Grammar

Скачать как pdf или txt
Скачать как pdf или txt
Вы находитесь на странице: 1из 169

Все авторские права на нижеприведенные диалоги (за исключением текста №11), как в их письменной,

так и звуковой форме принадлежат Николаю Федоровичу Замяткину. Любое копирование и


распространение этих диалогов является нарушением закона.

ГРАММАТИКА ДЛЯ МАТРИЧНЫХ ТЕКСТОВ

Данные грамматические комментарии не являются исчерпывающими, но главным


образом служат для общего понимания матричных диалогов. Для более глубокого
ознакомления с грамматикой используйте используйте справочники и другую
специальную литературу. Впрочем, понимание грамматики придет на этапе
марафонского чтения.
ВА

Напоминаем, что грамматику нужно не заучивать, а просматривать — в качестве


отдыха от прослушивания и артикуляции. Заучивать таблицы специально ни в коем
С

случае не нужно! Хотя если таблицы или другие правила заучатся сами по себе, то
Н ИН

ничего страшного в этом не будет.


ЕВ О Я

Почти вся ваша энергия на этом этапе должна должна быть направлена на
О С ЗЫ

прослушивание и громкую артикуляцию матричных диалогов.


ЗМ ТР К
О АН У

1. YES, NO
Ж Н
Н О
О М

— Oh, yes, yes, yes, yes, yes! I win!


Н У

— О да, да, да! Я выиграл!


А

— No, no, no, no! I win!


УЧ

— Нет, нет, нет! Я выиграл!


— No, I win!
И

— Нет, я выиграл!
ТЬ

— You cheat! Mom, Bobby cheats!


— Ты жульничаешь! Мамочка, Бобби жульничает!
— You, rat! Rat, rat, rat, rat!
— Ты, стукач! Стукач, стукач, стукач!
— Mommy, Bobby calls me names!
— Мамочка, Бобби обзывается!
— Children, play nicely!
— Дети, не ссорьтесь!

Исключение: I win в этом контексте переводится я выиграл, хотя глагол win стоит в
настоящем времени. Это исключение — обычно английские глаголы, стоящие в
предложении в настоящем времени, переводятся на русский также настоящим
временем.

1
ПРОИЗНОШЕНИЕ

Обратите особое внимание на произношение звука а в слове rat. Этот звук не


существует в русском языке. В русском языке нет даже даже звуков, близких к
английскому звуку a в словах, подобных слову rat.

Совет: чтобы произнести это типично английское а, готовьтесь произнести обычное


русское «а», но произносите его с нижней челюстью, опущенной вниз — нижняя
челюсть при произношении английского а должна быть опущена как можно более
низко — чем ближе к груди, тем лучше.

ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
ВА

В английском языке необходимо использовать личное местоимение для того, чтобы


С

было понятно, кто является исполнителем действия.


Н ИН
ЕВ О Я

I я
you ты, Вы
О С ЗЫ

he он
ЗМ ТР К

she она
it оно
О АН У

we мы
you вы
Ж Н

they они
Н О
О М

Местоимение, обозначающее первое лицо единственного числа, всегда пишется с


Н У

заглавной буквы.
А
УЧ

I am fine. У меня все хорошо (Я в порядке).


И

I am from the USA. Я из США.


ТЬ

Местоимение you в английском языке соответствует местоимениям единственного


числа «ты» и «Вы» в русском языке, а также местоимению множественного числа
«вы». Между официальным и неофициальным вариантами никаких различий в
написании или произношении в английском языке нет, наиболее значима интонация
всего предложения.

How are you? Как у Вас (тебя) дела?

Местоимение it в начале предложения не имеет соответствий в русском языке – оно


обозначает безличный оборот. Оно может относится или не относится к
конкретному предмету.

It is nice to meet you. Приятно познакомиться.

2
What is the weather? – It is nice. Какая погода? – Хорошая.

Местоимение it в середине или в конце предложения имеет значение «он», «она»


или «оно» и относится к неодушевленным предметам.

This is a room. It is big. Это – комната. Она большая.


This is your book. You may take it. Это твоя книга. Можешь взять ее.

Местоимение it может также иметь значение «это», когда стоит вначале


предложения.

It is a ball. Это – мяч.


ВА

It is a mouse. Это – мышь.


С

ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ В ОБЪЕКТНОМ ПАДЕЖЕ


Н ИН
ЕВ О Я

Личные местоимения в английском языке имеют два падежа именительный и


объектный. Подлежащее в английском языке всегда стоит только в именительном
О С ЗЫ

падеже. В объектном падеже обычно стоит дополнение или другие члены


ЗМ ТР К

предложения.
О АН У

Именительный падеж Объектный падеж


Ж Н

I я me мне, меня, мной


Н О

you ты you тебе, тебя, тобой


О М

he он him его, ему, им


she она her ее, ей
Н У

it оно it его, ее (неодуш.)


А

we мы us нам, нас, нами


УЧ

you вы you Вам, вас, вам, вами


И

they он them им, их, ими


ТЬ

Bobby calls me names! Бобби обзывается (называет меня нехорошими именами).

МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

В английском языке существительные имеют два числа: единственное и


множественное. Форму множественного числа имеют только исчисляемые
существительные . Она образуется при помощи окончания -s (или -es).
Единственное число: an apricot – абрикос.

Множественное число: five apricots – пять абрикосов.

-s произносится [s] – после глухих согласных:

3
apricots – абрикосы
cats – кошки
mechanics – механики

-s произносится как [z] после звонких согласных и гласных:

a bag – bags сумка – сумки


a pear – pears груша – груши
a name – names имя – имена

после шипящих и свистящих таких как sh, ch, x, s, ss прибавляется -es и


произносится как [iz]:
ВА

a box – 2 boxes коробка – 2 коробки


a class – classes класс – классы
С

a page – 3 pages страница – страницы


Н ИН
ЕВ О Я

У некоторых существительных, оканчивающихся на -о, во множественном числе


О С ЗЫ

добавляется -es:
ЗМ ТР К

a potato – potatoes картофелина – картофелины (картофель)


О АН У

a tomato – tomatoes помидор – помидоры


Ж Н

У существительных, оканчивающихся на -f, -fe, во множественном числе обычно f


Н О

переходит в v , за которым следует -es


О М
Н У

a leaf – leaves лист – листья


А

a wife – wives жена – жены


УЧ

У существительных, оканчивающихся на -y с предшествующей согласной, -y


И

заменяется на -i и добавляется окончание -es:


ТЬ

a city – cities [sitiz] город – города

Если перед -у стоит гласная, то множественное число образуется по общему


правилу, т.е. прибавляется окончание -s

a boy – boys мальчик – мальчики

Некоторые существительные образуют множественное число не по правилу, т.е


путем изменения корневой гласной:

a man мужчина men мужчины


a woman женщина women женщины
a child ребенок children дети

4
a tooth зуб teeth зубы
a goose гусь geese гуси
a mouse мышь mice мыши

Существительные, обозначающие неисчисляемые предметы, т.е. названия веществ


(milk – «молоко», chalk – «мел» и т.п.) или абстрактные понятия (hatred –
«ненависть», love – «любовь» и т.п. обычно не имеют формы множественного
числа.

ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ

В повелительном наклонении стоят предложения, которые выражают просьбу,


ВА

приказание или побуждение к действию, которое должно совершить другое лицо (2-
е лицо единственного и множественного числа). Такие предложения как и в русском
С

языке начинаются с глагола.


Н ИН
ЕВ О Я

Take my heart. Возьмите мое сердце.


О С ЗЫ

Утвердительная форма повелительного наклонения совпадает с формой инфинитива


ЗМ ТР К

(неопределенной формой) глагола без частицы to


О АН У

Children, play nicely. Дети, играйте хорошо (т.е. не ссорьтесь).


Ж Н
Н О
О М

ВРЕМЕНА АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА


Н У

НАСТОЯЩЕЕ ПРОСТОЕ ВРЕМЯ


А

PRESENT SIMPLE TENSE


УЧ
И

Настоящее простое время употребляется для выражения обычных, регулярно


ТЬ

повторяющихся действий, происходящих вообще в настоящее время.

I win. Я выигрываю (в диалоге в значении «выиграл»).


You cheat. Ты жульничаешь.
We win. Мы выигрываем.
They win. Они выигрывают.

Глагол в этих предложениях стоит в простой форме, которая соответствует


инфинитиву без частицы to, но в третьем лице единственного числа глагол
приобретает окончание -s.

He wins. Он выигрывает.
Bobby cheats. Бобби жульничает.
Bobby calls. Бобби зовет (в диалоге — обзывает).
She cheats. Она жульничает.
It runs. (The dog runs.) Она бегает. (Собака бегает)

5
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Вопросительные предложения образуются при помощи вспомогательного глагола


do (does в третьем лице единственного числа), который ставится в начале
предложения перед подлежащим.

Do I win? – Yes, I do. No, I do not. Does he win? – Yes, he does. No, he does not.
Do you cheat? – Yes, you do. No, you do not. Does Bobby call? – Yes, he does. No, he does not.
Do we win? – Yes, we do. No, we do not. Does she cheat? – Yes, she does. No, she does not.
Do they win? – Yes, they do. No, they do not. Does it run? – Yes, it does. No, it does not.

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
ВА

В отрицательных предложениях вспомогательный глагол do (does для 3 л.ед.ч.) с


отрицательной частицей not ставиться после подлежащего.
С
Н ИН

I do not win. Я не выигрываю.


ЕВ О Я

You do not cheat. Ты не жульничаешь.


We do not win. Мы не выигрываем.
О С ЗЫ

They do not win. Они не выигрывают.


ЗМ ТР К

He does not win. Он не выигрывает.


She does not cheat. Она не жульничает.
О АН У
Ж Н

В разговорной речи используются краткие формы:


Н О

do not = don’t
О М

does not = doesn’t


Н У
А
УЧ

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 1


И

win побеждать, выигрывать


ТЬ

cheat жульничать, обманывать


rat крыса, стукач
call называть, обзывать
names имена
children дети
play играть
nicely по-хорошему

6
2-1. ROMEO AND JULIET

— I love you, Juliet!


— Я люблю тебя, Джульетта!
— No. No, no, no!
— Нет. Нет, нет, нет!
— I love you, Juliet!
— Я люблю тебя, Джульетта!
— No, not good.
— Нет, не то.
— I love you? I love you!!! I! Love! You!
ВА

— Я люблю тебя? Я люблю тебя! Я! Люблю! Тебя!


— Hmm… Okay… Not bad, not bad…
С

— Хм... Неплохо, неплохо...


Н ИН

— I… love… you…
ЕВ О Я

— Я... люблю... тебя...


— Very good! Very, very good! I love you, too, Romeo! Next!
О С ЗЫ

— Очень хорошо! Очень-очень хорошо! Я тебя тоже люблю, Ромео! Следующий!


ЗМ ТР К
О АН У

I love you. Я тебя люблю.


Ж Н
Н О

Личные местоимения. Время глагола Present Simple. Личные местоимения в


О М

объектном падеже. (Смотреть комментарий к диалогу № 1)


Н У

no и ЧАСТИЦА not
А

ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ
УЧ

no – имеет значение «нет»


И
ТЬ

not – может иметь значение «не»

No, not good. Нет, не хорошо (т.е. не так).

Отрицательная форма глагола to be (am, is, are) образуется при помощи отрицания
not, которое ставится после глагола:

It is not a pen. Это не ручка.

Too – тоже или также стоит в конце предложения.

I love you, too. Я тебя тоже люблю.

7
СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 2-1

love любить
good хороший, хорошо
оkay = OK ладно, хорошо
bad плохой, плохо
very очень
too тоже
ВА
С
Н ИН
ЕВ О Я
О С ЗЫ
ЗМ ТР К
О АН У
Ж Н
Н О
О М
Н У
А
УЧ
И
ТЬ

8
2-2. ROMEO AND JULIET

— I hate you, Juliet!


— Я тебя ненавижу, Джульетта!
— Again.
— Еще раз.
— I hate you, Juliet!
— Я тебя ненавижу, Джульетта!
— No.
— Нет.
— I hate you? I? Hate? You?
ВА

— Я тебя ненавижу? Я? Ненавижу? Тебя?


— Not bad…
С

— Неплохо...
Н ИН

— I hate you!!! You!!! I hate!!! Hate!!! Hate!!! Hate!!!


ЕВ О Я

— Я ненавижу тебя!!! Тебя!!! Я ненавижу!!! Ненавижу!!! Ненавижу!!!


Ненавижу!!!
О С ЗЫ

— Excellent! “Hate, hate!” Simply excellent! Thank you, Romeo! Next!


ЗМ ТР К

— Отлично! «Ненавижу, ненавижу!» Просто отлично! Благодарю вас, Ромео!


Следующий!
О АН У
Ж Н
Н О

I hate you, Juliet. Я ненавижу тебя, Джульетта.


О М

I – я. Личное местоимение (см. комментарии к диалогу № 1)


Н У
А

hate – ненавижу. Глагол стоит в настоящем времени Present Simple (см.


УЧ

комментарии к диалогу № 1)
И

you – тебя. Личное местоимение в объектном падеже (см. комментарий к диалогу


ТЬ

№ 1)

not bad – неплохо

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 2-2

hate ненавидеть
again опять
excellent отлично
simply просто
next следующий

9
3. DREW

— I’m ready, Johnny. Read your poem.


— Я готова, Джонни. Читай свой стих.
— Yes, people, yes, it’s true –
Да, народ, да, это правда –
I love that pretty, pretty Drew.
Я люблю эту симпатяжку Дру.
Yes, I love Drew; I love cinema,
Да, я люблю Дру, я люблю кинематограф,
Shakespeare, pizza, and my ma.
ВА

Шекспира, пиццу и мою мамулю.


But Drew does not love me; she loves Pete.
С

Но Дру меня не любит – она любит Пита.


Н ИН

When I see her, I spit! Spit, spit, spit, spit!


ЕВ О Я

Когда я ее вижу, я плюю! Плюю, плюю, плюю!


— Poor boy! Your mа loves you, Johnny! Give her a kiss!
О С ЗЫ

— Бедный мальчик! Твоя мамуля тебя любит, Джонни! Подари ей


ЗМ ТР К

поцелуйчик!
О АН У
Ж Н

ПРОИЗНОШЕНИЕ
Н О
О М

Обратите особое внимание на произношение звука, отображаемого буквенным


сочетанием th в слове that. Этот звук не существует в русском языке. В
Н У

фонетической транскрипции – в словарях, например, – этот звук обычно


А

отображается значком ð.
УЧ
И

Вместо этого особого звука при прослушивании диалога вы можете слышать


ТЬ

фантомный звуки: русский звук «з» либо звук «д», но этот звук не является ни тем и
ни другим. Для произнесения этого звука кончик языка ставится между зубами, что
отражено и в названии этого звука — межзубный.

Произношение этого звука необходимо отрабатывать особо.

***

I’m ready, Johnny. = I am ready, Johnny. Я готов(a), Джонни.

аm – форма глагола to be

ГЛАГОЛ TO BE

10
Глагол to be соответствует русскому глаголу «быть» (который в русском обычно
языке подразумевается).
Глагол to be связывает подлежащее и сказуемое в тех предложениях, где сказуемое
выражено не глаголом, а именной частью (т.е. существительным, прилагательным,
наречием, местоимением и т.п.).

Он может указывать на национальность или происхождение, профессию, место,


душевное и эмоциональное состояние, и т.д. Обратите также внимание, что
инфинитив глагола образуется прибавлением частицы to для образования глагола to
be. В настоящем времени изъявительном наклонении он спрягается так:

I am we are
he is you are
ВА

she is they are


it is they are
С
Н ИН

I am from Russia. Я – из России.


ЕВ О Я

You are a good friend. Ты хороший друг.


You are clever boys. Вы – умные мальчики.
О С ЗЫ

He is a teacher. Он – учитель.
ЗМ ТР К

She is a pretty girl. Она – хорошенькая девушка.


It is a good computer. Это хороший компьютер.
We are old friends. Мы – хорошие друзья.
О АН У

They are Canadians. Они – канадцы.


Ж Н
Н О

Для тех, чьим основным языком является русский, использование глагола to be как
О М

глагола-связки представляет известную трудность: мы не говорим «Мы есть


русские» или «Мы есть изучающие английский язык».
Н У
А
УЧ

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ TO BE


И
ТЬ

Отрицательные предложения с глаголом to be строятся следующим образом:


отрицательная частица not ставится после глагола to be по формуле to be+not

I am not your supervisor. Я не твой начальник.

She is not from Canada. Она не из Канады.

They are not our colleagues. Они – не наши коллеги.

Отрицательная форма глагола to be может сокращаться двумя способами:

1 2
I’m not –
You aren’t You’re not
He isn’t / she isn’t / it isn’t He’s not / she’s not / it’s not
We aren’t

11
You aren’t We’re not
They aren’t You’re not
They’re not
Форма первого лица I предполагает только один вариант сокращения.

ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ


TO BE

При образовании вопросительных предложений с глаголом to be, глагол связка,


выраженная формой глагола to be выносится на первое место, остальной порядок
слов остается тот же.

Утвердительное предложение You are a worker. Ты – рабочий.


ВА

Выносим связку на первое место и получается:


С

Are you a hero? Ты герой? Ответ: Yes, I am. Или: No, I am not.
Н ИН

Is he a teacher? Он учитель? Ответ: Yes, he is. Или: No, he is not.


ЕВ О Я

Are they students? Они студенты? Ответ: Yes, they are. Или: No, they are not.
О С ЗЫ
ЗМ ТР К

В разговорной речи в такого рода вопросах глагол-связка часто опускается:


О АН У

You a hero?
Ж Н

He a teacher?
They students?
Н О
О М

В кратком ответе используется та же форма глагола-связки, что и в вопросе.


Н У
А

АРТИКЛЬ (ARTICLE)
УЧ

Почти перед каждым существительным в английском языке стоит артикль. Артикль


И

может быть определенным и неопределенным.


ТЬ

НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ
INDEFINITE ARTICLE

Неопределенный артикль “a” или его форма “an” (форма an употребляется перед
существительными, начинающимися на гласную букву, например – an apple, или,
иногда, h – an herb, an hour) ставится перед существительным, обозначающим
отдельный предмет. Исторически неопределенный артикль произошел от
числительного «один», поэтому употребляется только перед существительными в
единственном числе и имеет значение «какой-то», «неизвестный». Если перед
существительным стоит прилагательное, неопределенный артикль ставится перед
прилагательным:

a fine film прекрасный фильм

12
a new watch новые часы

It is a black cat. Это черная кошка.

He is a man and she is a woman. Он – мужчина, а она женщина.

А также:

A man wants to see you. Какой-то человек хочет вас видеть.

Неопределённый артикль не употребляется:

1) с неисчислимыми существительными
ВА
С

She likes cheese and milk. Она любит сыр и молоко.


Н ИН

2) с существительными во множественном числе:


ЕВ О Я
О С ЗЫ

There are students in the lecture-room. В аудитории находятся студенты.


ЗМ ТР К

3) с именами собственными (обычно):


О АН У
Ж Н

I spoke with Peter. Я говорил с Питером.


Н О

I spoke with a Peter. Я говорил с каким-то там Питером.


О М
Н У

4) с существительными, определяемыми прилагательными и указательными


А

местоимениями;
УЧ

I see his car. Я вижу его машину.


И
ТЬ

I need this book. Мне нужна эта книга.

5) с существительными, за которыми следует количественное числительное,


обозначающее номер.

He lives in apartment 5. Он живёт в квартире 5.

ОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ
DEFINITE ARTICLE

Определённый артикль the употребляется с существительными в единственном и


множественном числе, обозначающими предметы, известные говорящему и
слушающему (соответственно-пишущему и читающему).

13
The house is new. Дом – новый. (Этот дом – новый)

Речь идёт о доме, известном говорящему и слушающему, а не о доме вообще.


Значению определённого артикля в английском языке близки значения русских
слов: этот, тот, та, который, тот самый.

This is the book I asked you for. Это та книга, которую я просил у вас.

In the letter my friend writes about his В этом письме мой друг пишет о
work. своей работе.

1. Определенный артикль употребляется, когда из предшествующего контекста ясно,


ВА

о каком предмете (предметах, явлении) идет речь:


С

The film we saw was ОК. Фильм, который мы смотрели, был неплохим.
Н ИН

The mistake he made in his Ошибка, которую он сделал в своем


ЕВ О Я

calculation was bad. рассчете, была грубой.


О С ЗЫ
ЗМ ТР К

В приведенных примерах нам ясно, о каких предметах идет речь.


О АН У

2. Определенный артикль употребляется, когда ясно из окружающей обстановки, о


Ж Н

каком конкретном предмете (явлении) идет речь:


Н О

Open the window, please! Откройте, пожалуйста, окно!


О М
Н У

Come up to the table. Подойди к столу.


А
УЧ

Слова the window, the table обозначают предметы, известные из окружающей


обстановки(данное окно, данный стол). В некоторых случаях предмет, о котором
И

идет речь, может отсутствовать в данной ситуации, однако он известен говорящему


ТЬ

и слушающему из их предшествующего опыта:

Will you go to the club? Ты пойдешь в клуб?

They walked in the dark. Они шли в темноте.

Слова the library, the park обозначают предметы, отсутствующие в данной


ситуации, но известные говорящему и слушающему.

3. Определенный артикль употребляется с существительными, обозначающими


предметы, единственные в своем роде:

The Sun, the Moon, The Earth. Солнце, Луна, Земля

14
4. Определенный артикль употребляется с любым существительным, имеющим
ограничивающее определение, чаще всего с предлогом of:

The name of the street. Название улицы.

The students of our group. Студенты нашей группы.

5. В английском языке встречаются случаи традиционного употребления артикля,


например с названиями водных массивов, цепей гор, кораблей, газет, общественных
мест, некоторых государств:

the Bronx Бронкс


ВА

the Alps Альпы


С
Н ИН

the USА США


ЕВ О Я

ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
О С ЗЫ
ЗМ ТР К

Притяжательные местоимения выражают принадлежность и отвечают на вопрос


чей? чья? чье? чьи? Обычно они стоят перед существительным. Если есть
О АН У

притяжательное местоимение, то артикль перед существительным не


Ж Н

употребляется.
Н О
О М

my мой, моя, мое our наш, наша, наше


your твой, твоя, твое your ваш, ваша, ваше
Н У

his его their их


А

her ее
УЧ

its его, ее (неодуш.)


И
ТЬ

My mother is a doctor. Моя мама – врач.

His face is nice. Его лицо – доброе.

Her nose is big. Ее нос – большой.

The room is large. Its windows are clean. Комната – большая. Ее окна чистые.

Your coat is dusty. Твое пальто – пыльное.

Their father is funny. Их отец – забавный.

15
Притяжательные местоимения также имеют значение «свой». Русское
притяжательное местоимение «свой» переводится на английский язык
притяжательным местоимением в зависимости от лица, к которому оно относится:

I – my
you – your
he – his
she – her
it – its
we – our
they – their
ВА

I am fond of my work. Я люблю свою работу.


С

He loves his food. Он любит свою еду.


Н ИН
ЕВ О Я

We have our ideas. У нас есть свои идеи.


О С ЗЫ
ЗМ ТР К

Take your things. Возьмите свои вещи.


О АН У
Ж Н

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 3


Н О

be ready быть готовым


О М

read читать
Н У

poem стихотворение
А

people люди, народ


be true быть реальным, быть правдой
УЧ

pretty хорошенькая, симпатичная


Drew имя
И

love любить
ТЬ

cinema кинематограф
Shakespeare Шекспир
pizza пицца
ma (mother) ма (от мама)
but но
when когда
see видеть
give давать
kiss поцелуй
spit плевать
poor бедный
boy мальчик

16
4. LIMERICK

— A limerick by my son Johnny.


— Лимерик, сочиненный моим сыном Джонни.
— Mister Clark has a lark.
У мистера Кларка есть жаворонок.
And, Mister Rice has filthy… sorry, fifty mice.
А у мистера Райса есть грязные... извините, 50 мышей.
Mister Rice has fifty mice!
У мистера Райса есть 50 мышей!
Mister Rook is a crook.
ВА

Мистер Рук – это жулик.


And, Lady Dunn has a gun.
С

А у леди Данн есть огнестрельное оружие.


Н ИН

They live in a bar in Africa… no, in... in Zanzibar!


ЕВ О Я

Они живут в баре в Африке... нет, в... в Занзибаре!


They all live in a bar in Zanzibar!
О С ЗЫ

Они все живут в баре в Занзибаре!


ЗМ ТР К

— Very good, Johnny!


— Очень хорошо, Джонни!
О АН У

And, and Mister Doodle has a poodle,


Ж Н

И, и у мистера Дудла есть пудель,


Н О

And Mister Pork is a dork!


О М

А мистер Порк – это «чмо»!


— Oh, Johnny, I love you!
Н У

— О Джонни, я тебя люблю!


А

— And, my mom says that I’m not a dork!


УЧ

— А моя мамуля говорит, что я не «чмо»!


И

— You are not a dork, Johnny!


ТЬ

— Ты не «чмо», Джонни!
— And, Mister Dick is a geek! And, and…
— А мистер Дик, соображает, но прибабахнутый пыльным мешком! И, и...
— That’s enough, Johnny! Go to your room! And take that finger out of your nose!
— Хватит, Джонни! Иди в свою комнату! И вытащи палец из носа!
— Okay, mom…
— Хорошо, мам...

Limerick – юмористическое стихотворение, имеющее пять строчек о чем-нибудь


смешном. Эти стихотворения были популярны с конца 19-го века. Произведение,
сочиненное Джонни, не является в строгом смысле слова лимериком, но мы его
(Джонни) простим, поскольку он старался изо всех сил.

17
ПРОИЗНОШЕНИЕ

Обратите особое внимание на произношение межзубного звука, отображаемого


буквенным сочетанием th в слове filthy. Этот звук похож на ранее описанный звук
th в слове that. Нетренированный слуховой аппарат может слышать глухой
межзубный как русское «с», «ф» или «т». В транскрипции этот звук обычно
отображается значком Ө.

Разница между звуком th в слове that и звуком th в слове filthy такая же как между
русскими звуками «з» и «с» или звуками «д» и «т». То есть один — звонкий, а
другой — глухой.
ВА

ПОРЯДОК СЛОВ В ПРОСТОМ РАСПРОСТРАНЕННОМ


ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ
С
Н ИН

В английском языке ввиду отсутствия развитой системы родовых, падежных и


ЕВ О Я

личных окончаний, грамматические отношения между словами в предложении


выражаются главным образом порядком слов в предложении и предлогами. Для
О С ЗЫ

английского предложения характерен твердый порядок слов, т.е. каждый член


ЗМ ТР К

предложения имеет свое определенное место.


О АН У

Так, в простом распространенном повествовательном предложении подлежащее


Ж Н

предшествует сказуемому, за которым следует дополнение. При наличии двух


Н О

обстоятельств (времени и места) одно из них занимает четвертое место (после


О М

дополнения), а другое может быть вынесено на 1-е место перед подлежащим.


Н У

1 2 3 4
А

Подлежащее Сказуемое Дополнение Обстоятельствo


УЧ
И

She teaches me English every week. Она учит меня английскому каждую
ТЬ

неделю.
I sent Kate a letter. Я послал Кэт письмо.

They read this book with pleasure. Они читают эту книгу с удовольствием.

НЕКОТОРЫЕ ПРЕДЛОГИ И ПРАВИЛА ИХ ПЕРЕВОДА

В английском языке почти полностью отсутствуют падежные окончания, поэтому


порядок слов и предлоги играют очень важную роль. Основная трудность при
изучении английских предлогов заключается в том, что не всегда можно перевести
буквально.

Следующие предлоги соответствуют падежным окончаниям:

18
of – родительному падежу

He is a student of our group. Он студент (чего?) нашей группы.

to – дательному падежу

The girl showed the letter to Девушка показала письмо (кому?) своей подруге.
her friend.

with – творительному падежу

He goes to the theater with his mother. Он ходит в театр (с кем?) со своей
ВА

матерью.
at – творительному падежу
С
Н ИН

They are sitting at the table. Они сидят за (чем?) столом


ЕВ О Я

by – творительному падежу
О С ЗЫ
ЗМ ТР К

The poem is written by my son Johnny. Стихотворение написано (кем?) моим


сыном Джонни.
О АН У
Ж Н

about – предложному падежу


Н О
О М

We spoke about politics. Мы говорили (о чем?) о политике.


Н У

in – предложному падежу
А
УЧ

I saw him in the bar. Я видел его (где?) в баре.


И
ТЬ

at – предложному падежу

He studies at the University. Он учится (где?) в университете.

at – винительному падежу

I looked at her. Я взглянул на (кого?) нее.

Look at the picture. Взгляни на (что?) картину.

По значению предлоги можно разделить на следующие группы: предлоги времени,


предлоги места, предлоги направления и движения и другие.

19
ПРЕДЛОГИ ВРЕМЕНИ

in – в (с месяцами, in May в мае


годами, сезонами, in summer летом
отрезком дня) in 1995 в 1995 году

in – через(через не- in a day через день


которое время) in a week через неделю

at – (с часами) at 5 o’clock в 5 часов вечера


at night

on – (с названиями дней on Sunday в воскресенье


ВА

недели, датами) on the 1st of May 1-го мая


С

by – к (к определенному by 5 o’clock к 5 часам


Н ИН

времени) by the end of the к концу месяца


ЕВ О Я

month
О С ЗЫ
ЗМ ТР К

since – c (c определен- since 5 o’clock с 5 часов


ного времени) since 1980 с 1980 года
О АН У
Ж Н

for – в течение for half an hour в течение получаса


Н О

for a month в течение месяца


О М

from…untill – с…до from 5 untill 7 с 5 до 7 часов


Н У

after – после after dinner после обеда


А

day after day день за днем


УЧ

during – во время чего-либо during the lesson во время урока


И
ТЬ

ПРЕДЛОГИ МЕСТА

on – на (на поверхности) on the table на столе


in – в (внутри) in the room в комнате
at – у, на, в at the University в институте
at the lecture на лекции

under – под under the chair под стулом


over – над over the table над столом
in front of – перед in front of the house перед домом
behind – позади behind the house за домом
near – рядом, возле near the house рядом с домом

20
ПРЕДЛОГИ НАПРАВЛЕНИЯ И ДВИЖЕНИЯ

to – к, в, на to the station на вокзал


to the blackboard к доске
to the University в университет

into – в (движение внутрь) into the room в комнату


from – от, из, с, у from the station с вокзала
from the University из университета
(to take) from him (взять) у него

off – c, со (движение с off the table со стола


ВА

поверхности)
С

out of – из (движение изнутри) out of the room из комнаты


Н ИН

out of the house из дома


ЕВ О Я

НАИБОЛЕЕ УПОТРЕБИТЕЛЬНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ПРЕДЛОГАМИ


О С ЗЫ
ЗМ ТР К

at home дома in time вовремя


at last наконец on foot пешком
О АН У

at once сразу,немедленно on the way по дороге


Ж Н

in fact фактически for instance например


Н О

in part частично for example например


О М
Н У

ГЛАГОЛ TO HAVE
А
УЧ

Глагол to have имеет значение «есть, имею».


И

Глагол to have в Present Simple Tense (в настоящем простом времени) имеет две
ТЬ

формы has для 3-го лица единственного числа и have для всех остальных.

I have a family. У меня есть семья. (Я имею семью)

You have a family. У тебя есть семья. (Ты имеешь семью)

We have a family У нас есть семья. (Мы имеем семью)

They have a family. У них есть семья. (Они имеют семью)

He has a family. У него есть семь. (Он имеет семью)

This is a house. It has a door. Это дом. Он имеет дверь.

21
Mister Rice has fifty mice. Мистер Райс имеет пятьдесят мышей.

В современном английском языке глагол to have один употребляется редко. Чаще


употребляется форму have got или has got для третьего лица единственного числа.

We have got a car. У нас есть машина.

He has got a son. У него есть сын.

Dun has a gun. У Дана есть ружье.

Mister Rook is a crook. Мистер Рук – жулик. (Спряжение глагола to be


ВА

смотреть комментарий к диалогу № 3)


С

that’s = that is – указательное местоимение


Н ИН
ЕВ О Я

УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
О С ЗЫ
ЗМ ТР К

Указательные местоимения употребляются когда мы указываем на предмет. Если


предмет находится рядом употребляем указательное местоимение
О АН У
Ж Н

this – этот, эта, это


Н О
О М

This book is very interesting. Эта книга очень интересная.


