Ава́рский язы́к (самоназвания: авар мацӀ, avar mac̨ «аварский язык», или магӀарул мацӀ, mah̨arul mac̨ «горный, горский язык»; груз. ხუნძური ენა хундзури эна, дословно — «хунзахский язык»[3]) — язык аваро-андийской группы нахско-дагестанской семьи языков, на котором говорят, в основном, в Дагестане; национальный язык аварцев.

Аварский язык
Самоназвание авар мацӀ, avar mac̨; магӀарул мацӀ, mah̨arul mac̨
Страны Россия, Азербайджан[1], Турция[1]
Регионы Дагестан
Официальный статус  Дагестан
Общее число говорящих 765 300[2]
Статус уязвимый
Классификация
Категория Языки Евразии

кавказские языки (северокавказская надсемья (необщепризнано))

Нахско-дагестанская семья
Аваро-андо-цезская ветвь
Аваро-андийская группа
Письменность кириллица, латиница (аварская письменность)
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 ава 014
ISO 639-1 av
ISO 639-2 ava
ISO 639-3 ava
WALS ava
Atlas of the World’s Languages in Danger 1069
Ethnologue ava
IETF av
Glottolog avar1256
Википедия на этом языке

В основе литературного аварского языка лежит т. н. болмацӀ («язык войска») — междиалектный язык, сложившийся на основе северного наречия.

Лингвогеография

править

Ареал и численность

править
 
Распространение аварского языка

О широком распространении аварского языка в горном Дагестане — в частности, среди даргинцев и лакцев — говорят многочисленные свидетельства. Выражалось это, в том числе, и в широком распространении аварской песенной культуры у родственных народов. Общественный деятель и просветитель Б. К. Далгат писал в 1890-х годах, что «цудахарцы поют все песни на аварском языке[4], они же говорят, что на аварском языке легче петь и можно короче выражаться». Имеется также свидетельство русского писателя Бестужева-Марлинского, который в своих письмах из Кавказа отмечал: «был в А. А. Кумухе и слышал воинственные песни аварцев»[5]. Даже в 1920—30-х годах известный исследователь дагестанских языков Л. И. Жирков отмечал распространение аварского языка — болмацI — в качестве местного лингва франка не только среди носителей андо-цезских языков, но и среди значительной части даргинцев, лакцев и цахур[6][7].

Большинство авторов XIX в. роль и влияние аварского языка считали результатом политического влияния аварской государственности: «Из всех племён самое значительное как по численности (свыше 100 т. д.), так и по влиянию — это аварцы, живущие главным образом… в Нагорном Дагестане. Известно, что с VII в. по Р. Х., благодаря аравитянам, начинает проникать ислам в Дагестан и после двухвековой борьбы утверждается в нём окончательно. Уже тогда существовали в Дагестане аварцы как передовое и влиятельное племя, что даёт повод предполагать о Древнем происхождении… И в отношении языка пальма первенства, по влиянию и распространенности, принадлежит аварцам, занимающим центральную местность Дагестана»[8].

 
Территория и границы распространения аварского языка

Согласно запискам генерала русской армии А. А. Неверовского за 1847 год:

Так как Аварцы составляли всегда самое сильное племя в горах, всегда занимали средину Дагестана, то и язык их сделался господствующим между обитателями описываемого края. Почти все горцы умеют говорить по-аварски и употребляют этот язык при изустных сношениях между собою[9].

В настоящее время аварский язык распространён среди аварцев, живущих в Дагестане, на севере Азербайджана, северо-востоке Грузии и в Турции. Число говорящих на аварском языке в России — 715 297 чел. (2010)[10]. В это число включены многие носители андо-цезских языков, пользующиеся аварским языком как вторым. Примерное число говорящих на аварском как на родном — 703 тыс. чел. (2010).

Диалекты

править

Аварские диалекты довольно далеко разошлись, так что часто их носители не понимают друг друга[11].

Они подразделяются на северную и южную группы (наречия). В первую включают салатавский, хунзахский и восточный, во вторую — гидский, анцухский, закатальский, карахский, андалальский, кахибский и кусурский; промежуточное положение занимает батлухский диалект. Между отдельными диалектами и диалектными группами в целом отмечаются фонетические, морфологические и лексические различия[3]. На основе хунзахского диалекта сформировался современный аварский литературный язык[12].

