел
И
him его
ТЬ
120
so поэтому
what’s = what is какая
his его
story история
won’t = will not не будет
to believe верить
try me испытай меня
never никогда
in his life в своей жизни
a job работа
to sit сидеть
underwear нижнее белье
watching смотря, глядя
“The Star Trek” «Звездный Трек» (название сериала)
ВА
through через
classifieds секция объявлений по продажам чего-либо
О С ЗЫ
ad = advertisement объявление
ЗМ ТР К
for за
being будучи
О АН У
stupid глупый
Trekkie «трекки»
Ж Н
that который
Н О
to bring приносить
money деньги
И
to say сказать
ТЬ
to himself себе
What the heck! Какого...! А фиг ли!
it’s only a ten minutes drive это всего в десяти минутах езды
What am I gonna lose? Что я теряю?
with me со мной
so far до сих пор
go on продолжай
let’s have a beer first давай вначале выпьем пива
I had a tough day у меня был тяжелый день
to want хотеть
sure конечно
121
22. LIVE LONG AND PROSPER
– Hey, thanks for the beer, man. Go on with the story, will you?
– Благодарю за пиво, парниша. Продолжение истории, пожалуйста!
– So, you like it so far, uh?
– Значит, пока что она тебе нравится?
– You bet I do! The suspense’s killing me. I’m on my toes waiting for the punch
line!
– Еще бы! Умираю от нетерпения узнать разгадку. Вытянув шею и открыв
рот жду финала!
– All right then, it gets even better. Our Captain Kirk gets there;
ВА
– Ты шутишь!
ЗМ ТР К
The story, apparently, is that the guy was in the middle of a very ugly divorce.
Ж Н
I mean ugly. Ugly as they can get. He and his ex-wife fought over that
О М
Finally, the judge rules that the guy must sell the car and give the money to his ex.
УЧ
– Oh, no!
– О, нет!
– Oh, yes, my man! Oh, yes! So, the guy tells the judge, very quietly, mind you,
– О, да! О, да! Этот парень говорит судье, очень спокойно говорит, имей в
виду,
“Yes, your honor!
«Да, ваша Честь!
Of course, your honor!” He sells his car to our trailer trash pal for the one hundred
bucks
Конечно, ваша Честь!» Он продает машину нашему недоделанному
приятелю за 100 долларов
and sends the check to his ex. The curtain falls. End of story.
и посылает чек своей бывшей жене. Занавес падает. Конец истории.
– Oh my, oh my, oh my! Looks like the stupid ones have all the luck in the world!
– Ой-ё-ёй-ё-ёй! Похоже, что идиотам везет по полной!
122
– Let’s drink to our lucky Captain Steve and his new spaceship!
– Выпьем за нашего везунчика капитана Стива и его новый космический
корабль!
– Live long and prosper!
– Живи долго и процветай!
So, you like it so far, uh? – Итак, тебе она (история) до сих пор нравится?
ВА
I’m on my toes waiting for the punch line! – Я на цыпочках, ожидая оконцовки
ЗМ ТР К
№ 7.
Ж Н
Н О
All right then, it gets even better. – Тогда ладно, он становится даже лучше.
О М
He and his ex-wife fought over that Lamborgini for years. – Он и его бывшая
жена воевали за этот Ламборгини годы. (Глагол-сказуемое стоит в
Прошедшем Простом времени Past Simple; смотреть грамматические
комментарии к диалогу № 8)
123
Let’s (let us) drink to our lucky Captain Steve and his new spaceship. – Давай же
выпьем за удачливого Капитана Стива и его новый космический корабль.
(Аналитическая Форма повелительного наклонения – диалог № 26)
to live жить
long долго
ВА
to kill убивать
ЗМ ТР К
суть дела
О М
guy парень
А
to give давать
УЧ
124
finally наконец
judge судья
to rule здесь: постановлять
to sell продать
car машина
to give отдать
money деньги
to his ex его бывшей (жене)
so здесь: итак
to tell сказать
very quietly очень спокойно
mind you имей в виду
yes, your honor да, ваша честь
check чек
ВА
luck удача
in the world в мире
О С ЗЫ
let’s drink to our Captain Steve давай выпьем за нашего капитана Стива
ЗМ ТР К
125
23. IT’S A FREE COUNTRY
“nuclear”.
Республиканец говорил и говорил об «айдырном» оружии. Он даже не
С
I don’t believe he went to Harvard. Probably slept all the way through it…
ЕВ О Я
– Well, brains are not his strong side. I give you that. What about the other guy? The
ЗМ ТР К
Democrat.
