Epson RO Nesting Tiling
Epson RO Nesting Tiling
Epson RO Nesting Tiling
CMP0254-01 RO
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Nici Seiko Epson Corporation și nici subsidiarele acesteia nu răspund față de cumpărătorul acestui produs sau față de terți pentru daunele, pierderile,
costurile sau cheltuielile suportate de cumpărător sau de terți ca rezultat al accidentelor, al utilizării incorecte sau abuzive a acestui produs sau al
modificărilor, al reparațiilor sau al intervențiilor neautorizate asupra acestui produs sau (cu excepția S.U.A.) al nerespectării stricte a instrucțiunilor de
operare și întreținere furnizate de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation nu este responsabilă pentru daune sau probleme care apar ca urmare a utilizării unor opțiuni sau produse consumabile care
nu sunt desemnate de Seiko Epson Corporation ca fiind Produse Originale Epson sau Produse Aprobate Epson.
Seiko Epson Corporation nu este responsabilă pentru nici o daună rezultată din interferențele electromagnetice care apar din cauza utilizării oricăror
alte cabluri de interfață decât cele desemnate drept Produse Aprobate Epson de Seiko Epson Corporation.
EPSON și EPSON EXCEED YOUR VISION sau EXCEED YOUR VISION și logo-urile acestora sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci
comerciale înregistrate ale Seiko Epson Corporation.
® ® ®
Microsoft , Windows , and Windows Vista are registered trademarks of Microsoft Corporation.
®
Intel is a registered trademark of Intel Corporation.
Adobe and Reader are either registered trademarks of Adobe in the United States and/or other countries.
®
YouTube and the YouTube logo are registered trademarks or trademarks of YouTube, LLC.
Notificare generală: celelalte nume de produse utilizate aici au doar scop de identificare și pot fi mărci comerciale ale deținătorilor lor. Epson își declină
orice drepturi asupra acestor mărci.
2
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Cuprins
Cuprins
3
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Cuprins
4
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Cuprins
5
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Notă: Notele conțin informații Ghidul Utilizatoru- Acest manual explică întreținerea
utile sau suplimentare lui (Extras) (PDF) și operațiunile de bază necesare
referitoare la utilizarea pentru utilizarea zilnică.
acestui produs.
Manual online
❏ Capturile de ecran utilizate în acest manual pot Epson Video Aceste videoclipuri prezintă modul
Manuals de încărcare a suporturilor media și
diferi ușor de ecranele reale.
de efectuare a operațiunilor de în-
treținere.
❏ Cu excepția cazului în care este specificat altfel,
capturile de ecran Windows utilizate în acest Ghidul de re- Acest manual furnizează informații
manual provin din Windows 10. ţea (PDF) privind utilizarea imprimantei prin
rețea.
6
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
America de Nord
Dacă subtitrările nu sunt afișate atunci când redați
Pentru a vizualiza manualele utilizatorului, vizitați materialul video, executați clic pe pictograma de
site-ul de asistență pentru regiunea dumneavoastră și subtitrări indicată în imaginea de mai jos.
căutați produsul.
❏ https://www.epson.com/support (SUA)
❏ http://www.epson.ca/support (Canada)
America Latină
❏ http://www.latin.epson.com/support (Caraibe)
❏ http://www.epson.com.br/suporte (Brazilia)
Vizualizarea manualelor
video Vizualizarea manualelor
Am postat de asemenea manuale video pe YouTube PDF
care vă arată cum să încărcați suporturile media și să
efectuați operațiunile de întreținere de bază.
În această secțiune se folosește Adobe Acrobat Reader
DC ca exemplu pentru a explica operațiile de bază
Puteți vizualiza manualele video făcând clic pe Epson
pentru a vizualiza PDF în Adobe Reader.
Video Manuals de pe prima pagină a Manual online,
sau făcând clic pe următorul text în albastru.
7
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
B De fiecare dată când executați clic, marcajele sunt F Pentru a mări textul de pe afișaj care este prea mic
ascunse sau afișate. pentru a fi lizibil, executați clic pe . Executați
clic pe pentru a-i reduce mărimea. Pentru a spe-
C Executați clic pe titlu pentru a deschide pagina rele- cifica o parte a unei ilustrații sau a unei capturi de
vantă. ecran de mărit, efectuați următoarele.
Pentru Windows
Executați clic dreapta pe o pagină din manualul
PDF și selectați Find (Găsire) în meniul afișat pen-
tru a deschide bara cu instrumente de căutare.
Pentru Mac
Selectați Find (Găsire) din meniul Edit (Editare)
pentru a deschide bara cu instrumente de căutare.
8
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
Introducere
Componentele imprimantei
Secțiune frontală
Ilustrația prezintă SC-R5000 Series.
Deschideți acest capac pentru a curăța zona din jurul cap de imprimare. În mod normal, acesta este închis pe
perioada utilizării imprimantei.
B Încălzitor de întărire
Întărește și fixează cerneala de pe exemplarele tipărite. Dacă atingeți exemplare tipărite pe care cerneala nu s-a
întărit, vă veți murdări de cerneală pe mâini.
Treceți lama unui cuțit (disponibil în comerț) prin această canelură pentru a tăia suportul media.
D Bară de tensionare
Elementul de tensionare menține tensiunea pentru a preveni îndoirea suportului media în timpul preluării.
9
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
Așezați cilindrul rolei pentru preluarea suportului media pe aceste elemente de susținere. Aceleași piese sunt
dispuse în partea stângă și în partea dreaptă.
F Suport media
Când scoateți rola de preluare, așezați temporar suportul media pe aceste suporturi. Aceleași piese sunt dispuse
în partea stângă și în partea dreaptă.
G Comutator automat
Utilizați acest comutator pentru a selecta direcția de preluare automată. Dacă se selectează Off, hârtia nu este
preluată.
H Comutator manual
Utilizați acest comutator pentru preluare manuală. Îl puteți folosi pe acesta atunci când Comutator automat se
află în poziția Off.
I Unitate De Cerneală
J Port opțional
Alte regiuni decât America de Nord și America Latină: U Ghid de instalare (Manual)
Utilizatori din America de Nord și America Latină: Contactați distribuitorul pentru instalarea produsului. Pro-
dusul trebuie să fie instalat de către un distribuitor autorizat. Daunele la nivelul produsului rezultate în urma
instalării neautorizate nu vor fi acoperite de garanția Epson.
K Port USB
L Ieșire c.a. #3
Alte regiuni decât America de Nord și America Latină: U Ghid de instalare (Manual)
Utilizatori din America de Nord și America Latină: Contactați distribuitorul pentru instalarea produsului. Pro-
dusul trebuie să fie instalat de către un distribuitor autorizat. Daunele la nivelul produsului rezultate în urma
instalării neautorizate nu vor fi acoperite de garanția Epson.
M Intrare CA #1/Intrare CA #2
10
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
N Bec de date
Becul de date luminează continuu sau intermitent pentru a indica starea conexiunii de rețea și dacă impriman-
ta recepționează date.
Aprins : Conectată.
O Bec de stare
Roșu : 100Base-TX
Verde : 1000Base-T
P Port LAN
Conectează cablul LAN. Utilizați un cablu torsadat protejat (categoria 5 sau superioară).
Deschideți acest capac atunci când înlocuiți unitate de ștergere sau atunci când curățați în jurul capacelor. În
mod normal, acesta este închis pe perioada utilizării imprimantei.
R Panou De Comandă
S Lampă semnal
Starea imprimantei este indicată prin luminarea sau luminarea intermitentă a celor trei lămpi colorate. Atunci
când toate lămpile sunt stinse, imprimanta este oprită.
Galben : Imprimanta este utilizată în timp ce este afișat un mesaj de avertisment, în timp ce este
efectuată întreținerea acesteia sau în timp ce imprimanta este în pauză de utilizare.
Combinația dintre culorile lămpilor și starea de luminare sau luminare intermitentă a acestora furnizează infor-
mații detaliate cu privire la starea imprimantei.
Consultați următoarea secțiune pentru mai multe detalii cu privire la înțelegerea lampă semnal.
11
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
Odată ce suportul media a fost încărcat, deplasați manetă de încărcare suport media în față pentru a apăsa pe
suportul media. Deplasați manetă de încărcare suport media în spate pentru a elibera suportul media înainte
de a-l îndepărta.
U Capac Imprimantă
Se deschide la încărcarea suportului media, la curățarea interiorului imprimantei sau pentru scoaterea unui
suport media blocat. În mod normal, acesta este închis pe perioada utilizării imprimantei.
Interiorul
Calitatea imprimării poate scădea dacă pe oricare din componentele următoare se depune mizerie. Curățați sau
schimbați regulat aceste piese respectând indicațiile din capitolele enumerate în secțiunile de referință de mai jos.
A Cap de imprimare
În timpul operației de tipărire, capul de tipărire se deplasează de la stânga și la dreapta, în timp ce descarcă
cerneala. Urmați mesajele de pe panoul de comandă pentru a efectua curățarea.
B Foaie termică
Previne distribuirea neuniformă a căldurii în încălzitor cilindru, prevenind astfel apariția tipăririlor de proastă
calitate. Asigurați-vă că utilizați o foaie termică dacă lățimea suportului media încărcat este de 54 de inch sau
mai puțin.
12
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
Ghidajele marginilor suportului media previn ridicarea acestuia și nu permit fibrelor de pe marginea de tăiere a
suportului media să atingă capul de tipărire. Înainte de tipărire poziționați ghidajele pe ambele părți ale
suportului media.
D Role de presare
Aceste role apasă pe suportul media în timpul tipăririi. Acestea se deplasează în sus și în jos în funcție de
manetă de încărcare suport media.
E Încălzitor cilindru
Încălzitorul cilindrului asigură aderența uniformă a cernelii. Dacă pe acesta se depun scame, praf sau cerneală,
acest lucru poate duce la înfundarea duzelor sau apariția picăturilor de cerneală, așadar aveți grijă să îl curățați
zilnic.
F Tampon de scurgere
Cerneala colorată și Optimizer (OP) se scurg pe acest tampon în timpul evacuării. Partea dreaptă este pentru
OP și partea stângă este pentru cerneală. Verificați acest element în timpul curățării regulate și curățați-l dacă
este murdar.