Н У
А

Если мы указываем на несколько предметов, находящихся рядом с нами,


УЧ

употребляем указательное местоимение


И

these – эти
ТЬ

These books were bought by me. Эти книги были куплены мною.

Если предмет находится далеко, то указывая на него, мы употребляем

that – тот, та, тот

That painting is by Renoir. Та картина – Ренуара (написана Ренуаром).

если предметов много, и они находятся далеко, употребляем указательное


местоимение those – те

Those houses are new. Те дома – новые.

22
После указательных местоимений единственного числа используется глагол-связка
is.
После указательных местоимений множественного числа используется глагол-
связка are.

Эти глаголы-связки на русский язык чаще всего никак не переводятся. Но с другой


стороны, я достаточно часто говорю: «Это есть не очень хорошо!». Так что и в
русском языке связки употребляются.

В разговорной речи часто используется сокращенная форма указательных


местоимений

that’s = that is
ВА
С

СЛОЖНО-ПОДЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Н ИН

Два простых предложения как и в русском языке могут быть соединены в одно
ЕВ О Я

сложное с помощью относительных союзов:


О С ЗЫ
ЗМ ТР К

that что, чтобы


О АН У

who (whom) кто, который, кого


Ж Н
Н О

which который
О М

And my mom says that I’m not a dork. А моя мама говорит, что я не
Н У

«чучело гороховое».
А
УЧ

ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
И
ТЬ

Количественные:

1 – one 6 – six
2 – two 7 – seven
3 – three 8 – eight
4 – four 9 – nine
5 – five 0 – zero

11 – eleven 16 – sixteen
12 – twelve 17 – seventeen
18 – eighteen
13 – thirteen 19 – nineteen
14 – fourteen 20 – twenty
15 – fifteen

23
20 – twenty
30 – thirty
40 – forty
50 – fifty
60 – sixty
70 – seventy
80 – eighty
90 – ninety
100 – one hundred

Порядковые:
ВА

1-й – first
С

2-ой – second
Н ИН

3-й – third
ЕВ О Я

А дальше к количественным числительным добавляется окончание -th


О С ЗЫ
ЗМ ТР К

4-й – fourth
5-й – fifth
О АН У

6-ой – sixth и т.д.


Ж Н
Н О
О М

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 4


Н У

son сын
А

mister мистер
УЧ

lark жаворонок
Rice рис (здесь имя Райс)
И

filthy грязный
ТЬ

fifty пятьдесят
mice (ед. число mouse) мыши
crook жулик, мошенник
gun ружье, пистолет
live жить
bar бар
Africa Африка
Zanzibar Занзибар
all все
very good очень хорошо
poodle пудель
pork свинина
dork «чмо», «чучело гороховое»
mom мам, мамочка
say говорить
that что

24
geek умный в какой-то узкой сфере, но «пыльным
мешком ударенный»
enough достаточно
go идти
room комната
take out вынуть (здесь: вытащи)
finger палец
out of your nose из своего носа
ВА
С
Н ИН
ЕВ О Я
О С ЗЫ
ЗМ ТР К
О АН У
Ж Н
Н О
О М
Н У
А
УЧ
И
ТЬ

25
5. HATE OR LOVE

— Oh, stop it! You know I’m ticklish!


— Перестань! Ты же знаешь, что боюсь щекотки!
— I know, sweetie pie… What is that? It’s a new tattoo… it’s a portrait… it is… John
Lennon! I see…
— Я знаю, моя сладкая... Что это? Новая татуировка... портрет... Джона Леннона!
Понятненько...
— You see what!? I love John Lennon. “All you need is love”!
— Что «понятненько»!? Я люблю Джона Леннона. «Вам нужна только любовь»!
— I know… Love, sweet love and nothing else…
ВА

— Я знаю... Любовь, сладкая любовь и больше ничего...


— You have food? I’m so hungry, I can eat a horse.
С

— У тебя есть, что поесть? Я так хочу есть, что могу целый вагон съесть.
Н ИН

— Look in the fridge.


ЕВ О Я

— Посмотри в холодильнике.
— Where?
О С ЗЫ

— Где?
ЗМ ТР К

— In the refrigerator. Where else?


— В холодильнике. Где же еще?
О АН У

— OK… in the fridge… but you’ve got… you’ve got only beer and ketchup in there!
Ж Н

— Так... в холодильнике... но у тебя тут только пиво и кетчуп!


Н О

— Yes, I know. But all you need is love, right?


О М

— Да, я знаю. Но ведь тебе нужна только любовь?


— You! I hate you!
Н У

— Ты! Ненавижу тебя!


А
УЧ
И

You know I’m ticklish. Ты знаешь, что я боюсь щекотки.


ТЬ

В придаточных предложениях в английском языке союзное слово может опускаться.


При переводе этих предложений на русский язык пропущенное слово можно
восстановить.

All you need is love. Все, что тебе нужно, – это любовь.

МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ

Модальные глаголы не обозначают действия, а отношение говорящего к действию.


Это такие глаголы как can, may, must, need и другие. Модальные глаголы
выражают способность, возможность, допустимость, долженствование, вероятность

26
или необходимость совершения действия. Сам глагол после модального глагола
выражается инфинитивом смыслового глагола, как правило, без частицы to.

I can swim. Я могу (умею) плавать.


You may take my pen. Ты можешь взять мою ручку.
We must study anatomy. Мы должны изучать анатомию.
You need this medicine. Тебе нужно это лекарство.

Модальные глаголы называются недостаточными, так как они не имеют неличных


форм, имеют единую форму для всех лиц единственного и множественного числа,
имеют не все временные формы и не имеют повелительного наклонения, образуют
вопросительную форму путем постановки модального глагола, например can, may,
must на первое место т.е перед подлежащим, а отрицательную форму – путем
ВА

добавления отрицания not.


С

Can you lift this box? Можете ли вы поднять эту коробку?


Н ИН
ЕВ О Я

He cannot lift this box. Он не может поднять эту коробку.


О С ЗЫ
ЗМ ТР К

Can, may имеют формы настоящего и прошедшего времени, а must имеет форму
только настоящего времени.
О АН У
Ж Н

СAN имеет значение могу, умею и выражает:


Н О
О М

– Физическую или умственную возможность (способность).


Н У
А

He can play the piano. Он умеет играть на рояле.


УЧ

She can sing but she cannot dance. Она умеет петь, но не умеет танцевать.
И
ТЬ

– Возможность, обусловленную внешними обстоятельствами.

You can buy the book tomorrow, Ты можешь купить эту книгу
the store will be open. завтра: магазин будет открыт.

He can do this work if we help him. Он может сделать эту работу, если
мы поможем ему.

MAY имеет значение можно


и выражает разрешение совершить действие.

You may ask him about it. Вы можете спросить его об этом.

You may take the notes. Ты можешь взять эти записи.

27
May I listen to this music? Можно, я послушаю эту музыку?

M U S T имеет значение
должен, нужно, надо
и выражает долженствование

You must be attentive at the lessons. Вы должны быть внимательны на


занятиях.

They must take part in the concert. Они должны принять участие
в концерте.
ВА

Отрицательная форма must not обычно выражает запрещение, т.е. является


С

противоположной по значению глаголу may.


Н ИН
ЕВ О Я

May I come in? – No, you mustn’t. Можно войти? – Нет, нельзя.
О С ЗЫ
ЗМ ТР К

МОДАЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ NEED


О АН У

Модальный глагол need обозначает необходимость (нужно, надо, нуждаться). Чаще


Ж Н

употребляется в отрицательных и вопросительных предложениях.


Н О

You need not go there. Тебе не нужно туда ходить.


О М
Н У

Глагол need может употребляться и в утвердительных предложениях.


А
УЧ

He needs a new pair of shoes. Ему нужна новая пара туфель.


И
ТЬ

НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ МЕСТОИМЕНИЕ NO И ЕГО ПРОИЗВОДНЫЕ

Love, sweet love and nothing else. Любовь, сладкая любовь и ничего больше.

Отрицательное местоимение no выражает отсутствие чего-либо и употребляется


только в отрицательных предложениях. В английском отрицательном предложении
может быть только одно отрицание, поэтому no употребляется при утвердительной
форме глагола, а any, при отрицательной.

There is no magazine on this shelf. На этой полке нет журнала.

There isn’t anything valuable В их доме нет ничего ценного.


in their house.

28
ПРОИЗВОДНЫЕ

no + thing = nothing ничто, ничего

He knows nothing about it. Он ничего не знает об этом.

no + body = nobody никто

no + one = no one никто

There is nobody in the room. В комнате никого нет.

No one knew him. Его никто не знал.


ВА
С

no + where = nowhere нигде


Н ИН

He could find it nowhere. Он нигде не мог это найти.


ЕВ О Я
О С ЗЫ
ЗМ ТР К

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 5


О АН У

hate ненавидеть
Ж Н

love любовь
stop it прекрати это
Н О

know знать
О М

ticklish боящийся щекотки


sweetie сладенький
Н У

pie пирог
А

what что
УЧ

new новая
tattoo татуировка
И

portrait портрет
ТЬ

John Lennon Джон Леннон


I see я понимаю («вижу»)
love любить
all всё
sweet сладкая
nothing ничего
else больше, еще
have иметь
food еда
I’m so hungry я так голоден (голодна)
can могу
eat есть, съесть
horse лошадь
look посмотри
in the fridge (refrigerator) в холодильнике
but но

29
you’ve got у тебя есть
only только
beer пиво
ketchup кетчуп
in there там внутри
right правильно
ВА
С
Н ИН
ЕВ О Я
О С ЗЫ
ЗМ ТР К
О АН У
Ж Н
Н О
О М
Н У
А
УЧ
И
ТЬ

30
6. HORROR

— Oh hi, Jane! Still mad at me? It was just a joke…


— Привет, Джейн! Все сердишься на меня? Это была просто шутка...
— Hi, Bob! You know that I hate your jokes!
— Привет, Боб! Ты же знаешь, что я ненавижу твои шутки!
— Sorry. You wanna go see a movie?
— Извиняюсь. Хочешь пойти в кино?
— It depends. Which one?
— Это зависит от кино. Какое?
— That new horror flick. I know that you like horror movies.
ВА

— Новый ужастик. Я знаю, что ты любишь фильмы ужасов.


— Yes, I do. You mean the “Cut, Gut and Lots of Blood” starring Muma Crumann?
С

— Да, люблю. Ты имеешь в виду «Режь, потроши и много крови» с Мумой Круманн в
Н ИН

главной роли?
ЕВ О Я

— That’s the one.


— Этот самый.
О С ЗЫ

— The director is simply a genius! I love all his movies! He’s more than a genius!
ЗМ ТР К

— Режиссер просто гений! Я люблю все его фильмы! Он больше, чем гений!
— Of course, he is…
О АН У

— Конечно, он больше...
Ж Н

— Bob!
Н О

— Боб!
О М

— What?
— Что?
Н У

— I don’t like your tone!


А

— Мне не нравится твой тон!


УЧ
И
ТЬ

Still mad at me? Все еще злишься на меня?

Усеченная и очень часто употребляемое в разговорной речи конструкция. Полная


форма: Are you still mad at me?

It was just a joke. Это была просто шутка.

was – форма прошедшего времени глагола to be.

ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ ГЛАГОЛА TO BE

Глагол to be в прошедшем времени (Past Indefinite) имеет для единственного числа


форму was, (был, была, было), а для множественного числа форму were (были).

31
УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ ФОРМА

I was we were
he was you were
she was they were
it was they were

ВОПРОСИТЕЛЬНАЯ ФОРМА

Was I (he, she, it)? – Yes, I (he, she, it) was. No, I was not.
Were you (we, they)? – Yes, you (we, they) were. No, you (we, they) not.
ВА

Was he in London last year? Он был в Лондоне в прошлом году?


Were you at home at 5 o’clock? Вы были дома в 5 часов?
С
Н ИН

ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА
ЕВ О Я

I (he, she, it) was not.


О С ЗЫ

You (we, they) were not.


ЗМ ТР К

I was busy yesterday. Я был занят вчера.


О АН У
Ж Н

He was not ready for the fight. Он не был готов к бою.


Н О
О М

Вопросительные местоимения WHICH /WHAT


Н У
А

Местоимение which употребляется с существительным, когда выбор предметов


УЧ

ограничен.
И
ТЬ

Which cake do you want: small, Какое пирожное ты хочешь:


medium or large? маленькое, среднее или большое?

Когда возможен выбор из широкого ряда предметов, употребляется местоимение


what.

What is your shoe size? Какой у тебя размер туфель?

Starring Muma Cruman. Главная роль у Мумы Круман.


(Здесь употреблено Причастие I – Participle I)

32
ПРИЧАСТИЕ I (PARTICIPLE I)

Причастие I образуется при помощи суффикса -ing, который прибавляется к основе


глагола в форме инфинитива без частицы to.

to write – writing писать – пишущий

to say – saying говорить – говорящий

to lie – lying лгать – лгущий

Причастие I употребляется в функции определения и обстоятельства.


ВА

1. В функции определения:
С

The boy playing in the garden Мальчик, играющий в саду, мой сын.
Н ИН

is my son.
ЕВ О Я
О С ЗЫ

The men building our Люди, строящие в наш дом, сильные и


ЗМ ТР К

house are tall and strong. высокие.


О АН У

Как определение Причастие I переводится на русский язык причастием с


Ж Н

суффиксами -ущ, -ющ, -ащ, -ящ.


Н О

2. В функции обстоятельства:
О М
Н У

Going home I met a friend of mine. Идя домой, я встретил одного из моих друзей.
А
УЧ

В функции обстоятельства Причастие I переводится на русский язык


деепричастиями несовершенного вида с суффиксами -а, -я (например, крича, идя).
И
ТЬ

Smiling he came up to me. Улыбаясь, он подошел ко мне.

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 6

horror ужас
hi привет
still все еще
mad злой, сумасшедший
just только
joke шутка
know знать
hate ненавидеть
sorry извини
wanna = want to хотеть

33
go идти
see видеть
movie фильм
depend зависеть
new новый
flick фильм (разг.)
movies фильмы
mean иметь в виду
cut резать
gut кишки, внутренности
lots много
blood кровь
starring в главной роли
Muma Crumann Мума Круман (имя собственное)
ВА

director режиссер, директор


simply просто
С

genius гений
Н ИН

more больше
ЕВ О Я

than чем
of course конечно
О С ЗЫ

tone звук, тон


ЗМ ТР К
О АН У
Ж Н
Н О
О М
Н У
А
УЧ
И
ТЬ

34
7. JUST A COLD

— So, what do you think?


— Ну, что ты думаешь?
— Eeny meeny miny moe,
— Ширли, мырли, трали, ай,
Catch the monster by the toe…
За палец чудище поймай...
— Muma Crumann’s just great! The girl’s the biggest star ever! The cameraman’s awesome!
Awesome! I’m so impressed!
— Мума Круманн просто великолепна! Эта девушка величайшая звезда всех времен!
ВА

Оператор потрясающий! Потрясающий! Я под таким впечатлением!


— Yeah… so am I. Tell me, who was that fat guy with the big axe?
С

— Да... я тоже. Скажи, а кто был тот жирный мужик с большим топором?
Н ИН

— You don’t know? He’s her father, of course. You have to watch closely to understand.
ЕВ О Я

— Разве ты не знаешь? Он ее отец, конечно. Нужно смотреть внимательно, чтобы


понять.
О С ЗЫ

— I did, Jane. I swear I did.


ЗМ ТР К

— Я внимательно смотрел, Джейн. Клянусь, я смотрел внимательно.


— Did you? I think I’ve heard you snore once or twice.
О АН У

— Внимательно смотрел? Я слышала, как ты всхапнул раз или два.


Ж Н

— No, I did watch it! I’ve just got a cold, that’s all!
Н О

— Нет, я смотрел! У меня просто простуда и это все!


О М

— Just a cold, eh? OK. But, be very careful, mister! Very careful, because I’m watching you!
I’m watching you like a hawk!
Н У

— Просто простуда, а? Ладно. Однако будь очень осторожен, товарисч! Будь очень
А

осторожен, потому что я за тобой слежу! Я выслеживаю тебя как ястреб!


УЧ
И

You don’t know? Разве ты не знаешь? Разговорная форма. Более правильным


ТЬ

должно было быть Don't you know? В вопросительном предложении присутствует


отрицание для выражения упрека, который на русском языке передается словом
«разве».

You have to watch closely to understand. Ты должен смотреть внимательно, чтобы


понять.

To have to

To have to – эквивалент модального глагола must. В качестве эквивалента глагола


must для прошедшего и будущего времени.

Настоящее время:

35
You must learn this tune. Ты должен выучить эту мелодию.

Прошедшее время:

You had to learn this tune. Ты должен был выучить эту мелодию.

Будущее время:

You will have to learn this tune. Ты должен будешь выучить эту мелодию.

ГЛАГОЛ TO HAVE TO В МОДАЛЬНОМ ЗНАЧЕНИИ


ВА

Глагол to have to в качестве модального глагола обозначает долженствование как


С

вынужденную необходимость совершения действия и переводится на русский язык


Н ИН

«приходится», «пришлось», «придется».


ЕВ О Я

Формы: для настоящего времени to have to (has to)


О С ЗЫ
ЗМ ТР К

для прошедшего времени had to


О АН У

для будущего времени will have to


Ж Н
Н О
О М

to understand – инфинитив в функции обстоятельства цели.


Н У

ИНФИНИТИВ И ЕГО ФУНКЦИИ В ПРЕДЛОЖЕНИИ


А
УЧ

Признаком инфинитива (неопределенной формы глагола) является наличии частицы


И

to перед ним. В словарях глаголы даются в инфинитиве. Перевод инфинитива на


ТЬ

русский язык зависит от его функции в предложении.

Инфинитив может выполнять в предложении следующие функции:

1. Подлежащего.

To read is my hobby. Чтение – мое хобби.


Читать – мое хобби.
2. Дополнения.

I asked him to explain the rule. Я просил его объяснить правило.

3. Части сложного сказуемого.

To live is to help people. Жить значит помогать людям.

36
He is to come in time. Он должен прийти вовремя.

She began to study English. Она начала изучать английский.

4. Обстоятельства цели и следствия.

I’ll come to help you. Я приду, чтобы помочь тебе.

You learn the words to use them Вы учите слова, чтобы


in speech. употреблять их в речи.

5. Определения.
ВА

My friend was the first to help me. Мой друг был первым, кто
С

помог мне.
Н ИН
ЕВ О Я

This is the book to be bought Это книга, которую надо


immediately. купить немедленно.
О С ЗЫ
ЗМ ТР К

Инфинитив может употребляться без частицы to:


О АН У

После модальных глаголов


Ж Н
Н О

You may go. Ты можешь идти.


О М

После глаголов to make (в значении заставлять), to let, to help


Н У
А

Let us go to the cinema. Давайте сходим в кино.


УЧ
И

He makes me tell the truth. Он заставляет меня сказать


ТЬ

правду.

Help him bring the box. Помогите ему принести ящик.

После глаголов to see, to watch, to hear

I heard her sing. Я слышал, как она поет.

I saw him enter the room. Я видел, как он вошел в комнату.

He watched us work. Он наблюдал, как мы работали.

37
ВРЕМЕНА АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА
НАСТОЯЩЕЕ СОВЕРШЕННОЕ ВРЕМЯ
PRESENT PERFECT TENSE

I think I’ve heard you snore Я думаю, я слышал, как ты всхрапнул


once or twice. один или два раза.

I’ve heard = I have heard (Настоящее завершенное время)

Так называемое настоящее совершенное время обозначает действие, которое


закончилось, завершилось к определенному моменту в настоящем и результат этого
действия налицо. Употребление настоящего совершенного времени показывает, что
ВА

для говорящего важнее результат действия, а не время его совершения.


С

А вообще-то это обыкновенное прошедшее время, официальное название которого


Н ИН

только затемняет его суть. Думайте об этом времени как о прошедшем: Я сделал,
ЕВ О Я

услышал, увидел и так далее.


О С ЗЫ

Настоящее совершенное время образуется с помощью вспомогательного глагола to


ЗМ ТР К

have в соответствующем лице и числе плюс третья форма глагола:


О АН У

Have + Причастие II (Participle II)


Ж Н
Н О

Настоящее совершенное время употребляется:


О М

1. в предложениях без указания времени:


Н У
А

I have brought your book. You Я принес вашу книгу. Вы можете


УЧ

may take it. ее взять.


И
ТЬ

2. в предложениях, в которых время выражено наречиями неопределенного времени:

already уже
never никогда
often часто
seldom редко
just только что
yet еще
ever когда-нибудь

I have already done my work. Я уже сделал мою работу.

I have never been to London. Я никогда не бывал в Лондоне.

He has often been to Moscow. Он часто бывал в Москве.

38
They have seldom come here. Они редко приходили сюда.

We have just cleaned the room. Мы только что убрали комнату.

She has not seen this film yet. Она еще не смотрела этот фильм.

Have you ever been to the US? Бывал ли ты когда-нибудь в Штатах?

3. в предложениях, в которых время совершения действия не истекло (с такими


словами как:

today сегодня
ВА

this week на этой неделе


this month в этом месяце
С

this year в этом году


Н ИН
ЕВ О Я

He has not seen me today. Он не видел меня сегодня.


We have finished the work this week. Мы закончили работу на этой неделе.
О С ЗЫ

She has returned this month. Она вернулась в этом месяце.


ЗМ ТР К

They have got a new flat this year. Они получили новую квартиру в этом году.
О АН У

4. с предлогами :
Ж Н
Н О

since с тех пор как


for в течение
О М
Н У

В таких случаях глагол в Настоящем совершенном времени переводится формой


А

настоящего времени.
УЧ

I have lived in Moscow for five years. Я живу в Москве пять лет (в течение
И

пяти лет).
ТЬ

I have known this since 1997. Я знаю это с 1997.

have – глагол управляющий конструкцией настоящего совершенного времени и


изменяющийся по лицам и числам.

I have written a letter. Я написал письмо.


He has written the letter. Он написал письмо.
She has written the letter. Она написала письмо.
We have written the letter Мы написали письмо.
You have written the letter. Вы написали письмо.
They have written the letter. Они написали письмо.

39
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Вопросы Краткие ответы

Have I written the letter? Yes, I have. No, I have not.


Has he written the letter? Yes, he has. No, he has not.
Has she written the letter Yes, she has. No she has not.
Have we written the letter? Yes, we have. No we have not.
Have you written the letter? Yes, you have. No you have not.
Have they written the letter? Yes, they have. No they have not.

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
ВА

I have not written the letter.


С

He has not written the letter.


Н ИН

She has not written the letter.


ЕВ О Я

We have not written the letter.


You have not written the letter.
О С ЗЫ

They have not written the letter.


ЗМ ТР К

written – причастие прошедшего времени (третья форма глагола), неизменяемая


О АН У

часть конструкции.
Ж Н
Н О

Настоящее совершенное время не употребляется:


О М

1) при наличии какого-либо конкретного указания на прошедшее время (вчера, на


Н У

прошлой неделе, в воскресенье, в 1990 году, два года назад и т.д.)


А
УЧ

2) в вопросах, начинающихся с when? – когда? at what time? – в какое время?


И
ТЬ

When did you come back? Когда ты вернулся?

At what time did you take a bath? Когда (в котором часу) ты принял ванну?
В предложениях часто используется краткая форма настоящего совершенного
времени, например:

I’ve = I have

I’ve just got a cold, that’s all. Я просто простудился, вот и все.

НАСТОЯЩЕЕ ДЛИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ


PRESENT PROGRESSIVE TENSE

I’m watching you like a hawk. Я наблюдаю за тобой как ястреб.

40
В английском языке времена группы Progressive употребляются для выражения
длительных действий (процессов, которые продолжаются какое-то время),
происходящих в определенный конкретный момент.

I am going to the University. Я иду в университет. (Действие


происходит в данный момент)

He was watching TV at Он смотрел телевизор в 5 часов.


5 o’clock. (Действие происходило в опреде-
ленный момент в прошлом)

She will be studying from 9 until Она будет учиться с 9 до 3 часов.


ВА

3 o’clock.
С

Сравните: I go to the shop. Я хожу в магазин. (Действие происходит


Н ИН

обычно, вообще)
ЕВ О Я

Здесь употреблено время Present


Simple.
О С ЗЫ
ЗМ ТР К

Времена группы Progressive образуются при помощи вспомогательного глагола to


be в соответствующем времени, лице, числе и причастия настоящего времени
О АН У

(Participle I).
Ж Н
Н О
О М

To be + Participle I (Причастие настоящего времени)


Н У
А

Причастие настоящего времени образуется прибавлением окончания -ing к основе


УЧ

глагола:
И

do + -ing = doing
ТЬ

work + -ing = working

(Подробнее смотреть в комментарии к диалогу № 6)

При образовании вопросительной формы, первый вспомогательный глагол


становится на первое место перед подлежащим.

He is reading a book now. Он сейчас читает книгу.

Is he reading a book now? Он сейчас читает книгу?

They will be writing a test at 10. Они будут писать тест в 10 часов.

41
Will they be writing a test at 10? Они будут писать тест в 10 часов?

При образовании отрицательной формы отрицание not ставится после первого


вспомогательного глагола.

He is not reading a book now. Он сейчас не читает книгу.

They will not be writing an еssay Они не будут писать сочинение


at 10. в 10 часов.

Времена Present, Past и Future Progressive на русский язык переводятся глаголами


несовершенного вида соответствующего времени.
ВА

He was reading a book. Он читал книгу (но не прочел).


С
Н ИН

Present Progressive
ЕВ О Я

am
is + doing
О С ЗЫ

are
ЗМ ТР К

Утвердительные Вопросительные Отрицательные


О АН У

предложения предложения предложения


Ж Н

I am working now. Am I working now? I am not working.


Н О

He is working now. Is he working now? He is not working.


О М

She is working now. Is she working now? She is not working.


Н У

It is working now. Is it working now? It is not working.


We are working now. Are we working? We are not working.
А
УЧ

You are working now. Are you working? You are not working.
They are working now. Are they working? They are not working.
И
ТЬ

ПРОШЕДШЕЕ ДЛИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ


Past Progressive
was
+ doing
were

Утвердительные Вопросительные Отрицательные


предложения предложения предложения
I was working. Was I working? I was not working.
He was working. Was he working? He was not working.
She was working. Was she working? She was not working.
It was working. Was it working? It was not working.
We were working. Were we working? We were not working.
You were working. Were you working? You were not working.
They were working. Were they working? They were not working.

42
БУДУЩЕЕ ДЛИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ
Future progressive
will be + doing

Утвердительные Вопросительные Отрицательные


предложения предложения предложения
I will be working. Will I be working? I will not be working.
He will be working. Will he be working? He will not be working.
She will be working. Will she be working? She will not be working.
It will be working. Will it be working? It will not be working.
We will be working. Will we be working? We will not be working.
You will be working. Will you be working? You will not be working.
ВА

They will be working. Will they be working? They will not be working.
С

I am reading now. Я сейчас читаю.


Н ИН
ЕВ О Я

He was reading at 5 o’clock. Он читал в 5 часов.


О С ЗЫ

He will be reading at 5 o’clock. Он будет читать в 5 часов.


ЗМ ТР К

Время Present Progressive употребляется для выражения действия, происходящего в


О АН У

момент речи.
Ж Н
Н О

What is he doing now? Что он сейчас делает?


О М
Н У

He is sleeping. Он спит (сейчас).


А
УЧ

Past и Future Progressive употребляются, когда момент совершения действия в


прошлом или в будущем выражается конкретной временной точкой:
И
ТЬ

at 5 o’clock yesterday в 5 часов вчера


at 5 o’clock tomorrow в 5 часов завтра
at this time в это время
at this moment в этот момент

А также момент совершения действия может быть обозначен придаточным


предложением тс союзом when (когда). В этом случае глагол-сказуемое
придаточного предложения употребляется, как правило в Past Simple.

I was watching TV at this Я смотрел телевизор вчера


time yesterday. в это время.

She will be watching TV at Она будет смотреть телевизор


this tine tomorrow. завтра в это время.

43
The boy was sleeping when Мальчик спал, когда пришла мать.
his mother came.

Параллельные или одновременные действия (часто с союзом while пока, в то время,


как) также выражаются глаголами в форме Progressive.

While I was writing a letter, Пока я писал письмо, она


she was reading a magazine. читала журнал.

При образовании вопросительной формы, первый вспомогательный глагол


становится на первое место перед подлежащим.
ВА

He is reading a book now. Он сейчас читает книгу.


С

Is he reading a book now? Он сейчас читает книгу?


Н ИН
ЕВ О Я

They will be writing a test at 10. Они будут писать тест в 10 часов.
О С ЗЫ

Will they be writing a test at 10? Они будут писать тест в 10 часов?
ЗМ ТР К
О АН У

Глаголы, выражающие чувственное восприятие;


Ж Н
Н О

to hear слышать
О М

to love любить
to feel чувствовать
Н У

to hate ненавидеть и др.,


А
УЧ

а также глаголы, которые не представляют действие как процесс (например to be), в


И

форме Progressive обычно не употребляются.


ТЬ

I hear her voice. Я слышу ее голос.

He was in the country. Он был в деревне.

Present Progressive глагола to go в сочетании с инфинитивом употребляется для


выражения намерения совершить действие или уверенность говорящего в
осуществлении действия в будущем. На русский язык такое сочетание переводится
глаголами «собираться», «намереваться» или смысловым глаголом в будущем
времени.

I am going to watch TV. Я собираюсь смотреть телевизор.

You are going to like it here. Вам понравиться здесь.

44
СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 7

so таким образом, итак


to think думать
eeny meeny miny moe начало детского стишка (никакого особого
смысла не имеет)
to catch ловить, хватать
monster монстр
by за
toe большой палец ноги
Mumma Cruman Мума Круман (имя)
just просто
great великолепный
girl девушка
ВА

the biggest самая большая


star звезда
С

ever на все времена


Н ИН

cameraman оператор
ЕВ О Я

awesome потрясающая
to impress производить впечатление
О С ЗЫ
ЗМ ТР К
О АН У
Ж Н
Н О
О М
Н У
А
УЧ
И
ТЬ

45
8. READING UPDIKE

— Knock, knock!
— Тук-тук!
— Who’s there?
— Кто там?
— It’s the man you like to hate.
— Это человек, которого тебе нравится ненавидеть.
— All right, my hateful man, come in. What’s up?
— Хорошо, мой ненавистный челивек, заходи. Что происходит в жизни?
— Not much. What are you doing? Reading? Are you all right?
ВА

— Ничего особенного. А ты что делаешь? Читаешь? Ты не заболела?


— Yes, I’m reading. It’s Updike…
С

— Да, читаю. Это Апдайк...


Н ИН

— Updike? John Hoyer Updike?


ЕВ О Я

— Апдайк? Джон Гойер Апдайк?


Son of Linda Grace (Hoyer) Updike and Wesley Russell Updike?
О С ЗЫ

Сын Линды Грейс (Гойер) Апдайк и Уэслея Рассела Апдайка?


ЗМ ТР К

Born in Reading, Pennsylvania, in nineteen thirty-two?


Рожденный в Пенсильвании в 1932?
О АН У

Graduated from Harvard College in nineteen fifty-four?


Ж Н

Закончивший Гарвард в 1954?


Н О

The famous novelist, essayist, critic and overall refined intellectual? The cult author? The
О М

Updike!?
Знаменитый романист, эссеист, литературный критик и со всех сторон
Н У

рафинированный интеллектуал!? Культовый писатель? Тот самый Апдайк!?


А

— Oh, stop it! You think that if I liked “Cut, Gut and Lots of Blood”, I can’t read Updike? I
УЧ

can and I do! And, I enjoy doing it very much! There!


И

— Перестань! Ты думаешь, что если мне понравился фильм «Режь, потроши и много
ТЬ

крови», то я не могу читать Апдайка? Могу и читаю! И я этим очень даже


наслаждаюсь! Вот так!

ОТГЛАГОЛЬНОЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

reading – это отглагольное существительное.

Отглагольное существительное образуется путем прибавления окончания -ing к


основе глагола. Оно может иметь перед собой артикль, а в форме множественного
числа окончание -s. (Подробнее смотреть грамматический справочник).

Who’s there? = Who is there? Кто там?

46
It's the man you like to hate. Это человек, которого тебе нравится
ненавидеть.
Глагол to like здесь имеет значение нравиться.

To hate – инфинитив. В этом предложении инфинитив употреблен в форме сложного


дополнения (Complex Object).