– Да, мозги – это не его сильная сторона. Тут я с тобой согласен. А другой
О АН У
The other day, they showed his ranch in California, and it was the size of Long
А
Island.
УЧ
Айленд.
ТЬ
Have you seen the presidential debate last night? – Ты смотрел президентские
дебаты прошлым вечером? (Употреблено грамматическое время глагола
126
Настоящее Совершенное Present Perfect. Смотреть грамматические
комментарии к диалогу № 8)
The Republican guy kept talking about “nu-killer” weapons. – Республиканец все
говорил и говорил о «ню-киллер» оружии. (Употреблено Прошедшее Простое
время Past Simple. Смотреть комментарии к диалогу № 8)
Probably slept all the way through it. – Наверное, спал все время там. (Глагол
ЕВ О Я
Well, brains are not his strong side. – Да, мозги не его сильная сторона.
(Употреблен глагол-связка to be в форме множественного числа настоящего
О АН У
He’s (he has) got more money in his pocket than Bill Gates and Donald Trump
О М
комментарии к диалогу № 7)
А
УЧ
И
127
nuclear ядерный
weapons оружие
even даже
say произнести
nuclear ядерный
to believe верить
Harvard Гарвард
probably возможно, вероятно
slept (от to sleep) спал
way дорога, путь
through it через это (занятия, колледж)
brain мозг
strong side сильная сторона
to give давать
ВА
more больше
Н ИН
money деньги
ЕВ О Я
ranch ранчо
it was the size оно было размером
Ж Н
to catch ловить
А
128
24. LONG LIVE THE KING!
– No way! You went to Vegas and didn’t even gamble? That’s weird!
ЕВ О Я
– Oh, this and that. We went to a couple of shows. I spent a lot of time in the pool.
– Ну, то и это. Мы сходили на пару представлений. Я много времени провел в
О АН У
бассейне.
Ж Н
– Yeah, I love the buffets in Vegas. Great food and dirt cheap, too.
– Да, и мне нравятся шведские столы в Вегасе. Отличная еда и почти даром.
Н У
– Yeah, Mary and I stuffed ourselves with steaks and lobsters. I felt like a pig.
А
– А ты видел Элвисов?
ТЬ
I think it’s about the right time for that annual Elvis Presley convention.
Думаю, что сейчас время ежегодного съезда Элвисов Пресли.
– Yeah, right!
– Ах, да!
I was wondering what that bunch of fat guys with sideburns and sunglasses were
doing.
Я удивлялся, что там делала эта толпа толстых мужиков с бакенбардами и
в темных очках.
– It’s pretty funny though when they start twisting and wiggling and saying:
– Вообще-то бывает довольно забавно, когда они начинают вертеть задом и
говорить:
“Thank you! Thank you very much!”
«Благодарю вас! Премного благодарю вас!»
– Elvis forever, man!
– Элвис навсегда!
129
– Long live the King!
– Да здравствует Король!
Yes, I guess it’s (it has) been a while. – Да, мне кажется, это было долго.
(Глагол-сказуемое стоит в грамматическом времени Настоящем
совершенном Present Perfect. Смотреть комментарии к диалогу № 7)
Where’ve you been? = Where have you been? – Где ты был? (Употреблено
грамматическое время глагола Настоящее Завершенное Present Perfect.
Смотреть комментарии к диалогу № 7)
ВА
Got off the plane an hour ago. – Вышел из самолета час назад. (В разговорном
варианте опущено подлежащее I – я. Глагол стоит в Прошедшем Простом
С
How was it? – Как (оно) было? (Употреблено Прошедшее Простое время Past
Simple. Смотреть комментарии к диалогу № 8)
О С ЗЫ
ЗМ ТР К
I don’t (do not) gamble, you know. – Я не играю в азартные игры, ты знаешь.
(Употреблено грамматическое время Настоящее Простое Present Simple.
О АН У
You went to Vegas and didn’t (did not) even gamble? – Ты ездил в Вегас и даже
О М
Than, what were you doing there, if not gambling? – Тогда что ты там делал,
УЧ
Yeah, Marry and I stuffed ourselves with steaks and lobsters. – Да, Мери и я
объедались биштексами и омарами. (Глагол употреблен в Прошедшем
Простом времени Past Simple. Смотреть комментарии к диалогу № 8)
130
I felt like a pig. – Я чувствовал себя поросенком. (Глагол-сказуемое
употреблен в Прошедшем простом времени Past Simple, смотреть
комментарии к диалогу № 8)
I was wondering what those guys with sideburns and sunglasses were doing. – Я
удивлялся, что те парни с бакенбардами и в солнцезащитных очках делали.