G Unitate De Ștergere
Utilizată pentru ștergerea cernelii lipite de suprafața duzelor cap de imprimare. Unitate de ștergere este un
articol consumabil. Înlocuiți-l atunci când la panoul de comandă apare un mesaj care vă solicită să procedați
astfel.
H Capac De Aspirație
Utilizați acest capac pentru a aspira cerneala din cap de imprimare. Urmați mesajele de pe panoul de comandă
pentru a efectua curățarea.
I Capace Anti-Uscare
Cu excepția cazului în care imprimanta tipărește, aceste capace acoperă duzele cap de imprimare pentru a
preveni uscarea acestora. Curățați-le atunci când pe panoul de comandă apare un mesaj care vă solicită să
procedați astfel.
13
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
Înapoi
A Buton de comandă
Așezați suportul media pe aceste elemente de susținere. Aceleași piese sunt dispuse în partea stângă și în partea
dreaptă.
În această sticlă se colectează cerneala reziduală. Există două recipiente pentru colectarea cernelii reziduale,
pentru cerneala colorată în partea stângă și Optimizer (OP) în partea dreaptă.
Înlocuiți-l cu un nou waste ink bottle (recipient pentru colectarea cernelii reziduale) atunci când pe panou de
comandă apare un mesaj prin care vi se solicită să procedați astfel.
D Indicator de nivel
La instalarea pe o podea acoperită cu un covor sau pe o podea înclinată, verificați orizontalitatea imprimantei.
Aceleași piese sunt dispuse în partea stângă și în partea dreaptă.
Alte regiuni decât America de Nord și America Latină: U Ghid de instalare (Manual)
Utilizatori din America de Nord și America Latină: Contactați distribuitorul pentru instalarea produsului.
Produsul trebuie să fie instalat de către un distribuitor autorizat. Daunele la nivelul produsului rezultate în
urma instalării neautorizate nu vor fi acoperite de garanția Epson.
E Manetă de ridicare
Dacă suportul media care va fi așezat pe suport de susținere media pare greu, utilizați aceste manete pentru a
ridica suportul media la nivelul suport de susținere media. Aceleași piese sunt dispuse în partea stângă și în
partea dreaptă.
14
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
F Suport media
Așezați suportul media pe aceste suporturi înainte de a-l așeza pe suport de susținere media. Aceleași piese sunt
dispuse în partea stângă și în partea dreaptă.
G Role
Pe fiecare picior sunt montate două roți. După ce instalarea este finalizată, role trebuie să fie blocate în timp ce
imprimanta funcționează.
H Sisteme de reglare
Pe fiecare picior sunt două sisteme de reglare. La instalarea pe o podea acoperită cu un covor sau pe o podea
înclinată, verificați indicatorul de nivel al imprimantei și ajustați sistemele de reglare pentru a menține
stabilitatea imprimantei. Dacă efectuați reglarea pe orizontală în timpul instalării, asigurați-vă că ridicați
elemente de îndreptare deasupra role înainte de a muta imprimanta.
I Mâner
După ce așezați suportul media pe suport de susținere media din dreapta, rotiți mânerul pentru a apăsa pe
suport de susținere media și pentru a aplica presiune pe cilindrul rolei.
Conectați cablul de alimentare furnizat cu încălzitor de întărire. Trebuie să conectați ambele cabluri.
L Preîncălzitor
Încălzește suportul media înainte de tipărire astfel încât zona de tipărire să nu fie supusă la schimbări bruște de
temperatură.
15
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
Unitate De Cerneală
A Unitate De Cerneală
Unitatea de cerneală alimentează imprimanta cu cerneală. Introduceți unități de alimentare cu cerneală în toate
tăvi unitate de alimentare cu cerneală.
Treceți un cablu de siguranță disponibil în comerț prin elementele de montare superioare și inferioare pentru a
preveni furtul unitate de alimentare cu cerneală.
Când este în funcțiune, asigurați-vă că utilizați șuruburi pentru a fixa cablu unitate de cerneală de partea din
față și din spate a picioarelor imprimantei. Este posibil ca tub de cerneală să se spargă dacă mutați unitate de
cerneală în timp ce este conectată la imprimantă fără a fi fixată cu cablu unitate de cerneală.
Asigurați-vă că unitate de cerneală este folosită cu o placă de prevenire a răsturnării atașată la ambele părți
pentru a preveni răsturnarea unității de cerneală.
16
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
Lampa led indică prin luminare sau luminare intermitentă, unități de alimentare cu cerneală introduse în tăvi
unitate de alimentare cu cerneală aferente și unitate de cerneală, după cum este indicat mai jos.
Lumină albastră : Imprimanta este alimentată cu cerneală. Nu scoateți tavă unitate de alimentare cu
cerneală.
Lumină intermitentă : Este momentul să scuturați unitate de alimentare cu cerneală. Scoateți tavă unitate de
albastră alimentare cu cerneală și scuturați-o.
U „Scuturarea” la pagina 95
Lumină portocalie : A apărut o eroare sau un avertisment. Tipul de eroare sau avertisment este indicat de
sau lumină intermi- modul în care lampa se aprinde sau luminează intermitent. Puteți verifica detaliile
tentă portocalie erorii sau avertismentului pe ecranul panoului de comandă.
Stins : Nicio eroare. Puteți scoate tavă unitate de alimentare cu cerneală dacă este necesar.
Introduceți unitate de alimentare cu cerneală pentru culoarea indicată pe etichetă. Amplasați toate tăvi unitate
de alimentare cu cerneală în unitate de cerneală.
G Comutator De Blocare
Pentru a trage o tavă unitate de alimentare cu cerneală în afară, deblocați-o prin deplasarea comutator de bloca-
re la dreapta. După amplasarea tavă unitate de alimentare cu cerneală în unitatea de cerneală, blocați-o prin
deplasarea comutator de blocare la stânga.
H Tub De Cerneală
Acest conector conectează tub de cerneală și imprimanta. Acesta este folosit cu tubul de cerneală și imprimanta
conectată normal, cu excepția cazurilor în care transportați imprimanta.
Blochează conector tub de cerneală. Nu îl folosiți după ce este blocat în timpul configurării.
17
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
Panou de comandă
Luminează in- : Imprimanta efectuează operații precum primirea de date, oprirea sau realizarea Print Head
termitent Cleaning.
18
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
D [ ] (buton alimentare)
În funcție de starea manetă de încărcare suport media, operațiile diferă după cum urmează.
E (Home)
Apăsați pentru a reveni la ecranul paginii de pornire în timpul operării meniului și așa mai departe (când
este aprins).
F Ecran
Afișează starea, meniurile, mesajele de eroare etc. ale imprimantei.
U „Explicarea și utilizarea afișajului” la pagina 19
Puteți modifica rapid valorile majore de reglare. Acest lucru este folositor atunci când trebuie să efectuați reglări
frecvente pentru a stabiliza calitatea tipăririi, ca de exemplu atunci când începeți să utilizați un nou suport media.
Puteți comuta între ecranul paginii de pornire și ecranul de începere a reglării de fiecare dată când apăsați .
19
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
A (Meniu)
Afișează starea imprimantei și mesajele de avertisment. În această zonă sunt afișate numai notificările cele mai
recente. Puteți verifica toate notificările de avertisment apăsând pe .
Atunci când sunt primite comenzi de tipărire, conținutul afișat se modifică conform informațiilor de mai jos.
Următoarea secțiune oferă o explicație a fiecărui afișaj.
Afișează timpul estimat până la finalizarea tipăririi. Acesta include timpul de încălzire necesar pentru ca
încălzitorul să atingă temperatura setată, timpul de întărire după tipărire și, în funcție de setări, timpul de
încălzire pentru capul de imprimare.
20
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
Apăsați acest buton și selectați dacă doriți să opriți tipărirea imediat (Immediate pause) sau după tipărirea
paginii actuale (sau sarcinii actuale dacă aceasta include o singură pagină) (Pause between pages). Apăsa-
rea butonului Resume de pe ecran în timpul unei pauze duce la reluarea procesului de tipărire. Însă, dacă
selectați Immediate pause, tipărirea poate fi defectuoasă la repornire.
Afișat ca buton Cancel în timpul încălzirii, până când încălzitorul atinge temperatura setată. Apăsați acest
buton pentru a anula sarcina. Acest buton este afișat ca Start în timpul încălzirii, atunci când tipăriți un
model de reglare, și puteți apăsa acest buton pentru a începe tipărirea chiar dacă temperatura încălzitorului
este redusă.
Afișează numele și numărul suportului media înregistrat curent afișat, precum și lățimea suportului media
curent încărcat. Când Remaining Amount Management este setată la On, este de asemenea afișată și cantita-
tea rămasă din suportul media încărcat. Apăsarea pe această zonă afișează Media Settings din meniul de setări
în care puteți schimba la un număr diferit de suport media înregistrat sau modifica setările numărului suportu-
lui media care este curent selectat.
D Starea consumabilelor
Afișează cantitatea aproximativă rămasă și starea consumabilelor precum unitate de alimentare cu cerneală.
Apăsarea acestei zone vă permite să verificați detalii despre cantitatea rămasă și codul de piesă al fiecărui con-
sumabil.
Dacă utilizați SC-R5000L Series, apăsarea acestei zone vă permite efectuarea următoarelor verificări și setări.
❏ Verificați care unitate de alimentare cu cerneală funcționează sau efectuează alimentarea cu cerneală în mod curent
❏ Verificați starea unități de alimentare cu cerneală neoperaționale
❏ Comutați manual unitate de alimentare cu cerneală operațională
Este indicată cantitatea aproximativă de cerneală rămasă. Bara coboară pe măsură ce cerneala rămasă
scade. Literele de sub bară reprezintă abrevieri ale culorilor. Relația dintre abrevieri și culorile cerneluri-
lor este indicată mai jos.
BK : Black (Negru)
Y : Yellow (Galben)
M : Magenta
C : Cyan
OP : Optimizer
21
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
ML : Maintenance Liquid
În funcție de starea unitate de alimentare cu cerneală, afișajul barei se modifică după cum este indicat
mai jos.
: Nivelul cernelii este scăzut. Trebuie să pregătiți o nouă unitate de alimentare cu cerneală.
Dacă utilizați SC-R5000L Series, alimentarea cu cerneală se comută automat la o altă unitate
de alimentare cu cerneală de aceeași culoare, așadar asigurați-vă că unitate de alimentare cu
cerneală la care se trece, are destulă cerneală.