Поскольку диалекты северного наречия — восточный (Буйнакский, Гергебильский и Левашинский районы Дагестана), салатавский (Казбековский, Гумбетовский и некоторые другие районы Дагестана) и хунзахский (Хунзахский и Унцукульский районы Дагестана) — довольно близки к литературной норме (можно указать лишь на соответствие хунз., вост. у — салат. о; переход п < гь, выпадение звонкого б в интервокальном положении; тенденцию к утрате классных показателей в хунзахском; использование финитной формы вместо причастия в составном сказуемом в салатавском и др.), здесь будут отмечены лишь особенности южных диалектов.

  1. Андалальский диалект (Гунибский район, Гергебильский район; а также сс. Аркас и Манасаул, переселённые в сер. XIX в. в Буйнакский район) объединяет десять говоров — бухтинский, ругуджинский, кегерский, куядинский, согратлинский, обохский, гамсутлинский, хоточ-хиндахский, кудалинский, чохский: суффикс эргатива , суффикс инфинитива -де, суффикс деепричастия прошедшего времени -мо и др. У согратлинцев присутствуют слова, имеющие аналоги в лакском языке (кумухского диалекта), но которых нет в литературном аварском[13].
  2. Анцухский диалект (Тляратинский район, включает чадаколобский, ташский, анцросунхадинский, бухнадинский, томуринский и тлянадинский говоры): краткий абруптив-латерал къӀ, звонкие аффрикаты дз и дж, отсутствие ц; классные формы дательного падежа: вехьасси-в-е I, вехьасси-б-е III «чабану»; вспомогательные глаголы бачан(а), бохӏа-н(а) и др.; суффиксы прошедшего времени (хӏва «умер») и -ри (бекь-ри «вспахал»). В лексике имеется значительное количество[сколько?] заимствований из азербайджанского языка[14].
  3. Батлухский диалект (Шамильский район): отсутствие кратких свистящих ц, цӀ, c, з и долгих шипящих ч̄, щ, ч̄I, краткого латерала лъ и заднеязычной аффрикаты к̄; более продуктивен аффикс косвенной основы -ал̄ъ̄-; суффикс косвенной основы мн. числа -д-; цитатная частица -ло.
  4. Гидский диалект (Шамильский район): отсутствие ц, ц̄, ч̄, лӀ, хъ, к̄, наличие дж, кьӀ; суффикс эргатива ; суффикс инфинитива -ле; суффиксы прошедшего времени , , ; суффикс деепричастия -мо; эргатив и номинатив местоимений 1-го и 2-го лица совпадают во мн. числе.
  5. Закатальский диалект (Белоканский и Закатальский районы Азербайджана; подвергается значительному влиянию азербайджанского языка): палатализованные кӀ’, хь’, т’, тӀ’, н’; звонкая увулярная аффриката кгъ, соответствующая лит. гъ, а также гласные ы, аь, оь, уь в тюркско-персидских заимствованиях; отсутствие латеральных и лабиализованных; утрата III и IV серий локализации; маркировка глагольных форм 1-го лица суффиксальным классным показателем.
  6. Карахский диалект (Чародинский район): аффрикаты къӀ и дж, отсутствие лӀ; суффикс прошедшего времени -ур, настоящего -на, будущего -ла[3].

История

править

После 1917 года аварская художественная литература достигла значительного расцвета, хотя многие произведения писались по заказу партии. В настоящее время растёт доля аварской молодёжи, не владеющей родным языком, что в будущем может привести к исчезновению сначала литературного, а позже — и разговорного аварского языка.

Специалистов по аварской филологии готовит Дагестанский государственный университет в Махачкале.

Известными аварскими поэтами являются: Заид Гаджиев, Расул Гамзатов, Машидат Гаирбекова, Фазу Алиева, Адалло Али, Махмуд из Кахаб-Росо, Магомед Ахмедов.

Среди известных произведений следует выделить народную «Песню о Хочбаре», роман «Герои в шубах» писателя Раджаба Дин-Магомаева.

Кроме того, известное стихотворение Расула Гамзатова «Журавли», переведённое на многие языки мира, изначально было написано на родном для поэта аварском языке.