(Сказуемые употреблены в Прошедшем Продолженном времени Past
Progressive; смотреть комментарии к диалогу № 7)
ВА
It’s pretty funny though when they start twisting and wiggling and saying... – Это
С
№ 8)
О С ЗЫ
ЗМ ТР К
Hi! Привет!
long time долгое время
Н О
to see видеть
О М
where где
Hawaii Гавайи
И
tan загар
I’m envious я завидую
to be back вернуться
from из
Las Vegas Лас-Вегас
got off (от to get off) сошел с
plane самолет
an hour ago час назад
almost почти, едва не
as good также хорошо
How was it? Как оно было?
Hit any jackpots? Сорвал какой-нибудь куш?
for me для меня, мне
to gamble играть в азартные игры
you know ты знаешь
no way ни в коем случае
131
went (от to go) идти
Vegas Вегас (Лас-Вегас)
even даже
weird невероятно
then тогда
if not gambling если не играть в азартные игры
couple пара
show представление
spent (от to spend) проводить, тратить
a lot of time много времени
in the pool в бассейне
buffet "шведский стол" (Не соответствует
русскому слову "буфет"!)
pretty good достаточно хороши
ВА
to love понравиться
great food отличная еда
С
dirt грязь
Н ИН
cheap дешевая
ЕВ О Я
to see видеть
Elvises Элвисы
Н У
to think думать
А
for для
annual ежегодный
И
132
25. THE IMPOSSIBLE BOOK
– So? Like I didn’t know. I always knew there was no way I could be taught a
Н ИН
foreign language.
ЕВ О Я
– Ну и? Как будто я этого не знал. Я всегда знал, что меня никаким способом
нельзя научить иностранному языку.
О С ЗЫ
– That’s exactly the point the author makes. His whole argument is that you must
ЗМ ТР К
teach yourself.
– Именно это автор и подчеркивает. Вся его аргументация основывается на
О АН У
You can learn it only yourself, from within; no one can teach you, from without.
Н О
извне.
No teacher, no professor, no one.
Н У
– No, it’s not. It’s pretty funny but also smart at the same time. I think you’d like it.
ТЬ
133
– Sure. When I’m done with it. By the way, you can download it from the Web. For
free.
– Конечно. Когда я ее прочитаю. Кстати, ты можешь скачать ее с
интернета. Бесплатно.
– Really? Maybe, I’ll do that. You can’t beat free…
– Да? Быть может, я так и сделаю. На халяву уксус сладкий...
Hey, let’s (let us) go for a walk or something! – Эй, давай погуляем или что-
нибудь! (Смотри комментарии к диалогу № 26)
диалогу № 7)
С
языке.
ЕВ О Я
Let me see the title. – Дай мне взглянуть на название. (Аналитическая форма
О С ЗЫ
диалогу № 26)
О АН У
I always knew there was no way I could be taught a foreign language. – Я всегда
О М
Например:
134
where I work. Он покажет тебе, где я работаю.
He will show you where I worked. Он покажет тебе, где я работал.
where I shall work. Он покажет тебе, где я буду р
работать.
Progressive.
Н ИН
ЕВ О Я
Главное Придаточное
предложение предложение
О С ЗЫ
ЗМ ТР К
I knew that she lived in Moscow. Я знал, что она живет в Москве.
I knew that she was working now. Я знал, что она работает сейчас.
О АН У
совершенное время.
А
УЧ
Главное Придаточное
И
предложение предложение
ТЬ
I knew that she had lived in Moscow. Я знал, что она жила в
Москве.
I knew that she had been a teacher. Я знал, что она была
учительницей.
I knew that she had worked. Я знал, что она работала.
135
Главное Придаточное
предложение предложение
I knew that she would live in Moscow. Я знал,что она будет жить в
Москве.
I knew that she would be a teacher. Я знал,что она будет
учительницей.
соблюдается.
С
He said that the sun rises in the Он сказал, что солнце встает
Н ИН
страдательного залога.
Ж Н
Н О
СТРАДАТЕЛЬНОГО ЗАЛОГА
Н У
1) после глаголов
to want хотеть
to like любить, нравиться
to decide решать
to intend намереваться
и других
136
I want to take you to the theater. Я хочу взять вас в театр.
I want to be taken to the theater. Я хочу, чтобы меня взяли в театр.
немедленно отослать.
Н ИН
ЕВ О Я
His whole argument is that you must teach yourself. – Все его аргументы
сводятся к тому, что ты должен обучить себя сам. (Употреблен
О С ЗЫ
You can learn it only yourself, from within no one can teach you... – Ты можешь
О АН У
Well, hmm… may be, it’s (it is) not as stupid as the title sounds. – Ну, гмм…
УЧ
комментарии к диалогу № 5.