СЛОЖНОЕ ДОПОЛНЕНИЕ
COMPLEX OBJECT

В русском языке грамматической конструкции «сложное дополнение» нет. В


английском языке «сложное дополнение» является дополнительным придаточным
ВА

предложением. Состоит «сложное дополнение» из двух частей:


С

первая часть – существительное в общем падеже или


Н ИН

местоимение в объектном падеже;


ЕВ О Я

вторая часть – инфинитив или Причастие I (Participle I).


О С ЗЫ
ЗМ ТР К

Существительное (общий падеж)


+ инфинитив (Причастие I)
О АН У

Местоимение (объектный падеж)


Ж Н
Н О

She wanted her son to be a doctor. Она хотела, чтобы ее сын был врачем.
О М

The teacher watched his pupils writing a test.


Учитель наблюдал, как его
Н У

ученики писали тест.


А

(Подробнее смотреть грамматический справочник)


УЧ

Hateful – образовано от глагола hate + ful = hateful – ненавидящий


И

(Более подробно смотреть грамматический справочник – словообразование).


ТЬ

КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

Местоимения many, few, a few употребляются с исчисляемыми существительными


и имеют следующие значения:

many – много
few – мало
a few – несколько

Местоимения much, little, a little употребляются с неисчисляемыми


существительными и имеют следующие значения:

47
much – много
little – мало
a little – немного

A lot of или lots of употребляется в значении много как с исчисляемыми, так и с


неисчисляемыми существительными.

lots of blood = a lot of blood много крови

a lot of people = lots of people много людей

What are you doing? – Что ты делаешь? (здесь употреблено время Present Progressive
ВА

– настоящее длительное смотреть комментарий к диалогу № 7)


С

Yes, I’m reading. – Да, я читаю. (Краткая форма в Present Progressive смотреть
Н ИН

комментарий к диалогу № 7)
ЕВ О Я

Son of Linda Grace (Hoyer) Updike. – Сын Линды Грейс (Гойер) Апдайк.
О С ЗЫ
ЗМ ТР К

Предлог of здесь употребляется для обозначения притяжательного языка (смотреть


комментарии к диалогу № 4)
О АН У
Ж Н
Н О

refined – рафинированный (Причастие II – Причастие прошедшего времени –


О М

Participle II)
Н У

ПРИЧАСТИЕ ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ (Participle II)


А
УЧ

Причастие прошедшего времени у правильных глаголов образуется при помощи


И

окончание -ed, которое прибавляется к основе глагола:


ТЬ

asked спрошеный
translated переведенный
washed вымытый

У неправильных, нестандартных глаголов причастие прошедшего времени (Participle


II) совпадает с третьей формой в таблице неправильных глаголов.

made сделанный
written написанный
sent посланный

Причастие прошедшего времени также называют страдательным причастием, так


как оно всегда пассивно по значению.

48
Чтобы правильно переводить на русский язык Причастие прошедшего времени,
необходимо различать его функции.

Функции причастия прошедшего времени:

1) Определения. При переводе на русский язык соответствует причастиям,


оканчивающимся на -мый, -нный, -тый.

The article translated into English Статья, переведенная на


is very long. английский язык, очень
длинная.
ВА

The translated article was long. Переводимая статья длинная.


С

The things bought by us are very nice. Вещи, купленные нами, очень
Н ИН

красивые.
ЕВ О Я

if I liked – если мне нравились (здесь употреблено Прошедшее простое время – Past
О С ЗЫ

Simple Tense)
ЗМ ТР К

2) Обстоятельства. При переводе на русский язык используется причастный


О АН У

оборот или придаточное предложением.


Ж Н
Н О

Caught, Tom couldn’t retreat. Пойманный, Том не мог отступать.


О М

Asked if he would go there he didn’t answer. Когда его спросили, пойдет ли он


Н У

туда, он не ответил.
А
УЧ

PAST SIMPLE TENSE


И

ПРОШЕДШЕЕ ПРОСТОЕ ВРЕМЯ


ТЬ

ПРОШЕДШЕЕ ПРОСТОЕ ВРЕМЯ – употребляется для выражения действий или


фактов, имевших место в прошлом:

I entered the University last year. Я поступил в университет в прошлом году.

We saw him in 1990. Мы видели его в 1990 году.

По способу образования Прошедшего простого времени все глаголы делятся на


правильные (стандартные) и неправильные (нестандартные).

1) Правильные глаголы образуют Прошедшее простое время путем прибавления к


инфинитиву глагола окончания -ed:

work – worked работать – работал

49
play – played играть – играл

2) Неправильные глаголы образуют Прошедшее простое время различными


способами, поэтому их форму необходимо запомнить или смотреть вторую колонку
в таблице неправильных глаголов.

to write wrote писать писал


to build built строить строил
to go went идти ходил
to put put класть положил

Вопросительная форма образуется при помощи вспомогательного глагола did (для


ВА

любого лица и числа) и инфинитива смыслового глагола без частицы to.


Вспомогательный глагол did предшествует подлежащему.
С
Н ИН

Did you work in the field? Ты работал в поле?


ЕВ О Я

When did you work there? Когда ты работал там?


О С ЗЫ
ЗМ ТР К

Отрицательная форма образуется при помощи вспомогательного глагола did и


отрицания not, которые ставятся после подлежащего.
О АН У
Ж Н

I did not (didn’t) work there. Я не работал там.


Н О
О М

СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛОВ В ПРОШЕДШЕМ ПРОСТОМ ВРЕМЕНИ


Н У

Утвердительное Вопросительное Отрицательное


А

предложение предложение предложение


УЧ
И

I worked. Did I work? I did not work.


ТЬ

He worked. Did he work? He did not work.


She worked. Did she work? She did not work.
It worked. Did it work? It did not work.
We worked. Did we work? We did not work.
You worked. Did you work? You did not work.
They worked. Did they work? They did not work.

ГЕРУНДИЙ

And I enjoy doing it very much. – И мне очень нравится это делать. (После глагола
enjoy идет герундий. Герундий образуется при помощи прибавления окончания -ing
к основе глагола:

to play – playing играть – игра


to read – reading читать– чтение

50
Герундий употребляется после определенных глаголов, таких как to like, to enjoy и
другие.

I enjoy doing it very much. Мне очень нравится это делать.

Герундий не имеет соответствующей формы в русском языке. На русский язык


переводится: отглагольным существительным, инфинитивом, деепричастием,
глаголом в личной форме, придаточным предложением. Это зависит от его функции
в предложении.

ФУНКЦИИ ГЕРУНДИЯ:
ВА

1) подлежащее
С

Swimming is pleasant. Купаться приятно.


Н ИН
ЕВ О Я

2) часть сказуемого после глаголов


О С ЗЫ

to finish заканчивать
ЗМ ТР К

to start начинать
to continue продолжать
О АН У

to go on продолжать
Ж Н

to keep продолжать
Н О
О М

3) предложное дополнение (то есть дополнением с предлогом) в следующих


выражениях, например:
Н У
А

to be surprised at seeing удивиться увиденному


УЧ
И

to be interested in reading интересоваться чтением


ТЬ

to be fond of swimming увлекаться плаванием


и другие.

4) прямое дополнение после глаголов

to like любить, нравиться


to need нуждаться
to prefer предпочитать
to remember помнить
to enjoy наслаждаться
to mind возражать

Do you like reading? Вы любите читать?

51
5) определением – всегда с предлогом после таких существительных, как:

idea (of) мысль, идея


way (of) способ
chance (of) шанс, возможность
interest (in) интерес
hope (of) надежда

I have a chance of going to Boston. У меня есть возможность поехать


в Бостон.
He likes the idea of going there. Ему нравится мысль пойти туда.
ВА

6) обстоятельство времени всегда с такими предлогами, как on, before, after, in


и другими.
С
Н ИН

On coming home I saw my friend. Придя домой (когда я пришел домой),


ЕВ О Я

я увидел своего друга.


О С ЗЫ

Before leaving London we shall Перед отъездом из Лондона мы дадим


ЗМ ТР К

let you know. вам знать.


О АН У

7) обстоятельства образа действия или сопутствующим обстоятельством –


Ж Н

всегда с такими предлогами, как:


Н О
О М

instead of – вместо,
Н У

without – без,
А
УЧ

besides – кроме того,


И
ТЬ

through – через,

by – при, за (или не переводится).

You cannot become a champion Ты не можешь стать чемпионом


without training. без тренировки.

We can improve our English Мы можем улучшить свои знания


by reading a lot. английского языка, если будем
много читать.

Instead of staying at home she Вместо того, чтобы остаться


went for a walk. дома,она пошла на прогулку.

(Подробнее смотреть грамматический справочник).

52
СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 8

reading чтение, читая


Updike Апдайк (фамилия писателя)
knock стук (тук-тук)
man человек, мужчина
to like любить, нравиться
to hate ненавидеть
all right ладно, все в порядке
hateful ненавидящий, ненавистный
come in входи, входите
What’s up? Что происходит?
not much немного
son сын
ВА

born (от to bear) родившийся, рожденный


Reading город Рединг
С

Pennsylvania штат Пенсильвания


Н ИН

graduate from закончить учебное заведение


ЕВ О Я

Harvard College Гарвардский колледж


famous знаменитый
О С ЗЫ

novelist романист
ЗМ ТР К

essayist эссэист (писатель очерков)


critic критик
О АН У

and и
Ж Н

overall в общем
refined утонченный (рафинированный)
Н О

intellectual интеллектуал
О М

cult культ, культовый


author автор, писатель
Н У

оh междометие
А

stop it прекрати это


УЧ

think думать
cut резать, порез
И

gut кишки, потрошить


ТЬ

lots of blood много крови


to read читать
I enjoy наслаждаться, нравиться
doing (от to do) делать
very much очень
there вот

53
9. HAMLET

— Hamlet. A poem by my son Johnny!


— Гамлет. Стихотворение моего сына Джонни!

To be or not to be?
Быть или не быть?
The silly, silly bee!
Глупая, глупая пчела!

To see or not to see?


ВА

Видеть или не видеть?


Or swim into the sea?
С

Или уплыть в море?


Н ИН
ЕВ О Я

To eat or not to eat


Есть или не есть
О С ЗЫ

That juicy chunk of meat?


ЗМ ТР К

Этот сочный кусок мяса?


О АН У

I’m Hamlet, Prince of Danes!


Ж Н

Я Гамлет, принц датчан!


Н О

I’m suffering from pains!


О М

Я страдаю от болей!
Н У

To talk or not to talk?


А

Говорить или не говорить?


УЧ

Or go for a walk?
И

Или пойти на прогулку?


ТЬ

Or hide under the bed?


Или спрятаться под кровать?
The voices in my head…
Голоса в моей голове...

I rhyme and then I scream!


Я рифмую и потом я кричу!
Or is it but a dream?
Или же это только сон?

I’m Hamlet, Prince I am!


Я Гамлет. Я принц.
I’m finished. Thank you, m’am…
Я закончил. Благодарю вас, мэм...

54
— Oh, that’s beautiful! You are a genius, Johnny! Simply a genius!
— О, это красиво! Ты гений, Джонни! Просто гений!

Hamlet. A poem by my son Johnny! – Гамлет. Стихотворение моего сына Джонни.


(предлог by – родительный падеж)

To see or not to see? Видеть или не видеть?


Or swim into the sea? Или уплыть в море?

Очевидно, будущий знаменитый поэт Джонни писал стих под впечатлением от


монолога Гамлета из одноименной пьесы У. Шекспира (не будем судить его строго
ВА

— он старался).
С

to see – инфинитив (смотреть грамматические комментарии к диалогу № 7)


Н ИН
ЕВ О Я

I’m suffering from pains. – Я страдаю от болей. Употреблено время глагола


О С ЗЫ

Progressive. (Смотреть комментарий к диалогу № 7)


ЗМ ТР К

I’m finished. – Я закончил.


О АН У
Ж Н
Н О

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 9


О М

poem стихотворение, поэма


Н У

son сын
А

to be быть
УЧ

silly глупая
bee пчела
И

to swim плавать
ТЬ

into в
sea море
to eat есть, принимать пищу
juicy сочный
chunk ломоть, кусок
meat мясо
Prince of Danes Принц Датский (датчан)
to suffer страдать
from от
pain боль
to talk разговаривать
or или
to go for a walk идти гулять
to hide спрятать(ся)
under под
bed кровать

55
voice голос
head голова
rhyme рифмовать
to scream визжать, вопить
but здесь: только
dream мечта, сон
to finish заканчивать
thank you спасибо
m’am = madam мадам
beautiful красивый
genius гений
simply просто
ВА
С
Н ИН
ЕВ О Я
О С ЗЫ
ЗМ ТР К
О АН У
Ж Н
Н О
О М
Н У
А
УЧ
И
ТЬ

56
10. JOHNNY THE FIREMAN

— What is this, Johnny?


— Что это, Джонни?
— It’s a book of matches and a can of gas, mom.
— Это спички и банка с бензином, мам.
— I can see that it is a book of matches and a can of gasoline, Johnny.
— Я вижу, что это спички и банка с бензином, Джонни.
— But why? What are you doing with them?
— Но почему, зачем? Что ты с ними делаешь?
— I wanna be a fireman. I like setting things on fire. I like fire. It’s very bright and nice
ВА

and…
— Я хочу быть пожарником. Я люблю поджигать вещи. Мне нравится огонь. Он
С

очень яркий и хороший и...


Н ИН

— Now, Johnny, you’re upsetting your mother.


ЕВ О Я

— Так, Джонни, ты расстраиваешь свою маму.


— We both know that you will become a famous poet, an author! And don’t say “wanna”;
О С ЗЫ

it’s bad English!


ЗМ ТР К

— Мы оба знаем, что ты станешь знаменитым поэтом, писателем! И не говори


“wanna”, это неправильный английский!
О АН У

— Okay, mom. But, can I be both a famous poet and a fireman and set things on fire? Please?
Ж Н

Please? Please?
Н О

— Хорошо, мам. Но могу я быть одновременно знаменитым поэтом и пожарником и


О М

поджигать вещи? Пожалуйста?


— No, you cannot, Johnny!
Н У

— Нет, не можешь, Джонни!


А

— But, mom…
УЧ

— Но, мам...
И

— You’re upsetting your mother, John. The discussion is over!


ТЬ

— Ты расстраиваешь свою мать, Джон. Дискуссия закончена!


— Go to your room and study Shakespeare! And take that finger out of your nose
— Иди в свою комнату и изучай Шекспира! И вытащи палец из носа!
— Okay, mom…
— Хорошо, мам...

Слово fireman – пожарник; образовано путем слияния двух слов fire – огонь и
man – человек. (Смотреть словообразование в грамматическом справочнике).

It’s a book of matches and a can of gas, mom. Это коробка спичек и
банка бензина, мама.

A book of matches. – Спички в странах Запада часто продаются в упаковке в виде


тоненькой, маленькой книжечки.

57
gas – сокращенная форма от gasoline – бензин.

What are you doing with them? – Что ты делаешь с ними?


(Употреблено грамматическое время глагола Present Progressive. Смотреть
комментарий к диалогу № 7)

I wanna be a fireman – Я хочу быть пожарником.


(Форма wanna = want to be употребляется в разговорном американском языке, а
сейчас под влиянием американского и в британском)

I like setting things on fire. – Мне нравится поджигать вещи.


(После глагола like употреблен герундий смотреть комментарий к диалогу
ВА

№ 8)
С

You’re upsetting your mother. – Ты расстраиваешь свою маму.


Н ИН

(Краткая форма Present Progressive. Смотреть комментарии к диалогу № 7)


ЕВ О Я

We both know that you will become a famous poet, an author! – Мы оба знаем, что ты
О С ЗЫ

станешь великим поэтом, писателем.


ЗМ ТР К
О АН У

БУДУЩЕЕ ПРОСТОЕ
Ж Н

FUTURE SIMPLE
Н О
О М

You will become – употреблено грамматическое время глагола Future Simple.


Н У

Будущее простое время употребляется для обозначения действий в будущем. Оно


А

образуется с помощью вспомогательных глаголов will и инфинитива основного


УЧ

глагола без частицы to. Shall – ранее использовалась для первого лица
И

единственного и множественного числа и will для всех остальных. В современном


ТЬ

языке чаще используется вспомогательный глагол will для всех лиц и чисел и даже
просто ‘ll – его краткая форма.

СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛА В ПРОСТОМ БУДУЩЕМ ВРЕМЕНИ

Утвердитель- Краткая Вопросительная форма Отрицательная Краткая


ная форма форма форма отрицатель-
ная форма
I will work. I’ll Will I work? I will not work. I won’t.
– Yes, I will. No, I will
not.
He will work. He’ll Will he work? He will not He won’t.
– Yes, he will. No, he work.
will not.

58
She will work. She’ll Will she work? She will not She won’t.
– Yes, she will. work.

It will work. It’ll Will it work? It will not work. It won’t.


– Yes, it will. No, it will
not.

We will work. We’ll Will we work? – Yes, we We will not We won’t.


will? No, we will not. work.
Will you work? – Yes,
You will You’ll you will. No, you will You will not You won’t.
work. not. work.
ВА

They will They’ll Will they work? – Yes,


С

work. they will. No, they will They will not They won’t.
Н ИН

not. work.
ЕВ О Я

Будущее простое время часто употребляется со словами и словосочетаниями:


О С ЗЫ
ЗМ ТР К

tomorrow завтра
О АН У

next week на следующей неделе


Ж Н
Н О

next month в следующем месяце


О М

next year в следующем году


Н У
А

in через
УЧ

и т.п.
И
ТЬ

And don’t say “wanna”, it’s bad English. – И не говори “wanna”, это плохой
английский.

don’t say – импeратив в отрицательной форме (Смотреть комментарий к диалогу


№1)

Go to your room and study Shakespeare. – Иди в свою комнату и изучай Шекспира.
(Повелительное наклонение, смотреть комментарий к диалогу № 1)

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 10

a book of matches спички (в виде книжечки)

59
can банка, канистра
gas = gasoline бензин
mom мама
to see видеть
why почему, зачем
to do делать
with them с ними
wanna = want to be хочу быть
to set on fire поджигать
thing вещь
fire огонь
to like любить, нравиться
very очень
bright яркий
ВА

nice хороший, красивый


to upset расстраивать
С

mother мать
Н ИН

both оба, и то и другое


ЕВ О Я

to know знать
to become становиться
О С ЗЫ

famous знаменитый
ЗМ ТР К

poet поэт
author автор, писатель
О АН У

bad плохой
English английский
Ж Н

but но
Н О

please пожалуйста
О М

cannot не можешь
discussion дискуссия
Н У

to be over быть законченным, закончиться


А

room комната
УЧ

to study учить
Shakespeare Шекспир
И

to take out of вынуть из


ТЬ

finger палец
nose нос

60
11. TIME FOR…

For everything there is a season, and a time for every purpose under heaven:
Всему свое время, и время всякой вещи под небом:

A time to be born,
Время родиться,
And a time to die;
И время умирать;
A time to kill,
Время убивать,
ВА

And a time to heal;


И время врачевать;
С

A time to break down,


Н ИН

Время разрушать,
ЕВ О Я

And a time to build up;


И время строить;
О С ЗЫ

A time to weep,
ЗМ ТР К

Время плакать,
And a time to laugh;
О АН У

И время смеяться;
Ж Н

A time to mourn,
Н О

Время горевать,
О М

And a time to dance;


И время танцевать;
Н У

A time to cast away stones,


А

Время разбрасывать камни,


УЧ

And a time to gather stones together;


И

И время собирать камни;


ТЬ

A time to seek,
Время искать,
And a time to lose;
И время терять;
A time to tear,
Время раздирать,
And a time to sew;
И время сшивать;
A time to keep silence,
Время хранить молчание,
And a time to speak;
И время говорить;
A time for war,
Время войне,
And a time for peace;

61
И время миру;
A time to love,
Время любить,
And a time to hate;
И время ненавидеть;
A time to cast away stones,
Время разбрасывать камни,
And a time to gather stones together;
И время собирать камни…

ОБОРОТ THERE IS/THERE ARE


ВА

Оборот there is – в единственном числе, there are – во множественном числе


С

выражает наличие или отсутствие какого-либо лица, предмета или явления в


Н ИН

определенном месте и переводится обычно словами есть, имеется, лежит,


ЕВ О Я

находится и т.п. (в отдельных случаях не переводится).


О С ЗЫ

Перевод предложения, в котором есть оборот there is/there are чаще начинается с
ЗМ ТР К

обстоятельства места, то есть с конца.


О АН У

There is a lamp on the table. На столе (находится) лампа.


Ж Н
Н О

There are children in the yard. Во дворе есть дети.


О М

Если в предложении с оборотом there is/there are имеется несколько логических


Н У

подлежащих, то глагол to be обычно согласуется с подлежащим, непосредственно


А

следующим за ним.
УЧ
И

There is a table and two chairs В комнате стол и два стула.


ТЬ

in the room.

There are two chairs and a table В комнате два стула и стол.
in the room.

В вопросительной форме глагол to be ставиться перед there.

Is there a picture on the wall? На стене висит картина?

Are there children in the yard? Есть дети во дворе?

Отрицательная форма образуется при помощи следующих отрицаний:

1) not – в кратких ответах, где оно относится к глаголу.

62
Is there a book on the table? На столе есть книга?

No, there is not. Нет.

2) not – в полных отрицательных предложениях, но тогда после not обязательно


стоит местоимение any.

There is not any book on the table. На столе нет книги.

There are not any children in the street. На улице нет детей.

3) no – в полных ответах
ВА

There is no picture on the wall. На стене нет картины.


С
Н ИН

Отрицание no ставится перед существительным. После отрицания no артикль перед


ЕВ О Я

существительным не ставится.
О С ЗЫ

There is no computer in the room. В комнате нет компьютера.


ЗМ ТР К

There no apples on the table. На столе нет яблок.


О АН У
Ж Н
Н О

В утвердительной форме в предложении с оборотом there is/there are перед


О М

исчисляемым существительным в единственном числе употребляется


неопределенный артикль.
Н У
А

There is a picture on the wall. На стене (находится) картина.


УЧ
И

Перед неисчисляемыми существительными всегда употребляется оборот there is,


ТЬ

даже, если перед существительным стоит слово much – много.

There is much water in the bottle. В бутылке много воды.

Перед существительными во множественном числе или перед неисчисляемыми


существительными может употребляться местоимение some (any – в
вопросительных предложениях).

There are some bags on the bench. На скамейке несколько сумок.

Are there any bags on the bench? Есть ли сумки на скамейке?


There is some butter on the plate. На тарелке есть масло.

Is there any butter on the plate? Есть ли масло на тарелке?

63
Оборот there is/there are может стоять в настоящем, прошедшем и будущем
времени.

ОБРАЗОВАНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ОБОРОТОМ


THERE IS/THERE ARE В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ

Утвердительная Вопросительная Краткий ответ Отрицательная форма с


форма форма no
There is a book in Is there a book in Yes, there is. There is no book in the
the bag. the bag? No, there is not. bag.
There is some bread Is there any bread Yes, there is. There is no bread on the
on the plate. on the plate? No, there is not plate.
ВА

There are (some) Are there (any) Yes, there are There are no students in
students in the room. students in the (some). No, the room.
С

room? there are not.


Н ИН
ЕВ О Я

ОБРАЗОВАНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ОБОРОТОМ


THERE IS/THERE ARE В ПРОШЕДШЕМ ВРЕМЕНИ
О С ЗЫ
ЗМ ТР К

Утвердительная Вопросительная Краткий ответ Отрицательная форма


форма форма
О АН У

There was a river Was there a river Yes, there was. There was no river here.
Ж Н

here. here? No, there was not.


Н О
О М

There was some Was there any tea Yes, there was. There was no tea in the
tea in the cup. in the cup? cup.
Н У
А

There were some Were there any No, there was not. There was no kittens in
УЧ

kittens in the box. kittens I the box? the box.


И
ТЬ

ОБРАЗОВАНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ОБОРОТОМ


THERE IS/THERE ARE В БУДУЩЕМ ВРЕМЕНИ

Утвердительная Вопросительная Краткий ответ Отрицательная форма


форма форма
There will be a city Will there be a city Yes, there will There will not be a city
here. here? be. No, there here.
will not.
There will be coffee Will there be coffee Yes, there will There will not be coffee
in the pot. in the pot? be. No, there in the pot.
will not.
There will be milk in Will there be milk Yes, there will. There will not be milk
a jug. in a jug? No, there will in a jug.
not.

64
С оборотом there вместо глагола to be могут употребляться другие глаголы,
например:

to hang висеть

to stand стоять

There hangs a picture on the wall. На стене висит картина.

There stands a table in the corner В углу комнаты стоит стул.


of the room.
ВА

СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ
PASSIVE VOICE
С
Н ИН

A time to be born. – Время родиться (быть рожденным).


ЕВ О Я

(Страдательный залог)
О С ЗЫ

Почти все времена английского глагола могут форму как в действительного (Active
ЗМ ТР К

Voice) , так и страдательного (Passive Voice) залога.


О АН У

В предложении, где подлежащее выражает лицо (или предмет), которое само


Ж Н

совершает действие, глагол стоит в форме Действительного залога.


Н О
О М

I translated this text. Я перевел текст.


Н У

My friends sang me their new song. Наши друзья спели мне свою новую песню.
А
УЧ

В предложении, где подлежащее выражает лицо (или предмет), на которое


И

направлено действие, т.е. которое подвергается действию со стороны другого лица


ТЬ

или предмета, глагол стоит в форме Страдательного залога.

This text was translated by me. Этот текст был переведен мною.

This song was sung by my friends. Эта песня была спета моими
друзьями.

Страдательный залог образуется при помощи вспомогательного глагола to be в


соответствующем времени, лице и числе и причастия прошедшего времени
(Participle II) смыслового глагола.

To be + Participle II

He is sent to London every year. Его посылают в Лондон каждый год.

65
He was sent to London. Его послали в Лондон.

He will be sent to London. Его пошлют в Лондон.

В вопросительной форме вспомогательный глагол to be ставится перед


подлежащим.

Is this text translated? Этот текст переведен?

Was he sent to London yesterday? Его вчера послали в Лондон?

Will he be sent to London? Его пошлют в Лондон?


ВА

В отрицательной форме отрицательная частица not ставится между


С

вспомогательным и основным глаголами.


Н ИН
ЕВ О Я

This text is not translated. Этот текст не переведен.


О С ЗЫ

He was not asked yesterday. Его не спрашивали вчера.


ЗМ ТР К

Страдательный залог употребляется:


О АН У
Ж Н

1) Когда действующее лицо неизвестно или о нем не упоминается:


Н О
О М

His book was translated into English. Его книга была переведена на
английский язык.
Н У

He was sent for. За ним послали.


А
УЧ

2) Когда важен сам факт действия, его результат, а не действующее лицо,


И

которое его совершило:


ТЬ

Our home was decorated for Christmas. Наш дом был украшен к Рождеству.

Если в предложении в действительном залоге имеется прямое и косвенное


дополнение (I gave him a book), то в страдательном залоге в английском языке и
прямое и косвенное дополнение может стать подлежащим.
I gave him a book. He was given a book. A book was given to him.

Я дал ему книгу. Ему дали книгу. Книга была дана ему.

They showed us a A new city was We were shown a new city.


new city. was shown to us.

Они показали нам Новый город был Нам был показан новый
новый город. показан нам. город.

66
СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА СТРАДАТЕЛЬНОГО ЗАЛОГА НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Подлежащее предложения, стоящего в страдательном залоге на русский язык чаще


всего переводится в косвенном падеже не я, а меня или мне. Не он, а ему или его и
т.п.

He is invited to the party. Его пригласили на вечеринку.

Глаголы, стоящие в страдательном залоге, переводятся на русский язык


следующими способами:

1) при помощи глагола быть с краткой формой страдательного причастия.


ВА

This article was written two years ago. Эта статья была написана два года тому
С

назад.
Н ИН
ЕВ О Я

2) возвратной формой глагола на -ся, -сь в соответветствующей форме.


О С ЗЫ

This dictionary was used many times. Этим словарем пользовались много
ЗМ ТР К

раз.
О АН У

3) неопределенно-личным предложением.
Ж Н
Н О

She was invited to the concert. Ее пригласили на концерт.


О М

Если страдательный залог не может быть переведен одним из этих способов, то при
Н У

переводе его заменяют равнозначным ему оборотом в действительном залоге.


А
УЧ

He was influenced by Shakespeare. Шекспир оказал на него влияние.


И
ТЬ

Как и в действительном залоге, глаголы стоящие в страдательном залоге во


временах группы Progressive, переводятся на русский язык глаголами
несовершенного вида.

ВРЕМЕННЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛОВ В СТРАДАТЕЛЬНОМ ЗАЛОГЕ

to be + Present Past Future


Participle II настоящее прошедшее будущее
Simple am was will be
простое is + done + done + done
are were will be
Progressive am was не существует
длительное is + being done + being
are were done

67
Perfect have will
совершенное + been done had been done + have been
has will done

And a time to die. – И время умирать. (Инфинитив: смотреть комментарий к


диалогу № 7)

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ТЕКСТУ № 11

time to время, чтобы; пора


for для
ВА

everything всё
season время, сезон
С

every каждый
Н ИН

purpose цель
ЕВ О Я

under под
heaven небеса
О С ЗЫ

to be born родиться
ЗМ ТР К

to die умереть
to kill убивать
О АН У

to heal вылечить, исцелить


Ж Н

to break down разрушать, ломать, разбить на куски


to build up возводить, строить
Н О

to weep плакать, рыдать


О М

to laugh смеяться
to mourn горевать, скорбеть
Н У

to dance танцевать
А

to cast away stones разбрасывать камни


УЧ

to gather stones together собирать камни (вместе)


to seek искать
И

to lose терять, проигрывать


ТЬ

to tear раздирать, рвать


to sew шить (внимание произношение – как so!)
to keep silence хранить молчание, молчать
to speak говорить
for war для войны
for peace для мира
to love любить
to hate ненавидеть

68
12 . WORKAHOLIC

— OK, Jim. Tell me more about your work experience.


— Хорошо, Джим. Скажи мне больше о твоем опыте работы.
— Oh, I did this and that… I delivered pizza for a while…
— Ну, я делал то и это... я доставлял пиццу некоторое время...
— And why did you quit the pizza delivery?
— И почему ты ушел с доставки пиццы?
— Oh, you know, my car broke down and stuff…
— Ну, вы знаете, моя машина сломалась и все такое...
— But do you have a reliable car now? You must have transportation to be hired.
ВА

— Но сейчас-то у тебя есть надежная машина? Чтобы тебя взяли на работу, у


тебя должен быть какой-то вид транспорта.
С

— Yes, I do and it runs great. It’s a vintage classic. I bought it from…


Н ИН

— Да, у меня есть машина, и она отлично бегает. Это коллекционная классика. Я
ЕВ О Я

купил ее у...
— So, why do you want this job?
О С ЗЫ

— Итак, почему ты хочешь эту работу?


ЗМ ТР К

— Well, I need to pay my rent, and you guys are hiring. I saw the ad in the paper.
— Ну, мне нужно платить за квартиру, и вы набираете людей. Я видел объявление
О АН У

в газете.
Ж Н

— Hmm… Your hair is pretty long. It’s against our policy.


Н О

— Ммм... У тебя довольно длинные волосы. Это противоречит нашему подходу.


О М

— All our security officers have to have a neat, short haircut. And wear a uniform.
— Все наши работники охраны должны иметь короткую аккуратную стрижку.
Н У

— That’s tough, man! OK. I guess I can cut my hair…


А

— Это сурово! Ладно. Пожалуй, я могу постричь волосы...


УЧ

— All right then… One final question. What do you think your major personal flaw is?
И

— Ну, тогда хорошо... Один последний вопрос. По твоему мнению какой у тебя
ТЬ

самый большой недостаток?


— I know the correct answer, man! I’m a… what’s the word? a workaholic! I work too
hard!
— Я знаю правильный ответ, мужик! Я... как это? трудоголик! Я слишком
напряженно работаю!
— Oh, I’m sure you do, buddy, I’m sure you do…
— О, я уверен, что ты просто слишком напряженно работаешь, приятель, я в
этом уверен...