Dacă utilizați SC-R5000L Series, când cerneala este consumată, alimentarea cu cerneală se
comută automat la altă unitate de alimentare cu cerneală de aceeași culoare.
O tavă unitate de alimentare cu cerneală fără o unitate de alimentare cu cerneală atașată a fost
instalată în unitate de cerneală. Atașați unitate de alimentare cu cerneală cât de repede
posibil, în caz contrar unitate de cerneală se poate defecta.
Asigurați-vă că toate comutatoarele de blocare pentru unitate de cerneală sunt blocate și apoi
urmați instrucțiunile afișate pe ecran.
Indică cu aproximație, spațiul disponibil din waste ink bottle (recipient pentru colectarea cernelii rezi-
duale). Bara coboară o dată cu scăderea spațiului disponibil. Literele de sub bară reprezintă abrevieri de
indicare a recipientelor de cerneală reziduală. Semnificațiile abrevierilor sunt indicate mai jos.
: Waste ink bottle (Recipient pentru colectarea cernelii reziduale) pentru cerneală colorată
: Waste ink bottle (Recipient pentru colectarea cernelii reziduale) pentru Optimizer (OP)
În funcția de starea waste ink bottle (recipient pentru colectarea cernelii reziduale), afișajul barei se
modifică după cum este indicat mai jos.
: Waste ink bottle (recipient pentru colectarea cernelii reziduale) este aproape plin. Pregătiți un
nou Waste Ink Bottle (Recipient pentru colectarea cernelii reziduale).
22
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
Indică cantitatea aproximativă de unitate de ștergere rămasă. Bara coboară pe măsură ce cerneala
rămasă scade.
: Unitate de ștergere este aproape goală, deci trebuie să pregătiți o nouă unitate de ștergere.
E Temperatura încălzitorului
Afișează temperatura setată pentru fiecare încălzitor. Temperaturile sunt afișate în următoarea ordine înce-
pând de la stânga: preîncălzitor, încălzitor cilindru, încălzitor de întărire. Pictograma de sub număr se modi-
fică așa cum este indicat mai jos în funcție de temperatura fiecărui încălzitor.
: Încălzire.
: Răcire.
F Preheat Start/Stop
Fiecare încălzitor începe să încălzească când este trimisă o lucrare, iar tipărirea începe când toate încălzitoarele
ajung la o temperatură setată.
Apăsați Preheat Start pentru a începe preîncălzirea fiecărui încălzitor și apoi preîncălzitor și încălzitor cilin-
dru mențin o temperatură setată constantă. încălzitor de întărire menține o temperatură de standby.
Puteți porni/opri preîncălzirea pentru toate încălzitoarele de fiecare dată când apăsați pe această zonă. În plus,
toate încălzitoarele se închid după ce durata setată în Heater Off Timer în meniul de setări a trecut. Încălzirea
începe când este trimisă o lucrare de tipărire, dar puteți totuși apăsa pe Preheat Start dacă este necesar.
De asemenea, dacă Heater din Temperature este setat la Off în meniul de setări, apăsarea Preheat Start nu
are niciun efect și preîncălzirea nu începe. Încălzitoarele care sunt setate la Off nu se încălzesc nici dacă este
trimisă o lucrare. Puteți efectua setări Heater pentru fiecare încălzitor.
G Platen Gap
Afișează setările Platen Gap pentru informațiile aferente suportului media curent (C). Apăsați această zonă
pentru a afișa ecranul de setări în care puteți modifica valorile.
Afișează timpul de tipărire rămas până la efectuarea întreținerii sau operațiunii Periodic Cleaning.
Imprimanta estimează cât va dura tipărirea lucrării și dacă timpul de tipărire este mai mare decât timpul afișat,
Print Head Cleaning este efectuată automat înainte de începerea tipăririi.
Puteți apăsa în această zonă pentru a efectua Print Head Cleaning, dacă este necesar.
În funcție de temperatura din jurul cap de imprimare și starea evacuării cernelii în timpul tipăririi, acesta
poate fi efectuată mai devreme pentru a putea proteja cap de imprimare.
În plus, curățarea de întreținere poate fi efectuată indiferent de notificare atunci când imprimanta este repornită.
23
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
I (Printer Status)
Dacă a fost generată o notificare de avertizare, este afișată în dreapta la fel ca . Apăsați Message List de
pe ecranul afișat atunci când apăsați în această zonă pentru a afișa o listă a notificărilor de avertizare. Puteți
consulta informațiile detaliate și procedura de tratare a fiecărui element prin apăsarea acestuia în listă. Elemen-
tele sunt îndepărtate din listă, deoarece sunt întreprinse acele acțiuni.
Afișează temperatura și umiditatea curente. Apăsați pe această zonă pentru a vizualiza intervalul de tempera-
tură și umiditate de funcționare ale imprimantei. Este posibil să nu puteți tipări corect dacă nu utilizați impri-
manta în condițiile de mediu adecvate.
Conexiune ac-:
tivată
Conexiune :
dezactivată
De exemplu, vă puteți termina mai eficient munca dezactivând conexiunea pentru a împiedica primirea lucrări-
lor înainte de efectuarea întreținerii precum tipărirea unui model de verificare a duzelor sau efectuarea ope-
rației de Print Head Cleaning după curățarea în jurul capului de imprimare.
Rețineți că este posibil să nu puteți efectua comutarea, în funcție de starea de operare a imprimantei. În
această situație, pictograma este marcată în gri indicând faptul că funcția este dezactivată.
L (Comutare ecrane)
Comută între ecranul paginii de pornire și ecranul de începere a reglării de fiecare dată când este apăsată
această zonă.
M (Lumină interioară)
Aprinde sau stinge lampa internă. Apăsați această zonă pentru a stinge lumina interioară atunci când este
aprinsă. Apăsarea pe buton când lampa este stinsă determină aprinderea acesteia.
În funcție de setările pentru suportul media înregistrat în mod curent, capătul documentului tipărit se poate
afla la nivelul cilindrului după finalizarea tipăririi.
Dacă doriți să trimiteți capătul documentului tipărit la poziția de tăiere, puteți apăsa pe această zonă pentru a
alimenta suportul media în poziția specificată de tăiere. De asemenea, dacă efectuați o operațiune pentru ali-
mentarea capătului documentului tipărit la poziția de tăiere când se află în poziția de tăiere, poziția de începe-
re a documentului de tipărire de pe cilindru este alimentată la poziția specificată de tăiere.
24
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
Când Drying Action este setată la Follow Drying Time Setting, se afișează setarea Drying Time pentru Pass
Mode selectat curent pentru numărul de suport media înregistrat. Apăsați pe următoarele pentru a modifica
valoarea.
Afișează setările Platen Gap pentru setările suportului media curent. Apăsați pe această zonă pentru a modifica
setarea.
Pentru a corecta benzile care apar în timpul tipăririi, apăsați pe această zonă pentru a efectua corectări ale
alimentării cu suport media.
Dacă valoarea de alimentare este prea mică, apar benzi negre (dungi închise); corectați valoarea de alimentare
în sus (+).
Dacă, însă, valoarea de alimentare este prea mare, apar benzi albe (dungi pale); corectați valoarea de alimentare
în jos (-). Valoarea indică cantitatea de alimentare care a fost corectată sub formă de procentaj sau ca o valoare
pozitivă (+) sau negativă (-).
25
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
Apăsați pe pentru a schimba temperatura setată pentru preîncălzitor, încălzitor cilindru, sau încălzi-
tor de întărire. În funcție de suportul media încărcat și de numărul curent de ture de tipărire, dacă temperatura
pentru încălzitor de întărire este prea scăzută, cerneala nu se va întări corect iar spatele suportului media se va
păta cu cerneală când este rulat. Pe de altă parte, dacă temperatura este prea ridicată, acest lucru poate determi-
na strângerea și deformarea suportului media. Dacă temperatura încălzitor cilindru este prea mare, duzele se
pot înfunda. La schimbarea temperaturii, asigurați-vă că efectuați ajustarea la o temperatură corespunzătoare.
E Preheat Start/Stop
Fiecare încălzitor începe să încălzească când este trimisă o lucrare, iar tipărirea începe când toate încălzitoarele
ajung la o temperatură setată.
Apăsați Preheat Start pentru a începe preîncălzirea fiecărui încălzitor și apoi Preîncălzitor și încălzitor cilindru
mențin o temperatură setată constantă. încălzitor de întărire menține o temperatură de standby.
Puteți porni/opri preîncălzirea pentru toate încălzitoarele de fiecare dată când apăsați pe această zonă. În plus,
toate încălzitoarele se închid după ce durata setată în Heater Off Timer în meniul de setări a trecut. Încălzirea
începe când este trimisă o lucrare de tipărire, dar puteți totuși apăsa pe Preheat Start dacă este necesar.
De asemenea, dacă Heater din Temperature este setat la Off în meniul de setări, apăsarea Preheat Start nu are
niciun efect și preîncălzirea nu începe. Încălzitoarele care sunt setate la Off nu se încălzesc nici dacă este tri-
misă o lucrare. Puteți efectua setări Heater pentru fiecare încălzitor.
Procedură operațională
Zona neagră de fundal a ecranului paginii de pornire și a ecranului de începere a reglării nu reacționează chiar
dacă o apăsați. Atunci când apăsați pe zona hașurată în gri din zona operațională, se modifică ecranul sau valoarea.
In funcție de starea de funcționare a imprimantei, există posibilitatea să nu puteți efectua funcția pentru fiecare
buton afișat în partea superioară a ecranului. Dacă funcția este indisponibilă, pictograma este marcată în gri și
butonul nu reacționează.
26
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
La apăsarea pe zonele de operare, se execută operații. Totuși, când este afișată o bară de derulare așa cum este
indicat mai jos, puteți derula ecranul prin deplasarea (glisarea) degetului în sus și în jos pe ecran. De asemenea,
puteți derula prin apăsarea pe pictogramele orientate în sus și în jos de pe bara de derulare.
Dacă butonul How To... este afișat pe un ecran cu mesaje, etc., puteți apăsa pe acest buton pentru a vizualiza un
ghid pentru procedura operațională.