It’s (it is) pretty funny but also smart at the same time. – Это довольно забавно,
но также и толково в то же время. (Безличное предложение, смотреть
комментарии к диалогу № 14)
137
You just are being cynical. – Сейчас ты просто циничен. (Употреблено
Настоящее Длительное Present Progressive время глагола. Смотреть
комментарии к диалогу № 7)
May be I can borrow the book from you sometime. – Может быть, я смогу
одолжить эту книгу у тебя как-нибудь. (Употреблены Модальные глаголы.
Смотреть комментарии к диалогу № 5)
ВА
By the way, you can download it from the web. – Между прочим, ты можешь
скачать ее с интернета. (Употреблен модальный глагол. Смотреть
С
комментарии к диалогу № 5)
Н ИН
ЕВ О Я
диалогу № 5)
ЗМ ТР К
О АН У
hey эй
Let’s go for a walk. Давай пойдем погуляем.
Н У
or или
А
something что-нибудь
УЧ
here здесь
to be busy быть занятым
И
bee пчела
ТЬ
138
could (от can) могу, умею
exactly точно
point точка, средоточие рассуждения
author автор, писатель
to make делает
his его
whole целый, весь
argument аргумент
yourself ты сам
to learn учить
only только
from within изнутри
no one никто
from without извне
ВА
teacher учитель
professor профессор
С
well хорошо
Н ИН
stupid глупо
not as stupid не так глупо
О С ЗЫ
title название
ЗМ ТР К
to sound звучать
pretty достаточно, довольно-таки
О АН У
funny забавно
but но
Ж Н
also также
Н О
to sell продавать
ТЬ
some несколько
snake змея
oil масло
snake oil жульническое снадобье
in the end в конце
one of один из
scam афера, жульничество
artist художник, артист
scam artist жулик, "лохотронщик"
nothing of the kind ничего подобного
just просто
cynical циничный
to trust верить
people люди
a little bit more немного больше
if you say so если ты так говоришь
to be intrigued быть заинтригованным
139
to borrow одалживать
book книга
from you у тебя
sometimes иногда
sure конечно
when когда
by the way между прочим
to download скачивать
from из
web паутина, интернет
for free бесплатно
really в самом деле
to beat бить
free бесплатно
ВА
140
26. HOW ARE YOU OFFICER?
– How are you, officer? Is there something wrong? I haven’t done anything, have I?
– Добрый день, господин полицейский. Что-то не так? Я ничего такого не
сделал?
– Good morning, sir. The radar showed you speeding. You know the speed limit
here?
– Доброе утро, сэр. Радар показал, что вы превысили скорость. Вы знаете,
какое здесь ограничение скорости?
– Well, no, I don’t know…
– Нет, я не знаю...
ВА
– Oh, I see. You’re right, officer, but I didn’t notice it. Sorry, officer.
Н ИН
господин полицейский.
– Your license, registration, and insurance, please.
О С ЗЫ
– It’s only the license and registration. You have insurance, don’t you, sir?
Ж Н
– Sorry, I’m sure I put it in the glove compartment somewhere. It’s so hot today,
УЧ
141
Fifty dollars for the first time infraction. Have a nice day, sir.
50 долларов за первое нарушение. Всего доброго, сэр.
– Oh, man!
– Вот блин!
диалогу № 7)
ЕВ О Я
The radar showed you speeding. – Радар показал превышение вами скорости.
О С ЗЫ
You know the speed limit here? – Вы знаете, какое здесь ограничение
Ж Н
...I did not notice it. – ...я не заметил его. (Отрицательное предложение стоит в
грамматическом времени Прошедшем Простом Past Simple, смотреть
Н У
комментарии к диалогу № 8)
А
УЧ
142
let her… пусть она…
let him… пусть он…
let them… пусть они…
let me… разрешите мне, позвольте мне
Например:
You have an insurance, don’t you sir? – У вас есть страховка, не так ли?
(Разделительный вопрос, смотреть тему «Типы вопросов», комментарии к
С
диалогу № 13)
Н ИН
ЕВ О Я
диалогу № 1)
О АН У
It’s so hot today, isn’t it, officer? – Сегодня так жарко, не так ли офицер.
