У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.

Английский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править

fax

Существительное.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. факс

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править

Этимология

править

Древнеисландский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править

fax

Существительное.

Корень: --.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. грива ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Библиография

править

Интерлингва

править

Морфологические и синтаксические свойства

править

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. Это слово или выражение пока не переведено. Вы можете предложить свой вариант перевода. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править

Этимология

править

Латинский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
Ном. fax facēs
Ген. facis facum
Дат. facī facibus
Акк. facem facēs
Абл. face facibus
Вок. fax facēs

fax

Существительное, женский род, третье согласное склонение.

Произношение

править
  • МФА (классическое произношение): [faks]

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. огонь, пламя
  2. факел ◆ Perrexitque et cepit trecentas vulpes, caudasque earum junxit ad caudas, et faces ligavit in medio : — И пошел Самсон, и поймал триста лисиц, и взял факелы, и связал хвост с хвостом, и привязал по факелу между двумя хвостами… «Книга Судей», 15:4 // «Вульгата»
  3. светильник ◆ Judas ergo cum accepisset cohortem, et a pontificibus et pharisæis ministros, venit illuc cum laternis, et facibus, et armis. — Итак, Иуда, взяв отряд воинов и служителей от первосвященников и фарисеев, приходит туда с фонарями и светильниками и оружием. «Евангелие от Иоанна», 18:3 // «Вульгата»

Синонимы

править
  1. flamma, ignis, incendium
  2. -

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править

Этимология

править