Письменность

править

Не позднее XV века в Аварию проникает арабское письмо, но лишь во 2-й половине XIX — начале XX вв. оно получило широкое распространение. Первый вариант аварской письменности на кириллической основе был создан П. К. Усларом в 1861 году в Тифлисе. В 1928 году было принято решение о переводе аварского языка на латиницу, а в 1938 был введён новый алфавит на русской графической основе.

Современный алфавит[15]:

А а Б б В в Г г Гъ гъ Гь гь ГӀ гӀ Д д Е е Ё ё Ж ж
З з И и Й й К к Къ къ Кь кь КӀ кӀ Л л Лъ лъ М м Н н
О о П п Р р С с Т т ТӀ тӀ У у Ф ф Х х Хъ хъ Хь хь
ХӀ хӀ Ц ц ЦӀ цӀ Ч ч ЧӀ чӀ Ш ш Щ щ Ъ ъ Э э Ю ю Я я
 
Аварский алфавит (1928—1937)

Лингвистическая характеристика

править

Аварский язык отличается сложной системой согласных, наличием именных классов, многочисленными местными падежами, эргативной конструкцией.

Для фонетики характерны подвижное ударение, играющее смыслоразличительную роль (например, «овца» (гӏи): родительный падеж — гӏия́л, множественное число — -гӀи́ял), редукция гласных и наличие аблаута («камень» — гамачӀ, родительный падеж — ганчӏил; «кирка» — -газа, родительный падеж — гозол, множественное число — гузби).

В грамматической системе — большое количество лабильных, или переходно-непереходных глаголов; наличие так называемых «учащательных» глаголов; возможность образования конструкций с двойным номинативом при аналитической форме глагола-сказуемого (например, «Отец поле пашет» — Инсуца хур бекьулеб буго / эмен хур бекьулев вуго); обозначение субъекта глаголов чувственного восприятия суперлативом (локативным падежом); сосуществование двух контрастных конструкций — эргативной и номинативной — в сфере функционирования переходного глагола, и др.

Фонетика и фонология

править
Согласные фонемы литературного аварского[16]
губные зубные альвеолярные латеральные велярные увулярные фарингальные глоттальные
слабый сильный слабый сильный слабый сильный слабый сильный слабый сильный
носовые m n
взрывные звонкие b d ɡ
придых. p t k
абруп. (p’) kːʼ ʔ
аффрикаты придых. t͡s t͡sː t͡ʃ t͡ʃː t͡ɬː q͡χː
абруп. t͡sʼ t͡sːʼ t͡ʃʼ t͡ʃːʼ t͡ɬː’ q͡χːʼ
фрикативные звонкие v z ʒ ʁ ʕ
глухие s ʃ ʃː ɬ ɬː x χ χː ħ h
аппроксиманты j l
дрожащие r
Гласные фонемы литературного аварского[17][18]
передние средние задние
верхние i u
средние e o
нижние a

Лексика

править

Исконную лексику аварского языка составляют слова как общедагестанского, так и собственно аварского происхождения. Имеются также заимствования из других языков (особенно из арабского, тюркских, персидского и русского)[источник не указан 44 дня].

  • Из арабского языка заимствованы слова, связанные с религией; абстрактные понятия; морально-этические понятия; слова, связанные с отношениями между людьми; общественно-политические и экономические термины; обозначения людей по профессии, роду занятий и т. д.; лексика науки, искусства и образования; связанные с качествами характеристики; название одежды, домашних украшений и домашней утвари; лексика растительного и животного мира; названия строений и их частей; обозначения явлений неживой природы, названия продуктов питания; названия частей тела.
  • Из тюркских языков заимствованы термины родства и обозначения лиц; обозначения домашней утвари; музыкальных инструментов; орудий труда, оружия; названия предметов одежды, постели, тканей, украшений; названия домашних и диких животных, а также лексика животноводства; наименования овощей, фруктов, растений и продуктов питания; строительная, сельскохозяйственная и иная терминология; обозначения предметов и явлений неживой природы; абстрактная лексика.
  • Из персидского языка заимствованы слова, связанные с названиями домашних и диких животных и их понятия; названия растений; обозначения лиц; названия строений; названия предметов одежды, домашнего обихода, утвари, инструментов и т. д.; названия продуктов питания, лекарств и др.
  • Из русского языка заимствована лексика сельскохозяйственного и промышленного производства; административно-деловая управленческая лексика; общественно-политическая лексика; лексика культуры, искусства, спорта, науки и образования; наименование одежды, домашнего обихода, мебели, бытовой и прочей техники; транспортная терминология, терминология здравоохранения; обозначения продуктов питания; обозначение веществ, строительных материалов.