Н У
It’s a tough job to sit all day on the bike in the sun, like you do. – Это тяжелая
И
143
Officer, let me explain about speeding. – Г-н полицейский, позвольте мне
объяснить по поводу превышения скорости. (Аналитическая форма
повелительного наклонения – смотреть выше в данном диалоге)
It was you on the radar. – Это были именно вы на радаре. (Прошедшее время
глагола to be Past Simple. Смотреть комментарии к диалогу № 6)
radar радар
to show показывать
Н О
speeding скорость
О М
to know знать
speed скорость
Н У
here здесь
УЧ
144
tough тяжелый, трудный
job работа
to sit сидеть
all day весь день
on the bike на мотоцикле
in the sun на солнце
like you do как вы это делаете
found (от to find) находить
Here it is. Вот она.
It seems in order. Кажется, оно в порядке
of course конечно
let me позвольте
to explain объяснять
speeding превышение скорости
ВА
everybody все
was going шел, ехал
С
145
27. THAT’S THE SPIRIT!
– Oh, you know… that hill with the fancy house on top.
Н ИН
– That’s it. I was driving right past it when the cop pulled me over.
ЗМ ТР К
– Тот самый. Я проезжал как раз мимо него, когда мент меня остановил.
– But, the traffic cops sit there all the time. It’s their favorite hiding place. You
О АН У
didn’t know?
Ж Н
место. Ты не знал?
О М
– Well, I didn’t.
А
– Я не знал.
УЧ
– Fifty bucks for the first time. I was caught for the first time in my life, damn it!
– 50 долларов за первый раз. Я попался первый раз в жизни, проклятье!
– Everybody gets caught sooner or later. What are you gonna do? Pay it?
– Все попадаются рано или поздно. Что будешь делать? Заплатишь?
– Well, it says right here that I can either pay it or appear in court. I’ll fight it! It’s
unfair!
– Ну, тут написано, что я могу либо заплатить, либо появиться в суде. Я буду
бороться! Это несправедливо!
They’ve got no right to ambush! Why don’t they go and catch some real criminals
for a change!
Они не имеют права выскакивать из засады! Почему бы им не заняться
поимкой настоящих преступников для разнообразия!
– That’s the spirit! Go get them!
– Вот это боевой дух! Задай им перца!
– You’re damned right I will!
146
– Еще как задам!
I was going down that hill and the damned cop ambushed me. – Я ехал вниз с
горы, и проклятый мент устроил мне засаду.
Was going – временная форма глагола Прошедшее Продолженное Past
Progressive. Смотреть комментарии к диалогу № 7)
диалогу № 8)
ЕВ О Я
Where was it, you said? – Где это было, ты сказал? (Употреблено Прошедшее
О С ЗЫ
I was driving right past it when the cop pulled me over. – Я ехал на машине как
О АН У
It’s their favorite hiding place. – Это их любимое место, где они прячутся.
И
I was caught for the first time in my life, damn it! – Меня поймали первый раз в
моей жизни, проклятие! (Употреблен Страдательный залог. Смотреть
комментарии к диалогу № 11)
Well, it says here that I can either pay it or appear in court. – Ну, здесь говорится,
что я могу либо оплатить это или предстать перед судом.
Can – модальный глагол. Смотреть комментарии к диалогу № 5.
147
I’ll (I will) fight it. – Я буду драться. (Употреблено Будущее Простое время
глагола. Смотреть комментарии к диалогу № 10)
They’ve got (they have got) no right to ambush! – У них нет права нападать из
засады. (Вспомогательный глагол to have. Смотреть комментарии к диалогу
№ 4)
to ambush – инфинитив в функции обстоятельства цели. Смотреть
комментарии к диалогу № 7)
Why don’t (do not) they go and catch some real criminals for a change? – Почему
бы им вместо этого не ловить настоящих преступников?
(Вопросительно-отрицательный предложения. Смотреть комментарии к
ВА
диалогу № 13)
С
диалогу № 10.
ЕВ О Я
О С ЗЫ
good хороший
О М
driver водитель
Н У
148
there там
all the time все время
their их
favorite любимое
hiding place место для "пряток"
How much is it? Сколько (штраф)?
fifty bucks пятьдесят баксов (долларов)
for the first time в первый раз
I was caught меня поймали, я был пойман
in my life в моей жизни
damn it проклятие
Everybody gets caught sooner or later. Каждый попадается рано или поздно.
Pay it? Оплачивать?
it says here… здесь сказано
ВА
They have got no right to ambush. У них нет права нападать из засады.
Why don’t they go and catch some real Почему бы им не пойти и ловить каких-
О С ЗЫ
этого!
spirit дух, задор
Go get them! Пойди, задай им жару!
О АН У
Ж Н
Н О
О М
Н У
А
УЧ
И
ТЬ
149
28. GAMES
– Конечно, я христианка.
ЗМ ТР К
– I don’t think that being a Christian and being a witch add up.
– Не думаю, что христианка может быть ведьмой. Как-то не стыкуется.