Oh, I did this and that … I delivered pizza for a while… – О, я делал это и то…Я
доставлял пиццу какое-то время. (Употреблено время глагола Past Simple –
смотреть комментарии к диалогу № 8)

69
And why did you quit the pizza delivery? – А почему ты перестал (бросил)
доставлять пиццу? (употреблено время глагола Past Simple. Смотреть комментарии
к диалогу № 8)
My car broke down and stuff. – Mоя машина сломалась и все такое. (Употреблено
время глагола Past Simple. Смотреть комментарий к диалогу № 8)

But do you have a reliable car now? – Но у тебя есть надежная машина сейчас?
(Употреблен глагол to have. Смотреть комментарий к диалогу № 4)

You must have transportation to be hired. – Ты должен иметь какое-нибудь


транспортное средство, чтобы тебя взяли на работу.
ВА

to be hired – инфинитив в страдательном залоге (Смотреть комментарии к


диалогу № 7)
С
Н ИН

must – модальный глагол (Смотреть комментарии к диалогу № 5)


ЕВ О Я

have to have – эквивалент модального глагола must (Смотреть грамматический


О С ЗЫ

комментарий к диалогу № 7)
ЗМ ТР К
О АН У

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 12


Ж Н
Н О

to tell рассказать
О М

more больше
about о, об
Н У

work работа
А

experience опыт
УЧ

to deliver доставлять
pizza пицца
И

for while некоторое время


ТЬ

to quit увольняться, бросать


delivery доставка
to know знать
car машина
broke down сломаться
stuff всякие такие штуки
reliable надежная
now сейчас
must должен
transportation транспорт
to be hired быть нанятым
to run бегать
great великолепно
classic классический, классика
bought (от to buy) купил
from у, от
so итак

70
want хотеть
job работа
well ну
I need мне нужно
to pay платить
rent плата за квартиру (этот контекст)
guy парень
saw (от to see) видеть
ad (advertisement) реклама, объявление
paper газета
hair волосы
pretty довольно, изрядно
long длинные
against против
ВА

policy политика
security officers охранники
С

neat опрятный
Н ИН

short короткий
ЕВ О Я

haircut стрижка
wear носить
О С ЗЫ

uniform униформа
ЗМ ТР К

tough жесткий
man человек, мужчина
О АН У

guess понимать, догадываться


to cut стричь
Ж Н

all right then тогда ладно


Н О

final последний
О М

question вопрос
what что
Н У

think думать
А

major главное
УЧ

personal личное
flaw недостаток
И

correct правильный
ТЬ

answer ответ
what’s the word? как это слово? (не может вспомнить)
workaholic трудоголик
to work работать
too очень, слишком
hard тяжело, усердно
I’m sure я уверен(а)
buddy дружище, приятель

71
13. CRUISING FOR A BRUISING

— You want coffee or tea?


— Ты хочешь чай или кофе?
— I’m fine, thank you.
— Благодарю, я в порядке.
— You’ve been sitting at the computer for two hours. I didn’t see you have breakfast.
— Ты сидишь за компьютером 2 часа. Я не видела, чтобы ты завтракал.
— Or take a shower for that matter.
— Или принимал душ, если уж на то пошло́.
— I’ve been chatting. I’ve found this new chat room and there’s this guy…
ВА

— Я разговариваю. Я нашел новую говорильную комнату, и там этот парень...


— It’s not healthy, you know. You sit there staring at the screen and talking to yourself.
С

— Ты знаешь, это вредно. Ты сидишь, уставясь на экран и разговаривая с самим


Н ИН

собой.
ЕВ О Я

— You never even combed your hair. You look like a madman.
— Ты даже волосы не причесал. Ты выглядишь, как сумасшедший.
О С ЗЫ

— Oh, you exaggerate! I don’t look like a madman! It’s just that…
ЗМ ТР К

— Ты преувеличиваешь! Я не выгляжу, как сумасшедший! Это только...


— Go take a shower right now and have something to eat!
О АН У

— Иди прими душ прямо сейчас и съешь что-нибудь!


Ж Н

— Oh really…
Н О

— Ну в самом-то деле...
О М

— Do it now or you won’t know what hit you, buddy! You’re cruising for a bruising!
— Иди или получишь по шее, приятель! Кошка скребёт на свой хребёт!
Н У

— All right, I’ll go but I’ll be eating without an appetite!


А

— Хорошо, иду, но я буду есть без аппетита!


УЧ

— Just shut up and go! Don’t try my patience any longer…


И

— Просто замолчи и иди! Не испытывай мое терпение дальше...


ТЬ

ТИПЫ ВОПРОСОВ

You want coffee or tea? Ты хочешь кофе или чай?


(Альтернативный вопрос)

В английском языке вопросительные предложения характеризуются твердым


(обратным) порядком слов, то есть перед подлежащим обычно ставятся глаголы be
или have (смысловые), вспомогательные (do, does, did, shall, will, have, has, be)
или модальные глаголы.

Различают следующие типы вопросительных предложений: общие, специальные,


разделительные и альтернативные.

72
1. Общие вопросы (General Questions) – это вопросы, требующие в ответе
подтверждения или отрицания фактов, о которых идет речь. Общие вопросы
подразумевают ответ «да» или «нет».

Do you like fruit? Вы любите фрукты?

Does she sleep well? Она хорошо спит?

Are you Americans? Вы американцы?

Will you go to the cinema? Ты пойдешь в кино?


ВА

Can you help me? Не мог бы ты мне помочь?


С

Are they working now? Они сейчас работают?


Н ИН
ЕВ О Я

Have you seen this film? Вы видели этот фильм?


О С ЗЫ

В общих вопросах, где be и have являются смысловыми глаголами, в Present Simple


ЗМ ТР К

и Past Simple Active они ставятся перед подлежащим.


О АН У

Is he your father? Он ваш отец?


Ж Н
Н О

– Yes, he is. Да.


О М
Н У

Were you at home yesterday? Ты был вчера дома?


А
УЧ

– Yes, I was. Да.


И
ТЬ

2. Специальные вопросы (Special Questions) – это вопросы, относящиеся какому-


нибудь члену предложения. В специальных вопросах сохраняется порядок слов
общего вопроса, они начинаются с вопросительного слова и произносятся с
нисходящим тоном.

What do you read? Что ты читаешь?

Where do you go? Куда ты идешь?

Whom do you meet in the shop? Кого ты встретил в магазине?

Which book do you like? Какая книга тебе нравиться?

How many pencils do you need? Сколько карандашей тебе нужно?

73
Whose books do you use? Чьими книгами ты пользуешься?

When do you get up? Когда ты встаешь?

How well does he speak English? Насколько хорошо он говорит


по-английски?

Why does he speak English so well? Почему он так хорошо говорит


по-английски?

Вопросы, относящиеся к подлежащему, начинаются с вопросительных местоимений


who? кто? what? что? и имеют порядок слов повествовательного предложения.
ВА

Следовательно, если сказуемое при этом выражено формой Present или Past Simple,
вспомогательный глагол do, does (did) не употребляется.
С
Н ИН

Who speaks English well? Кто хорошо говорит


ЕВ О Я

по-английски?
О С ЗЫ

What helps you with your work? Что помогает тебе в работе?
ЗМ ТР К

Такой же порядок слов употребляется в вопросах, относящихся к определению


О АН У

подлежащего. Они обычно начинаются с вопросительных местоимений what?


Ж Н

какой?, which? который, whose? чей?, how much? how many? сколько?
Н О
О М

Whose children went to the camp Чьи дети ездили в лагерь в прошлом
last year? году?
Н У
А

How many students study here? Сколько студентов здесь учатся?


УЧ
И

3. Альтернативные вопросы (Alternative Questions) – это вопросы,


ТЬ

подразумевающие выбор. Чаще всего эти вопросы (то есть предложения)


начинаются со вспомогательного или модального глагола. В альтернативных
вопросах порядок слов сохраняется общего вопроса и еще добавляется выбор с
союзом or (или).

Do you know English or German? Вы знаете английский или


немецкий?

Is she a student or a teacher? Она студентка или учительница?

Альтернативные вопросы требуют полных ответов.

4. Разделительные вопросы (Disjunctive Questions) – это особый вид общих


вопросов. Каждый вопрос состоит из двух частей: первая часть – утвердительное
или отрицательное предложение, а вторая часть – краткий общий вопрос. Причем,

74
если первая часть вопроса представляет собой утвердительную форму предложения,
то вторая имеет отрицательную форму и наоборот.

It is a good book, isn’t it? Это хорошая книга, не так ли?

You know this man, don’t you? Вы знаете этого человека,


Не правда ли?

He doesn’t live in London, does he? Он не живет в Лондоне, правда?

They did not go there yesterday, Они не ходили туда вчера,не так ли?
did they?
ВА

You had no lecture at У вас не было лекции в 5 часов, не так ли?


С

5 o’clock, had you?


Н ИН
ЕВ О Я

You can sing, can't you? Вы умеете петь, не так ли?


О С ЗЫ
ЗМ ТР К

ВРЕМЕНА ГРУППЫ PERFECT CONTINUOUS TENSE


О АН У

PRESENT PERFECT CONTINUOUS TENSE


Ж Н

НАСТОЯЩЕЕ СОВЕРШЕННОЕ ДЛИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ


Н О
О М

You’ve been sitting at the computer Ты сидишь за компьютером


for two hours. два часа.
Н У
А

Present Perfect Continuous Tense употребляется, когда мы говорим о длительном


УЧ

действии, которое началось в прошлом и только что закончилось или недавно


И

закончилось.
ТЬ

It has been raining. (It is not raining now Шел дождь. (Сейчас дождь не идет,
but the ground is wet.) но земля мокрая.)

Have you been running? (You’re out of Ты бежал? (Ты тяжело дышишь).
breath).

I think that man has been sunbathing. (He is Я думаю тот мужчина загорал.
red). (Он красный).

Present Perfect Continuous Tense также употребляется, когда мы хотим спросить


или сказать, как долго продолжалось действие. Это действие началось в прошлом и
все еще продолжается или только что закончилось. В этом случае в предложениях
часто употребляются слова:

75
how long как долго, сколько

for в течение

since с тех пор, как

It has been raining for two hours. Дождь идет два часа.

How long have you been learning Сколько ты учишь английский?


English?

They’ve been waiting here for over Они ждут здесь больше часа.
ВА

an hour.
С

I’ve been watching television since Я смотрю телевизор с 2 часов.


Н ИН

2 o’clock.
ЕВ О Я

George has not been feeling very well Джордж в последнее время не
О С ЗЫ

recently. очень хорошо себя чувствовал.


ЗМ ТР К

Have you been working hard today? Ты сегодня усердно трудился?


О АН У
Ж Н
Н О

Время Present Perfect Continuous Tense образуется с помощью вспомогательного


О М

глагола
Н У

have + been + doing


А
УЧ

Утвердительные Вопросительные Отрицательные


И

предложения предложения предложения


ТЬ

I have been doing. Have I been doing? I have not been doing.
He has been doing. Has he been doing? He has not been doing.
She has been doing. Has she been doing? She has not been doing.
It has been doing. Has it been doing? It has not been doing.
We have been doing. Have we been doing? We have not been doing.
You have been doing. Have you been doing? You have not been doing.
They have been doing. Have they been doing? They have not been doing

Мы употребляем грамматическое время глагола Present Perfect Continuous Tense,


когда мы интересуемся самим действием и для нас неважно было действие
закончено или нет.

Ann has been painting the ceiling. Анна красит потолок.

Tom has been repairing his car. Том починяет свою машину.

76
I’ve found = I have found – я нашел (Present Perfect – смотреть
комментарии к диалогу № 7)

You sit there staring at the screen Ты сидишь там, уставившись в


and talking to yourself. – экран и разговаривая сам с собой.
(Причастие I – смотреть комментарии к диалогу № 6)

yourself сам – возвратное местоимение

ВОЗВРАТНЫЕ И УСИЛИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ


ВА

Возвратные и усилительные местоимения в английском языке совпадают по форме.


В отличие от русского языка они изменяются по лицам. В единственном числе они
С

имеют окончание -self, во множественном -selves:


Н ИН
ЕВ О Я

1-е лицо myself ourselves


2-е лицо yourself yourselves
О С ЗЫ

3-е лицо himself, herself, itself, themselves


ЗМ ТР К

Они могут употребляться как:


О АН У
Ж Н

1) часть глагола; в этом случае они имеют то же значение, что и частица -ся в
Н О

возвратных глаголах в русском языке (умыться, ушибиться и т.д.)


О М

The boy fell and hurt himself. Мальчик упал и ушибся.


Н У

Wash yourself. Умойся.


А
УЧ

2) самостоятельный член предложения (обычно дополнение)


И
ТЬ

I have found the picture Я нашла свою фотографию в


of myself at the age of ten. возрасте десяти лет.

She was pleased with herself. Она была довольна собой.

Усилительные местоимения подчеркивают, что действие совершено самим


действующим лицом:

He spoke with the dean himself. Он говорил с деканом сам.

The report itself was very long. Сам доклад был очень длинный.

Have something to eat. Поешь что-нибудь.


(Производное от неопределенного местоимения some (Смотреть комментарии к
диалогу № 5)

77
Do it now or you won’t know what hit Сделай это сейчас или ты не
you, buddy! узнаешь, что ударит тебя, дружище!

won’t know = will not know


(Future Simple – смотреть комментарии к диалогу № 10)

I’ll be eating я буду есть


(Future Continuous – смотреть комментарии к диалогу № 7)

don’t try my patience не испытывай мое терпение


(повелительное наклонение – смотреть комментарии к диалогу № 1)
ВА

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 13


С
Н ИН

cruising барражирование
ЕВ О Я

bruising получение синяков, царапин


to want хотеть
О С ЗЫ

coffee кофе
ЗМ ТР К

or или
tea чай
I’m fine, thank you. хорошо, спасибо (ответ на вопрос как
О АН У

поживаете)
Ж Н

to sit сидеть
Н О

at the computer за компьютером


О М

for в течение
hour час
Н У

to see видеть
А

to have breakfast завтракать


УЧ

for that matter для этого дела


to chat болтать
И

found (от to find) находить


ТЬ

new новую
chat room комната для разговоров
guy парень
not healthy нездорово (плохо для здоровья)
to know знать
to sit сидеть
staring уставившись
at the screen на экран
talking to yourself разговаривая с самим собой
never никогда
even даже
to comb причесываться
hair волосы
to look like быть похожим
madman сумасшедший
exaggerate преувеличивать
just просто

78
that чтобы
to go идти
to take a shower принимать душ
right now прямо сейчас
to have something to eat что-нибудь поесть
oh, really в самом деле
do it сделай это
won’t = will not know не узнаешь
buddy дружище, приятель
all right ладно
I’ll be eating я буду есть
shut up заткнись
don’t try my patience не испытывай мое терпение
any longer больше
ВА
С
Н ИН
ЕВ О Я
О С ЗЫ
ЗМ ТР К
О АН У
Ж Н
Н О
О М
Н У
А
УЧ
И
ТЬ

79
14. HARRY FOREVER

— Look at this line, Jane! It’s a half mile long! What’s going on?
— Погляди на эту очередь, Джейн! Она в полмили длиной! Что происходит?
— Don’t you know? The one hundred fiftieth or so, book of Harry Potter by the famous
author Rowling is out today.
— Ты не знаешь? Сегодня выходит сто пятидесятая, или около того, книга про
Гарри Поттера знаменитой писательницы Роулинг.
— All her fans are standing in line to buy it.
— Все ее фанаты стоят в очереди, чтобы ее купить.
— No way! And, what about that fat, bald guy in his… fifties?
ВА

— Не может быть! А вон тот жирный лысый мужик, которому за 50?


— He’s dressed up like a clown: night gown, moronic hat and all. What’s he supposed to
С

be?
Н ИН

— Он одет, как клоун: ночная рубашка, идиотская шляпа и все такое. Что такое
ЕВ О Я

он из себя изображает?
— Your ignorance is appalling, my friend.
О С ЗЫ

— Твое невежество пугающе, мой друг.


ЗМ ТР К

— He’s the Harry Potter, the young magician fighting the evil…
— Он Гарри Поттер, юный маг, борющийся со злым...
О АН У

— I know! I know! The… what’s his name… Potner fights the evil Agent Smith and the
Ж Н

Matrix!
Н О

— Я знаю! Этот... как там его..? Потнер сражается с нехорошим агентом


О М

Смитом и Матрицей!
— You savage! Don’t you know anything about the mass culture?
Н У

— Ты, дикий человек! Ты ничего не знаешь о массовой культуре?


А

— The Matrix was fought by Neo, who was the Chosen One.
УЧ

— С Матрицей сражался Нео, который был Избранным.


И

— And, there also was Morpheus and that chick in tight shiny pants you liked so much…
ТЬ

— А еще там был Морфей и эта девица в тугих блестящих штанах, которая тебе
так сильно понравилась...
— I remember! It’s come back to me now. We went to see it together, right?
— Я помню! Память вернулась ко мне. Мы ходили смотреть это кино вместе,
так?
— Right. You were late for the show; and I was mad at you and didn’t talk to you for
some time.
— Да. Ты опоздал. Я была на тебя сердита и не говорила с тобой некоторое
время.
— Yeah, I do remember. But, look at those guys; what a bunch of morons!
— Да-да, я помню. Но посмотри на этих людишек – что за куча идиотов!
— Yes, my friend, the brain-dead rule America...
— Да, мой друг, вот такие безмозглые и делают погоду в Америке...

80
It’s a half mile long. Она длиной в половину мили (очередь).
(Безличное предложение)

БЕЗЛИЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Предложения типа Утро. Зима. Сегодня понедельник. Сейчас декабрь в английском


языке соответствуют безличным предложениям:

It is morning. Утро.

It is winter. Зима.
ВА

It is Monday. Сегодня понедельник.


С

It is December. Сейчас декабрь.


Н ИН
ЕВ О Я

В английских безличных предложениях подлежащее выражено местоимением it; на


О С ЗЫ

русский язык оно не переводится (носит формальный характер), но является


ЗМ ТР К

обязательным элементом английского предложения. Условно безличные


предложения можно разбить на следующие группы, которые:
О АН У
Ж Н

1) называют, определяют время года, день, месяц, время и т. д.:


Н О
О М

It is five o'clock. Сейчас пять часов.


Н У

It's the beginning of spring. Начало весны.


А
УЧ

Они имеют составное именное сказуемое, часть которого выражена


И

существительным.
ТЬ

2) говорят о состоянии природы, выражают отношение человека к чему-либо:

It is warm (cold). Тепло (холодно).

It is quite possible. Вполне возможно.

Они имеют составное именное сказуемое, которое состоит из глагола-связки to be и


сказуемого, выраженного прилагательным.

3) говорят об изменении состояния природы:

It gets (it's getting) cold. Холодает.

81
Они имеют также составное именное сказуемое, состоящее из глаголов-связок to
get, to become, to grow и сказуемого, выраженного прилагательным.

4) обозначают явления природы:


It rains. Идет дождь.

It snows. Идет снег.

Они имеют простое глагольное сказуемое.

Don't you know? Разве ты не знаешь?


(Вопросительно-отрицательное предложение выражает удивление).
ВА

The one hundred fiftieth or so book Сто пятидесятая, или около того,
С

of Harry Potter. книга о Гарри Поттере.


Н ИН
ЕВ О Я

He's dressed up like a clown. = He is dressed up like a clown. Он одет как


клоун.
О С ЗЫ
ЗМ ТР К

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 14


О АН У
Ж Н

Harry Гарри
Н О

forever Да здравствует!, навсегда


look at взгляни на
О М

line линия, очередь


Н У

half половина
А

mile миля
УЧ

long длиной
What's going on? Что происходит?
И

Don't you know? Разве ты не знаешь?


ТЬ

one hundred fiftieth сто пятидесятый


so так
book книга
Harry Potter Гарри Поттер
famous знаменитый
author автор, писатель
Rowling Раулинг (фамилия)
is out вышла (в этом контексте)
today сегодня
fans фанаты
are standing in line стоят в очереди
to buy покупать
No way! Не может быть! Не верю!
what about... как насчет ...
that тот
fat толстый
bald лысый

82
guy парень
fifties за пятьдесят (в этом контексте)
to be dressed up быть одетым
to like как, быть похожим
clown клоун
night gown ночной халат (спальная рубашка)
moronic идиотский
hat шляпа
What's he supposed to be? Кем он предполагается быть? (Кого он из себя
изображает?)
ignorance невежество
appalling пугающий, ужасающий
friend друг
young молодой
ВА

magician маг, колдун


fighting борющийся
С

evil зло, злой


Н ИН

to know знать
ЕВ О Я

What's his name? Как его имя? (Как там его?)


to fight бороться
О С ЗЫ

Agent Smith Агент Смит


ЗМ ТР К

matrix матрица
savage дикий, дикарь
Don't you know? Разве ты не знаешь?
О АН У

anything что-нибудь
Ж Н

mass culture массовая культура


Н О

fought (от to fight) сражался


О М

Neo Нео (имя)


who кто, который
Н У

chosen избранный, выбранный


А

also также
УЧ

Morpheus Морфей (бог сна)


chic девка, «телка» (в этом контексте)
И

tight обтягивающий, тугой


ТЬ

shiny сияющий
pants штаны
to like нравиться
so much так сильно
to remember помнить
to come back вернуться
to me ко мне
now сейчас
went (от to go) идти
to see видеть
together вместе
right правильно
to be late опаздывать
for the show на шоу
was mad был зол, сердит
at you на тебя
talk to разговаривать с

83
for sometime какое-то время
but но
to look at взглянуть на
those тех
guy парень
what что
a bunch of morons куча идиотов
friend друг
brain dead rule безмозглые правят
brain мозг
dead мертвый
America Америка
ВА
С
Н ИН
ЕВ О Я
О С ЗЫ
ЗМ ТР К
О АН У
Ж Н
Н О
О М
Н У
А
УЧ
И
ТЬ

84
15. STAR LIGHT, STAR BRIGHT

— What a gorgeous sunset! Just look at that view! It’s breathtaking!


— Что за великолепный закат! Только посмотрите на этот вид! Дух
захватывает!
— Thank you. We like it, too.
— Благодарю вас. Нам он тоже нравится.
— Like it? That’s what I call a serious understatement! I’m absolutely loving it!
— Нравится? Это то, что я называю серьезным преуменьшением! С моей
стороны тут уже любовь!
— Thank you. It’s always nice to hear.
ВА

— Благодарю вас. Это всегда приятно слышать.


— Have you bought the house?
С

— Вы этот дом купили?


Н ИН

— No, we could never have afforded it. Not these days. My parents left it to me.
ЕВ О Я

— Нет, мы никогда не смогли бы себе этого позволить. Не в наши времена. Его


оставили мне мои родители.
О С ЗЫ

— Lucky you. It’s such a beautiful place. And so peaceful.


ЗМ ТР К

— Повезло вам. Тут такое красивое место. И такое тихое.


— Yes, it is. And down there, we even have a private beach.
О АН У

— Да, это так. А вон там у нас даже свой пляж.


Ж Н

— You’ve got a river?


Н О

— У вас там река?


О М

— No, it’s a lake. Look over there – we have a boat and a private mooring.
— Нет, это озеро. Посмотрите вон туда – у нас есть катер и свой причал.
Н У

— That beauty is your boat? I’m gonna die… By the way, what lake is it?
А

— Этот красавец ваш катер? Я сейчас умру... Кстати, что это за озеро?
УЧ

— It’s Lake Sammamish. And, of course, it’s full of trout… Do you like fishing?
И

— Озеро Саммамиш. И конечно, в нем полно форели. Вы любите рыбачить?


ТЬ

— You bet. I come from Alaska.


— Еще бы. Я с Аляски.
— We also have two horses, a pony, and a donkey. Can you ride a horse?
— У нас также есть две лошади, пони и ослик. Вы умеете ездить верхом на
лошади?
— Yes, I can.
— Да, умею.
— How about a ride tomorrow morning?
— Как насчет прокатиться завтра утром?
— I’m so excited I can hardly wait!
— Я так рада! Буду ждать с нетерпением!
— Look, the first star!
— Смотрите – первая звезда!
— Ah yes, “Star light, star bright…”
— Ой, да! «Звездочки свет, звездочка яркая...»

85
— “I wish I may, I wish I might…”
— «Я хотела бы, чтобы смогла я...»

I’m absolutely loving it. Мне это чрезвычайно нравиться.

It’s always nice to hear. Это всегда приятно слышать.

Have you bought the house? Вы купили дом?


(Present Perfect – смотреть комментарии к диалогу № 7)

No, we could never have Нет, мы никогда бы не смогли себе этого


afforded it. позволить.
ВА

could – форма прошедшего времени модального глагола can


С
Н ИН

could + have afforded – Смотри грамматический справочник.


ЕВ О Я

My parents left it to me. Мои родители оставили его мне.


О С ЗЫ

(Past Simple – смотреть комментарии к диалогу № 8)


ЗМ ТР К

You’ve got a river? У вас есть река?


О АН У
Ж Н

Look over there. Взгляни туда.


Н О

(Повелительное наклонение – смотреть комментарии к диалогу № 1)


О М

That beauty is your boat? Та красота твоя лодка?


Н У

(Американский вариант разговорного языка – изменен порядок слов в


А

вопросительном предложении)
УЧ
И

I'm gonna die… Я умру...


ТЬ

By the way, what lake is it? Между прочим, какое это озеро?

what + существительное = какое, что за

Do you like fishing? Ты любишь рыбную уловлю?


(Вопросительное предложение в Present Simple смотреть комментарии к диалогу
№ 1)

fishing – герундий (Смотреть комментарии к диалогу № 8)

you bet конечно, будьте уверены

Can you ride a horse? Ты умеешь ездить на лошади?


(Модальный глагол can – смотреть комментарий к диалогу № 5)

86
I'm so exited I can hardly wait. Я так взволнован(а), что едва могу ждать.
exited – причастие II (Смотреть комментарии к диалогу № 8)

I wish I may I wish I might. Я хочу, чтобы я смог, я хочу, чтобы я смог
(Поскольку это часть стиха, то хорошо ее
перевести не представляется возможным)

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 15

star звезда
light светлая
bright яркая
ВА

what что
gorgeous великолепный, эффектный
С

sunset закат
Н ИН

just только
ЕВ О Я

to look взглянуть
at that view на этот вид
О С ЗЫ

breathtaking захватывающий дух


ЗМ ТР К

We like it too. Он нам тоже нравиться.


that’s what то, что
О АН У

to call называть
Ж Н

serious серьезный
understatement преуменьшение
Н О

I’m absolutely loving it! Мне это чрезвычайно нравится!


О М

thank you благодарю вас


It’s always nice to hear. Это всегда приятно слышать.
Н У

bought (to to buy) покупать


А

house дом
УЧ

could могли
never никогда
И

afford позволить себе


ТЬ

day день
parents родители
left (to to leave) оставлять, уезжать, покидать
lucky you повезло тебе
such такое
beautiful красивое
place место
so такое
peaceful тихое, мирное
down вниз
there там
even даже
private собственный, частный
beach пляж
river река
lake озеро

87
over there туда, там
boat лодка
mooring причал
beauty красота
to die умереть
by the way между прочим
What lake is it? Какое это озеро?
Sammamish Саммамиш (название озера около Сиэтла)
of course конечно
It’s full of trout. Оно полно форели.
to be full of быть наполненным чем-то
fishing рыбная ловля, рыбалка
you bet конечно, будьте уверены
I come from Alaska я с Аляски
ВА

to come from приехать, прийти откуда-то


also также
С

horse лошадь
Н ИН

pony пони
ЕВ О Я

donkey осел
to ride ехать верхом
О С ЗЫ

to ride a horse ехать верхом на лошади


ЗМ ТР К

how about как насчет…


a ride поездка верхом
О АН У

tomorrow завтра
morning утро
Ж Н

I’m so exited я так взволнован(а)


Н О

I can hardly wait я с трудом могу дождаться


О М

the first star первая звезда


I wish I may я бы хотел, чтобы я мог
Н У

I wish I might я бы хотел, чтобы я мог


А
УЧ
И
ТЬ

88
16. ABRACADABRA

— Harry, Harry, Harry, Harry, you have the right haircut, the right scar, the right looks.
— Гарри, Гарри, Гарри. У тебя правильная прическа, правильный шрам,
правильный внешний вид.
— You even have a wand. But, you do not have…
— У тебя даже есть волшебная палка. Но у тебя нет...
— Sir?
— Да, сэр?
— You still do not know how to say…
— Ты до сих пор не умеешь произнести...
ВА

— What? Sir?
— Что, сэр?
С

— You cannot pronounce the word…


Н ИН

— Ты не можешь произнести слово...


ЕВ О Я

— Yes, I can, I can!


— Нет, я могу, могу!
О С ЗЫ

— Do not interrupt me, Harry! You’re cruising for a bruising!


ЗМ ТР К

— Не перебивай меня, Гарри! Ты напрашиваешься на неприятности!


— Just shut your mouth and sit there! I’m two hundred years old,
О АН У

— Закрой рот и сиди! Мне 200 лет,


Ж Н

I have a very bad temper, and I can smack you, if you do it again! You get my drift?
Н О

У меня очень вспылчивый характер, и я могу дать тебе тумака, если будешь
О М

продолжать! Въезжаешь?
— Yes, sir! I do, sir!
Н У

— Да, сэр! Я понимаю, сэр!


А

— And take that finger out of your nose when I’m talking to you!
УЧ

— И вытащи палец из носа, когда я с тобой разговариваю!


И

— OK, now, as I was saying before I was so rudely interrupted,


ТЬ

— Так, ладно. Когда меня столь бесцеремонно прервали, я говорил,


you, Harry, cannot properly pronounce the word “abracadabra”.
что ты, Гарри, не можешь должным образом произнести слово «абракадабра».
— You wanna try it once again, Harry?
— Хочешь попытаться еще раз, Гарри?
— Yes, Professor Doubledoork!
— Да, профессор Дубльдурк!
— Do it then.
— Ну, тогда давай.
— Abracalabra… ablacramabra… abrashmabra… abra…
— Абракалабра... аблакамакабра... абрашмабра... абра...
— Get out of my face, you, little twit! Out, out!
— Сгинь с моих глаз, ты, дурачина! Вон отсюда, вон!
— How do you intend to defeat the all-powerful Lord Ugliwart,
— Как ты намереваешься победить всемогущего лорда Бородавкурода,

89
if you can’t say this simple word “ablaca… avrac…”
если ты не можешь произнести это простое слово «аблака... аврак...»
Oh, never mind! Go and study, Harry! Study! Shame on you! No dessert for you
tonight!
О, неважно! Иди и занимайся, Гарри! Занимайся! Стыдно! Будешь без десерта
сегодня вечером!
— Ablaca… Oh damn!
— Аблака... О, проклятье!

I have a very bad temper and I can Я очень вспыльчив, и я


smack you if you do it again. могу шлепнуть тебя, если ты
ВА

сделаешь это еще раз.


С

Модальный глагол can – смотреть комментарии к диалогу № 5.


Н ИН
ЕВ О Я

…as I was saying before... ...как я говорил, до того, как...


(Употреблено грамматическое время Past Progressive – смотреть комментарии к
О С ЗЫ

диалогу № 7).
ЗМ ТР К

…I was so rudely interrupted. Меня так грубо перебили.


О АН У

(употреблен страдательный залог Passive Voice грамматического времени Past


Ж Н

Simple – смотреть комментарии к диалогу № 11).


Н О
О М

How do you intend to defeat the Как ты намереваешься


all-powerful Lord Ugliwart… победить всемогущего Лорда
Н У

Бородавкинда...
А
УЧ
И

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 16


ТЬ

abracadabra абракадабра
right правильный
haircut стрижка
scar рубец, шрам
to look взглянуть
even даже
wand палочка (волшебная)
sir сэр
still все еще
to know знать
how как
to say сказать
cannot не можешь
to pronounce произнести
word слово
to interrupt перебивать

90
cruising полет, езда, барражирование
bruising синяки, зарапины
just просто
to shut захлопнуть
mouth рот
to sit сидеть, сесть
there там
I’m two hundred years old мне двести лет
I have a very bad temper у меня очень плохой нрав
smack дать оплеуху
again снова, опять
Get my drift? Усекаешь? Врубаешься?
drift дрейф
before до того, ранее
ВА

so так
rudely грубо
С

to interrupt перебивать
Н ИН

properly надлежащим образом, как надо


ЕВ О Я

to try попытаться
once again еще раз
О С ЗЫ

Professor Doubledoork профессор Даблдурк


ЗМ ТР К

then тогда
get out убери, уберись
О АН У

face лицо
little маленький
Ж Н

twit болван
Н О

out, out прочь, прочь


О М

to intend намереваться
to defeat победить
Н У

all-powerful всемогущий
А

Lord Ugliwart (Ugly Wart) Лорд Агливарт (Уродливая Бородавка)


УЧ

if если
say произносить
И

simple простое
ТЬ

word слово
Never mind! Замнём!
to go идти
to study учить, изучать
Harry Гарри (имя)
Shame on you! Как тебе не стыдно!
no dessert нет десерта
for you для тебя
tonight сегодня вечером
Oh damn! Ох, проклятие! (Черт!); n в конце этого слова
не произносится

91
17. WHAT’S THE DIFFERENCE?