Говоря об аварском языке, Мухаммад-Кади Дибиров писал:

«В аварском языке очень много слов, которые не имеют эквивалентов в тюркском языке. [Тогда же как] в противоположность этому отсутствие эквивалентов тюркских слов в аварском языке — явление очень редкое. Богатство и красноречие аварского языка ясно указывает нам на то, что некогда этот язык был языком великого, сильного и культурного (в свое время, конечно) народа. Отсюда следует такой вывод, что дагестанские аварцы есть потомки сильного и культурного, в свое время, разумеется, народа»[19].

Аварская Википедия

Существует раздел Википедии на аварском языке («Аварская Википедия»), первая правка в нём была сделана в 2004 году[20]. По состоянию на 17:52 (UTC) 26 декабря 2024 года раздел содержит 3587 статей (общее число страниц — 17 572); в нём зарегистрировано 15 936 участников, двое из них имеют статус администратора; 26 участников совершили какие-либо действия за последние 30 дней; общее число правок за время существования раздела составляет 92 991[21].

Примечания

править
  1. 1 2 Ethnologue: Languages of the World. Дата обращения: 9 июня 2012. Архивировано 19 ноября 2006 года.
  2. Ethnologue (англ.). Дата обращения: 14 марта 2021. Архивировано 11 июня 2019 года.
  3. 1 2 3 М. Е. Алексеев АВАРСКИЙ ЯЗЫК. Дата обращения: 25 февраля 2014. Архивировано 19 марта 2015 года.
  4. Далгат Б. К. Двенадцать цудахарских песен // Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. Тифлис, 1892. Вып. XIV. С. 13.
  5. Марлинский А. А. Полное собрание сочинений. СПб., 1838. С. 202.
  6. См. карты к: Жирков Л. И. Грамматика аварского языка. М., 1924; Жирков Л. И. Аварско- русский словарь. М., 1936.
  7. Шахбан Хапизов. Аварский народ и болмацӏ: борьба с пантюркизмом за право на существования
  8. Кавказ. Справочная книга, составленная старожилом. Тифлис, 1887. С. 193.
  9. Неверовский А. А. Краткий взгляд на Северный и Средний Дагестан до уничтожения влияния лезгинов на Закавказье Архивная копия от 28 марта 2016 на Wayback Machine. — СПб.: Тип. военно-учебных заведений, 1847.
  10. Информационные материалы об окончательных итогах Всероссийской переписи населения 2010 года. Дата обращения: 31 января 2012. Архивировано из оригинала 6 февраля 2018 года.
  11. Архивированная копия. Дата обращения: 10 августа 2015. Архивировано 12 мая 2013 года.
  12. В. А. Тишков. Республика Дагестан. Дата обращения: 28 марта 2015. Архивировано 2 апреля 2015 года.
  13. Слова согратлинского диалекта,. sograt.narod.ru. Дата обращения: 1 марта 2024.
  14. Джидалаев Н. С. Тюркизмы в дагестанских языках: опыт историко-этимологического анализа. — М.: Наука, 1990. — С. 57. — 251 с. — ISBN 5-02-011019-1.
  15. Алексеев М. Е. Аварский язык. — Языки Российской Федерации и соседних государств. — М.: Наука, 2001. — Т. I. — 432 с. — 385 экз. — ISBN 5-02-022647-5.
  16. Алексеев и др., 2012, с. 31.
  17. Алексеев и др., 2012, с. 26–27.
  18. Алексеев, Атаев, 1997, с. 36.
  19. Аварский язык и литература — МК Дагестан. Дата обращения: 11 апреля 2023. Архивировано 11 апреля 2023 года.
  20. Аварская Википедия: первая правка
  21. Аварская Википедия: страница статистических данных

Литература

править

Ссылки

править