О АН У
– Aha. It’s a game all right. But only it’s a satanic one, pure and simple.
О М
I’m pretty fed up with all this satanism under the guise of “fun” and “tradition”.
ТЬ
150
Halloween is coming. – Хэллоуин приближается. (Употреблено Настоящее
продолженное время глагола Present Progressive. Смотреть комментарии к
диалогу № 7)
This pen is bad. Give me another one. Эта ручка плохая. Дай мне другую.
А
УЧ
I don’t like this bag. Show me that one. Мне не нравится эта сумка.
И
The rivers of Russia are much longer Реки России длиннее рек Англии.
than those of England.
151
I’ll dress = I will dress – употреблено время глагола Будущее простое.
Смотреть комментарии к диалогу № 10.
I don’t think that being a Christian and being a witch add up. – Я не думаю, что
быть христианином и быть ведьмой может совместимо.
Oh, I can dress up like a good witch or fairy, if you want me to. – Ох, я могу
А
I’m not playing this game any more. – Я больше не играю в эту игру.
(Употреблено грамматическое время глагола Настоящее продолженное
Present Progressive. Смотреть комментарии к диалогу № 7)
What are you gonna (going to) do then? – Тогда что ты собираешься делать?
(Употреблено to be going to do something для выражения будущего времени.
Смотреть комментарии к диалогу № 7)
152
Yes, I do. – Да. (Краткая форма ответа на общий вопрос в грамматическом
времени Настоящее Простое Present Simple. Смотреть комментарии к
диалогу № 1)
why почему
ЗМ ТР К
to think думать
Ж Н
Christian христианин
Н О
of course конечно
О М
aha ага
It’s a game, all right. Это игра, да уж.
only только
It’s a satanic one. Это сатанинская игра.
pure чистый
simple простой
pure and simple просто напросто
to dress up одеться
like как
a good witch добрая ведьма
fairy волшебница
if you want me to если ты хочешь, чтобы я
I’m pretty fed up with… я сыт по горло этим…
satanism сатанизм
under под
guise вывеска, маска
153
fun забавы
tradition традиция
to play играть
game игра
any more больше
What are you gonna (going to) do then? Тогда, что ты собираешься делать?
to know знать
whatever хоть что
to study учить, заниматься
French французский язык
or или
something что-то, что-нибудь
together вместе
You mean that? здесь: "Ты это серьезно?" Т. е. "Ты именно
ВА
154
29. PROTECT AND SERVE
– Lookie who’s coming my way! Mister Law and Order in person! Hey! Is it true
what they say?
– Смотритеньки, кто сюда идет! Мистер Закон и Порядок собственной
персоной! Это правда, что говорят?
That you’ve become a cop? Or, it’s just nasty rumors about you?
Что ты стал ментом? Или это просто мерзкие слухи про тебя?
– Hi there. No, it’s true. I’m on the force now. Fresh out of school.
– Привет. Да, это правда. Я в структуре. Только из школы.
– So, you went to a police school and all?
ВА
I’m on the beat, cruising in my police car and liking my new uniform, and all of a
О М
sudden,
Я при исполнении, еду в полицейской машине, обожаю свою новую форму, и
Н У
вдруг
А
I notice a police car right behind me! And, I get really terrified! He’s gonna get
УЧ
me!
И
155
I’m buying.
Я плачу́.
– Yeah, sure…
– Давай...
Lookie who’s (who is) coming my way. – Только посмотрите, кто идет мне
навстречу! (Употреблено грамматическое время глагола Настоящее
Продолженное Present Progressive. Смотреть комментарии к диалогу № 7)
Is it true that you’ve (you have) become a cop? – Это правда, что ты стал
ментом? (Употреблено грамматическое время глагола Настоящее
ВА
So, you went to a police school and all? – Так ты ходил в школу полиции и все
Н ИН
I’m on the beat, cruising in my police car and liking my new uniform. – Я в
дозоре, патрулирую в своей полицейской машине и любуюсь своей новой
формой.
He’s gonna (going to) get me. – Он сейчас меня сцапает. (Употреблено to be
going to do something. Смотреть комментарии к диалогу № 7)
156
What have I done!? – Что я сделал!? (Употреблено грамматическое время
глагола Настоящее Совершенное. Смотреть грамматические комментарии к
диалогу № 7)
I don’t (do not) have to be afraid of stinking cops any more! – Я не должен
С
You should sell that story to some stand up comedian or something. – Тебе
следует продать эту историю кому-нибудь комику или что-нибудь
О АН У
подобное.