Starea lămpii
Starea imprimantei
Roșu Galben Verde
27
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
Starea lămpii
Starea imprimantei
Roșu Galben Verde
28
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
29
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
❏ Nu scoateți fișa de alimentare a imprimantei și nu înainte ca operațiunea Print Head Cleaning să fie
întrerupeți alimentarea de la disjunctor atunci finalizată.
când alimentarea este pornită. În caz contrar,
capacul de pe cap de imprimare ar putea fi fixat ❏ Dacă nu ați utilizat imprimanta o perioadă
necorespunzător. În acest caz, porniți imprimanta îndelungată, asigurați-vă că nu s-a înfundat cap
și așteptați până când fixarea capacelor este de imprimare înainte de a începe să tipăriți.
efectuată în mod automat. Efectuați Print Head Cleaning dacă s-a înfundat
cap de imprimare.
❏ Print Head Cleaning este efectuată automat U „Cum puteți tipări un model de verificare a
pentru cap de imprimare la un interval fix după duzelor” la pagina 105
tipărire, pentru a evita înfundarea duzelor.
Când imprimanta este pornită, asigurați-vă că ❏ La depozitarea imprimantei într-un mediu cu o
Waste Ink Bottle (Recipient pentru colectarea temperatură de sub -15 °C (5 °F), asigurați-vă că
cernelii reziduale) este montat. executați Keeping Preparation în meniul de
setări. Dacă imprimanta este depozitată fără a
❏ Pe lângă cerneala utilizată în timpul tipăririi, se executa această procedură, cap de imprimare se
folosește cerneală și în timpul Print Head poate deteriora.
Cleaning și al altor lucrări de întreținere necesare U „Depozitare pe termen lung (Întreținere
pentru a asigura funcționarea cap de imprimare. înainte de depozitare)” la pagina 107
30
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
31
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
32
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
33
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
❏ Disc software
Consultați următorul tabel pentru descrierile software-ului furnizat.
Software furnizat
Următorul tabel prezintă software-ul furnizat.
Versiunile Windows sunt furnizate pe discul software furnizat. Dacă utilizați un Mac sau un computer fără unitate
de disc, puteți descărca și instala software-ul de pe următorul link: http://epson.sn.
Pentru informații în legătură cu software-ul, consultați ajutorul on-line pentru aplicație sau Ghidul de reţea
(Manual online).
Notă:
Driverele de imprimantă nu sunt furnizate. Pentru imprimare aveți nevoie de un program software RIP. Software-ul
RIP de la Epson, „Epson Edge Print”, este inclus împreună cu această imprimantă pe un CD separat.
Site-ul web Epson furnizează software plug-in compatibil pentru imprimantă.
Epson Edge Dashboard* După instalare, operează ca software rezident. Predă sau actualizează fișierul de setări de
tipărire (EMX) în Epson Edge Print și trimite notificări privind starea imprimantelor înregistrate.
De asemenea, puteți efectua următoarele operații de comandă pentru imprimantele
compatibile Epson.
❏ Puteți prelua de pe internet, cu ușurință, următoarele informații furnizate de către Epson.
❏ Fișiere cu setări de tipărire (EMX)
❏ Informații de actualizare pentru firmware-ul imprimantei (puteți actualiza
firmware-ul cu ușurință de la Epson Edge Dashboard)
❏ Informații de actualizare pentru software și manualele instalate de la discul software
furnizat și navigatorul de configurare Epson (când primiți o informație de actualizare,
puteți actualiza cu ușurință software-ul pornind EPSON Software Updater.)
❏ Informații de la Epson
❏ Cu Epson Edge Dashboard instalat puteți monitoriza starea imprimantei conectate la un
computer printr-o conexiune de rețea sau USB.
❏ Puteți efectua și modifica fără dificultate setările media de la un computer și le puteți scrie
la imprimantă.
U „Procedura de pornire” la pagina 36
U „Procedura de închidere” la pagina 39
34
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
EPSON Software Updater Software-ul verifică dacă sunt disponibile informații software sau de actualizare pe internet și
le instalează. De asemenea, puteți actualiza manualele Epson Edge Dashboard și Epson Edge
Print pentru această imprimantă.
Epson communications Epson communications drivers (Drivere de comunicaţii Epson) sunt necesare la utilizarea
drivers (Drivere de comu- Epson Edge Dashboard, Epson Edge Print și la conectarea unui computer la imprimantă prin
nicaţii Epson) USB. Asigurați-vă că acestea sunt instalate.
(Numai Windows)
EpsonNet Config SE Cu acest program, puteți configura diverși parametri de rețea pentru imprimantă de pe
computerul dvs. Această aplicație este utilă deoarece vă permite să introduceți adrese și nume
cu ajutorul tastaturii.
* Descărcați și instalați programul software de pe internet. Conectați computerul la internet și instalați software-ul.
America de Nord
Pentru a vizualiza și descărca opțiuni software, vizitați site-ul de asistență pentru regiunea dumneavoastră și
căutați produsul:
❏ https://www.epson.com/support (SUA)
❏ http://www.epson.ca/support (Canada)
America Latină
Pentru a vizualiza și descărca opțiuni software, vizitați site-ul de asistență pentru regiunea dumneavoastră și
căutați produsul:
❏ http://www.latin.epson.com/support (Caraibe)
❏ http://www.epson.com.br/suporte (Brazilia)
Software preinstalat
Software-ul este preinstalat în imprimantă. Îl puteți porni dintr-un browser web prin rețea.
35
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
Dashboard
Înregistrarea imprimantei
Această secțiune explică operațiile de bază ale Epson
Edge Dashboard. Software-ul furnizat împreună cu Aplicația Epson Edge Dashboard poate monitoriza,
imprimanta este actualizat după cum este necesar gestiona și copia setările media la imprimantele
pentru a o face mai utilă și pentru a îmbunătăți înregistrate.
funcțiile. Consultați secțiunea de ajutor a
software-ului pentru cele mai noi detalii. La computerele Windows, imprimantele sunt
înregistrate automat. Aceasta vă permite să le
monitorizați și să le gestionați imediat după pornirea
Procedura de pornire aplicației Epson Edge Dashboard. Dacă imprimanta
nu este gestionată automat, verificați dacă o folosiți în
Epson Edge Dashboard este o aplicație web. următoarele condiții, apoi înregistrați-o manual.
36
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
37
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
A În ecranul Home, faceți clic pe zona din jurul imprimantei pe care doriți să o verificați.
38
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
Procedura de închidere
Închideți browser-ul web. Cu toate acestea, din moment ce Epson Edge Dashboard este software rezident, acesta
nu va înceta rularea.
39
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
B Bara de instrumente pen- Puteți efectua următoarele operații cu lucrările pe care le selectați din listele Job List/
tru lucrări Printed Job (D).
: selectați și adăugați date de tipărire la Job List.
/ : creați o singură lucrare imbricată din mai multe lucrări pe care le selectați.
Când selectați o lucrare imbricată, simbolul se transformă în și puteți efectua
operația UnNest.
: ștergeți lucrările selectate din listă.
: efectuați numai procesarea RIP a lucrărilor selectate.
: efectuați RIP în timpul tipăririi lucrărilor selectate. Când selectați o lucrare pentru
care RIP este deja finalizat, se execută numai tipărirea.
: opriți tipărirea sau procesarea RIP în curs de execuție.
/ : puneți în așteptare lucrarea respectivă. Lucrările puse în așteptare nu sunt
imprimate când setați butonul de comutare Auto Print (Tipărire automată) (H) la
pentru a efectua tipărirea automată.
Când selectați o lucrare pusă în așteptare, se transformă în și puteți anula
punerea în așteptare. Dacă anulați o punere în așteptare în timpul tipăririi automate,
lucrarea devine inactivă și este tipărită la sfârșitul cozii.
D Liste Job List/Printed Job În Job List, se afișează o imagine miniaturală, numele datelor sursă și starea pentru
lucrările care se tipăresc sau așteaptă să fie tipărite. Lucrările a căror tipărire s-a finalizat
sunt mutate automat în lista Printed Job.
E Zonă de previzualizare Puteți consulta previzualizarea unei lucrări pe care o selectați în Job List (D).
Suprafața albă indică suportul media. Lățimea suportului media se modifică în funcție
de setările din (Basic Settings) — Media Size în meniul Job Setings (Setări lucrare).
Distanța de la muchiile din stânga și din dreapta ale suportului media la liniile punctate
reprezintă marginile.
De asemenea, puteți glisa imaginea de previzualizare pentru a modifica poziția de
imprimare.
Cu un clic pe sau pe din partea de jos a zonei de previzualizare, puteți mări sau
micșora porțiunea afișată a zonei de previzualizare.
F Fila de comutare a impri- Arată starea și numele imprimantelor care sunt înregistrate în acest software.
mantei
Faceți clic pe o filă pentru a schimba imprimanta utilizată. Fila albă reprezintă
imprimanta utilizată la momentul respectiv.
Semnificațiile pictogramelor de stare sunt următoarele.
: tipărirea este posibilă (pregătit).
: se execută tipărirea.
: avertisment sau a apărut o problemă.
: s-a produs o eroare.
: efectuează o altă operație decât tipărirea, precum Print Head Cleaning sau
operarea panoului de comandă.
: alimentarea electrică este oprită sau nu este conectată.
G Meniul Setare lucrare și zo- Efectuați setări, precum tipărirea, aspectul și profilul de intrare/ieșire, pentru lucrările
na Setare inactive selectate în Job List (D).
Pictogramele din partea dreaptă reprezintă meniul Setare lucrare. Conținutul zonei de
setare se modifică în funcție de elementele selectate.
40
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
H Butonul de comutare Au- Un clic pe acest buton determină activarea, respectiv dezactivarea sa.
to Print
Prin setarea butonului la , lucrările de tipărire încep să se tipărească în ordine
prin simpla adăugare a datelor de tipărire la Job List (D). Când există lucrări inactive în
Job List, și aceste lucrări vor fi tipărite în ordine.
Prin setarea butonului la , lucrările nu sunt tipărite decât după adăugarea
datelor de tipărire la Job List; apoi lucrările sunt selectate și tipărite.
Când sunt asamblate și imbricate mai multe lucrări sau se execută RIP înainte de
tipărire, setați pentru a efectua imbricarea și operațiile RIP, apoi modificați la
.