— Good morning, Jim! Can you help me with the computer again?
— Доброе утро, Джим! Можешь мне опять помочь с компьютером?
— Uh, sure, but those guys never brought it back…
— А... конечно, но эти ребята так и не принесли его обратно...
— Yes, they did. It’s sitting on my desk!
— Нет, принесли. Он у меня на столе!
— No way! They couldn’t have gotten past me without my seeing them.
— Не может быть! Они не смогли бы пройти мимо меня незаметно.
— But, I’m telling you – it’s right there. I’ve just seen it.
ВА

— Но я тебе говорю – компьютер там. Я только что его видела.


— Oh, maybe, you’ve seen a ghost or something…
С

— Может быть, вы видели привидение или что-то в этом духе...


Н ИН

— Are you gonna help or should I ask somebody else?


ЕВ О Я

— Ты поможешь или мне кого-нибудь другого попросить?


— Oh, I guess… let’s go…
О С ЗЫ

— Ну, ладно... пойдемте...


ЗМ ТР К

— Here it is!
— Вот он!
О АН У

— Where?
Ж Н

— Где?
Н О

— Right here – in front of you!


О М

— Тут – прямо перед тобой!


— I’m not blind. I told you they never brought it back from the shop. It’s not here.
Н У

— Я не слепой. Я вам говорил, что они не принесли его из мастерской. Его здесь
А

нет.
УЧ

— If you’re making some kind of joke, it’s not funny. What’s this in your opinion!?
И

— Если ты так шутишь, то это не смешно. Что такое вот это по-твоему!?
ТЬ

— It’s only a monitor.


— Это только монитор.
— A monitor, a computer… What’s the difference?
— Монитор, компьютер... Какая разница?
— Just help me turn it on – I’ve got work to do!
— Просто помоги мне его включить – мне работать надо!
— Oh, Good Lord!
— О Боже мой!

Can you help me with the computer? Не мог бы ты помочь мне с


компьютером?
Модальный глагол can употребляется в вежливых просьбах. Вежливая просьба
часто начинается со слов:

92
Can you help me…? Не могли бы вы мне помочь?

to help with – помочь в чем-то или с чем-то (употреблен предлог with, передающий
творительный падеж).

Uh, sure, but those guys never brought Э, конечно, но те люди так и
it back. не принесли его назад.

brought – вторая форма глагола to bring в Past Simple – смотреть комментарии к


диалогу № 8.

Yes, they did. – Это форма краткого ответав на вопрос, употребленное в Past Simple –
ВА

смотреть комментарии к диалогу № 8.


С

brought it back принесли его назад, вернули


Н ИН
ЕВ О Я

It is sitting on my desk. Он (сидит) на моем столе.


Употреблено грамматическое время глагола Present Progressive (смотреть
О С ЗЫ

комментарии к диалогу № 7).


ЗМ ТР К

They could not have gotten past me Они не могли пройти мимо незаметно
О АН У

without my seeing them. незаметно.


Ж Н

(Герундий – смотреть комменентарии к диалогу № 8)


Н О
О М

gotten – глагол to get


Н У

I’m telling you. Я говорю тебе.


А

Сокращенная форма грамматического времени Present Progressive – смотреть


УЧ

комментарии к диалогу № 7.
И
ТЬ

I’ve just seen it. Я только что видел его (компьютер).


Употреблено грамматическое время глагола Present Perfect –- смотреть
комментарии к диалогу № 7.

may be – может быть


(Модальный глагол may – употреблен в значении предположения).

…you’ve seen a ghost or ты увидел привидение или что-то…


something…
(Употреблено грамматическое время глагола Present Perfect – смотреть
комментарии к диалогу № 7)

something – что-то – производное от неопределенного местоимения some


(Смотреть грамматические комментарии к диалогу № 5)

93
Are you gonna help or should I ask Ты поможешь или мне
somebody else? следует попросить кого-нибудь еще?

you gonna help = your are going to help (Употребляется в просторечии).

should – следует – модальный глагол в значении совета; смотреть грамматические


комментарии к диалогу № 5.

somebody – кто-то, кого-нибудь, производное от неопределенного местоимения


some – смотреть грамматические комментарии к диалогу № 5.

let’s go – давай пойдем


ВА

(Побудительное предложение – смотреть грамматические комментарии к диалогу


№ 26)
С
Н ИН
ЕВ О Я

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 17


О С ЗЫ

What’s the difference? Какая разница?


ЗМ ТР К

help me помочь мне


with с
О АН У

again снова
Ж Н

sure конечно
but но
Н О

those те
О М

guy парень
never никогда
Н У

brought (от to bring) приносить


А

back назад, обратно


УЧ

desk письменный стол


no way ни в коем случае
И

couldn’t не могли
ТЬ

past мимо
without без
to tell говорить
it’s right there он прямо там
I’ve just seen it. Я только что видел его.
seen (от to see) видеть
ghost привидение
something что-то
to help помочь
should следует
to ask попросить
somebody кого-либо
else еще
guess понимать
let’s go давай пойдем
Here it is! Вот он!

94
Where? Где?
right here прямо здесь
in front of you перед тобой
I’m not blind я не слепой
told (от tell) говорить
shop здесь: мастерская
it’s not here oн не здесь
if you’re making some kind of a joke если это какая-нибудь твоя шутка…
it’s not funny она не смешная (шутка)
What’s this? Что это?
in your opinion по твоему мнению
only только
monitor монитор
computer компьютер
ВА

What’s the difference? Какая разница?


just просто
С

to turn on включать
Н ИН

I’ve got work to do у меня есть работа (я должен работать)


ЕВ О Я

Oh, Good Lord! О, Боже мой! (О, Всеблагой Господь!)


О С ЗЫ
ЗМ ТР К
О АН У
Ж Н
Н О
О М
Н У
А
УЧ
И
ТЬ

95
18. WHEN YOU GO TO SAN FRANCISCO

— So, how was San Fran? “When you go to San Francisco…”


— Ну, Как там Сан-Франциско? «Когда едешь в Сан-Франциско...»
— Have you met any “nice people” there?
— Повстречал там «милых людей»?
— It’s a pretty cool town, actually. I saw quite a few bums on the streets, though…
— Вообще-то это преотличненький город. Правда, я заметил достаточно много
бомжей на улицах...
— Well, you can’t go anywhere without seeing bums these days.
— Ну, сейчас куда ни пойдешь, везде бомжи.
ВА

They’re a permanent part of the picture, I guess. Where did you stay?
Похоже, что они постоянная часть пейзажа. Где ты жил?
С

— In the Silver Cloud Inn. A pretty nice hotel, actually...


Н ИН

— В гостинице «Серебряное Облако». Весьма хорошая гостиница вообще-то...


ЕВ О Я

— Did you go to Alcatraz?


— Ездил в Алькатрас?
О С ЗЫ

— Yes, I did. And to Chinatown and the Golden Gate Bridge. All the usual.
ЗМ ТР К

— Да, ездил. И в Китай-Город и на мост «Золотые Ворота». По обычному


маршруту.
О АН У

And, the next day, a buddy of mine drove me all the way down to Monterey.
Ж Н

А на следующий день один мой приятель довез меня до самого Монтерея.


Н О

— Did you take the One-O-One to Salinas and the Laguna Seca Road?
О М

— Вы ехали по 101-му шоссе до Салинаса и по дороге Лагуна Сека?


It’s beautiful country there.
Н У

Там красивые места.


А

— No, first, we went to Santa Cruz and then down to Monterey.


УЧ

— Нет, сначала мы доехали до Санта-Круза, а потом до Монтерея.


И

— Santa Cruz? That’s where all the old hippies moved from San Fran.
ТЬ

— Санта-Круз? Туда переехали все постаревшие хиппи из Сан-Франциско.


Well, actually some of them settled down in Oregon…
Хотя некоторые из них обосновались и в Орегоне...
But anyhow, there are all those little quaint shops in downtown Santa Cruz, near the
beach,
selling pipes, beads, rainbow shirts and that kind of stuff…
Ну да ладно, в центре Санта-Круза около пляжа есть все эти старомодные
магазинчики, где продаются курительные трубки, бусы, рубашки всех цветов
радуги и все такое...
— Peace, brother!
— Мир, брат!
— Yeah, dude, make love, not war!
— Да, чувак, не война, но любовь!
— Hey, hey! Ho, ho!
— Та-та! Та-ти!

96
The hate must go!
Ненависть должна уйти!

So how was San Fran? Как Сан-Франциско? (сокращенное)

was – был (форма прошедшего времени глагола to be для единственного числа).

Have you met any «nice people» Ты встретил там каких-нибудь «хороших
there? людей»? (неточная цитата из песни)
Употреблено грамматическое время глагола Present Perfect (смотреть
грамматические комментарии к диалогу № 7)
ВА

I saw – я видел (Past Simple – смотреть грамматические комментарии к диалогу № 8)


С
Н ИН

Well, you can't go anywhere without seeing bums these days. – Ну, ты никуда не
ЕВ О Я

можешь пойти в эти дни, не увидя бомжей.


О С ЗЫ

without seeing – без «видения», лицезрения (употреблен герундий – смотреть


ЗМ ТР К

комментарии к диалогу № 8)
О АН У

anywhere – где-либо, куда-либо (производное от неопределенного местоимения


Ж Н

(смотреть комментарии к диалогу № 5)


Н О
О М

they're = they are (сокращенная форма глагола-связки to be для множественного


числа в настоящем времени)
Н У
А

Where did you stay? – Где ты останавливался? (употреблено время Past


УЧ

Simple – смотреть грамматические комментарии к диалогу № 8)


И
ТЬ

Did you go to Alcatraz? – Ты ездил в Алькатрас? (Вопросительное предложение во


времени Past Simple – смотреть грамматические комментарии к диалогу № 8)

a buddy of mine – абсолютная форма притяжательных местоимений.

АБСОЛЮТНАЯ ФОРМА ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫХ МЕСТОИМЕНИЙ

Притяжательные местоимения имеют две формы: простую и абсолютную. В отличие


от притяжательных местоимений простой формы, которые стоят перед
существительным и выполняют функцию определения, притяжательные
местоимения в абсолютной форме употребляются самостоятельно, без
определяемого существительного (mine, yours, his, hers, ours, theirs)

97
Личные местоимения Притяжательные местоимения
Простая форма Абсолютная форма
I my mine
he his his
she her hers
it its its
we our ours
you your yours
they their theirs

Эта форма употребляется:


ВА

1) при сравнении во избежание ранее употребленного существительного:


С
Н ИН

Your heart is bad. Take mine. Твоя сердце плохое. Возьми мое.
ЕВ О Я
О С ЗЫ

My money is here. Yours is on the table. Мои деньги здесь. Твои – на столе.
ЗМ ТР К

2) в словосочетаниях типа:
О АН У
Ж Н

a friend of mine мой друг (один из моих друзей)


Н О

a buddy of mine мой приятель (один из моих приятелей)


О М
Н У

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 18


А
УЧ

when когда
И

you ты, вы
to go идти, ехать
ТЬ

San Francisco Сан-Франциско


met (от to meet) встречать, знакомиться
any каких-либо
nice people хорошие люди
there там
pretty довольно-таки, достаточно
cool отличный, «классный»
town город
actually действительно, вообще-то
saw (от to see) видеть
quite вполне
a few несколько
bum бомж
on the streets на улицах
though хотя
well ну, хорошо

98
can могу, умею
anywhere куда-либо
without без того, чтобы
seeing видеть
these days в эти дни
permanent постоянный
part часть
picture картина
to guess думать, догадываться
where где
to stay останавливаться, оставаться
in в
Silver Cloud Inn «Серебряное облако» (название гостиницы)
inn постоялый двор
ВА

pretty довольно-таки
nice хороший, красивый
С

hotel отель, гостиница


Н ИН

actually действительно
ЕВ О Я

Alcatraz Алькатрас (бывшая тюрьма, ныне музей в Сан-


Франциско)
О С ЗЫ

Chinatown китайский квартал, Китай-город


ЗМ ТР К

China Китай
town город
Golden Gate Bridge мост «Золотые Ворота»
О АН У

all все
Ж Н

usual обычный
Н О

next day следующий день


О М

buddy дружище
drove (от to drive) вести машину, ехать на машине
Н У

all the way всю дорогу


А

down вниз
УЧ

to Monterey до Монтерея
Santa Cruz город Санта-Круз
И

where куда
ТЬ

old старый
hippy хиппи
moved (от to move) двигаться, переезжать
from из
San Fran (San Francisco) Сан-Франциско
some of them некоторые из них
settled down (от to settle) поселились
Oregon Орегон (название штата)
but но
anyhow ну, в общем, короче (в этом контексте)
all those все те
little маленькие
quaint старомодный, привлекательный
shop магазин, лавочка
in downtown в центре города
near около
beach пляж

99
selling продающие (причастие)
pipes трубки
bead бусинка
rainbow shirts рубашки цвета радуги
that kind of stuff такого рода «штукенции»
peace мир (отсутствие войны)
brother брат
yeah да
dude «чувак»
to make делать
war война
hey междометие, а также приветствие
ho междометие
hate ненависть
ВА

must go должна уйти


Hey, hey! Ho, ho! Излюбленная речевка всякого рода
С

The hate must go! демонстрантов в США. Слово the hate можно
Н ИН

заменить на практически любое: Bush, Saddam,


ЕВ О Я

the war, greed, poverty, racism, capitalism, church


и т.д.
О С ЗЫ
ЗМ ТР К
О АН У
Ж Н
Н О
О М
Н У
А
УЧ
И
ТЬ

100
Все авторские права на нижеприведенные диалоги, как в их письменной, так и звуковой
форме принадлежат Николаю Федоровичу Замяткину. Любое копирование и
распространение этих диалогов является нарушением закона.

19. YEAH, DUDE

– OK. The rainbow days are over. Now, the suits rule the world once again...
– Ну да ладно. Радужные дни в прошлом. Теперь миром опять правят люди в
строгих костюмах и галстуках...
But, you seem to know an awful lot about that area. How come?
ВА

Похоже, что ты очень много знаешь о тех местах. Как так?


– Well, as a matter of fact, I lived in Monterey for a few years. In Pacific Grove, to
С

be exact…
Н ИН

– Ну, вообще-то я несколько лет жил в Монтерее. Если быть точным, в


ЕВ О Я

Пацифик-Грове...
– Really? We drove right through it to get on the Seventeen Mile Drive.
О С ЗЫ

– В самом деле? Мы прямо через него ехали, чтобы попасть на


ЗМ ТР К

Семнадцатимильную Дорогу.
What a great coastline there! We even saw deer on a golf course!
О АН У

Берег там роскошный! Мы даже видели оленей на поле для гольфа!


Ж Н

– I know. Those deer liked to eat my landlady’s roses every night. Couldn’t chase
Н О

them away.
О М

– Я знаю. Эти олени любили есть розы владелицы моего дома каждую ночь.
Н У

Мы никак не могли от них избавиться.


А

Finally we had to have a fence built. But, they would jump the fence and do it
УЧ

anyway.
В конце концов мы должны были выстроить ограду. Но они через нее
И

перепрыгивали и все равно ели розы.


ТЬ

The poor lady was absolutely desperate!


Бедная женщина была в отчаянии!
She wanted me to sleep outside and guard the roses!
Она хотела, чтобы я спал на улице и охранял эти розы!
But, you said you took that Seventeen Mile Drive.
Ты сказал, что вы проехали по Семнадцатимильной Дороге.
You know that I hiked a trail along that Drive almost every day?
Ты знаешь, что я почти каждый день ходил по тропе вдоль этой дороги?
My house was practically next to the Drive’s Gate, and I walked from there
Мой дом был практически у въезда на эту дорогу, и я ходил оттуда
through Pebble Beach down to the ocean
Через Пеббл-Бич к океану
and all the way up to the point where you could see Carmel.
и до самой точки, откуда можно было видеть Кармел.
– Really? It’s a pretty long hike! I’m amazed. You’re a monster hiker, man!

101
– Правда? Это очень длинный поход! Я удивлен. Ты еще тот ходок!
– Well, unfortunately, not any more. To be honest, I slowed down a bit…
– К сожалению, уже нет. Честно говоря, я уже не такой прыткий...
– Yeah, dude, me too…
– Да, чувак, я тоже...

But, you seem to know an awful lot about that area. – Но, кажется, что ты
знаешь ужасно много об этой местности. (Употреблено Сложное
подлежащее Complex Subject)

COMPLEX SUBJECT
СЛОЖНОЕ ПОДЛЕЖАЩЕЕ
ВА

В английском языке с некоторыми глаголами употребляется Сложное


С

подлежащее, представляющее собой сочетание местоимения в


Н ИН

именительном падеже или существительного в общем падеже с


ЕВ О Я

инфинитивом. Такое сочетание обычно называется Сложное подлежащее.


О С ЗЫ

Существительное (в общем падеже)


ЗМ ТР К

или местоимение (в именительном + сказуемое + инфинитив


падеже)
О АН У

I, he, she, we, you, they


Ж Н

He is known to write poems. Известно, что он пишет стихи.


Н О
О М

She was believed to have Полагали, что она приехала в


Н У

arrived on Sunday. воскресенье.


А
УЧ

Our team was reported Сообщили, что нашу команду


to have been invited пригласили принять участие в
И

to take part in the sport спортивных соревнованиях.


ТЬ

events.

1) Сложное подлежащее употребляется в страдательном залоге с


глаголами:

to know знать
to say сказать
to report докладывать, сообщать
to expect ожидать
to think думать, полагать
to believe верить, полагать
to suppose предполагать
to consider считать
to mean иметь в виду

102
to find обнаруживать

He is known to be a good shot. Известно, что он хороший


стрелок.
She is said to have left. Говорят, что она уехала.

2) Сложное подлежащее употребляется в действительном залоге с


глаголами:

to appear казаться, по-видимому


to prove оказываться
to happen случаться
ВА

to seem казаться
С

He proved to be a true friend. Он оказался настоящим другом.


Н ИН

She seems to work hard. Кажется, она много работает.


ЕВ О Я

3) Сложное подлежащее употребляется с глаголом to be в сочетании с


О С ЗЫ

прилагательными:
ЗМ ТР К

to be likely по-видимому
О АН У

to be unlikely маловероятно
Ж Н

to be certain точно
Н О

to be sure конечно, обязательно


О М

He is likely to come. Он, вероятно, придет.


Н У

She is sure to call you up. Она обязательно вам позвонит.


А
УЧ
И

I lived in Monterey for few years. – Я жил в Монтерее несколько лет. (Глагол
ТЬ

сказуемое стоит в грамматическом времени Past Simple – смотреть


грамматические комментарии к диалогу № 8)

We drove right through it to get on the... – Мы проезжали как раз через него,
чтобы добраться до... (употреблена форма прошедшего времени глагола to
drive – ехать на машине. – смотреть комментарии для диалога № 8)

We even saw deer on a golf course. – Мы даже видели оленей на поле для игры
в гольф. (Употреблено прошедшее время глагола to see – смотреть
комментарии к диалогу № 8)
Существительное deer в единственное и во множественном числе имеет
одну и ту же форму.

Those deer liked to eat my landlady’s Эти олени любили есть розы моей
roses every night. хозяйки каждую ночь.

103
(Употреблено грамаматическое время Past Simple – смотреть грамматические
комментарии к диалогу № 8)

landlady’s roses – розы хозяйки (Употреблен притяжательный падеж имен


существительных).

ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

Существительное в притяжательном падеже является определением к


другому существительному, перед которым оно стоит, выражает
принадлежность предмета или его отношение к другому предмету и отвечает
на вопрос whose? чей?
ВА

Притяжательный падеж у существительных в единственном числе образуется


путем прибавления к ним окончания ‘s (знака апостроф и буквы s).
С
Н ИН

(my) sister’s room комната сестры


ЕВ О Я

the student’s report доклад студента


О С ЗЫ

Притяжательный падеж существительных, которые во множественном числе


ЗМ ТР К

оканчиваются на -s образуется путем прибавления к ним на письме одного


апострофа (').
О АН У
Ж Н

sisters’ room комната сестер


Н О

the students reports доклады студентов


О М

Примечание:
Н У
А

1) Если существительное в единственном числе оканчивается на -s или -x,


УЧ

то для образования притяжательного падежа добавляется или только


И

апостроф Dickens’ works – произведения Диккенса, или апостроф и s Mrax’s


ТЬ

teaching – учение Мрaксa.

2) Существительные, которые не имеют окончания s во множественном


числе при образовании притяжательного падежа, принимают окончание ’s
(апостроф s).

my children’s book книга моих детей

В притяжательном падеже употребляются главным образом


существительные, обозначающие одушевленные предметы:

my teacher’s pen ручка моего учителя

А также слова, обозначающие:

104
время:

an hours interval часовой перерыв

расстояние:

a mile’s distance расстояние в милю

название стран и городов:

France’s economy экономика Франции


ВА

Притяжательный падеж может быть заменен конструкцией с предлогом of:


С

the room of my sister комната моей сестры


Н ИН

the economy of France экономика Франции


ЕВ О Я

couldn't chase – не могли прогнать (Прошедшее время модального глагола


О С ЗЫ

can – смотреть комментарии к диалогу № 5)


ЗМ ТР К

Finally, we had to have a fence built. – Наконец, мы вынуждены были


построить забор.
О АН У

had to – эквивалент модального глагола must для прошедшего времени


Ж Н
Н О

to have a fence built – нанять кого-то, кто бы построил забор


О М

but, they would jump the fence – но они перепрыгивали через забор
Н У
А

She wanted me to sleep outside and guard the roses. – Она хотела, чтобы я спал
УЧ

на улице и охранял розы. (Употреблен Complex Object – смотреть


И

грамматические комментарии к диалогу № 8)


ТЬ

You're a monster hiker, man. – Ты чудовищный "ходила", мужик.


(Существительное, стоящее перед другим существительным, переводится
прилагательным)

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 19

the rainbow days дни радуги (времена хиппи)


to be over закончиться
now сейчас
suits костюмы
to rule управлять
world мир
once again опять
you seem to know кажется, ты знаешь

105
awful ужасный
lot много
about о
area местность, место
how как
to come приходить
as a matter of fact вообще-то
lived (от to live) жил
in в
for a few years в течение нескольких лет
Pacific Grove название города
to be exact чтобы быть точным
really в самом деле
drove (от to drive) ехал на машине
ВА

right прямо
through it через нее
С

to get добираться
Н ИН

the Seventeen Mile Drive Семнадцатимильный Проезд


ЕВ О Я

what a great coastline there какая там великолепная береговая линия


even даже
О С ЗЫ

saw (от to see) видел


ЗМ ТР К

deer олень, олени


on a golf course на поле для игры в гольф
О АН У

to know знать
liked (от to like) любил, нравилось
Ж Н

to eat есть
Н О

my landlady’s roses розы моей хозяйки


О М

chase away прогнать


finally наконец
Н У

had to должны были


А

to have a fence built чтобы нам построили забор


УЧ

but но
jump прыгать
И

anyway так или иначе


ТЬ

poor бедная
lady леди
absolutely совершенно, абсолютно
to be desperate быть в отчаянии
said (от to say) сказал
took (от to take) брал
hiked (от to hike) ходить пешком, путешествовать пешком
trail тропа
along вдоль
almost почти
every day каждый день
house дом
practically практически
next to рядом с
gate ворота
walked (от to walk) ходил пешком, гулял
from there оттуда

106
through через
Pebble Beach название города
down вниз
to the ocean до океана
all the way up и всю дорогу до
to the point до точки
where где
could (от can) мог, было можно
to see видеть
Carmel название города
it’s a pretty long hike это довольно длинный поход
to be amazed быть изумленным
monster hiker "монструозный" (отличный) ходок
well ну
ВА

unfortunately к сожалению
not any more больше нет
С

to be honest честно говоря


Н ИН

slowed down замедлили, сбавил скорость


ЕВ О Я

a bit немного
dude "чувак" (слово, часто используемое хиппи)
О С ЗЫ

too тоже
ЗМ ТР К
О АН У
Ж Н
Н О
О М
Н У
А
УЧ
И
ТЬ

107
20. WHAT'S UP, BRO?

– Hey, what’s up, bro?


– Привет. Что творится, брателла?
– Not much. Got myself a new computer. Have a look.
– Ничего особенного. Новый комп у меня. Смотри.
– Wow! That’s fancy stuff! A real mean machine! A dual core processor and all!
– Ну ты чё! Вообще круто! Реально крутой аппарат! Двухядерный процессор
и все дела!
– It’s special designed for gaming. It’s a powerhouse. It’s got the latest everything
and more.
ВА

– Специально разработан для игр. Фантастическая мощь. Все по последнему


слову и даже больше.
С

A gazillion of real awesome gadgets.


Н ИН

Миллион и маленькая тележка всяких обалденных штук.


ЕВ О Я

– Cool, man. Where’d you get the money? Rob a bank? It costs at the very least ten
grand.
О С ЗЫ

– Класс, мужик. Где деньги взял? Ограбил банк? Он стоит по меньшей мере
ЗМ ТР К

10 штук.
– Fifteen Gs in a store near you. But for me, it was free.
О АН У

– 15 кусков в обычном магазине.


Ж Н

– No way, man!
Н О

– Не может быть!
О М

Or, maybe, Bill Gates turned out to be your long lost uncle and gave it to you as a
gift?
Н У

Или, может быть, Билл Гейтс оказался твоим давно потерявшимся


А

дядюшкой и дал тебе презент?


УЧ

“Luke, I’m your father! Here’s some small change for you…”
И

«Люк, я твой отец! Вот немного мелочи для тебя...»


ТЬ

– Not really. But, the Force was with me and this Young Jedi got hired as a game
tester.
– Нет. Но Сила была со мной, и Юный Джедай был взят на работу как
испытатель игр.
– A what?
– Кто-кто?
– A game tester. They pay me to test their computer games.
– Испытатель игр. Мне платят за обкатку их компьютерных игр.
– That’s wacky, man! They pay you to play? No way, man!
– С ума сойти! Тебе платят, чтобы ты играл! Не может быть!
– Way! And, they gave me this computer.
– Может! И они дали мне этот компьютер.
I’m supposed to be giving them feedback on the games they develop.
Я должен давать им отчеты по играм, которые они разрабатывают.
There may be bugs in the software and they pay testers like me to find them.

108
В программах могут быть проколы, и они платят испытателям как я,
чтобы мы их находили.
– Does it pay well?
– И хорошо платят?
– It ain’t bad for just sitting around playing. I used to do it for free anyway…
– За игрушки сидючи дома неплохо. Я все равно этим и раньше занимался –
бесплатно...
– May the Force be with you, bro!
– Да пребудет с тобой Сила, брателла!

real mean machine – по правилам должно быть really, но в просторечии -ly


ВА

очень часто не произносится.


С

It’s special designed for gaming. – Он специально создан для игр.


Н ИН

designed – Причастие I (смотреть комментарии к диалогу № 6)


ЕВ О Я

gaming – герундий (смотреть комментарии к диалогу № 8)


special – по правилам должно быть specially, но в просторечии -ly очень
О С ЗЫ

часто не произносится.
ЗМ ТР К

It’s got the latest everything and more. – В нем все новейшее и более того.
О АН У

latest – превосходная степень прилагательных.


Ж Н
Н О

СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И НАРЕЧИЙ


О М

ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
Н У
А

Имя прилагательное – это часть речи, которая обозначает качество или


УЧ

свойство предмета и отвечает на вопрос какой? какая? какое?


И
ТЬ

a red planet красная планета

В английском языке имена прилагательные не изменяются ни по родам, ни


по числам, ни по падежам. Они изменяются только по степеням сравнения и
имеют, как и в русском языке, три степени сравнения: положительную,
сравнительную, превосходную.

large – larger – the largest большой – больше – самый большой


strong – stronger the strongest сильный – сильнее – самый сильный

По способу образования степеней сравнения прилагательные делятся на две


группы: прилагательные, образующие степени сравнения с помощью
суффиксов -er, -est, и прилагательные, образующие степени с помощью
наречий more и most.

109
У односложных прилагательных и у некоторых двусложных сравнительная
степень образуется путем прибавления к основе суффикса -er, а
превосходная – суффикса -est.

long – longer – the longest длинный – длиннее – самый длинный


dirty –dirtier – the dirtiest грязный – грязнее – самый грязный

Перед существительным, которое определяется прилагательным в


превосходной степени, ставится определенный артикль:

the longest river самая длинная река


ВА

У многосложных прилагательных сравнительная степень образуется путем


прибавления наречий more, а превосходная степень путем прибавления
С

наречия most.
Н ИН
ЕВ О Я

ОБРАЗОВАНИЕ СТЕПЕНЕЙ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ


О С ЗЫ

Положительная Сравнительная Превосходная


ЗМ ТР К

степень степень степень


-er -est
О АН У

Односложные и small smaller the smallest


Ж Н

некоторые маленький меньше самый маленький


двусложные big bigger the biggest
Н О

большой больше самый больший


О М

easy easier the easiest


легкий легче самый легкий
Н У

hard harder the hardest


А

усердный усерднее самый усердный


УЧ

Прилагательные, good better the best


образующие хороший лучше самый лучший
И

степени сравнения bad worse the worst


ТЬ

не по правилу, т.е. плохой хуже самый плохой


от разных основ many, much more (the) most
многочисленный больше больше всего
little less (the) least
маленький меньше самый маленький
far farther (the) farthest
далекий further the furthest
дальше самый дальний
Многосложные interesting more interesting the most interesting
прилагательные

Примечание:

1. Если прилагательное оканчивается на согласную, которой предшествует


краткая гласная, то конечная согласная удваивается:

110
hot hotter the hottest горячий горячее самый горячий

2. Если прилагательное оканчивается на y, которой предшествует согласная


буква, то y переходит в i:

easy easier easiest легкий легче самый легкий

При сравнении двух предметов одинакового качества, прилагательное в


основной форме ставится между парными союзами as…as, которые
переводятся такой (же)… как (и)

Our house is as high as yours. Наш дом такой же высокий, как


ВА

ваш.
This book is as interesting as Эта книга такая же интересная,
С

that one. как та.


Н ИН
ЕВ О Я

Для выражения неравной степени качества в двух сравниваемых предметах


используется отрицание not и союзы so …as. Они переводятся не такой…
О С ЗЫ

как.
ЗМ ТР К

This book is not so interesting Эта книга не такая интересная, как та.
О АН У

as that one.
Ж Н

You are not so young as his sister. Ты не так молода, как его сестра.
Н О
О М

НАРЕЧИЯ
Н У

Наречие выражает признак действия. В предложении наречия выступают в


А

роли обстоятельства:
УЧ
И

1) места: here – здесь, there – там;


ТЬ

2) времени: then – затем, early – рано;


3) образа действия: well – хорошо, quickly – быстро;
4) меры и степени: very – очень, almost – почти, nearly – почти

Наречия неопределенного времени, такие как:

always всегда
never никогда
seldom редко
often часто
sometimes иногда
usually обычно

стоят между подлежащим и сказуемым. Если в предложении есть глагол


to be, наречие ставится после него.

111
I usually go to the University at Я обычно хожу в университет
8 o’clock. в 8 часов.
I am always glad to see you. Я всегда рад вас видеть.

СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ НАРЕЧИЙ

Положительная Сравнительная Превосходная


степень степень степень
(-er) (-est)

Односложные и fast – быстро faster – быстрее fastest – быстрее


некоторые easy – легко easier – легче всего
ВА

двусложные с easiest – легче всего


ударением на
С

первом слоге
Многосложные (more) (most)
Н ИН
ЕВ О Я

correctly – more correctly – most correctly –


правильно правильнее, правильнее всего
О С ЗЫ

более правильно
ЗМ ТР К

Особая группа well – хорошо better – лучше best – лучше всего


badly – плохо worse – хуже worst–хуже всего
О АН У

much – много more – больше most – больше всего


Ж Н

least – меньше всего


little – мало less – меньше farthest – дальше
Н О

furthest всего
О М

far – далеко farther – дальше


further
Н У
А

Наречия могут быть:


УЧ
И

1) простые: here – здесь, soon – вскоре;


ТЬ

2) производные: slowly – медленно, usually – обычно;


3) сложные: sometimes – иногда, inside – внутри;
4) составные: at last – наконец, at first – сначала;

Некоторые наречия по форме совпадают с прилагательными. При


прибавлении к основе суффикса -ly такое наречие получает новое значение.

hard (трудный) – hard (трудно), но hardly (едва)


late (поздний) – late (поздно), но lately (в последнее время)
near (близкий) – near (близко), но nearly (почти)
short (короткий) – short (резко, внезапно), но shortly (вскоре)

Where’d you get money? = Where did you get money? (Прошедшее время
вспомогательного глагола do). – Где ты взял деньги.

112
But for me it was free. – Но для меня это было бесплатно. (was – вторая,
форма прошедшего времени глагола to be. Смотреть грамматические
комментарии к диалогу № 6)

Or, maybe Bill Gates turned out to be your long lost uncle and gave it to you as a
gift. – Или, может быть, Бил Гейтс оказался твоим давно потерянным
дядей и дал его тебе в подарок.
maybe = may be (модальный глагол may в значении предположения –
смотреть комментарии к диалогу № 5)
turned out – Past Simple – прошедшее время (смотреть комментарии к диалогу
№ 8)
ВА

lost – причастие II от глагола to lose (смотреть комментарии к диалогу № 8)


С

gave – Past Simple – прошедшее время Past Simple (смотреть комментарии к


Н ИН

диалогу № 8)
ЕВ О Я

Young Jedi got hired as a game tester. – Молодой Джедай был нанят на работу
О С ЗЫ

как испытатель игр.


ЗМ ТР К

Got hired = was hired – был нанят на работу – употреблено Простое


Прошедшее время глагола Past Simple – смотреть комментарии к диалогу
О АН У

№ 8.
Ж Н
Н О

They pay me to test their computer games. – Они платят мне за то, что я
О М

проверяю их компьютерные игры.


pay – глагол стоит в Настоящем Простом времени (смотреть комментарии к
Н У

диалогу № 1)
А

to test – чтобы проверял – Сложное Дополнение (Complex Object); смотреть


УЧ

комментарии к диалогу № 8)
И
ТЬ

They pay you to play? – Они платят тебе за то, что ты играешь?
you to play – Сложное дополнение (Complex Object – смотреть комментарии
к диалогу № 8)

And they gave me this computer – И они дали мне этот компьютер. (Глагол
употреблен в Простом Прошедшем времени – Past Simple – смотреть
комментарии к диалогу № 8)

I’m supposed to be giving them feedback on the game they develop. – Я должен
давать им отчеты по игре, которую они разрабатывают. (Употреблен
Complex Subject – Сложное подлежащее; смотреть грамматические
комментарии к диалогу № 19)

There may be bugs in the software and they pay testers like me to find them. – В
программном обеспечении могут быть недоработки, и они платят

113
испытателям подобным мне, чтобы найти их. (Оборот there is/are +
модальный глагол may – смотреть комментарии к диалогам №№ 5 и 11)

Does it pay well? – Это хорошо оплачивается? Вопросительное предложение


в грамматическом времени глагола Настоящее Простое Present Simple –
смотреть грамматические комментарии к диалогу № 1)

It ain’t (is not) bad for just sitting around and playing. – Это неплохо за то,
чтобы просто сидеть и играть.
ain’t = is not, are not, don’t, didn’t, havn’t, am not (очень разговорная
отрицательная форма глагола to be и других вспомогательных глаголов
для настоящего и прошедшего времен)
ВА

For sitting and playing – Герундий в функции дополнения (смотреть


грамматические комментарии к диалогу № 8)
С
Н ИН
ЕВ О Я

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 20


О С ЗЫ

hey эй (междометие) или приветствие


ЗМ ТР К

bro (от brother) братан, брателла


not much немного
О АН У

got (от to get) получил


Ж Н

myself сам
new новый
Н О

computer компьютер
О М

have a look взгляни, посмотри


fancy необычный, "классный"
Н У

stuff штука, штуковина


А

real настоящий
УЧ

mean здесь: крутой


machine машина
И

dual двойной
ТЬ

core ядро
processor процессор
all всё
gadget устройство, "прибамбас"
special(ly) специально
designed создан
for gaming для игр
powerhouse здесь: мощный
it’s got= it has got он имеет
the latest последнее
gazillion "миллион и маленькая тележка"
awesome ужасающий
cool "классно"
where’d you get = where could you get где ты мог взять
grand тысяча, "штука"
money деньги

114
rob ограбил
bank банк
to cost стоить
at the very least по крайней мере
everything все
and more и более
grand грандиозный
in a store В магазине
Gs "тыщ"
near you возле вас
but for me но для меня
it was free он был бесплатно
no way не может быть
man человек, мужчина
ВА

maybe может быть


Bill Gates Билл Гейтс
С

turned out оказался


Н ИН

long lost давно потерянный


ЕВ О Я

uncle дядя
gave (от to give) давать
О С ЗЫ

as a gift как подарок


ЗМ ТР К

Luke Люк (имя главного героя фильма


"Звездные войны")
your твой
О АН У

father отец
Ж Н

here’s = here is вот


Н О

some немного
О М

small change мелочь (мелкие деньги)


for you для тебя, тебе
Н У

not really нереально


А

force сила
УЧ

with me со мной
Jedi Джедай (член "Ордена Джедаев" в фильме
И

"Звездные войны")
ТЬ

to get hired быть взятым на работу


as a game tester как испытателя игр
what что
they они
to pay платить
me мне
to test испытывать, проверять
their их
computer games компьютерные игры
wacky чокнутый
to play играть
way путь
to suppose полагать, предполагать
feedback ответная реакция, обратная связь
game игра
to develop разрабатывать
bug жучок, сбой

115
software программное обеспечение
tester испытатель
like me подобно мне
to find them чтобы найти их
well хорошо
ain’t = is no=are not очень разговорный вариант глагола-связки
bad плохо
just просто
sitting сидение
around вокруг
playing игра
I used to do я обычно делал
for free бесплатно
anyway все равно
ВА

may можно
to be быть
С

with you с тобой


Н ИН
ЕВ О Я
О С ЗЫ
ЗМ ТР К
О АН У
Ж Н
Н О
О М
Н У
А
УЧ
И
ТЬ

116
21. BEAM ME UP, SCOTTY!

– Looks like our buddy Steve got rich. Probably won the state lottery or something.
– Похоже, что наш приятель Стив разбогател. Возможно, выиграл в
лотерею штата или что-то такое.
I saw him drive around in a red Lamborghini the other day.
Недавно я видел, как он ехал в красном Ламборгини.
It must be worth at least half a mil.
Он должен стоить по меньшей мере поллимона.
– Yeah, I know. I talked to him yesterday and even had a ride in that rocket of his.
– Да, знаю. Я вчера с ним разговаривал и даже прокатился в этой его ракете.
ВА

– So, what’s his story?


– Ну так что он говорит?
С

– You won’t believe it.


Н ИН

– Ты не поверишь.
ЕВ О Я

– Try me.
– А ты попробуй рассказать.
О С ЗЫ

– OK. You know that our neighbor Stevie never in his life had a job.
ЗМ ТР К

– Ладно. Ты же знаешь, что наш сосед Стив вообще никогда не работал.


So, he sits around all day in his underwear watching “Star Trek” and browsing the
О АН У

paper.
Ж Н

Он сидит весь день дома в одних подштаниках, смотрит «Путь к звездам»


Н О

и листает газетку.
О М

Well, about a week ago he goes through the automotive classifieds and he sees that
ad.
Н У

Около недели назад он просматривает автомобильную секцию и видит


А

объявление.
УЧ

A Lamborghini for a hundred bucks!


И

Ламборгини за 100 долларов!


ТЬ

And being the stupid Trekkie he is he just calls the number.


И будучи тупым фанатом сериала «Путь к звездам», он звонит по
указанному номеру.
The guy on the other side says “Yep. Come on over and bring the money.”
Мужик на том конце говорит: «Да. Приезжай и привози деньги».
Stevie says to himself “What the heck, it’s only a ten minute drive, what am I
gonna lose?”
Стивчик говорит себе: «А фиг ли нам, это только 10 минут езды, что я
теряю?»
You with me so far?
Держишь нить повествования?
– Yes, I am. Go on.
– Да, держу. Давай дальше.
– Let’s have a beer first. I had a tough day. You wanna a beer?
– Давай сначала по пиву. У меня был тяжелый день. Хочешь?

117
– Sure. Beam me up, Scotty!
– Конечно. Скотт, заряжай!

Looks like = It looks like – Похоже (Безличное предложение – смотреть


комментарии к диалогу № 14)

…Steve got reach. – …Стив разбогател. (Употреблено грамматическое время


Прошедшее Простое Past Simple – смотреть грамматические комментарии к
диалогу № 8)

Probably won the state lottery or something. – Вероятно, выиграл в лотерею


штата или что-то такое.
ВА

won – Прошедшее простое Past Simple (смотреть грамматические


комментарии к диалогу № 8)
С
Н ИН

I saw him drive around in a red Lamborghini the other day. – Недавно я видел,
ЕВ О Я

как он разъезжал на красном Ламборгини..


saw him drive – Сложное дополнение (Complex Object, смотреть
О С ЗЫ

грамматические комментарии к диалогу № 8)


ЗМ ТР К

It must be worth at least half a mil. – Она должно быть стоит, по крайней
О АН У

мере, полмиллиона. (Модальный глагол в значении предположения –


Ж Н

смотреть грамматические комментарии к диалогу № 5)


Н О
О М

I talked to him yesterday. – Я разговаривал с ним вчера. (Глагол стоит в


Простом Прошедшем времени Past Simple. Смотреть комментарии к диалогу
Н У

№ 8)
А
УЧ

had a ride – немного покатался (Употреблено Простое Прошедшее время


И

Past Simple. Смотреть грамматические комментарии к диалогу № 8)


ТЬ

So, what’s his story? = So, what is his story? – Что у него за история?
(Спряжение глагола to be для Настоящего Простого времени. Смотреть
грамматические комментарии к диалогу № 3)

You won’t believe it. = You will not believe it. – Ты не поверишь этому.
(Глагол-сказуемое стоит в Будущем Простом времени. Смотреть
грамматические комментарии к диалогу № 10)

Watching – смотря (Причастие I, смотреть комментарии к диалогу № 6)


Browsing – беспорядочно читая, просматривая. (Причастие I. Смотреть
комментарии к диалогу № 6)

About a week ago he goes through the… and sees that ad. – Около недели назад
он просматривает… и видит это объявление. (Сказуемое выражено

118
Простым настоящим временем. Смотреть грамматические комментарии к
диалогу № 1)

And being the stupid Trekkie that he is he just calls the number. – И будучи
глупым "треки", он звонит по этому номеру. (Самостоятельный
(независимый) причастный оборот – The Absolute Participle Construction –
смотреть грамматический справочник)

Trekkies – «трекки»: поклонники-фанаты научно-фантастического


телесериала «Стар Трек» («Star Trek») Они владеют подробной
информацией обо всех героях сериала и перипетиях сюжета, досконально
знают технические стороны звездолета «Энтерпрайз» (Enterprise),
ВА

выпускают собственные журналы, обмениваются мнениями по


электронным сетям и т.п.
С

В этом же сериале происходит и "передача по лучу" людей и предметов. Для


Н ИН

транспортировки объектов они разбираются при помощи особого


ЕВ О Я

устройства на составные элементы, в разобранном состоянии передаются


по лучу и собираются в прежнем виде в точке назначения.
О С ЗЫ

Герои сериала очень часто говорят друг другу "Передай по лучу это!
ЗМ ТР К

Передай по лучу то!" В англоговорящих странах фраза Beam me up! Или


Beam me up, Scotty (Scotty – это имя одного из главных героев) достаточно
О АН У

широко известна и используется в шутливом контексте. Смысл тот, что


Ж Н

ситуация, в которой используют фразу, считается говорящим достаточно


Н О

фантастичной или странной.


О М

В этом же сериале одна из гуманоидных инопланетных цивилизаций имеет


традиционную формулу, используемую при расставании: Live long and
Н У

prosper!
А
УЧ

Come over and bring the money. – Приходите (приезжайте) и приносите


И

деньги. (Повелительное наклонение. Смотреть комментарии к диалогу № 1)


ТЬ

Stevie says to himself… – Стивчик сказал себе… (Глагол стоит в Настоящем


Простом времени Present simple. Смотреть грамматические комментарии к
диалогу № 1)

What the heck – была ни была, а фиг ли нам.

…it’s only a ten minutes drive… – это всего в десяти минутах езды (Безличное
предложение. Смотреть грамматические комментарии к
диалогу № 1)

what am I gonna lose? = what am I going to lose? – что я теряю?

119
You with me so far? (Are you with me so far?) – Ты со мной? (Ты не потерял
линию повествования?) – Глагол-связка is или are, а также вспомогательные
глаголы в устной речи часто выпадают, если с них начинается вопрос.

Go on. – Продолжай. (Повелительное предложение. Смотреть комментарии к


диалогу № 1)
Let’s (let us) have a beer first. – Давай сначала выпьем пива. (Аналитическая
форма повелительного наклонения – диалог № 26)

I had a tough day. – У меня был тяжелый день. (Прошедшее простое время
глагола to have. Смотреть грамматические комментарии к диалогу № 8)
ВА

Want a beer? – Хочешь пива? – Разговорный вариант вопросительного


предложения, в котором выпал и вспомогательный глагол do и подлежащее
С

you. (Do you want a beer? – Вопросительное предложение в Настоящем


Н ИН

Простом времени. Смотреть грамматические комментарии к диалогу № 1)


ЕВ О Я
О С ЗЫ

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 21


ЗМ ТР К

to beam здесь: "передавать по лучу"


О АН У

looks like похоже


Ж Н

our наш
buddy дружище
Н О

got rich разбогател


О М

probably вероятно
Н У

won (от to win) выиграл


А

state штат
lottery лотерея
УЧ

something что-то
saw (от to see) видел
И

him его
ТЬ

to drive ехать на машине


around рядом, по соседству
in в
red красный
Lamborghini Ламборгини (марка машины)
the other day на другой день
worth хуже
at least по крайней мере
half a mil (million) "пол-лимона"
to know знать
to talk разговаривать
to him с ним
yesterday вчера
even даже
had a ride немного покатался
in that rocket of his на этой его ракете

120
so поэтому
what’s = what is какая
his его
story история
won’t = will not не будет
to believe верить
try me испытай меня
never никогда
in his life в своей жизни
a job работа
to sit сидеть
underwear нижнее белье
watching смотря, глядя
“The Star Trek” «Звездный Трек» (название сериала)
ВА

browsing просматривая, пролистывая


paper газета
С

about около, приблизительно


Н ИН

a week ago неделю назад


ЕВ О Я

through через
classifieds секция объявлений по продажам чего-либо
О С ЗЫ

ad = advertisement объявление
ЗМ ТР К

for за
being будучи
О АН У

stupid глупый
Trekkie «трекки»
Ж Н

that который
Н О

the number номер


О М

on the other side с другой стороны (провода)


says говорит
Н У

yep да (очень разговорный вариант)


А

come over приходите, приезжайте


УЧ

to bring приносить
money деньги
И

to say сказать
ТЬ

to himself себе
What the heck! Какого...! А фиг ли!
it’s only a ten minutes drive это всего в десяти минутах езды
What am I gonna lose? Что я теряю?
with me со мной
so far до сих пор
go on продолжай
let’s have a beer first давай вначале выпьем пива
I had a tough day у меня был тяжелый день
to want хотеть
sure конечно

121
22. LIVE LONG AND PROSPER

– Hey, thanks for the beer, man. Go on with the story, will you?
– Благодарю за пиво, парниша. Продолжение истории, пожалуйста!
– So, you like it so far, uh?
– Значит, пока что она тебе нравится?
– You bet I do! The suspense’s killing me. I’m on my toes waiting for the punch
line!
– Еще бы! Умираю от нетерпения узнать разгадку. Вытянув шею и открыв
рот жду финала!
– All right then, it gets even better. Our Captain Kirk gets there;
ВА

– Ну хорошо. Дальше – лучше. Наш капитан Кирк прибывает на место,


the guy gives him the signed title and the keys
С

мужик дает ему ключи и подписанное свидетельство на машину


Н ИН

and off our Stevie goes in his new Lamborghini.


ЕВ О Я

и наш Стив отбывает в своем новом Ламборгини.


– No, you must be kidding!
О С ЗЫ

– Ты шутишь!
ЗМ ТР К

– I kid you not, man.


– Я не шучу.
О АН У

The story, apparently, is that the guy was in the middle of a very ugly divorce.
Ж Н

Похоже, что этот парень на всех парах разводился со своей женой.


Н О

I mean ugly. Ugly as they can get. He and his ex-wife fought over that
О М

Lamborghini for years.


Это было очень некрасиво. По полной программе. Он и его бывшая жена
Н У

воевали за этот Ламборгини годы и годы.


А

Finally, the judge rules that the guy must sell the car and give the money to his ex.
УЧ

В конце концов судья постановляет, что мужик должен продать машину и


И

отдать вырученные деньги своей бывшей жене.


ТЬ

– Oh, no!
– О, нет!
– Oh, yes, my man! Oh, yes! So, the guy tells the judge, very quietly, mind you,
– О, да! О, да! Этот парень говорит судье, очень спокойно говорит, имей в
виду,
“Yes, your honor!
«Да, ваша Честь!
Of course, your honor!” He sells his car to our trailer trash pal for the one hundred
bucks
Конечно, ваша Честь!» Он продает машину нашему недоделанному
приятелю за 100 долларов
and sends the check to his ex. The curtain falls. End of story.
и посылает чек своей бывшей жене. Занавес падает. Конец истории.
– Oh my, oh my, oh my! Looks like the stupid ones have all the luck in the world!
– Ой-ё-ёй-ё-ёй! Похоже, что идиотам везет по полной!

122
– Let’s drink to our lucky Captain Steve and his new spaceship!
– Выпьем за нашего везунчика капитана Стива и его новый космический
корабль!
– Live long and prosper!
– Живи долго и процветай!

Go on with the story, will you? – Продолжай рассказ, пожалуйста.


Will you, употребленное в таком контексте имеет значение: "А почему бы
тебе не (продолжить рассказ)?"

So, you like it so far, uh? – Итак, тебе она (история) до сих пор нравится?
ВА

(Выпал вспомогательный глагол do – Do you like it so far?)


С

The suspense is killing me. – Напряженная неопределенность убивает меня.


Н ИН

(Употреблено грамматическое время глагола Настоящее длительное Present


ЕВ О Я

Progressive. Смотреть грамматические комментарии к диалогу № 8)


О С ЗЫ

I’m on my toes waiting for the punch line! – Я на цыпочках, ожидая оконцовки
ЗМ ТР К

рассказа, в чем там дело.


Waiting – Причастие I. Смотреть грамматические комментарии к диалогу
О АН У

№ 7.
Ж Н
Н О

All right then, it gets even better. – Тогда ладно, он становится даже лучше.
О М

Better – превосходная ступень прилагательного good. Смотреть


грамматические комментарии к диалогу № 20.
Н У
А

No, you must be kidding. – Нет, ты, должно быть, шутишь.


УЧ

Употреблен модальный глагол; смотреть комментарии к диалогу № 5.


И
ТЬ

I kid you not. – Я не шучу.


Обратите внимание, где стоит not. Также отсутствует вспомогательный
глагол do. Это элемент грамматики старого английского и употребляется в
некоторых словосочетаниях и по желанию говорящего – для придания
определенного колорита речи. Современная грамматика: I do not (don't) kid
you.

Ugly as they can get. – Настолько отвратительного (развода), насколько это


вообще возможно. (Модальный глагол. Смотреть комментарии к диалогу
№ 5)

He and his ex-wife fought over that Lamborgini for years. – Он и его бывшая
жена воевали за этот Ламборгини годы. (Глагол-сказуемое стоит в
Прошедшем Простом времени Past Simple; смотреть грамматические
комментарии к диалогу № 8)

123
Let’s (let us) drink to our lucky Captain Steve and his new spaceship. – Давай же
выпьем за удачливого Капитана Стива и его новый космический корабль.
(Аналитическая Форма повелительного наклонения – диалог № 26)

Live long and prosper! – Живи долго и процветай!


(Известное высказывание из указанного выше сериала)

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 22

to live жить
long долго
ВА

prosper благоденствовать, процветать


С

for the beer за пиво


go on with the story продолжай историю
Н ИН

so far пока, до сих пор


ЕВ О Я

you bet здесь: еще бы


the suspense напряжение
О С ЗЫ

to kill убивать
ЗМ ТР К

toe большой палец ноги


on my toes на цыпочках
О АН У

waiting for ожидая кого-то, чего-то


Ж Н

punch line фраза или предложение в конце


рассказа/анекдота, объясняющее, в чем
Н О

суть дела
О М

captain Kirk капитан Кирк


gets there добирается туда
Н У

guy парень
А

to give давать
УЧ

title документ на владение собственностью


key ключ
И

to go off уезжать, уходить


ТЬ

Stevie Стиви (уменьшительно-ласкательное от


Стив), Стивчик, Стивуля
new новый
to kid шутить
man человек, мужчина, мужик
story рассказ
apparently очевидно
in the middle of в середине чего-то
very очень
ugly безобразный, отвратительный
divorce развод
to mean иметь в виду
ex-wife бывшая жена
fought (от to fight) бороться
over за
for years годами

124
finally наконец
judge судья
to rule здесь: постановлять
to sell продать
car машина
to give отдать
money деньги
to his ex его бывшей (жене)
so здесь: итак
to tell сказать
very quietly очень спокойно
mind you имей в виду
yes, your honor да, ваша честь
check чек
ВА

the curtain falls занавес падает


end of story конец истории
С

looks like похоже


Н ИН

the stupid ones глупцы


ЕВ О Я

luck удача
in the world в мире
О С ЗЫ

let’s drink to our Captain Steve давай выпьем за нашего капитана Стива
ЗМ ТР К

spaceship космический корабль


О АН У
Ж Н
Н О
О М
Н У
А
УЧ
И
ТЬ

125
23. IT’S A FREE COUNTRY

– Have you seen the presidential debate last night?


– Ты видела президенские дебаты вчера вечером?
– Well, I’m sorry to say I have.
– К сожалению, да.
– You don’t seem to be very impressed.
– Не похоже, чтобы ты находилась под большим впечатлением.
– Impressed, I was. By their incredible stupidity!
– Впечатление было. От их невероятной глупости!
The Republican guy kept talking about “nu-killer” weapons. He can’t even say
ВА

“nuclear”.
Республиканец говорил и говорил об «айдырном» оружии. Он даже не
С

может выговорить «ядерное».


Н ИН

I don’t believe he went to Harvard. Probably slept all the way through it…
ЕВ О Я

Не могу поверить, что он учился в Гарварде. Наверное, спал на всех


занятиях от 1-го до последнего...
О С ЗЫ

– Well, brains are not his strong side. I give you that. What about the other guy? The
ЗМ ТР К

Democrat.
– Да, мозги – это не его сильная сторона. Тут я с тобой согласен. А другой
О АН У

мужикан? Который демократ.


Ж Н

– Democrat, my foot! He’s got more money in his pocket


Н О

– Демократ, блин! У него больше денег,


О М

than Bill Gates and Donald Trump together.


чем у Билла Гейтса и Дональда Трампа вместе взятых.
Н У

The other day, they showed his ranch in California, and it was the size of Long
А

Island.
УЧ

Недавно показывали его ранчо в Калифорнии, и оно было размером в Лонг-


И

Айленд.
ТЬ

And he “stands for the poor”. Yeah, right…


И он «защитник бедных». Это уж точно...
– Eeny meeny miny moe, catch the vote by the toe! So, you gonna vote this time
around?
– Ширли, мырли, тили, ай, электорат за хвост поймай! А ты будешь
голосовать в этот раз?
– No way, Jose!
– Ни в коем – не возьмешь меня, Васёк, даже с боем!
– But, I will. If you don’t mind, of course.
– А я буду. Если ты не возражаешь, конечно.
– Go ahead. It’s still a free country. Kind of…
– Давай, голосуй. Это пока что свободная страна. Вроде, как бы...

Have you seen the presidential debate last night? – Ты смотрел президентские
дебаты прошлым вечером? (Употреблено грамматическое время глагола

126
Настоящее Совершенное Present Perfect. Смотреть грамматические
комментарии к диалогу № 8)

You don’t seem to be very impressed. – Кажется ты не очень впечатлен.


(Употреблен Complex Subject. Смотреть грамматические комментарии к
диалогу № 19)

The Republican guy kept talking about “nu-killer” weapons. – Республиканец все
говорил и говорил о «ню-киллер» оружии. (Употреблено Прошедшее Простое
время Past Simple. Смотреть комментарии к диалогу № 8)

He can’t even say “nuclear”. – Он даже не может произнести «ядерное».


ВА

(Употреблен модальный глагол. Смотреть грамматические комментарии к


диалогу № 5)
С
Н ИН

Probably slept all the way through it. – Наверное, спал все время там. (Глагол
ЕВ О Я

употреблен в грамматическом времени Прошедшее Простое Past Simple.


Смотреть грамматические комментарии к диалогу № 8)
О С ЗЫ
ЗМ ТР К

Well, brains are not his strong side. – Да, мозги не его сильная сторона.
(Употреблен глагол-связка to be в форме множественного числа настоящего
О АН У

времени. (Смотреть грамматические комментарии к диалогу № 3)


Ж Н
Н О

He’s (he has) got more money in his pocket than Bill Gates and Donald Trump
О М

together. – У него денег в кармане больше, чем у Била Гейтса и Дональда


Трампа вместе взятых. (Глагол to have. Смотреть грамматические
Н У

комментарии к диалогу № 7)
А
УЧ
И

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 23


ТЬ

it’s a free country это свободная страна


presidential президентский
debate дебаты
last night прошлым вечером
well ну
I’m sorry я сожалею
to seem казаться
to be very impressed быть под впечатлением
incredible маловероятный, немыслимый
stupidity глупость
Republican республиканец
kept talking (keep talking) говорил и говорил
about о
"nu-killer" У президента Буша-младшего были
проблемы с речью, и, в частности, он не
мог выговорить слово nuclear.

127
nuclear ядерный
weapons оружие
even даже
say произнести
nuclear ядерный
to believe верить
Harvard Гарвард
probably возможно, вероятно
slept (от to sleep) спал
way дорога, путь
through it через это (занятия, колледж)
brain мозг
strong side сильная сторона
to give давать
ВА

what about как насчет


the Democrat демократ
С

more больше
Н ИН

money деньги
ЕВ О Я

in his pocket в его кармане


than чем
О С ЗЫ

together вместе взятые


ЗМ ТР К

the other day недавно


showed (от to show) показывали
О АН У

ranch ранчо
it was the size оно было размером
Ж Н

last night прошлым вечером


Н О

Long Island Лонг Айленд (штат)


О М

stands for the poor стоит (выступает) за бедных


right правильно
Н У

to catch ловить
А

the vote избиратель, выборы


УЧ

by the toe за большой палец ноги


to vote голосовать
И

this time around на этот раз


ТЬ

no way ни в коем случае


Jose Хосе (имя)
No way, Jose! Популярная рифмованная фраза,
означающая отрицание либо несогласие.
Что-то похожее на "Нет, сказал Ахмет!"
don’t mind не возражаешь
of course конечно
go ahead давай
still все еще
free свободный
country страна
a kind of типа, как бы

128
24. LONG LIVE THE KING!

– Hey, long time, no see!


– Сколько лет, сколько зим!
– Hi there! Good to see you. Yes, I guess it’s been awhile…
– Привет! Хорошо, что встретились. Да, времени прошло долго...
– Where’ve you been? Hawaii? You’ve got a nice tan. I’m envious!
– Где ты был? На Гавайях? У тебя отличный загар. Я завидую!
– No, not Hawaii. I’m back from Las Vegas. Got off the plane an hour ago.
– Нет, не на Гавайях. Я вернулся из Лас-Вегаса. Сошел с самолета час назад.
– Well, that’s almost as good. How was it? Hit any jackpots?
ВА

– Это почти так же хорошо. Ну поотдыхал? Выиграл денег? Сорвал куш?


– No. No jackpots for me. I don’t gamble, you know.
С

– Нет. Куши не для меня. Знаешь, я не играю в азартные игры.


Н ИН

– No way! You went to Vegas and didn’t even gamble? That’s weird!
ЕВ О Я

– Не может быть! Ты был в Лас-Вегасе и даже не играл? Это странно!


Then, what were you doing there, if not gambling?
О С ЗЫ

Ну, если не играл, то что ты там делал?


ЗМ ТР К

– Oh, this and that. We went to a couple of shows. I spent a lot of time in the pool.
– Ну, то и это. Мы сходили на пару представлений. Я много времени провел в
О АН У

бассейне.
Ж Н

The buffets were pretty good.


Н О

Шведские столы были очень неплохие.


О М

– Yeah, I love the buffets in Vegas. Great food and dirt cheap, too.
– Да, и мне нравятся шведские столы в Вегасе. Отличная еда и почти даром.
Н У

– Yeah, Mary and I stuffed ourselves with steaks and lobsters. I felt like a pig.
А

– Да, Мэри и я объедались бифштексами и омарами. Я жрал, как свин.


УЧ

– Hey, did you see any Elvises?


И

– А ты видел Элвисов?
ТЬ

I think it’s about the right time for that annual Elvis Presley convention.
Думаю, что сейчас время ежегодного съезда Элвисов Пресли.
– Yeah, right!
– Ах, да!
I was wondering what that bunch of fat guys with sideburns and sunglasses were
doing.
Я удивлялся, что там делала эта толпа толстых мужиков с бакенбардами и
в темных очках.
– It’s pretty funny though when they start twisting and wiggling and saying:
– Вообще-то бывает довольно забавно, когда они начинают вертеть задом и
говорить:
“Thank you! Thank you very much!”
«Благодарю вас! Премного благодарю вас!»
– Elvis forever, man!
– Элвис навсегда!

129
– Long live the King!
– Да здравствует Король!

Yes, I guess it’s (it has) been a while. – Да, мне кажется, это было долго.
(Глагол-сказуемое стоит в грамматическом времени Настоящем
совершенном Present Perfect. Смотреть комментарии к диалогу № 7)

Where’ve you been? = Where have you been? – Где ты был? (Употреблено
грамматическое время глагола Настоящее Завершенное Present Perfect.
Смотреть комментарии к диалогу № 7)
ВА

Got off the plane an hour ago. – Вышел из самолета час назад. (В разговорном
варианте опущено подлежащее I – я. Глагол стоит в Прошедшем Простом
С

времени Past Simple. Смотреть грамматические комментарии к диалогу № 8)


Н ИН
ЕВ О Я

How was it? – Как (оно) было? (Употреблено Прошедшее Простое время Past
Simple. Смотреть комментарии к диалогу № 8)
О С ЗЫ
ЗМ ТР К

I don’t (do not) gamble, you know. – Я не играю в азартные игры, ты знаешь.
(Употреблено грамматическое время Настоящее Простое Present Simple.
О АН У

Смотреть комментарии к диалогу № 1)


Ж Н
Н О

You went to Vegas and didn’t (did not) even gamble? – Ты ездил в Вегас и даже
О М

не играл в азартные игры? (Употреблено Прошедшее Простое время Past


Simple. Смотреть комментарии к диалогу № 8)
Н У
А

Than, what were you doing there, if not gambling? – Тогда что ты там делал,
УЧ

если не играл? (Глагол употреблен в грамматическом времени Прошедшем


И

Продолженном Past Progressive. Смотреть комментарии к диалогу № 7)


ТЬ

We went to a couple of shows. – Мы сходили на пару представлений.


(Употреблено грамматическое время глагола Прошедшее Простое Past
Simple. Смотреть комментарии к диалогу № 8)

I spent a lot of time in the pool. – Я проводил много времени в бассейне.