Ж Н
Н О
диалогу № 5)
Н У
It’s (it is) really good to see you, man. – Я действительно рад видеть тебя,
ТЬ
157
what что
to say говорить
to become становиться
or или
just просто
nasty отвратительный, противный, неприятный
rumor молва, слух
about you о тебе
true правда
I’m on the force now. Я сейчас в полиции (в полицейских силах).
fresh out of school только из школы
so итак
went (от to go) ходить
to a police school в полицейскую школу
ВА
with с
Н ИН
to protect защищать
ЗМ ТР К
to serve служить
Serve and Protect полицейский лозунг: "Служить и
защищать"
О АН У
actually вообще-то
Ж Н
to kick пинать
Н О
door дверь
yet еще
Н У
158
sudden внезапно, вдруг
to notice замечать
a police car полицейская машина
right прямо
behind me позади меня
really действительно
to terrify внушать ужас
He’s gonna get me=He is going to get me. Он собирается сцапать меня.
What have I done? Что я сделал?
real(ly) здесь: очень
sweaty потный
and all… и всё (такое)
then затем
to think думать
ВА
to be afraid бояться
ЕВ О Я
to sell продать
that story эту историю
Ж Н
to some какому-нибудь
Н О
159
30. THE MAGIC WORD
– Всеми?
– Well, almost all. Sure she needs some fixing, but all in all, she’s in fine shape.
С
What are you going to do, if the next time it dies on you on a freeway in the fast
lane?
О АН У
Ты можешь убиться.
И
– I’m not gonna kill myself. I’ll change the battery, the plugs, and the fuel filter
ТЬ
160
– The magic word.
– Волшебное слово.
– Please…
– Пожалуйста...
Obviously, you need a new one. – Очевидно, что тебе нужна новая машина.
(Употреблен модальный глагол. Смотреть грамматические комментарии к
диалогу № 5. Употребление слова one – смотреть грамматические
ВА
№ 5.
О АН У
What are you going to do, if the next time it dies on you on a freeway in the fast
Ж Н
If you ask me, I will help you. Если ты попросишь меня, я помогу тебе.
161
When he comes home, Когда он придет домой, они расскажут
they will tell him about it. ему об этом.
комментарии к диалогу № 7)
ЕВ О Я
№ 5.
Н О
к диалогу № 13)
Н У
I’m not gonna (going to) kill myself. – Я не собираюсь убиваться. (Смотреть
А
диалогу № 7)
И
ТЬ
I’ll (I will) change the battery, the plugs, and the fuel filter and she’s gonna (going
to) be just like new. – Я сменю аккумулятор, свечи, топливный фильтр и она
будет просто как новая. (Употреблено грамматическое время глагола
Будущее Простое Future Simple. Смотреть комментарии к диалогу № 10)
Can I borrow your car for a couple of days? – Могу я позаимствовать твою
машину на пару дней? (Употреблен модальный глагол. Смотреть
грамматические комментарии к диалогу № 5)
162
died (от to die) умерла
on me у меня
just 'round the corner прямо за углом
'round=around здесь: за
obviously очевидно
need нужно
new one новая машина
yours твоя машина
piece кусок
junk старье, рухлядь, утиль
vintage classic коллекционная классика
Chevy (Chevrolet) марка машины
sixty eight шестьдесят восьмого (года выпуска)
original оригинальные, подлинные,
ВА
первоначальные
parts части, детали
С
almost почти
Н ИН
sure конечно
ЕВ О Я
some немного
fixing ремонт
О С ЗЫ
grandma=grandmother бабушка
О М
to die умереть
А
163
And what? И что?
the magic word волшебное слово
please пожалуйста
ВА
С
Н ИН
ЕВ О Я
О С ЗЫ
ЗМ ТР К
О АН У
Ж Н
Н О
О М
Н У
А
УЧ
И
ТЬ
164
31. ROACH
– Attention, class! Look at this little guy here. It’s the common cockroach. Beautiful,
isn’t it?
– Внимание, класс! Посмотрите на этого парнишку. Это таракан
обыкновенный. Красив, не правда ли?
Most probably, it originated in the Silurian Period
Скорее всего он появился в Силурийском периоде
about three hundred and fifty million years ago. I mean, not our little buddy here,
of course,
около 350 миллионов лет назад. Я не имею в виду вот этого нашего
ВА
приятеля, конечно,
but his great-great-great-many times more great-granddaddy.
С
Cockroaches can be found everywhere in the world, from the tropical rain forest to
ЕВ О Я
the arctic,
Тараканы есть по всему миру, от тропических джунглей до арктики,
О С ЗЫ
roach species.
Ж Н
таракана.