41
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
Trebuie să înregistrați informațiile de tipărire și ❏ Nu există linkuri întrerupte la imagini sau aspecte
valorile de setare a suportului media corespunzătoare deteriorate.
pentru suportul media pe care îl folosiți la imprimantă
și Epson Edge Print pentru a tipări corect pe suportul ❏ Textul nu necesită subliniere.
media pe care îl folosiți.
❏ Aspectul nu se modifică nici măcar la versiuni
Acest lucru este necesar deoarece suporturile media diferite ale software-ului de prelucrare a imaginilor.
au diferite caracteristici unice. De exemplu, există
suporturi media care necesită cantități mari de
cerneală sau care necesită timp pentru uscare. Dacă nu Pregătirea fișierelor EMX
tipăriți utilizând setările corespunzătoare pentru
suportul media respectiv, rezultatele de tipărire nu vor Un fișier EMX este un fișier de setări de tipărire
fi satisfăcătoare. pentru fiecare tip de suport media și include
următoarele informații necesare pentru tipărirea
corespunzătoare pe suportul media disponibil în
Totuși, efectuarea setărilor pentru a obține rezultatele comerț.
de tipărire optime pe suportul media pe care îl utilizați
prin găsirea valorilor optime pentru fiecare dintre
multiplele elemente de setare este un lucru complicat
și necesită o cantitate extremă de timp și muncă.
Pregătirea pentru tipărire Setările care sunt înregistrate în Epson Edge Print,
precum profilul ICC al suportului media, numărul de
Verificarea mediului operațional ture de tipărire și rezoluția.
❏ Imprimanta și Epson Edge Print sunt conectate Setările care sunt înregistrate în opțiunile Media
corect, iar alimentarea este pornită. Management pentru temperatura încălzitoarelor,
Platen Gap, Feeding Tension, etc. ale imprimantei,
❏ Computerul pe care este instalat serverul RIP care sunt adecvate pentru suportul media pe care îl
(Epson Edge Print) este conectat la internet. utilizați.
42
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
43
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
Numele datelor și o imagine miniaturală a Când sunt mai multe lucrări în Job List, puteți
datelor de tipărire adăugate apar în Job List. decide o ordine a acestora și apoi specifica
tipărirea pe loturi.
44
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
B
mutate automat în lista Printed Job. Faceți clic pe (Tiling) în meniul Job Setting
Consultați secțiunea ajutor a Epson Edge Print (Setare lucrare).
pentru detalii despre utilizarea listei Printed Job. Zona de setarea se comută la setările Tiling.
45
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
46
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
47
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
48
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
Verificarea disponibilității
actualizării software-ului
49
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
Notă:
În Windows, puteți începe și făcând clic pe
A Verificați adresa IP a imprimantei.
Verificați dacă imprimanta este pregătită
pictograma imprimantei de pe bara de pentru a începe tipărirea.
instrumente de pe desktop și selectând Software Apăsați (meniu), și apoi selectați General
Update (Actualizare Software). Settings — Network Settings — Wired LAN
Status.
c Important:
C Introduceți adresa IP a imprimantei în bara de
adrese a browser-ului web și apăsați pe tasta
Enter sau Return.
Nu opriți computerul sau imprimanta în timpul
Format:
actualizării.
IPv4: http://adresa IP a imprimantei/
IPv6: http://[adresa IP a imprimantei]/
Notă: Exemplu:
Software-ul care nu este afișat pe listă nu poate fi IPv4: http://192.168.100.201/
actualizat utilizând EPSON Software Updater. IPv6: http://[2001:db8::1000:1]/
Căutați cele mai recente versiuni ale software-ului de
pe site-ul Epson.
https://www.epson.com Procedura de închidere
Închideți browser-ul web.
Primirea notificărilor de
actualizare Dezinstalarea
programelor software
A Porniți EPSON Software Updater.
50
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Introducere
Mac
51
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Operații de bază
52
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Operații de bază
7. Tipăriți
Înainte de a încărca suportul media în imprimantă, Dacă la suportul media încărcat marginile din stânga
acesta trebuie manipulat în ambalajul său individual. și din dreapta ale rolei sunt neuniforme, problemele
de alimentare cu suportul media pot cauza deplasarea
acestuia în timpul tipăririi. În acest caz, fie rebobinați
suportul media pentru alinierea marginilor, fie folosiți
o rolă fără defecțiuni.
53
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Operații de bază
Încărcarea suportului
media
Puteți consulta procedura într-un material video pe
YouTube.
D
B Deschideți capac imprimantă și apoi deplasați
manetă de încărcare suport media în spate.
c Important:
Dacă axul mâner pentru suport de susținere
media din dreapta nu este vizibil, rotiți
mâner către dumneavoastră până se oprește.
Suportul media nu va putea fi încărcat
corect dacă axul mâner nu este vizibil.
54
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Operații de bază
Printable Side In
H
F Strângeți șurubul până când acesta nu se mai
rotește.
55
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Operații de bază
Notă:
Dacă rola suportului media are un diametru
L Pentru a vă asigura că suport de susținere
media este introdus suficient în cilindrul de
exterior mai mic de 140 mm (5,5 inci), cilindrul rolă, apăsați-l de două ori.
rolei nu va ajunge la suport de susținere media
atunci când este ridicat folosind manetă de
ridicare.
Ridicați-o cu mâinile și introduceți cilindrul rolei
pe suport de susținere media.
c Important:
Dacă suport de susținere media nu este
introdus suficient în cilindrul rolei, suportul
media nu va fi corect alimentat în timpul
tipăririi din cauza alunecării dintre suport
de susținere media și cilindrul rolei.
Acest lucru ar putea cauza un efect de bandă
la rezultatele de tipărire.
K
M Strângeți șurubul până când acesta nu se mai
rotește.
Notă:
Dacă rola suportului media are un diametru
exterior mai mic de 140 mm (5,5 inci), cilindrul
rolei nu va ajunge la suport de susținere media
atunci când este ridicat folosind manetă de
ridicare.
Ridicați-o cu mâinile și introduceți cilindrul rolei
pe suport de susținere media.
56
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Operații de bază
c Important:
Odată ce componenta A nu se mai vede, nu
mai rotiți mâner. Nerespectarea acestei
măsuri de precauție poate avea ca efect Notă:
deteriorarea suport de susținere media. Dacă marginea din stânga a suportului media nu
se încadrează în pătratul negru al etichetei,
În cazul în care componenta A rămâne realizați pașii 4–16 în ordine inversă pentru a
vizibilă chiar și după ce mâner a fost complet ajusta poziția suport de susținere media. Nu
rotit, rotiți din nou mâner în sens invers. încercați să repoziționați suporturile de susținere
Slăbiți șurubul suport de susținere media de media în timp ce acestea sunt introduse în
pe partea dreapta, și repetați procedura suportul media.
începând cu pasul 4.
57
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Operații de bază
c Important:
Dacă marginea frontală a suportului media
U Loviți ușor ambele capete ale suportului media
și verificați dacă există o diferență de tensionare
între partea stângă și partea dreaptă.
este ondulată sau deformată din cauza
căldurii, trageți-o în afara părții frontale a
rolelor de presare. Dacă rolele de presare
apasă pe zone ondulate sau deformate,
imprimarea nu va fi efectuată corect.
58
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Operații de bază
59
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Operații de bază
B
2. Selectați direcția de înfășurare a rolei Verificați specificațiile rolei.
Selectați direcția de înfășurare pentru rola de suport me- Pe ecranul Media Settings, verificați dacă
dia încărcat. direcția de rulare se potrivește cu direcția de
rulare pentru suportul media încărcat.
Dacă direcția este diferită, apăsați Roll
Winding Direction pentru a modifica setarea.
60
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Operații de bază
C Pentru suportul media care a fost înlocuit și U „Utilizarea Unității de preluare automată a
cantitatea de suport media rămasă pe care s-a mediei de tipărire” la pagina 61
tipărit deja, apăsați Remaining Amount Apăsați Complete dacă nu utilizați Unitatea de
Management pentru a seta valoarea. preluare automată a mediei de tipărire.
Apăsați Paper Remaining — Remaining După un timp, mesajul Ready to print. este
Amount Management și setați la On. Dacă afișat pe ecran și puteți începe tipărirea.
este setat la Off, Remaining Amount Transmiteți datele care trebuie tipărite de la
Management nu este efectuat. Apăsați calculator.
Remaining Amount și introduceți valoarea
pentru suportul media rămas care s-a imprimat
la nivelul marginii frontale a suportului media.
Utilizarea Unității de
preluare automată a
mediei de tipărire
Unitatea de preluare automată a mediei de tipărire
preia automat suportul media pe măsură ce este
tipărit, îmbunătățind eficiența operațiilor automate.
61
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Operații de bază
Atenție: B
❏ Urmați instrucțiunile din manual când
încărcați suportul media sau rolele sau
cilindrii rolelor sau scoateți suportul media
de pe rola de preluare.
Suportul media care poate cădea, miezul rolei
sau rolele pot provoca răni.
❏ Asigurați-vă că nu vă prindeți mâinile sau
părul în Media Feeding Unit (Unitate De
Alimentare Cu Medie De Tipărire) sau în
Auto Take-up Reel Unit (Unitate de preluare
automată a mediei de tipărire) în timp ce
acestea funcționează.
Nerespectarea acestei recomandări poate
cauza vătămări corporale.
C Aliniați suport de susținere media cu marginea
din dreapta a suportului media și strângeți
șurubul de fixare.
Prinderea rolei
Pregătiți un cilindru de rolă mai lung decât lățimea
suportului media ce va fi înfășurat.
D
Când efectuați operațiuni după încărcarea Introduceți cilindrul rolei în suport de
suportului media susținere media din dreapta.
Urmați instrucțiunile de pe ecran. Apăsați Feed
to Take-up Position pentru a alimenta cu
suport media la poziția de fixare.
Când efectuați alte operațiuni decât cele de
mai sus
c Important:
Nu trageți suportul media cu mâna. Dacă
suportul media este tras de mână, acesta se
poate răsuci în timpul preluării.
62
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Operații de bază
c Important:
Opriți-vă atunci când piesa A nu mai este
vizibilă. Este posibil ca unitatea de preluare
a mediei de tipărire să nu funcționeze corect
dacă elementul de susținere este introdus
prea mult.