(Употреблено грамматическое время глагола Простое Прошедшее Past
Simple. Смотреть комментарии к диалогу № 8)

Yeah, Marry and I stuffed ourselves with steaks and lobsters. – Да, Мери и я
объедались биштексами и омарами. (Глагол употреблен в Прошедшем
Простом времени Past Simple. Смотреть комментарии к диалогу № 8)

130
I felt like a pig. – Я чувствовал себя поросенком. (Глагол-сказуемое
употреблен в Прошедшем простом времени Past Simple, смотреть
комментарии к диалогу № 8)

Did you see any Elvises? – Ты видел Элвисов? (Вопросительное предложение


стоит в грамматическом времени Прошедшем Простом Past Simple, смотреть
грамматические комментарии к диалогу № 8)

I was wondering what those guys with sideburns and sunglasses were doing. – Я
удивлялся, что те парни с бакенбардами и в солнцезащитных очках делали.
(Сказуемые употреблены в Прошедшем Продолженном времени Past
Progressive; смотреть комментарии к диалогу № 7)
ВА

It’s pretty funny though when they start twisting and wiggling and saying... – Это
С

довольно смешно, когда они начинают вертеться, трястись и говорить...


Н ИН

(Употреблен герундий. Смотреть грамматические комментарии к диалогу


ЕВ О Я

№ 8)
О С ЗЫ
ЗМ ТР К

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 24


О АН У

Long live the king! Да здравствует король!


Ж Н

Hi! Привет!
long time долгое время
Н О

to see видеть
О М

good to see you хорошо, что свиделись


Н У

to guess догадываться, думать


А

a while некоторое время, достаточно долго


УЧ

where где
Hawaii Гавайи
И

you’ve got у тебя имеется


nice хороший
ТЬ

tan загар
I’m envious я завидую
to be back вернуться
from из
Las Vegas Лас-Вегас
got off (от to get off) сошел с
plane самолет
an hour ago час назад
almost почти, едва не
as good также хорошо
How was it? Как оно было?
Hit any jackpots? Сорвал какой-нибудь куш?
for me для меня, мне
to gamble играть в азартные игры
you know ты знаешь
no way ни в коем случае

131
went (от to go) идти
Vegas Вегас (Лас-Вегас)
even даже
weird невероятно
then тогда
if not gambling если не играть в азартные игры
couple пара
show представление
spent (от to spend) проводить, тратить
a lot of time много времени
in the pool в бассейне
buffet "шведский стол" (Не соответствует
русскому слову "буфет"!)
pretty good достаточно хороши
ВА

to love понравиться
great food отличная еда
С

dirt грязь
Н ИН

cheap дешевая
ЕВ О Я

dirt cheap "дешевый как грязь", почти даром


too тоже
О С ЗЫ

Mary Мэри (имя)


ЗМ ТР К

to stuff объедаться, набивать желудки


steak бифштекс
lobster омар, морской рак
О АН У

felt (от to feel) чувствовать


Ж Н

like наподобие, как


Н О

pig свинья, поросенок


О М

to see видеть
Elvises Элвисы
Н У

to think думать
А

about the right time примерно то самое (правильное) время


УЧ

for для
annual ежегодный
И

Elvis Presley Элвис Пресли


ТЬ

convention собрание, съезд


yeah, right да, верно
was wondering (от to wonder) удивлялся
bunch толпа
fat толстый, полный
sideburns бакенбарды
sunglasses солнцезащитные очки
to do делать
It’s pretty funny. Это довольно смешно.
though хотя, впрочем
when когда
to start начинать
twisting (от to twist) вертеться, изворачиваться
wiggling (от to wiggle) раскачиваться
saying (от to say) говорить
thank you very much большое спасибо
forever навсегда

132
25. THE IMPOSSIBLE BOOK

– Hey, let’s go for a walk or something!


– Эй, пошли погуляем или что-нибудь другое сделаем!
– Oh, I’m kind of busy here…
– Я как бы занята...
– Busy bee as always. What are you doing? Reading again? Let me see the title.
– Занятая пчелка, как всегда. Что делаешь? Опять читаешь? Покажи
название.
– It’s a bit silly, actually. You’re gonna laugh.
– Вообще-то оно немного глупое. Ты будешь смеяться.
ВА

The title is “It is impossible to teach you a foreign language”.


Название «Вас невозможно научить иностранному языку».
С

– So? Like I didn’t know. I always knew there was no way I could be taught a
Н ИН

foreign language.
ЕВ О Я

– Ну и? Как будто я этого не знал. Я всегда знал, что меня никаким способом
нельзя научить иностранному языку.
О С ЗЫ

– That’s exactly the point the author makes. His whole argument is that you must
ЗМ ТР К

teach yourself.
– Именно это автор и подчеркивает. Вся его аргументация основывается на
О АН У

том, что ты должен научить себя.


Ж Н

You can learn it only yourself, from within; no one can teach you, from without.
Н О

Ты можешь изучить язык сам, изнутри. Никто не может научить тебя


О М

извне.
No teacher, no professor, no one.
Н У

Ни учитель, ни профессор, никто.


А

– Well, hmm… maybe, it’s not as stupid as the title sounds.


УЧ

– Хм, может быть, это не так глупо, как звучит название.


И

– No, it’s not. It’s pretty funny but also smart at the same time. I think you’d like it.
ТЬ

– Нет, это не глупо. Это весьма смешно, но и умно в то же самое время. Я


думаю, тебе понравится.
– I’m suspicious. The guy probably sells you some snake oil in the end. One of those
scam artists.
– У меня подозрения. Этот человек, возможно, вкручивает тебе в конце
какую-нибудь туфту. Один из этих лохотронщиков.
– Nothing of the kind. You just are being cynical. You’ve got to trust people a little
more.
– Ничего подобного. У тебя просто приступ цинизма. Ты должен немного
больше доверять людям.
– If you say so, but I’m intrigued. Maybe, I can borrow the book from you
sometime.
– Ну, если ты настаиваешь. Однако, я заинтригован. Может быть, я как-
нибудь займу у тебя эту книгу.

133
– Sure. When I’m done with it. By the way, you can download it from the Web. For
free.
– Конечно. Когда я ее прочитаю. Кстати, ты можешь скачать ее с
интернета. Бесплатно.
– Really? Maybe, I’ll do that. You can’t beat free…
– Да? Быть может, я так и сделаю. На халяву уксус сладкий...

Hey, let’s (let us) go for a walk or something! – Эй, давай погуляем или что-
нибудь! (Смотри комментарии к диалогу № 26)

What are you doing? – Что ты делаешь? (Употреблено грамматическое время


глагола Настоящее Длительное Present Progressive. Смотреть комментарии к
ВА

диалогу № 7)
С

Reading again? = Are you reading again? Усечение предложения в разговорном


Н ИН

языке.
ЕВ О Я

Let me see the title. – Дай мне взглянуть на название. (Аналитическая форма
О С ЗЫ

повелительного наклонения. Смотреть грамматические комментарии к


ЗМ ТР К

диалогу № 26)
О АН У

You’re gonna laugh. = You are going to laugh.


Ж Н
Н О

I always knew there was no way I could be taught a foreign language. – Я всегда
О М

знал, что меня никак невозможно научить иностранному языку.


(Употреблено Правило Согласования времен. Смотреть ниже)
Н У
А
УЧ

ПРАВИЛО СОГЛАСОВАНИЯ ВРЕМЕН


И
ТЬ

Правило согласования времен относится к сложно-подчиненным


предложениям.

В английском языке, если глагол-сказуемое в главном предложении стоит в


настоящем или будущем времени, то в дополнительном придаточном
предложении глагол будет стоять в любом времени, необходимом по смыслу.

Например:

lives in Moscow. Я знаю, что он живет в Москве.


I know that he lived in Moscow. Я знаю, что он жил в Москве.
will live in Moscow. Я знаю, что он будет жить в
Москве.

134
where I work. Он покажет тебе, где я работаю.
He will show you where I worked. Он покажет тебе, где я работал.
where I shall work. Он покажет тебе, где я буду р
работать.

Если же глагол-сказуемое главного предложения стоит в прошедшем


времени то в придаточном предложении, согласно правилу согласования
времен (последовательности) времен, глагол-сказуемое тоже должен стоять
в одном из прошедших времен (Past Simple, Past Progressive , Past Perfect
или Future-in-the-Past):

 Если глагол-сказуемое придаточного предложения относится к


ВА

настоящему времени (я знал, что он живет в Лондоне), то в


английском языке этот глагол выражается через Past Simple или Past
С

Progressive.
Н ИН
ЕВ О Я

Главное Придаточное
предложение предложение
О С ЗЫ
ЗМ ТР К

I knew that she lived in Moscow. Я знал, что она живет в Москве.
I knew that she was working now. Я знал, что она работает сейчас.
О АН У

I knew that she was a teacher. Я знал, что она учительница.


Ж Н
Н О

 Если глагол-сказуемое придаточного предложения относится к


О М

прошедшему времени (я знал, что она жила в Москве), то в


английском языке этот глагол ставится в Past Perfect – прошедшее
Н У

совершенное время.
А
УЧ

Главное Придаточное
И

предложение предложение
ТЬ

I knew that she had lived in Moscow. Я знал, что она жила в
Москве.
I knew that she had been a teacher. Я знал, что она была
учительницей.
I knew that she had worked. Я знал, что она работала.

 Если глагол-сказуемое придаточного предложения, относится к


будущему времени (я знал, что она будет жить в Москве), то в
английском языке в придаточном предложении употребляется время
Future-in-the-Past (будущее в прошедшем). Future-in-the-Past – это
форма прошедшего времени глаголов shall, will – should, would
соответственно.

135
Главное Придаточное
предложение предложение

I knew that she would live in Moscow. Я знал,что она будет жить в
Москве.
I knew that she would be a teacher. Я знал,что она будет
учительницей.

Правило согласования (последовательности) времен не распространяются на


предложения, в которых говориться о фактах, являющихся общеизвестными,
и на придаточные дополнительные предложения, если в состав сказуемого
входят модальные глаголы. В разговорном языке это правило практически не
ВА

соблюдается.
С

He said that the sun rises in the Он сказал, что солнце встает
Н ИН

morning and sets in the evening. утром и заходит вечером.


ЕВ О Я

Our teacher said that we must Наш учитель сказал, что мы


О С ЗЫ

do it at once. должны сделать это сейчас же.


ЗМ ТР К

…I could be taught. – употреблен модальный глагол с инфинитивом


О АН У

страдательного залога.
Ж Н
Н О

СОЧЕТАНИЕ МОДАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ С ИНФИНИТИВОМ


О М

СТРАДАТЕЛЬНОГО ЗАЛОГА
Н У

Инфинитив страдательного глагола образуется из глагола


А

to be + причастия I смыслового глагола, например:


УЧ
И

to give to be given давать быть отданным


ТЬ

to hear to be heard слышать быть услышанным


to show to be shown показывать быть показанным

Инфинитив страдательного глагола употребляется в тех же случаях, что и


инфинитив действительного залога:

1) после глаголов

to want хотеть
to like любить, нравиться
to decide решать
to intend намереваться

и других

136
I want to take you to the theater. Я хочу взять вас в театр.
I want to be taken to the theater. Я хочу, чтобы меня взяли в театр.

2) после модальных глаголов can, must, may (без частицы to) и их


эквивалентов:

The project must be submitted. Проект должен быть сдан сегодня.


The task can be fulfilled by us. Задание может быть выполнено нами.
This problem has to be discussed. Эту проблему придется обсудить.

3) в функции обстоятельства цели


ВА

To be received tomorrow the telegram Для того, чтобы телеграмму


must be sent at once. получили во время, ее надо
С

немедленно отослать.
Н ИН
ЕВ О Я

His whole argument is that you must teach yourself. – Все его аргументы
сводятся к тому, что ты должен обучить себя сам. (Употреблен
О С ЗЫ

модальный глагол, смотреть грамматические комментарии к диалогу № 5)


ЗМ ТР К

You can learn it only yourself, from within no one can teach you... – Ты можешь
О АН У

выучить его только сам, изнутри; никто не может научить тебя...


Ж Н

(Модальный глагол can, смотреть комментарии к диалогу № 5)


Н О
О М

No one – производное от местоимения no. Смотреть комментарии к диалогу


№5 – неопределенные местоимения.
Н У
А

Well, hmm… may be, it’s (it is) not as stupid as the title sounds. – Ну, гмм…
УЧ

может быть, это не так глупо, как звучит название.


И

May be – модальный глагол в значении предположения, смотреть


ТЬ

комментарии к диалогу № 5.

Not as stupid as – речевой оборот с прилагательными. Смотреть комментарии


к диалогу № 20 – правило «Степени сравнения прилагательных и наречий».

It’s (it is) pretty funny but also smart at the same time. – Это довольно забавно,
но также и толково в то же время. (Безличное предложение, смотреть
комментарии к диалогу № 14)

Nothing of the kind. – Ничего подобного. (Устойчивое разговорное выражение.


Nothing – производное от местоимения no. Смотреть тему «неопределенные
местоимения – комментарии к диалогу № 5)

137
You just are being cynical. – Сейчас ты просто циничен. (Употреблено
Настоящее Длительное Present Progressive время глагола. Смотреть
комментарии к диалогу № 7)

I’m (I am) intrigued. – Я заинтригован.


I’m intrigued – Страдательный залог Настоящего Простого времени.
Смотреть комментарии к диалогу № 11.

May be I can borrow the book from you sometime. – Может быть, я смогу
одолжить эту книгу у тебя как-нибудь. (Употреблены Модальные глаголы.
Смотреть комментарии к диалогу № 5)
ВА

By the way, you can download it from the web. – Между прочим, ты можешь
скачать ее с интернета. (Употреблен модальный глагол. Смотреть
С

комментарии к диалогу № 5)
Н ИН
ЕВ О Я

May be I’ll (I will) do that. – Может быть, я так и сделаю... (May be –


модальный глагол в значении предположения. Смотреть комментарии к
О С ЗЫ

диалогу № 5)
ЗМ ТР К
О АН У

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 25


Ж Н
Н О

the impossible book невозможная книга


О М

hey эй
Let’s go for a walk. Давай пойдем погуляем.
Н У

or или
А

something что-нибудь
УЧ

here здесь
to be busy быть занятым
И

bee пчела
ТЬ

as always как всегда


What are you doing? Что ты делаешь?
again опять
let me see позволь мне посмотреть
title название
It’s a bit silly. Это немного глупо.
actually действительно, вообще-то
It is impossible. Это невозможно.
to teach обучать
foreign иностранный
language язык
so так
like как, как будто
to know знать
always всегда
knew (от to know) знал
way способ, путь

138
could (от can) могу, умею
exactly точно
point точка, средоточие рассуждения
author автор, писатель
to make делает
his его
whole целый, весь
argument аргумент
yourself ты сам
to learn учить
only только
from within изнутри
no one никто
from without извне
ВА

teacher учитель
professor профессор
С

well хорошо
Н ИН

may be может быть


ЕВ О Я

stupid глупо
not as stupid не так глупо
О С ЗЫ

title название
ЗМ ТР К

to sound звучать
pretty достаточно, довольно-таки
О АН У

funny забавно
but но
Ж Н

also также
Н О

smart толковый, умный


О М

at the same time в то же время


to think думать
Н У

you’d like it тебе это понравится


А

to be suspicious быть подозрительным


УЧ

guy парень, человек


probably возможно, вероятно
И

to sell продавать
ТЬ

some несколько
snake змея
oil масло
snake oil жульническое снадобье
in the end в конце
one of один из
scam афера, жульничество
artist художник, артист
scam artist жулик, "лохотронщик"
nothing of the kind ничего подобного
just просто
cynical циничный
to trust верить
people люди
a little bit more немного больше
if you say so если ты так говоришь
to be intrigued быть заинтригованным

139
to borrow одалживать
book книга
from you у тебя
sometimes иногда
sure конечно
when когда
by the way между прочим
to download скачивать
from из
web паутина, интернет
for free бесплатно
really в самом деле
to beat бить
free бесплатно
ВА

you can’t beat free смысл: ниже бесплатной цены быть не


может
С
Н ИН
ЕВ О Я
О С ЗЫ
ЗМ ТР К
О АН У
Ж Н
Н О
О М
Н У
А
УЧ
И
ТЬ

140
26. HOW ARE YOU OFFICER?

– How are you, officer? Is there something wrong? I haven’t done anything, have I?
– Добрый день, господин полицейский. Что-то не так? Я ничего такого не
сделал?
– Good morning, sir. The radar showed you speeding. You know the speed limit
here?
– Доброе утро, сэр. Радар показал, что вы превысили скорость. Вы знаете,
какое здесь ограничение скорости?
– Well, no, I don’t know…
– Нет, я не знаю...
ВА

– Really? The sign is right in front of you, sir.


– В самом деле? Знак прямо перед вами, сэр.
С

– Oh, I see. You’re right, officer, but I didn’t notice it. Sorry, officer.
Н ИН

– Я вижу. Вы правы, господин полицейский, но я его не заметил. Извините,


ЕВ О Я

господин полицейский.
– Your license, registration, and insurance, please.
О С ЗЫ

– Ваши права, регистрацию и страховку, пожалуйста.


ЗМ ТР К

– OK, let me see. Here they are, officer.


– Так. Поищем. Вот, господин полицейский.
О АН У

– It’s only the license and registration. You have insurance, don’t you, sir?
Ж Н

– Это только права и регистрация. У вас есть страховка, сэр?


Н О

– Yes, officer. Of course, I do, officer.


О М

– Да, господин полицейский.


– Let me see it then, sir.
Н У

– Тогда покажите мне ее, сэр.


А

– Sorry, I’m sure I put it in the glove compartment somewhere. It’s so hot today,
УЧ

isn’t it, officer?


И

– Извините, я уверен, что я положил ее где-то в бардачке. Сегодня так


ТЬ

жарко, не правда ли, господин полицейский?


It’s a tough job to sit all day on the bike in the sun, like you do…
Тяжкая работа – сидеть весь день на мотоцикле на солнце, как вы...
– Your insurance, sir.
– Страховку, сэр.
– Sorry. I’ve found it! Here it is!
– Извиняюсь. Я ее нашел! Вот!
– Let me see it. It seems in order.
– Покажите. Похоже, что в порядке.
– Of course, it is. Officer, let me explain about the speeding. Everybody was
going…
– Конечно, в порядке. Господин полицейский, позвольте мне объяснить о
превышении. Все ехали...
– It doesn’t matter, sir. It was you on the radar. I’m giving you a ticket.
– Это не имеет значения, сэр. На радаре были вы. Я выписываю вам штраф.

141
Fifty dollars for the first time infraction. Have a nice day, sir.
50 долларов за первое нарушение. Всего доброго, сэр.
– Oh, man!
– Вот блин!

Is there something wrong? – Что-то не так? (Оборот there is/are. Смотреть


комментарии к диалогу № 11)

Something – производное от неопределенного местоимения some. Смотреть


грамматические комментарии к диалогу № 5

I haven’t done anything, have I? – Я ничего не сделал, не так ли?


ВА

(Разделительный вопрос. Смотреть тему «Типы вопросов», грамматические


комментарии к диалогу № 13; стоит в грамматическом времени Настоящем
С

Завершенном Present Perfect. Смотреть грамматические комментарии к


Н ИН

диалогу № 7)
ЕВ О Я

The radar showed you speeding. – Радар показал превышение вами скорости.
О С ЗЫ

(Употреблено грамматическое время глагола Прошедшее Простое Past


ЗМ ТР К

Simple. Смотреть комментарии к диалогу № 8)


О АН У

You know the speed limit here? – Вы знаете, какое здесь ограничение
Ж Н

скорости? (Опущен вспомогательный глагол do – Do you know..?)


Н О
О М

...I did not notice it. – ...я не заметил его. (Отрицательное предложение стоит в
грамматическом времени Прошедшем Простом Past Simple, смотреть
Н У

комментарии к диалогу № 8)
А
УЧ

Let me see. – Позвольте я посмотрю (поищу). (Аналитическая форма


И

повелительного наклонения; смотри ниже)


ТЬ

АНАЛИТИЧЕСКАЯ ФОРМА ПОВЕЛИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ

Глагол let в сочетании с местоимением us (let’s) и инфинитивом смыслового


глагола без частицы to выражает побуждение к совместному действию,
обращенное к первому лицу множественного числа:

Let’s read the text. Давайте читать этот текст.


Let’s go home. Пойдем домой.

Побуждение к действию может быть обращено к другим лица в сочетании с


глаголом let, и тогда оно переводится следующим образом:

let us (let’s)... давайте...

142
let her… пусть она…
let him… пусть он…
let them… пусть они…
let me… разрешите мне, позвольте мне

Например:

Let’s hurry home. Давайте поспешим домой.


Let her sit down here. Пусть она сядет здесь.
Let him open the window. Пусть он откроет окно.
Let them speak English. Пусть они говорят по-английски.
Let me show you some photos. Разрешите мне показать вам фото.
ВА

You have an insurance, don’t you sir? – У вас есть страховка, не так ли?
(Разделительный вопрос, смотреть тему «Типы вопросов», комментарии к
С

диалогу № 13)
Н ИН
ЕВ О Я

I do officer. – Есть, господин полицейский. (Краткая форма ответа в


О С ЗЫ

Настоящем Простом времени Present Simple. Смотреть комментарии к


ЗМ ТР К

диалогу № 1)
О АН У

Let me see it then, sir. – Тогда разрешите мне ее посмотреть, сэр.


Ж Н

(Аналитическая форма повелительного наклонения, смотреть комментарии к


этому диалогу выше)
Н О
О М

It’s so hot today, isn’t it, officer? – Сегодня так жарко, не так ли офицер.
Н У

(Безличное предложение; смотреть комментарии к диалогу № 14; типы


А

вопросов; смотреть комментарии к диалогу № 13)


УЧ

It’s a tough job to sit all day on the bike in the sun, like you do. – Это тяжелая
И

работа сидеть весь день на мотоцикле на солнце, как вы. (Безличное


ТЬ

предложение; смотреть комментарий к диалогу № 14.

To sit – инфинитив в функции дополнения; смотреть комментарии к диалогу


№ 7)

I’ve (I have) found it. – Я нашел ее. (Употреблено грамматическое время


глагола Настоящее завершенное Present Perfect. Смотреть комментарии к
диалогу № 7)

It seems in order. – Она (страховка), кажется, в порядке. (Безличное


предложение; смотреть комментарии к диалогу № 13)

143
Officer, let me explain about speeding. – Г-н полицейский, позвольте мне
объяснить по поводу превышения скорости. (Аналитическая форма
повелительного наклонения – смотреть выше в данном диалоге)

Everybody was going… – Все ехали… (Употреблено грамматическое время


глагола Прошедшее длительное Past Progressive. Смотреть комментарии к
диалогу № 7)

It was you on the radar. – Это были именно вы на радаре. (Прошедшее время
глагола to be Past Simple. Смотреть комментарии к диалогу № 6)

I’m giving you a ticket. – Я даю вам штраф. (Употреблено грамматическое


ВА

время глагола Настоящее продолженное Present Progressive. Смотреть


комментарии к диалогу № 7)
С
Н ИН
ЕВ О Я

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 26


О С ЗЫ

How are you, officer? Здравствуйте, г-н полицейский.


ЗМ ТР К

Is there something wrong? Что-нибудь не так?


I haven’t done anything. Я ничего не сделал.
О АН У

Good morning, sir. Доброе утро, сэр.


Ж Н

radar радар
to show показывать
Н О

speeding скорость
О М

to know знать
speed скорость
Н У

limit лимит, ограничение


А

here здесь
УЧ

really в самом деле


sign знак
И

right прямо, как раз


ТЬ

in front of you перед вами


Oh, I see. О, я вижу.
You are right officer. Вы правы, г-н полицейский.
to notice замечать
license водительские права
registration регистрация
insurance страховка
OK, let me see так, дайте я посмотрю
here they are вот они
only только
let me see it then позвольте мне тогда на нее взглянуть
I’m sure я уверен
to put положить
glove compartment отделение для перчаток, бардачок
somewhere куда-то, где-то
It’s so hot today. Сегодня так жарко.

144
tough тяжелый, трудный
job работа
to sit сидеть
all day весь день
on the bike на мотоцикле
in the sun на солнце
like you do как вы это делаете
found (от to find) находить
Here it is. Вот она.
It seems in order. Кажется, оно в порядке
of course конечно
let me позвольте
to explain объяснять
speeding превышение скорости
ВА

everybody все
was going шел, ехал
С

It doesn’t matter, sir. Это не имеет значения, сэр.


Н ИН

I’m giving you a ticket. Я даю вам штраф.


ЕВ О Я

fifty dollars пятьдесят долларов


infraction нарушение
О С ЗЫ

Have a nice day. Всего доброго.


ЗМ ТР К
О АН У
Ж Н
Н О
О М
Н У
А
УЧ
И
ТЬ

145
27. THAT’S THE SPIRIT!

– I was given a ticket today.


– Я получил штраф сегодня.
– Really? What for? You are such a good driver.
– Да? За что? Ты такой хороший водитель.
– Speeding. I was going down that hill and the damned cop ambushed me.
– За превышение скорости. Я ехал с холма, а этот проклятый мент сидел в
засаде.
Caught me on his radar.
Поймал меня на радар.
ВА

– Where was it, you said?


– Где, ты говоришь, это было?
С

– Oh, you know… that hill with the fancy house on top.
Н ИН

– Ты знаешь... этот холм с необычным домом наверху.


ЕВ О Я

– The red roof house? With the trees around it?


– Дом с красной крышей? С деревьями вокруг него?
О С ЗЫ

– That’s it. I was driving right past it when the cop pulled me over.
ЗМ ТР К

– Тот самый. Я проезжал как раз мимо него, когда мент меня остановил.
– But, the traffic cops sit there all the time. It’s their favorite hiding place. You
О АН У

didn’t know?
Ж Н

– Но дорожные полицейские сидят там все время. Это их любимое потайное


Н О

место. Ты не знал?
О М

Everybody knows that.


Все это знают.
Н У

– Well, I didn’t.
А

– Я не знал.
УЧ

– How much is it?


И

– Какого размера штраф?


ТЬ

– Fifty bucks for the first time. I was caught for the first time in my life, damn it!
– 50 долларов за первый раз. Я попался первый раз в жизни, проклятье!
– Everybody gets caught sooner or later. What are you gonna do? Pay it?
– Все попадаются рано или поздно. Что будешь делать? Заплатишь?
– Well, it says right here that I can either pay it or appear in court. I’ll fight it! It’s
unfair!
– Ну, тут написано, что я могу либо заплатить, либо появиться в суде. Я буду
бороться! Это несправедливо!
They’ve got no right to ambush! Why don’t they go and catch some real criminals
for a change!
Они не имеют права выскакивать из засады! Почему бы им не заняться
поимкой настоящих преступников для разнообразия!
– That’s the spirit! Go get them!
– Вот это боевой дух! Задай им перца!
– You’re damned right I will!

146
– Еще как задам!

I was given a ticket today. – Я получил штраф сегодня. (Страдательный залог,


смотреть комментарии к диалогу № 11)

I was going down that hill and the damned cop ambushed me. – Я ехал вниз с
горы, и проклятый мент устроил мне засаду.
Was going – временная форма глагола Прошедшее Продолженное Past
Progressive. Смотреть комментарии к диалогу № 7)

Ambushed – временная форма глагола Прошедшее Простое Past Simple.


Смотреть комментарии к диалогу № 8)
ВА

Caught me on his radar. – Поймал меня на свой радар. (Употреблено


С

грамматическое время глагола Прошедшее простое. Смотреть комментарии к


Н ИН

диалогу № 8)
ЕВ О Я

Where was it, you said? – Где это было, ты сказал? (Употреблено Прошедшее
О С ЗЫ

Простое время глагола to say. Смотреть комментарии к диалогу № 8)


ЗМ ТР К

I was driving right past it when the cop pulled me over. – Я ехал на машине как
О АН У

раз мимо него, когда полицейский остановил меня.


Ж Н

Was driving – употреблена временная форма глагола Прошедшее


Н О

Продолженное Past Progressive. Смотреть комментарии к диалогу № 7)


О М

Pulled – употреблено грамматическое время Прошедшее Простое Past Simple.


Н У

Смотреть комментарии к диалогу № 8)


А
УЧ

It’s their favorite hiding place. – Это их любимое место, где они прячутся.
И

(Безличное предложение. Смотреть комментарии к диалогу № 14)


ТЬ

Well, I didn’t. – Но я не знал. (Отрицательное предложение во времени


Прошедшем Простом Past Simple. Смотреть комментарии к диалогу № 8)

I was caught for the first time in my life, damn it! – Меня поймали первый раз в
моей жизни, проклятие! (Употреблен Страдательный залог. Смотреть
комментарии к диалогу № 11)

Pay it? – Платить? (Опущена первая половина предложения. Возможные


варианты: Are you going to pay it? Will you pay it? Do you want to pay it?

Well, it says here that I can either pay it or appear in court. – Ну, здесь говорится,
что я могу либо оплатить это или предстать перед судом.
Can – модальный глагол. Смотреть комментарии к диалогу № 5.

147
I’ll (I will) fight it. – Я буду драться. (Употреблено Будущее Простое время
глагола. Смотреть комментарии к диалогу № 10)

They’ve got (they have got) no right to ambush! – У них нет права нападать из
засады. (Вспомогательный глагол to have. Смотреть комментарии к диалогу
№ 4)
to ambush – инфинитив в функции обстоятельства цели. Смотреть
комментарии к диалогу № 7)

Why don’t (do not) they go and catch some real criminals for a change? – Почему
бы им вместо этого не ловить настоящих преступников?
(Вопросительно-отрицательный предложения. Смотреть комментарии к
ВА

диалогу № 13)
С

…I will! – Будущее Простое время Future Simple. Смотреть комментарии к


Н ИН

диалогу № 10.
ЕВ О Я
О С ЗЫ

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 27


ЗМ ТР К

I was given a ticket today. Мне сегодня дали штраф.


О АН У

really в самом деле


Ж Н

What for? За что?


such такой
Н О

good хороший
О М

driver водитель
Н У

speeding превышение скорости


А

I was going down that hill Я ехал вниз по того холма


damned проклятый
УЧ

cop (copper) мент


to ambush устраивать засаду
И

caught (от to catch) поймал


ТЬ

on his radar на свой радар


said (от to say) говорить
to know знать
hill холм
with the fancy house on top с необычным домом на вершине
red красный
roof крыша
the red roof house дом с красной крышей
tree дерево
around it вокруг него
right past it прямо мимо него
when когда
pulled me over остановил меня
but но
traffic cops дорожные полицейские, "гаишники"
to sit сидеть

148
there там
all the time все время
their их
favorite любимое
hiding place место для "пряток"
How much is it? Сколько (штраф)?
fifty bucks пятьдесят баксов (долларов)
for the first time в первый раз
I was caught меня поймали, я был пойман
in my life в моей жизни
damn it проклятие
Everybody gets caught sooner or later. Каждый попадается рано или поздно.
Pay it? Оплачивать?
it says here… здесь сказано
ВА

Either pay or appear in court. Либо оплатить, либо предстать перед


судом.
С

I’ll fight it. Я буду бороться с этим, я опротестую это.


Н ИН

It’s unfair. Это несправедливо.


ЕВ О Я

They have got no right to ambush. У них нет права нападать из засады.
Why don’t they go and catch some real Почему бы им не пойти и ловить каких-
О С ЗЫ

criminals for change! нибудь настоящих преступников вместо


ЗМ ТР К

этого!
spirit дух, задор
Go get them! Пойди, задай им жару!
О АН У
Ж Н
Н О
О М
Н У
А
УЧ
И
ТЬ

149
28. GAMES

– Oh, it’s so exciting! Halloween is coming. I need a costume.


– О, это так здорово! Скоро Хелловин. Мне нужен маскарадный костюм.
Have you decided on a costume yet?
Ты уже решил с костюмом?
– Yes, I have. I won’t have one.
– Да, решил. У меня не будет костюма.
– What do you mean? What about the Halloween party?
– Что ты имеешь в виду? А празднование Хелловина?
– I’m not going anywhere. No way.
ВА

– Я нукуда не пойду. Абсолютно точно.


– Why? It’s such fun. I’ll dress up like an evil witch, I think.
С

– Почему? Это так здорово. Я думаю нарядиться злой ведьмой.


Н ИН

– I thought you were a Christian.


ЕВ О Я

– Я думал, что ты христианка.


– But, of course, I’m a Christian.
О С ЗЫ

– Конечно, я христианка.
ЗМ ТР К

– I don’t think that being a Christian and being a witch add up.
– Не думаю, что христианка может быть ведьмой. Как-то не стыкуется.
О АН У

– Don’t be so serious! It’s just a game. Just fun.