О М
In a year, a single female can spawn over half a million little johnnies, well,
descendants.
Н У
джонни... потомков.
УЧ
Good job, girl! Radiation doesn’t really bother them. Probably, they even enjoy it!
И
наслаждаются!
From the survivalist point of view, they’re practically flawless creatures.
С точки зрения выживания они практически идеальные создания.
They’ve got only a very simple nervous system, Johnny,
Они имеют только очень простую нервную систему, Джонни,
and their life’s ruled just by basic environmental stimuli and nothing else.
и их жизнью правят только простейшие природные стимулы и ничего
больше.
Unlike us, Johnny, they’re incapable of thinking, of writing a book or composing
music…
В отличие от нас, Джонни, они не способны мыслить, писать книги или
сочинять музыку...
Compared to this fellow, we’re, well, gods and must therefore act appropriately…
По сравнению с этим парнишкой мы боги и поэтому должны вести себя
должным образом...
165
Take that finger out of your nose, Johnny!
Вытащи палец из носа, Джонни!
– Okay, teach… Teach-the-roach, teach-the-leech – eat the soap, lick the bleach…
– Ладно, учитель... Учитель-пиявка, учитель-таракашка – съешь мыло, лизни
хлорки из стакашка...
– What did you say? Lick what?
– Что ты сказал? Лизни что?
– Nothing, teacher. My pen leaks…
– Ничего, учитель. Моя ручка течет...
– OK. But you’d better watch your tongue, brother.
– Ладно. Но тебе лучше не распускать язык, братец.
– Sorry, teach... my brother – from another father, my sister – from another mister…
ВА
Most probably, it originated in the Silurian Period about three hundred and fifty
million years ago. – Наиболее вероятно, он возник в Силурийском периоде
О АН У
Cockroaches can be found everywhere in the world from the tropical rain forest to
the arctic and even I believe, in the heads of certain people in this classroom,
Н У
There exists no less than four thousand roach species. – Существует не менее
четырех тысяч разновидностей тараканов. (Употребление оборота there
is/are с другими глаголами. Смотреть грамматические комментарии к
диалогу № 11)
Less – степени сравнения прилагательных и наречий. Смотреть
грамматические комментарии к диалогу № 20.
In a year, a single female can spawn over half million little johnnies, well
descendants. – За год одна самка может принести более полумиллиона
маленьких джонников, ну, потомков. (Модальный глагол. Смотреть
грамматические комментарии к диалогу № 5)
166
They’ve (they have) got only a very simple nervous system, Johnny. – Они
имеют только очень простую нервную систему, Джонни. (Глагол to have в
настоящем времени. Смотреть комментарии к диалогу № 4)
…and their life’s (is) ruled just by... – …и их жизнь управляется просто...
(Употреблен Страдательный залог. Смотреть грамматические комментарии к
диалогу № 11)
№ 5)
Н О
О М
OK. But you’d (you should) better watch tour tongue, brother. – Ладно. Но ты,
братец, лучше бы последил за своим языком. (Употреблен модальный глагол.
Н У
roach=cockroach таракан
attention внимание
class класс
look at взгляни на
little маленький
guy парень, человек
here здесь
common обычный
beautiful красивый
most probably наиболее вероятно
to originate происходить, возникать
Silurian Period Силурийский геологический период
about около
three hundred and fifty million years ago триста пятьдесят миллионов лет назад
I mean я имею в иду, я говорю о
buddy дружище
167
here здесь
of course конечно
but но
more больше
great-granddaddy пра-пра-дедушка
can be found можно найти
everywhere везде
in the world в мире
from от
tropical rain forest тропические джунгли
to до
arctic Арктика
even даже
to believe верить, полагать
ВА
people люди
Н ИН
to take вынуть
finger палец
О С ЗЫ
out of из
ЗМ ТР К
nose нос
to exist существовать
О АН У
no less не менее
than чем
Ж Н
female самка
А
can может
УЧ
168
creature существо
only только
very очень
simple простой
nervous system нервная система
life жизнь
to rule управлять
just просто
basic основной
environmental имеющий отношение к окружающей среде
stimuli (ед. ч. stimulus) стимулы
nothing else ничего больше
unlike us в отличие от нас
incapable неспособны
ВА
to think думать
writing a book написание книги
С
gods боги
must должны
О С ЗЫ
therefore следовательно
ЗМ ТР К
to act действовать
appropriately соответственно, надлежащим образом, как
надо
О АН У
to teach учить
Ж Н
leech пиявка
О М
to eat есть
soap мыло
Н У
to lick лизать
А
bleach отбеливатель
УЧ
what что
to say сказать
И
nothing ничего
ТЬ
169