63
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Operații de bază
c Important:
Când atașați suportul media de rola de
D Mutați Comutator automat la .
64
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Operații de bază
65
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Operații de bază
66
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Operații de bază
Notă:
Diferențele de tensiune pot fi sesizate prin
Optimizarea setărilor
palparea ușoară a marginilor suportului media,
așa cum se vede în figura de mai jos.
suportului media
(Automatic Adjustment)
Trebuie să optimizați setările media în următoarele
situații. Pentru a optimiza setările suportului media,
efectuați Automatic Adjustment din Print
Adjustments.
G Continuați să țineți apăsat butonul până media și imprimanta dumneavoastră pentru a putea
când ambele margini ale suportului media realiza o tipărire optimă utilizând combinația dintre
ating cilindrul cu hârtie și înfășurați o dată sau imprimantă și suportul dumneavoastră media.
de două ori.
Când schimbați Advanced Settings după salvarea
setărilor media
67
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Operații de bază
C
Tipăriți pentru a inspecta vizual modelul de verificare Apăsați pe Start.
(Standard) și apoi efectuați Print Head Cleaning, dacă
este necesar. Începe reglarea automată și se tipărește
modelul de reglare.
U „Print Head Nozzle Check” la pagina 104 Așteptați finalizarea reglării.
68
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Operații de bază
E
U „Setarea procedurii pentru Manual Verificați modelele de ajustare tipărite.
(Measurement)” la pagina 70
Se tipăresc două grupuri de modele de reglare,
A și B. Selectați modelul cu suprapunerea cea
Mai jos este indicată lungimea aproximativă a mai redusă sau cu numărul cel mai redus de
suportului media necesar pentru imprimarea spații lipsă pentru fiecare grup. Alegeți „0,0” în
modelului de test. cazurile afișate mai jos.
Atunci când efectuați Manual (Standard): aprox.
100 mm (3,94 inci)
Atunci când efectuați Manual (Measurement): aprox.
770 mm (27,55 inci)
69
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Operații de bază
F
Dacă nu selectați Print Head Alignment, Este afișat ecranul pentru introducerea
Manual Adjustment se închide. rezultatelor de confirmare pentru modelul de
reglare.
Setarea procedurii pentru Manual Setați valoarea stabilită la pasul 5, apoi apăsați
(Measurement) OK. Dacă selectați, de asemenea, Print Head
A Verificați dacă imprimanta este pregătită, apoi Alignment, este afișat ecranul de confirmare
încărcați suportul media conform condițiilor pentru imprimare al modelului de ajustare
efective de utilizare. Print Head Alignment. Atunci când utilizați
Auto Take-up Reel Unit (Unitate de preluare
Când utilizați Unitate de preluare automată a automată a mediei de tipărire) în condițiile
mediei de tipărire, atașați suportul media la actuale de utilizare, încărcați suportul media în
cilindrul rolei. Auto Take-up Reel Unit (Unitate de preluare
U „Încărcarea suportului media” la pagina 54 automată a mediei de tipărire) înainte de a
imprima modelul de ajustare.
U „Utilizarea Unității de preluare automată a
mediei de tipărire” la pagina 61 Dacă nu selectați Print Head Alignment,
Manual Adjustment se închide.
70
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Operații de bază
Treceți la pasul 3.
Se afișează Move to the back, and then use
E Este afișat ecranul pentru introducerea scissors to cut off the roll media.
rezultatelor de confirmare pentru modelul de
Folosiți foarfeci disponibile în comerț pentru a
reglare.
tăia suportul media chiar deasupra cilindrului
Utilizând / , introduceți numărul de model rolei din spatele imprimantei.
înregistrat la pasul 4 și apăsați OK.
Apăsați No pentru a finaliza Print Head Când întărirea este completă, este afișat mesajul
Alignment. No media is loaded.
D
suport media și cum să înlocuiți suportul media cu un Atunci când noul suport media este încărcat și
nou suport media atunci când suportul media s-a imprimanta este pregătită pentru tipărire, se
terminat. efectuează tipărirea restului lucrării.
71
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Operații de bază
72
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Operații de bază
73
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Operații de bază
c Important:
După îndepărtarea suportului media,
deplasați manetă de încărcare suport media
în față.
74
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Operații de bază
A
cantitatea de cerneală rămasă în ambele unități de Apăsați din zona Settings a
alimentare cu cerneală de aceeași culoare s-a terminat. ecranului de ajustare la pornire.
Apăsați pe zona pictogramei stării cernelii de pe Este afișată zona pentru modificarea
ecranul paginii de pornire pentru a verifica câtă temperaturii pentru fiecare încălzitor.
cerneală a mai rămas în unități de alimentare cu Puteți de asemenea modifica această setare
cerneală operaționale și neoperaționale. apăsând pe zona aferentă temperaturii
încălzitorului de pe ecranul paginii de pornire.
Înlocuirea unități de alimentare cu cerneală
U „Procedura de înlocuire” la pagina 96
75
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Operații de bază
B Apăsați pe
butoanele /
/ pe ecran sau apăsați pe
de pe panoul de comandă
pentru a modifica valoarea.
În cazul în care cantitatea de alimentare este
prea mică, apar benzi negre (dungi închise);
apăsați pe (sau pe butonul ) pentru a
mări valoarea definită pentru alimentare.
Dacă, însă, cantitatea de alimentare este prea
mare, apar benzi albe (dungi pale); apăsați pe
(sau pe butonul ) pentru a micșora
valoarea definită pentru alimentare.
Notă:
Rezultatele modificării setării sunt anulate dacă
efectuați oricare dintre următoarele operații.
❏ Reporniți Media Feed Adjustment.
❏ Realizați Clear All Data and Settings.
76
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Operații de bază
Width Detection On : Imprimanta detectează automat marginile din stânga și din dreapta ale suportului media
încărcat.
Când se atașează ghidaje de margine suport media, zona de 5 mm (0,2 inci) măsurată de
la marginile stânga și dreapta ale suportului media este recunoscută ca marginea
suportului media.
Marginile suportului media nu sunt detectate corect dacă ghidaje de margine suport
media nu sunt atașate corect.
Width Detection Off : Centrul dreptunghiului negru de pe eticheta de mai jos este poziția standard pentru
marginea dreaptă a suportului media. Marginea stângă a suportului media este valoarea
setată (de la 300 la 1 625,6 mm [de la 11,81 la 64,00 inci]) în Width Detection — Off în
meniul de setări, indiferent de lățimea suportului media care este încărcat.
77
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Operații de bază
Zona gri din ilustrația de mai jos indică zona tipăribilă. Săgeata indică direcția de alimentare.
* Când setarea Width Detection este setată la Off, este utilizată valoarea setată la momentul respectiv (de la 300
la 1 625,6 mm [de la 11,81 la 64,00 inci]).
A–D indică marginile tuturor celor patru părți. Pentru mai multe detalii, vezi următoarea secțiune.
A Partea din Jumătatea din valoarea setată în Margin Between Pages este adăugată ca o 0–499,5 mm
spate*1 margine. Aceasta poate fi de asemenea setată în RIP. (de la 0 la 19,67 inci)
B Margine de
atac*1
C Margine din Totalul valorilor setate pentru Print Start Position și Side (Right) în meniul 3–1 000 mm
dreapta*2, *3 Printer Settings al imprimantei. Setarea implicită pentru Print Start Position (de la 0,12 la 39,37 inci)
este 0 mm și pentru Side (Right) este 5 mm.
D Margine din Valoarea setată pentru Side (Left) în meniul Printer Settings al imprimantei. 3–25 mm
stânga*2, *3 Setarea implicită este de 5 mm. (de la 0,12 la 0,98 inci)
*1 Marginea setată și rezultatele de tipărire reale pot diferi în funcție de RIP utilizat. Contactați producătorul
RIP pentru mai multe informații.
*2 Acestea pot fi disponibile în RIP în funcție de software-ul RIP utilizat. Contactați producătorul RIP pentru
mai multe informații.
❏ Lăsați margini de 5 mm (0,2 inci) sau mai mult când utilizați ghidaje de margine suport media. În cazul în care
imprimanta tipărește peste ghidaje de margine suport media, pot rezulta margini mai înguste.
❏ Dacă suma dintre lățimea datelor tipărite și marginea stângă și dreaptă depășește limitele zonei tipăribile, o parte din
date nu va fi tipărită.
78
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Operații de bază
Notă:
Dacă nu sunt respectate următoarele indicații când Width Detection este setată la Off, poate rezulta tipărirea în afara
marginilor din stânga și din dreapta ale suportului media. Cerneala utilizată în afara marginilor suportului media va
păta imprimanta la interior.
❏ Asigurați-vă că lățimea datelor ce urmează a fi tipărite nu depășește lățimea suportului media încărcat.
❏ Dacă suportul media este încărcat spre partea stângă a poziției de referință din partea dreaptă, aliniați poziția
Print Start Position setată la poziția setată a suportului media.
U „Meniul General Settings” la pagina 116
79
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Întreținerea
Întreținerea
80
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Întreținerea
c Important:
Imprimanta conține instrumente de precizie. Dacă scame sau praf se depun pe duzele cap de imprimare,
calitatea tipăririi se va reduce.
Efectuați curățarea regulată mult mai frecvent, în funcție de mediu și suportul media utilizat.
Când ghidajele sunt deformate sau dete- A Ghidaje de margine suport media
riorate
U „Înlocuirea Ghidaje de margine suport media” la pagina 102
81
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Întreținerea
Când pe ecran panou de comandă este B Waste ink bottle (Recipient pentru colectarea cernelii reziduale)
afișat un mesaj de înlocuire
U „Colectarea deșeurilor de cerneală” la pagina 98
D Unitate De Ștergere
U „Înlocuirea Unitate De Ștergere” la pagina 101
Atunci când este afișat un mesaj care soli- Curățarea capace anti-uscare
cită curățarea capace anti-uscare
U „Curățarea capace anti-uscare” la pagina 88
Când interiorul imprimantei este greu ac- Curățarea suprafeței interioare a capac imprimantă
cesibil vizual
U „Curățarea suprafeței interioare a capac imprimantă” la pagina 108
82
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Întreținerea
U „Opțiuni și produse consumabile” la pagina 140 Utilizate pentru curățarea interiorului imprimantei.