Ж Н

– Не будь таким серьезным! Это просто игра. Просто забава.


Н О

– Aha. It’s a game all right. But only it’s a satanic one, pure and simple.
О М

– Ага. Да, это игра. Но только сатанистская игра, просто-напросто.


– Oh, I can dress up like a good witch or a fairy, if you want me to.
Н У

– Я могу одеться доброй волшебницей или феей, если ты хочешь.


А

– Well, I don’t. Good or bad, it doesn’t really change anything.


УЧ

– Не хочу. Добрая или злая, это по большому счету ничего не меняет.


И

I’m pretty fed up with all this satanism under the guise of “fun” and “tradition”.
ТЬ

Я уже вполне сыт всем этим сатанизмом под прикрытием «забавы» и


«традиции».
I’m not playing this game any more.
В эту игру я больше не играю.
– What are you gonna do then?
– Что ты тогда будешь делать?
– I don’t know. Whatever. Study French or something…
– Не знаю. Хоть что. Буду изучать французский или что-нибудь...
– We can study together…
– Мы могли бы заниматься вместе...
– You mean that? Really?
– В самом деле? Серьезно?
– Yes, I do…
– Да, в самом деле...

150
Halloween is coming. – Хэллоуин приближается. (Употреблено Настоящее
продолженное время глагола Present Progressive. Смотреть комментарии к
диалогу № 7)

I need a costume. – Мне нужен костюм. (Модальный глагол need. Смотреть


комментарии к диалогу № 5)

Have you decided on a costume yet? – Ты уже решил с костюмом?


(Употреблено время глагола Настоящее завершенное Present Perfect,
смотреть комментарии к диалогу № 7)

Yes, I have.– Да, решил. (Краткая форма ответа на Общий вопрос в


ВА

Настоящем Завершенном времени Present Perfect. Смотреть комментарии к


диалогу № 7)
С
Н ИН

I won’t (will not) have one. – У меня не будет никакого костюма.


ЕВ О Я

ЗАМЕНИТЕЛЬ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО – МЕСТОИМЕНИЕ ONE


О С ЗЫ
ЗМ ТР К

Во избежание повторения одного и того же, ранее употребленного в


предложении существительного в английском языке используются его
О АН У

заместители – that и one для замены существительного в единственном


Ж Н

числе; и местоимения those и ones для замены существительного во


Н О

множественном числе. При переводе на русский язык эти местоимения либо


О М

переводятся соответствующими существительными, либо опускаются:


Н У

This pen is bad. Give me another one. Эта ручка плохая. Дай мне другую.
А
УЧ

I don’t like this bag. Show me that one. Мне не нравится эта сумка.
И

Покажите мне другую.


ТЬ

The rivers of Russia are much longer Реки России длиннее рек Англии.
than those of England.

The territory of Russia is larger than Территория России больше.


that of any other country in the world. территории любой другой
страны мира.
Don’t take this book, that one is more Не бери эту книгу, та книга
interesting. интереснее.

I’m not going anywhere. – Я никуда не иду (пойду). (Выражение будущего


времени с помощью оборота to be going to do . Смотреть комментарии к
диалогу № 7)
Anywhere – производное от неопределенного местоимении any. Смотреть
комментарии к диалогу № 5)

151
I’ll dress = I will dress – употреблено время глагола Будущее простое.
Смотреть комментарии к диалогу № 10.

I thought you were Christian. – Я думал, ты христианин. (Употреблено


Правило Согласования Времен, смотреть комментарии к диалогу № 25)

I don’t think that being a Christian and being a witch add up. – Я не думаю, что
быть христианином и быть ведьмой может совместимо.

don’t think = do not think


being – Герундий. Смотреть комментарии к диалогу № 8
ВА

Don’t be so serious! – Не будь таким серьезным. (Отрицательная форма


повелительного наклонения)
С
Н ИН

ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ПОВЕЛИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ


ЕВ О Я

Отрицательная форма повелительного наклонения образуется при помощи


О С ЗЫ

вспомогательного глагола do в отрицательной форме do not (don’t


ЗМ ТР К

сокращенно) и инфинитива смыслового глагола без частицы to:


О АН У

Do not (don’t) take my pen. Не бери мою ручку.


Ж Н

Don’t open the door. Не открывайте дверь.


Н О

Don’t speak Russian. Не говорите по-русски.


О М

Don’t read this letter. Не читайте это письмо.


Н У

Oh, I can dress up like a good witch or fairy, if you want me to. – Ох, я могу
А

одеться как добрая колдунья или волшебница, если ты хочешь. (Употреблен


УЧ

модальный глагол. Смотреть комментарии к диалогу № 5)


И
ТЬ

Anything – производное от неопределенного местоимения any. Смотреть


комментарии к диалогу № 5.

I’m not playing this game any more. – Я больше не играю в эту игру.
(Употреблено грамматическое время глагола Настоящее продолженное
Present Progressive. Смотреть комментарии к диалогу № 7)

What are you gonna (going to) do then? – Тогда что ты собираешься делать?
(Употреблено to be going to do something для выражения будущего времени.
Смотреть комментарии к диалогу № 7)

We can study together. – Мы можем заниматься вместе. (Употреблен


модальный глагол. Смотреть грамматические комментарии и к диалогу № 5)

152
Yes, I do. – Да. (Краткая форма ответа на общий вопрос в грамматическом
времени Настоящее Простое Present Simple. Смотреть комментарии к
диалогу № 1)

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 28

Oh, it’s so exciting. Это так волнующе.


Halloween Хэллоуин (название праздника)
is coming приближается, наступает
need нужно
costume костюм
to decide решить
ВА

on a costume по поводу костюма


I won’t have one. У меня не будет никакого костюма.
С

What do you mean? Что ты имеешь в виду?


Н ИН

What about the Halloween party? Как насчет вечеринки на Хэллоуин?


ЕВ О Я

I’m not going anywhere. Я никуда не пойду.


no way ни в коем случае
О С ЗЫ

why почему
ЗМ ТР К

It’s such fun. Это так здорово.


I’ll dress up я оденусь
like an evil witch как злая ведьма
О АН У

to think думать
Ж Н

Christian христианин
Н О

of course конечно
О М

I don’t think я не думаю


being a Christian быть христианином
Н У

being a witch быть ведьмой


А

add up совмещаться, складываться


УЧ

don’t be so serious не надо быть таким серьезным


It’s just a game. Это просто игра.
И

Just fun. Просто забава.


ТЬ

aha ага
It’s a game, all right. Это игра, да уж.
only только
It’s a satanic one. Это сатанинская игра.
pure чистый
simple простой
pure and simple просто напросто
to dress up одеться
like как
a good witch добрая ведьма
fairy волшебница
if you want me to если ты хочешь, чтобы я
I’m pretty fed up with… я сыт по горло этим…
satanism сатанизм
under под
guise вывеска, маска

153
fun забавы
tradition традиция
to play играть
game игра
any more больше
What are you gonna (going to) do then? Тогда, что ты собираешься делать?
to know знать
whatever хоть что
to study учить, заниматься
French французский язык
or или
something что-то, что-нибудь
together вместе
You mean that? здесь: "Ты это серьезно?" Т. е. "Ты именно
ВА

это имеешь в виду, а не что-нибудь


другое?"
С

Really? В самом деле?


Н ИН
ЕВ О Я
О С ЗЫ
ЗМ ТР К
О АН У
Ж Н
Н О
О М
Н У
А
УЧ
И
ТЬ

154
29. PROTECT AND SERVE

– Lookie who’s coming my way! Mister Law and Order in person! Hey! Is it true
what they say?
– Смотритеньки, кто сюда идет! Мистер Закон и Порядок собственной
персоной! Это правда, что говорят?
That you’ve become a cop? Or, it’s just nasty rumors about you?
Что ты стал ментом? Или это просто мерзкие слухи про тебя?
– Hi there. No, it’s true. I’m on the force now. Fresh out of school.
– Привет. Да, это правда. Я в структуре. Только из школы.
– So, you went to a police school and all?
ВА

– Так ты учился в полицейской школе и все дела?


– Yes, I did. Graduated with flying colors, and now it’s “protect and serve”…
С

– Да, учился. Закончил с отличными оценками и теперь «защищаю и служу»...


Н ИН

– What do you actually do? Kick any doors in yet?


ЕВ О Я

– А что ты конкретно делаешь? Уже ломал двери ударом ноги?


– Oh, I’m a traffic cop with the State Patrol.
О С ЗЫ

– Я дорожный полицейский в полиции штата.


ЗМ ТР К

– Traffic cop!? Man, I’ve always been scared of traffic cops!


– Дорожный!? Я всегда боялся дорожных полицейских!
О АН У

– Well, who isn’t? Speaking of which, a funny thing happened to me yesterday.


Ж Н

– А кто нет? Кстати, о страхе, со мной вчера случилась смешная штука.


Н О

I’m on the beat, cruising in my police car and liking my new uniform, and all of a
О М

sudden,
Я при исполнении, еду в полицейской машине, обожаю свою новую форму, и
Н У

вдруг
А

I notice a police car right behind me! And, I get really terrified! He’s gonna get
УЧ

me!
И

я замечаю полицейскую машину прямо позади себя! И меня охватывает


ТЬ

ужас! Он сейчас меня заграбастает!


What have I done!? I get real sweaty and all… And then I think to myself
Что такое я натворил!? С меня течет пот и все такое... И тут я думаю:
“Wait a minute! I’m a cop myself now! I don’t have to be afraid of no stinking cops
any more!”
«Погоди-ка! Я же сейчас сам мент! Я больше не должен бояться всяких
поганых ментов!»
– Oh man! That’s really funny! Hey, you should sell that story to some stand-up
comedian
– Да, мужик! Это дейсвительно смешно! Слушай, продать эту историю
какому-нибудь артисту разговорного жанра
or something. OK. And it’s really good to see you, man. Let’s go and have a drink
or two.
или еще кому-нибудь. Ладно. Хорошо, что встретились. Пойдем выпьем по
одной или по две.

155
I’m buying.
Я плачу́.
– Yeah, sure…
– Давай...

Lookie who’s (who is) coming my way. – Только посмотрите, кто идет мне
навстречу! (Употреблено грамматическое время глагола Настоящее
Продолженное Present Progressive. Смотреть комментарии к диалогу № 7)

Is it true that you’ve (you have) become a cop? – Это правда, что ты стал
ментом? (Употреблено грамматическое время глагола Настоящее
ВА

Завершенное Present Perfect. Смотреть комментарии к диалогу № 7)


С

So, you went to a police school and all? – Так ты ходил в школу полиции и все
Н ИН

такое? (Глагол употреблен в грамматическом времени Прошедшее Простое


ЕВ О Я

Past Simple. Смотреть комментарии к диалогу № 8)


О С ЗЫ

Yes, I did. – Да. (Краткий ответ на общий вопрос. Употреблено


ЗМ ТР К

грамматическое время глагола Прошедшее Простое Past Simple. Смотреть


грамматические комментарии к диалогу № 8)
О АН У
Ж Н

Graduated with the flying colors… – Закончил с развернутыми знаменами (с


Н О

отличием). (Употреблено грамматическое время глагола Прошедшее


О М

Простое Past Simple. Смотреть грамматические комментарии к диалогу № 8)


Н У

Speaking of which, a funny thing happened to me yesterday. – Кстати, забавная


А

вещь случилась со мной вчера.


УЧ

Speaking – Причастие настоящего времени (Participle I). Смотреть


И

грамматические комментарии к диалогу № 8)


ТЬ

happened – употреблено грамматическое время глагола Прошедшее Простое.


Смотреть грамматические комментарии к диалогу № 8)

I’m on the beat, cruising in my police car and liking my new uniform. – Я в
дозоре, патрулирую в своей полицейской машине и любуюсь своей новой
формой.

cruising, liking – Причастия настоящего времени Participle I. Смотреть


комментарии к диалогу № 8)

He’s gonna (going to) get me. – Он сейчас меня сцапает. (Употреблено to be
going to do something. Смотреть комментарии к диалогу № 7)

156
What have I done!? – Что я сделал!? (Употреблено грамматическое время
глагола Настоящее Совершенное. Смотреть грамматические комментарии к
диалогу № 7)

real sweaty = really sweaty. Согласно грамматическим правилам, должно быть


really, но в разговорной речи -ly очень часто опускается:

really funny real funny


really nice real nice
really good real good
really bad real bad
really stupid real stupid
ВА

I don’t (do not) have to be afraid of stinking cops any more! – Я не должен
С

больше бояться вонючих ментов!


Н ИН
ЕВ О Я

don’t have to – отрицательная форма употребления эквивалента модального


глагола must. Смотреть грамматические комментарии к диалогу № 5.
О С ЗЫ
ЗМ ТР К

You should sell that story to some stand up comedian or something. – Тебе
следует продать эту историю кому-нибудь комику или что-нибудь
О АН У

подобное.
Ж Н
Н О

should – модальный глагол. Смотреть грамматические комментарии к


О М

диалогу № 5)
Н У

Some, something – неопределенные местоимения и их производные. Смотреть


А

грамматические комментарии к диалогу № 5)


УЧ
И

It’s (it is) really good to see you, man. – Я действительно рад видеть тебя,
ТЬ

парниша. (Безличное предложение. Смотреть грамматические комментарии к


диалогу № 14)

I’m buying… – Я покупаю... (Употреблено грамматическое время глагола


Настоящее Продолженное. Смотреть грамматические комментарии к
диалогу № 7)

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 29

lookie (look) "смотритеньки"


who’s coming кто идет
my way мне навстречу
mister Law and Order мистер Закон-и-Порядок
in person собственной персоной, лично
Is it true..? Это правда..?

157
what что
to say говорить
to become становиться
or или
just просто
nasty отвратительный, противный, неприятный
rumor молва, слух
about you о тебе
true правда
I’m on the force now. Я сейчас в полиции (в полицейских силах).
fresh out of school только из школы
so итак
went (от to go) ходить
to a police school в полицейскую школу
ВА

and all … и всё (такое)


to graduate закончить учебное заведение
С

with с
Н ИН

flying летящий, развевающийся


ЕВ О Я

color здесь: знамя


flying colors с развернутыми знаменами, с отличием
О С ЗЫ

to protect защищать
ЗМ ТР К

to serve служить
Serve and Protect полицейский лозунг: "Служить и
защищать"
О АН У

actually вообще-то
Ж Н

to kick пинать
Н О

to kick in ломать, открывать пинком


О М

door дверь
yet еще
Н У

traffic cop дорожный полицейский


А

State Patrol "Патруль Штата" (вообще-то он


УЧ

оговорился, поскольку State Patrol в штате


Вашингтон, где и происходит разговор, не
И

занимается дорожным движением,


ТЬ

дорожным движением занимается Highway


Patrol)
always всегда
to scare пугаться, пугать
well хорошо
speaking of which говоря об этом, кстати
funny смешной, забавный
thing вещь
happened to me случилась со мной
yesterday вчера
I am on the beat. Я в дозоре. Я в патруле.
to be on the beat обходить вверенную территорию
cruising патрулируя
in my police car в моей полицейской машине
liking любуясь
my new uniform моей новой униформой
all всё (такое)

158
sudden внезапно, вдруг
to notice замечать
a police car полицейская машина
right прямо
behind me позади меня
really действительно
to terrify внушать ужас
He’s gonna get me=He is going to get me. Он собирается сцапать меня.
What have I done? Что я сделал?
real(ly) здесь: очень
sweaty потный
and all… и всё (такое)
then затем
to think думать
ВА

to myself про себя


wait a minute погоди минутку
С

I don’t have to я не должен


Н ИН

to be afraid бояться
ЕВ О Я

stinking cops вонючие менты


any more больше
О С ЗЫ

oh man ну, мужик


ЗМ ТР К

That’s really funny. Это действительно смешно.


you should тебе следует
О АН У

to sell продать
that story эту историю
Ж Н

to some какому-нибудь
Н О

stand up comedian комик, выступающий со сцены (стоя)


О М

something что-нибудь (такое)


Good to see you. Хорошо тебя лицезреть.
Н У

let’s go давай пойдем


А

have a drink or two выпьем одну или две


УЧ

I’m buying я покупаю, я плачу


И
ТЬ

159
30. THE MAGIC WORD

– My car died on me. Just ‘round the corner.


– Моя машина встала. Прямо за тем углом.
– Obviously, you need a new one. Yours is a piece of junk.
– Ясно, что тебе нужна новая. Твоя – это ржавое корыто.
– It’s not a piece of junk. It’s a vintage classic. It’s a Chevy sixty eight with all the
original parts.
– Это не ржавое корыто. Это коллекционная классика. Это Шевроле 68 года
со всеми первоначально установленными частями.
– All?
ВА

– Всеми?
– Well, almost all. Sure she needs some fixing, but all in all, she’s in fine shape.
С

– Почти всеми. Конечно, она нуждается в некотором ремонте, но в общем и


Н ИН

целом она в прекрасной форме.


ЕВ О Я

– Fine shape, right. Then my wheelchair-bound grandma is in fine shape, too.


– Ага, в прекрасной форме. Тогда моя прикованная к креслу-каталке бабуля
О С ЗЫ

тоже в прекрасной форме.


ЗМ ТР К

What are you going to do, if the next time it dies on you on a freeway in the fast
lane?
О АН У

Что ты будешь делать, если в следующий раз она заглохнет на скоростном


Ж Н

шоссе на быстрой полосе?


Н О

– Well, I don’t take fast lanes. She’s not that fast…


О М

– Ну, я не езжу по быстрым. Она не такая быстрая...


– Is that supposed to be funny? I’m not laughing, you know. It’s pretty serious.
Н У

– И это должно быть смешным? Я не смеюсь, ты знаешь. Это серьезно.


А

You can kill yourself.


УЧ

Ты можешь убиться.
И

– I’m not gonna kill myself. I’ll change the battery, the plugs, and the fuel filter
ТЬ

– Я не убьюсь. Я поменяю аккумулятор, свечи, топливный фильтр,


and she’s gonna be just like new.
и она будет как новая.
– Fine, suit yourself.
– Хорошо. Как хочешь.
– OK…
– Так...
– “OK” what?
– Что «так»?
– Can I borrow your car for a couple of days?
– Могу я позаимствовать твою машину на пару дней?
– And?
– И?
– “And” what?
– Что «и»?

160
– The magic word.
– Волшебное слово.
– Please…
– Пожалуйста...

My car died on me. – Моя машина умерла у меня. (Употреблено


грамматическое время глагола Прошедшее Простое Past Simple.Смотреть
грамматические комментарии к диалогу № 8)

Obviously, you need a new one. – Очевидно, что тебе нужна новая машина.
(Употреблен модальный глагол. Смотреть грамматические комментарии к
диалогу № 5. Употребление слова one – смотреть грамматические
ВА

комментарии к диалогу № 29)


С

Yours is a piece of junk. – Твоя машина это кусок утильсырья.


Н ИН

Yours – абсолютная форма притяжательного местоимения. Смотреть


ЕВ О Я

грамматические комментарии к диалогу № 18.


О С ЗЫ

Need – модальный глагол. Смотреть грамматические комментарии к диалогу


ЗМ ТР К

№ 5.
О АН У

What are you going to do, if the next time it dies on you on a freeway in the fast
Ж Н

lane? – Что ты собираешься делать, если в следующий раз она встанет у


Н О

тебя прямо на скоростном шоссе в быстрой полосе? (Придаточное


О М

предложение условия – комментарй смотри ниже)


Н У

What are you going to do – выражение используется для будущего времени.


А

Смотреть комментарии к диалогу № 7.


УЧ
И
ТЬ

ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ВРЕМЕНИ И УСЛОВИЯ

В английском языке в придаточных предложениях времени и условия,


относящихся к будущему времени, употребляются формы настоящего
времени (Настоящее Простое Present Simple или Настоящее Продолженное
Present Progressive). Придаточные предложения времени и условия вводятся
союзами:

if если after после того как


unless если не before до того как
when когда until, till до тех пор пока
while в то время как
as soon as как только

If you ask me, I will help you. Если ты попросишь меня, я помогу тебе.

161
When he comes home, Когда он придет домой, они расскажут
they will tell him about it. ему об этом.

I will go to the cinema, if Я пойду в кино, если закончу свою работу.


I finish my work.

We will go home, when the Когда занятия закончатся, мы пойдем


lessons are over. домой.

Is that supposed to be funny? – Ты, полагаешь, это смешно? (Вопросительное


предложение со Сложным Дополнением Complex Object. Смотреть
грамматические комментарии к диалогу № 19)
ВА

I’m not laughing, you know. – Я не смеюсь, ты знаешь. (Употреблено


С

Настоящее продолженное Present Progressive. Смотреть грамматические


Н ИН

комментарии к диалогу № 7)
ЕВ О Я

It’s pretty serious. – Это достаточно серьезно. (Безличное предложение.


О С ЗЫ

Смотреть грамматические комментарии к диалогу № 14)


ЗМ ТР К

You can kill yоurself. – Ты можешь убиться.


О АН У

Can – модальный глагол. Смотреть грамматические комментарии к диалогу


Ж Н

№ 5.
Н О

Yourself – возвратное местоимение. Смотреть грамматические комментарии


О М

к диалогу № 13)
Н У

I’m not gonna (going to) kill myself. – Я не собираюсь убиваться. (Смотреть
А

употребление выражения to be going to do something. Комментарии к


УЧ

диалогу № 7)
И
ТЬ

I’ll (I will) change the battery, the plugs, and the fuel filter and she’s gonna (going
to) be just like new. – Я сменю аккумулятор, свечи, топливный фильтр и она
будет просто как новая. (Употреблено грамматическое время глагола
Будущее Простое Future Simple. Смотреть комментарии к диалогу № 10)

Can I borrow your car for a couple of days? – Могу я позаимствовать твою
машину на пару дней? (Употреблен модальный глагол. Смотреть
грамматические комментарии к диалогу № 5)

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 30

magic магический, волшебный


word слово
my car моя машина

162
died (от to die) умерла
on me у меня
just 'round the corner прямо за углом
'round=around здесь: за
obviously очевидно
need нужно
new one новая машина
yours твоя машина
piece кусок
junk старье, рухлядь, утиль
vintage classic коллекционная классика
Chevy (Chevrolet) марка машины
sixty eight шестьдесят восьмого (года выпуска)
original оригинальные, подлинные,
ВА

первоначальные
parts части, детали
С

almost почти
Н ИН

sure конечно
ЕВ О Я

some немного
fixing ремонт
О С ЗЫ

but all in all но в общем


ЗМ ТР К

in a fine shape в прекрасной форме


right правильно
then тогда
О АН У

wheelchair инвалидное кресло


Ж Н

bound (от to bind) привязанный, прикованный


Н О

grandma=grandmother бабушка
О М

What are you going to do? Что ты будешься делать?


the next time в следующий раз
Н У

to die умереть
А

a freeway автострада без светофоров


УЧ

in the fast lane в скоростном ряду


I don’t take fast lanes. Я не езжу в скоростном ряду.
И

She is not that fast. Она не настолько быстрая.


ТЬ

Is that supposed to be funny? Ты полагаешь, что это смешно?


to laugh смеяться
you know ты знаешь
It’s pretty serious. Это довольно серьезно.
you can kill yourself ты можешь убиться (погибнуть)
to change менять
battery аккумулятор
plugs здесь: автомобильные свечи
fuel filter фильтр для горючего
She’s gonna (going to) be just like new. Она будет прямо как новая.
fine прекрасно
suite yourself делай, как знаешь
what что
can могу
to borrow одолжить
car машина
for a couple of days на пару дней

163
And what? И что?
the magic word волшебное слово
please пожалуйста

ВА
С
Н ИН
ЕВ О Я
О С ЗЫ
ЗМ ТР К
О АН У
Ж Н
Н О
О М
Н У
А
УЧ
И
ТЬ

164
31. ROACH

– Attention, class! Look at this little guy here. It’s the common cockroach. Beautiful,
isn’t it?
– Внимание, класс! Посмотрите на этого парнишку. Это таракан
обыкновенный. Красив, не правда ли?
Most probably, it originated in the Silurian Period
Скорее всего он появился в Силурийском периоде
about three hundred and fifty million years ago. I mean, not our little buddy here,
of course,
около 350 миллионов лет назад. Я не имею в виду вот этого нашего
ВА

приятеля, конечно,
but his great-great-great-many times more great-granddaddy.
С

но его пра-пра-пра, и еще много раз пра-дедушку.


Н ИН

Cockroaches can be found everywhere in the world, from the tropical rain forest to
ЕВ О Я

the arctic,
Тараканы есть по всему миру, от тропических джунглей до арктики,
О С ЗЫ

and even, I believe, in the heads of certain people in this classroom.


ЗМ ТР К

и даже, я полагаю, в головах некоторых людей в этой классной комнате.


Johnny, take that finger out of your nose! There exists no less than four thousand
О АН У

roach species.
Ж Н

Джонни, вытащи палец из носа! Сужествуют не меньше 4 тысяч видов


Н О

таракана.
О М

In a year, a single female can spawn over half a million little johnnies, well,
descendants.
Н У

За год единственная самка может породить более полумиллиона маленьких


А

джонни... потомков.
УЧ

Good job, girl! Radiation doesn’t really bother them. Probably, they even enjoy it!
И

Молодчина, сударыня! Радиация их не беспокоит. Возможно, они ей даже


ТЬ

наслаждаются!
From the survivalist point of view, they’re practically flawless creatures.
С точки зрения выживания они практически идеальные создания.
They’ve got only a very simple nervous system, Johnny,
Они имеют только очень простую нервную систему, Джонни,
and their life’s ruled just by basic environmental stimuli and nothing else.
и их жизнью правят только простейшие природные стимулы и ничего
больше.
Unlike us, Johnny, they’re incapable of thinking, of writing a book or composing
music…
В отличие от нас, Джонни, они не способны мыслить, писать книги или
сочинять музыку...
Compared to this fellow, we’re, well, gods and must therefore act appropriately…
По сравнению с этим парнишкой мы боги и поэтому должны вести себя
должным образом...

165
Take that finger out of your nose, Johnny!
Вытащи палец из носа, Джонни!
– Okay, teach… Teach-the-roach, teach-the-leech – eat the soap, lick the bleach…
– Ладно, учитель... Учитель-пиявка, учитель-таракашка – съешь мыло, лизни
хлорки из стакашка...
– What did you say? Lick what?
– Что ты сказал? Лизни что?
– Nothing, teacher. My pen leaks…
– Ничего, учитель. Моя ручка течет...
– OK. But you’d better watch your tongue, brother.
– Ладно. Но тебе лучше не распускать язык, братец.
– Sorry, teach... my brother – from another father, my sister – from another mister…
ВА

– Извиняюсь, учитель... мой брате́ц – другой у него отец, моя сестра – от


другого мистера́...
С
Н ИН
ЕВ О Я

Beautiful, isn’t it? – Красивый, не так ли? – (Разделительный вопрос.


Смотреть тему «Типы вопросов» в комментариях к диалогу № 13)
О С ЗЫ
ЗМ ТР К

Most probably, it originated in the Silurian Period about three hundred and fifty
million years ago. – Наиболее вероятно, он возник в Силурийском периоде
О АН У

около трехсот пятидесяти миллионов лет назад. (Употреблено Прошедшее


Ж Н

Простое Simple время глагола. Смотреть комментарии к диалогу № 8)


Н О
О М

Cockroaches can be found everywhere in the world from the tropical rain forest to
the arctic and even I believe, in the heads of certain people in this classroom,
Н У

Johnny. – Тараканов можно найти везде в мире, от тропических джунглей


А

до Арктики, и даже, я полагаю, в головах некоторых людей в этом классе,


УЧ

Джонни. (Употреблен страдательный залог после модального глагола.


И

Смотреть комментарии к диалогу № № 5, 11, 25)


ТЬ

There exists no less than four thousand roach species. – Существует не менее
четырех тысяч разновидностей тараканов. (Употребление оборота there
is/are с другими глаголами. Смотреть грамматические комментарии к
диалогу № 11)
Less – степени сравнения прилагательных и наречий. Смотреть
грамматические комментарии к диалогу № 20.

In a year, a single female can spawn over half million little johnnies, well
descendants. – За год одна самка может принести более полумиллиона
маленьких джонников, ну, потомков. (Модальный глагол. Смотреть
грамматические комментарии к диалогу № 5)

Good job, girl! – Молодец, девушка!

166
They’ve (they have) got only a very simple nervous system, Johnny. – Они
имеют только очень простую нервную систему, Джонни. (Глагол to have в
настоящем времени. Смотреть комментарии к диалогу № 4)

…and their life’s (is) ruled just by... – …и их жизнь управляется просто...
(Употреблен Страдательный залог. Смотреть грамматические комментарии к
диалогу № 11)

Unlike us, Johnny, they’re incapable of thinking, of writing a book or composing


music. – В отличие от нас, Джонни, они не способны думать, писать книги
или сочинять музыку. (Употреблен Герундий. Смотреть грамматические
комментарии к диалогу № 8)
ВА

Incapable – новое слово образовано с помощью префикса in- и суффикса


С

-able. (Смотреть англо-русский словарь или грамматический справочник.


Н ИН

Тема «Словообразование» или «Суффиксация».


ЕВ О Я

What did you say? – Что ты сказал? (Употреблено Простое Прошедшее


О С ЗЫ

время глагола. Смотреть грамматические комментарии к диалогу № 8)


ЗМ ТР К

Nothing teacher. – Ничего, учитель. (Производное от местоимения no.


О АН У

Смотреть тему «Неопределенные местоимения», комментарии к диалогу


Ж Н

№ 5)
Н О
О М

OK. But you’d (you should) better watch tour tongue, brother. – Ладно. Но ты,
братец, лучше бы последил за своим языком. (Употреблен модальный глагол.
Н У

Смотреть комментарии к диалогу № 5)


А
УЧ
И

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 31


ТЬ

roach=cockroach таракан
attention внимание
class класс
look at взгляни на
little маленький
guy парень, человек
here здесь
common обычный
beautiful красивый
most probably наиболее вероятно
to originate происходить, возникать
Silurian Period Силурийский геологический период
about около
three hundred and fifty million years ago триста пятьдесят миллионов лет назад
I mean я имею в иду, я говорю о
buddy дружище

167
here здесь
of course конечно
but но
more больше
great-granddaddy пра-пра-дедушка
can be found можно найти
everywhere везде
in the world в мире
from от
tropical rain forest тропические джунгли
to до
arctic Арктика
even даже
to believe верить, полагать
ВА

in the heads в головах


certain здесь: некоторых
С

people люди
Н ИН

in this classroom в этой классной комнате


ЕВ О Я

to take вынуть
finger палец
О С ЗЫ

out of из
ЗМ ТР К

nose нос
to exist существовать
О АН У

no less не менее
than чем
Ж Н

four thousand четыре тысячи


Н О

roach species разновидности тараканов


О М

in a year через год


single одна
Н У

female самка
А

can может
УЧ

spawn расплодиться, отложить яйца


over более
И

half a million полмиллиона


ТЬ

johnnies маленьких джончиков


well ну
descendants потомки
good хорошая
job работа
girl девочка
Good job! Молодец!
radiation радиация
really здесь: вообще-то
to bother беспокоить
them их, им
probably вероятно, возможно
even даже
to enjoy наслаждаться
from the survivalist point of view с точки зрения выживания
practically практически
flawless без изъяна, идеальный

168
creature существо
only только
very очень
simple простой
nervous system нервная система
life жизнь
to rule управлять
just просто
basic основной
environmental имеющий отношение к окружающей среде
stimuli (ед. ч. stimulus) стимулы
nothing else ничего больше
unlike us в отличие от нас
incapable неспособны
ВА

to think думать
writing a book написание книги
С

composing music сочинение музыки


Н ИН

compared to this fellow по сравнению с этим парнем


ЕВ О Я

gods боги
must должны
О С ЗЫ

therefore следовательно
ЗМ ТР К

to act действовать
appropriately соответственно, надлежащим образом, как
надо
О АН У

to teach учить
Ж Н

teach (от teacher) учитель


Н О

leech пиявка
О М

to eat есть
soap мыло
Н У

to lick лизать
А

bleach отбеливатель
УЧ

what что
to say сказать
И

nothing ничего
ТЬ

pen ручка для письма


you’d better ты бы лучше
watch your tongue следи за своим языком
brother брат
sorry извините
from another father от другого отца
my sister моя сестра
from от
mister мистер

169

Вам также может понравиться