Vă recomandăm o piesă, care să nu lase scame în
Dacă mănușile dumneavoastră s-au uzat, pregătiți urmă sau să nu provoace energie statică.
mănuți din nitril disponibile în comerț.
B Cupă (x1)
C Mănuși (x16)
83
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Întreținerea
84
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Întreținerea
c Important:
Când curățați încălzitor cilindru, nu utilizați
lichid de curățare. Nerespectarea acestei
recomandări poate cauza deteriorarea
componentelor.
c Important:
După utilizarea de suport media cu adeziv,
ștergeți adezivul folosind un detergent
neutru diluat. În cazul în care continuați
tipărirea în timp ce adezivul este depus pe
partea din spate, acesta poate intra în
contact cu capul de tipărire.
85
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Întreținerea
A Așezați paharul primit odată cu kitul de cap de imprimare, urmați pașii de mai jos pentru a
curățare pe tavă și turnați aproximativ 10 ml efectua curățarea.
(0,33 oz.) de lichid de curățare în acesta.
Înainte de pornirea procesului, vă rugăm să citiți
următoarele:
c Important:
Atunci când pe panoul de control este afișat un
mesaj care vă informează că este necesară
B Umeziți bețișorul de curățare cu lichid de
curățare. curățarea în jurul cap de imprimare, efectuați
curățarea imediat.
În cadrul acestei operațiuni, nu permiteți Calitatea de imprimare va scădea dacă continuați
scurgerea de lichid de curățare de pe bețișorul să utilizați imprimanta.
de curățare.
86
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Întreținerea
c Important:
Nu atingeți zonele gri indicate în
următoarea ilustrație. Acest lucru poate
duce la provocarea unei defecțiuni.
87
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Întreținerea
88
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Întreținerea
89
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Întreținerea
I Curățarea următoarelor capace anti-uscare Curățarea este finalizată atunci când ați șters
murdare. toată cerneala și lichidul de curățare, fără a lăsa
reziduuri, conform ilustrației de mai jos. Dacă
Repetați pașii 5 până la 8 pentru a curăța restul au rămas urme de cerneală sau lichid de
de capace anti-uscare murdare. curățare, acestea pot înfunda duzele.
Odată ce toate capace anti-uscare sunt curate,
continuați la pasul 10.
90
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Întreținerea
91
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Întreținerea
92
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Întreținerea
H
U „Utilizarea lichidului de curățare” la Verificați dacă zona este curată la fel ca în
pagina 86 fotografie.
93
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Întreținerea
Notă:
Puteți schimba direcția de ștergere.
94
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Întreținerea
c Important:
Ca urmare a caracteristicilor cernelii, unități de
alimentare cu cerneală ale acestei imprimante
sunt predispuse la sedimentare (compușii se
depun pe fundul lichidului). Dacă cerneala se
depune, pot apărea nuanțe neuniforme sau Notă:
duzele se pot înfunda. Când tavă unitate de alimentare cu cerneală este
scoasă, verificați porturile de alimentare cu
Scuturați noua unitate de alimentare cu cerneală cerneală ale unități de alimentare cu cerneală.
înainte de instalare. După instalarea acesteia în Dacă cerneala a picurat din port sau dacă s-a
unitate de cerneală, aceasta trebuie îndepărtată și acumulat sub acesta, așa cum este prezentat în
scuturată la intervale regulate. imagine, ștergeți-o folosind un bețișor de curățare.
❏ La înlocuire
De aproximativ 10 ori în 10 secunde
❏ O dată pe săptămână
Scoateți orice tavă al cărei Indicator luminos led
luminează intermitent în albastru și apoi scuturați
tavă unitate de alimentare cu cerneală. Pentru a Nu atingeți porturile de alimentare cu cerneală în
menține calitatea tipăririi, nu continuați utilizarea timp ce ștergeți.
acestora când lampa LED aferentă luminează
intermitent în albastru.
De aproximativ 5 ori în 5 secunde
Metodă de scuturare
95
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Întreținerea
96
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Întreținerea
SC-R5000L Series
97
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Întreținerea
Pregătirea și intervalele de
înlocuire
La afișarea mesajului „The waste ink bottle is
nearing the end of its service life. Prepare a new
one. You can continue printing until replacement is
required.”
G Deplasați comutator de blocare spre stânga Când doriți să înlocuiți waste ink bottle (recipient
pentru a bloca. pentru colectarea cernelii reziduale) specificat în
mesaj în această fază din cauza operațiilor din timpul
nopții etc., selectați Replace Waste Ink Bottle din
meniul Settings (Setări) și apoi înlocuiți recipientul.
Dacă efectuați înlocuirea fără a selecta Replace Waste
Ink Bottle, contorul cernelii reziduale nu va funcționa
corect.
Meniul Maintenance
U „Meniul Maintenance” la pagina 128
c Important: c Important:
Amplasați unități de alimentare cu cerneală
Pe timpul operațiunilor de tipărire ori când
în toate tăvi unitate de alimentare cu
imprimanta execută operațiile arătate mai jos, nu
cerneală, apoi introduceți-le în unitate de
îndepărtați Waste Ink Bottle (Recipient pentru
cerneală. Tipărirea nu este posibilă sau poate
colectarea cernelii reziduale) până când nu
apărea o defecțiune, dacă, chiar și pentru o
sunteți atenționat să faceți asta de către
singură culoare, o unitate de alimentare cu
instrucțiunile de pe ecran. Nerespectarea acestei
cerneală nu este încărcată într-o tavă
indicații poate duce la apariția unor scurgeri de
unitate de alimentare cu cerneală sau o tavă
cerneală.
unitate de alimentare cu cerneală nu este
introdusă în unitate de cerneală. ❏ Print Head Cleaning
❏ Keeping Preparation
Colectarea pentru eliminare a unități de
alimentare cu cerneală
U „Colectarea consumabilelor uzate” la
Este afișat mesajul „Waste Ink Bottle is at the end of
pagina 104
its service life.”
98
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Întreținerea
A
Procedura de înlocuire Verificați etichetele pentru waste ink bottle
U „Înlocuirea Waste Ink Bottle (Recipient pentru (recipient pentru colectarea cernelii reziduale)
colectarea cernelii reziduale)” la pagina 99 indicate în acest mesaj și apoi îndepărtați-le de
pe waste ink bottle holder (suport recipient de
cerneală reziduală).
Contor cerneală reziduală
Imprimanta utilizează contorul de cerneală reziduală
pentru a urmări nivelul cernelii reziduale și va afișa
următorul mesaj, în momentul în care contorul
ajunge la nivelul de avertizare. Waste Ink Bottle is at
the end of its service life. Dacă înlocuiți waste ink
bottle (recipient pentru colectarea cernelii reziduale)
atunci când este afișat acest mesaj, contorul este
automat șters.
Meniul Maintenance
U „Meniul Maintenance” la pagina 128
c Important:
Dacă înlocuiți Waste Ink Bottle (Recipient pentru
colectarea cernelii reziduale) înainte de a primi
un mesaj, întotdeauna curățați contorul de
cerneală reziduală. În caz contrar, intervalul de
înlocuire a Waste Ink Bottle (Recipient pentru
colectarea cernelii reziduale) nu va mai fi
notificat corect la următorul mesaj.
99
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Întreținerea
c Important:
Trebuie să verificați dacă tubul pentru
colectarea deșeurilor de cerneală este
introdus în gura recipientului pentru
colectarea cernelii reziduale. Cerneala se va
împrăștia în zona din jur dacă tubul nu este
introdus în recipient.
Notă:
Țineți cont de următoarele aspecte atunci când
transferați cerneală reziduală din Waste Ink Bottle
(Recipient pentru colectarea cernelii reziduale) într-un
alt recipient.
❏ Folosiți un recipient din PE (polietilenă) atunci
când transferați cerneala reziduală.
❏ Atașați canalul de scurgere inclus cu imprimanta
la marginea Waste Ink Bottle (Recipient pentru
colectarea cernelii reziduale) și transferați
cerneala reziduală.
❏ Turnați cerneala reziduală cu atenție. Turnarea
rapidă a cernelii reziduale poate duce la vărsare și
stropire.
Sigilați etanș capacul Waste Ink Bottle
(Recipient pentru colectarea cernelii reziduale). ❏ Închideți ferm capacul recpientului în care ați
transferat cerneala reziduală și depozitați
recipientul într-un loc care nu este expus la
c Important: flacără deschisă.
Aveți nevoie de capacul Waste Ink Bottle
❏ Amestecarea cernelii reziduale rezultate din
(Recipient pentru colectarea cernelii
cerneala colorată și din OP nu este toxică. Totuși,
reziduale) pentru colectarea și procesarea dacă sunt amestecate se vor solidifica și va apărea
deșeurilor de cerneală. Păstrați capacul, nu îl sedimentarea.
aruncați.
100
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Întreținerea
Meniul Maintenance
U „Meniul Maintenance” la pagina 128
101
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Întreținerea
c Important:
E Introduceți noua unitate de ștergere.
Dacă continuați să utilizați imprimanta cu
ghidaje de margine suport media deformat sau
deteriorat, cap de imprimare ar putea fi deteriorat.
102
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Întreținerea
103
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Întreținerea
104
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Întreținerea
Dacă există goluri în modelul de verificare al Efectuați mai întâi Cleaning (Light).
duzelor, apăsați pe [ ] și apoi efectuați Print
Head Cleaning. Dacă tipăriți un model de verificare a duzelor
(Standard) după curățare și duzele sunt încă
U „Print Head Cleaning” la pagina 105
înfundate, efectuați Cleaning (Medium).
105
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Întreținerea
Tipăriți din nou modelul de verificare a duzelor Dacă duzele sunt în continuare
Standard; dacă duzele sunt încă înfundate, efectuați
Cleaning (Heavy). înfundate, chiar și după efectuarea
operației Cleaning (Heavy)
Procedură Zonele din jurul cap de imprimare pot fi murdărite.
106
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Întreținerea
SC-R5000 Series: x7
c Important:
Dacă nu a rămas o cantitate de cerneală sau Observați următoarele precauții atunci când
lichid de curățare suficientă, este posibil ca depozitați imprimanta și unități de alimentare cu
funcția să nu se activeze. Dacă a rămas o cerneală care au fost îndepărtate în timpul utilizării.
cantitate insuficientă de cerneală, țineți la
îndemână unități de alimentare cu cerneală noi, U „Note referitoare la depozitare când imprimanta
ca măsură de precauție. nu este utilizată” la pagina 30
107
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Întreținerea
c Important:
La repunerea în funcțiune a imprimantei,
încărcați imprimanta cu cerneală. La încărcarea
cu unități de alimentare cu cerneală îndepărtate,
țineți la îndemână unități de alimentare cu
cerneală noi, ca măsură de precauție.
interioare a capac Dacă rolele sunt murdare, urmați pașii de mai jos
pentru a le curăța.
imprimantă
Cerneala pulverizată murdărește interiorul capac
A Asigurați-vă că imprimanta este oprită și că
ecranul s-a stins, apoi scoateți cablul de
alimentare din priză.
imprimantă. Dacă continuați să utilizați imprimanta
atunci când acesta este murdar, nu veți putea vedea în Deconectați ambele cabluri de alimentare.
interiorul imprimantei.
B Lăsați imprimanta să stea un minut. E Înfășurați o lavetă moale care fost înmuiată în
apă și stoarsă temeinic în jurul vârfului
degetului, conform ilustrației.
108
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Întreținerea
109
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
General Settings
Pentru informații suplimentare despre aceste articole, consultați U „Meniul General Settings” la pagina 116
Element Parametru
Basic Settings
LCD Brightness De la 1 la 9
Sounds
Button Press 0, 1, 2, 3
Alert 0, 1, 2, 3
Completion Notice 0, 1, 2, 3
Warning Notice
Volume 0, 1, 2, 3
Error Tone
Volume 0, 1, 2, 3
110
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Element Parametru
Date/Time Settings
Date/Time
Unit Settings
Temperature °C, °F
Printer Settings
Margins
Media Detection
On
Off
Restore Default Settings Network Settings, Clear All Data and Settings
111
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Element Parametru
Network Settings
Advanced
Device Name
Link Speed & Duplex Auto, 100BASE-TX Auto, 10BASE-T Half Duplex, 10BASE-T Full Du-
plex, 100BASE-TX Half Duplex, 100BASE-TX Full Duplex
Disable IEEE802.1X
Media Settings
Pentru informații suplimentare despre aceste articole, consultați U „Meniul Media Settings” la pagina 122
Element Parametru
Current Settings
Media Type
Media Width
Pass Mode
Advanced Settings
Print Adjustments
Automatic Adjustment
Manual Adjustment
Media Management
112
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Element Parametru
Change Name
Media Type Adhesive Vinyl, Banner, Non-woven Wallpaper, Film, Textile, Pa-
per/Other
Pass Mode 1 pass, 4 pass, 5 pass, 6 pass, 9 pass, 14 pass, 20 pass, 26 pass, 35
pass
Advanced Settings
1 pass
Pre-heater
Platen Heater
Curing heater
5 pass
6 pass
9 pass
14 pass
20 pass
26 pass
35 pass
113
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Element Parametru
Maintenance
Pentru informații suplimentare despre aceste articole, consultați U „Meniul Maintenance” la pagina 128
Element Parametru
Cleaning(Heavy)
Cleaning the Maintenance Parts Anti-Drying Caps, Around the Head, Suction Cap, Flushing Pad,
Media Cleaner
114
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Element Parametru
Supply Status
Detalii care apar meniu U „Meniul Replacement Part Information” la pagina 129
Printer Status/Print
Element Parametru
Firmware Version
Printer Name
Operation Report Total Print Area, Total Media Feed Length, Total Carriage Pass
115
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Detaliile meniului
Basic Settings
Sounds
Button Press 0 Setează volumul sunetelor atunci când sunt operate butonul de alimen-
tare și ecranul panoului de control.
1*
2*
Completion Notice 0 Setează volumul sunetelor atunci când lucrările de tipărire sau operațiu-
nile de întreținere sunt finalizate.
1
3*
Warning Notice
Volume 0 Setează volumul și repetițiile sunetelor atunci când este necesară înlo-
cuirea consumabilelor.
1
2*
Repeat Off*
Until Stopped
116
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Error Tone
Volume 0 Setează volumul și repetițiile sunetelor atunci când are loc o eroare și
tipărirea nu poate continua.
1
3*
Repeat Off
Until Stopped*
Sound Type Pattern1* Setează tipul de sunete. Pot fi setate sunete care sunt ușor de auzit în
mediul de operare al imprimantei.
Pattern2
Sleep Timer 1 până la 240 (15*) Setați perioada necesară pentru intrarea imprimantei în modul de re-
paus atunci când nu sunt primite lucrări de imprimare și nu sunt detec-
tate erori. În modul de repaus, încălzitoarele se opresc, panoul de con-
trol se oprește și motoarele interne și alte componente consumă mai
puțină putere.
Pentru a reactiva afișajul panoului de control, apăsați orice buton de la
nivelul panoului de control cu excepția P. Afișajul panoului de control
se va opri din nou însă, dacă nu sunt efectuate operațiuni timp de încă
30 de secunde în aceste condiții. Imprimanta și încălzitoarele sunt com-
plet reactivate doar atunci când este primită o lucrare de tipărire, este
utilizată manetă de încărcare suport media sau este efectuată o altă ope-
rațiune care implică hardware-ul imprimantei.
Date/Time Settings
Date/Time Setați ceasul încorporat al imprimantei. Ora setată aici este afișată pe
ecranul principal. De asemenea, se utilizează și pentru jurnale de lucru și
starea imprimantei afișate în Epson Edge Dashboard.
Time Difference -12:45 până la Setează diferența de timp cu timpul universal coordonat (UTC) în incre-
+13:45 mente de 15 minute. În medii de rețea cu o diferență de timp, faceți
setarea necesară la administrarea imprimantei.
117
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
English*
French
Italian
German
Portuguese
Spanish
Dutch
Russian
Korean
Traditional Chinese
Simplified Chinese
Wall Paper Gray Selectați schema de culori utilizată în afișajul panoului de comandă. Pu-
teți seta o schemă de culori care este ușor de văzut în mediul în care
Black* este instalată imprimanta.
White
Keyboard QWERTY* Selectați formatul tastaturii pentru ecranul de introducere a textului ca-
re apare, de exemplu la introducerea numelor într-un registru pentru
AZERTY setări de suport media.
QWERTZ
Unit Settings
Temperature °C* Selectați unitățile în care este indicată temperatura pe afișajul panoului
de comandă.
°F
Printer Settings
118
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Margins
Side Margin(Right) 3 până la 25 mm (5*) Selectați lățimea marginii din dreapta când suportul media este încărcat
(de la 0,12 la 0,98 in- în imprimantă. Pentru mai multe informații, vezi următoarea secțiune.
ci [0,20*]) U „Zona care poate fi tipărită” la pagina 77
Side Margin(Left) 3 până la 25 mm (5*) Selectați lățimea marginii din stânga când suportul media este încărcat
(de la 0,12 la 0,98 in- în imprimantă. Pentru mai multe informații, vezi următoarea secțiune.
ci [0,20*]) U „Zona care poate fi tipărită” la pagina 77
Margin Between Pa- 0–999 mm (10*) Setează marginea între pagini tipărite. Pentru lucrări de tipărire cu o si-
ges (de la 0,00 la 39,33 gură pagină, aceasta este marginea dintre lucrări.
inci [0,39*])
Width Adjustment -10 – +10 mm (0*) Puteți ajusta o margine între pagini. Chiar și după efectuarea ajustărilor,
(de la -0,394 la 0,394 dimensiunea marginii se poate modifica în funcție de suportul media și
inci [0,00*]) de mediul de utilizare.
Marginea crește atunci când numărul este mutat în direcția + și scade
când numărul este mutat în direcția -.
U „Zona care poate fi tipărită” la pagina 77
Print Start Position 0–1000 mm (0*) Ajustați acest parametru dacă doriți să tipăriți din apropierea centrului
(de la 0,00 la 39,37 suportului media sau dacă doriți să schimbați zona tipărită rămasă de la
inci [0,00*]) setarea Side Margin (Right). Zona de la marginea dreaptă a suportului
media este lăsată goală utilizând lățimea setată în Print Start Position.
Dacă este selectată o valoare pentru Side (Right), o zonă suplimentară
corespunzătoare lățimii selectate pentru Side (Right) va rămâne goală.
Pentru mai multe informații, vezi următoarea secțiune.
U „Zona care poate fi tipărită” la pagina 77
119
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Job Connection On* Atunci când această opțiune este setată la On, tipărirea următoarei sarci-
ni începe fără efectuarea operațiunilor precum alimentarea de suport
Off media prin încălzitorul de întărire sau rularea suportului media după
întărire, între lucrări de tipărire continue. Nu sunt efectuate operațiuni
între lucrări, prin urmare timpul de tipărire este mult mai scurt. Lucrările
de tipărire continue sunt serii de lucrări în care datele lucrării de tipărire
sunt trimise de la computer la imprimantă imediat ce lucrarea de tipări-
re precedentă a fost trimisă de la computer și primită de imprimantă.
Dacă modul de trecere al lucrării anterioare este diferit de cel al lucrării
următoare, acestea nu sunt conectate.
Media Detection
Width Detection On* Selectați dacă lățimea suportului media este detectată (On) sau nu
(Off). Încercați setarea Off atunci când tipăriți, dacă sunt afișate erori
Off privind lățimea suportului media, chiar dacă suportul media este
încărcat corect. Cu toate acestea, recomandăm setarea opțiunii la On
atunci când utilizați imprimanta. Setările modificate sunt aplicate la re-
încărcarea suportului media.
Media Width 300 până la Atunci când Width Detection este setat la Off, valoarea lățimii suportu-
1 625,6 mm lui media trebuie setată corect, conform lățimii suportului media
(300*) încărcată în această setare.
(de la 11,81 la 64,00 Dacă nu este setată lățimea corectă a suportului media, este posibil ca
inci [11,81*]) imprimanta să tipărească în afara marginilor suportului media. Cerneala
utilizată în afara marginilor suportului media va păta imprimanta la inte-
rior.
End Detection On* Selectați dacă capătul suportului media este detectat sau nu (On/Off).
Încercați setarea Off atunci când tipăriți, dacă sunt afișate erori privind
Off ieșirea în afară a suportului media, chiar dacă suportul media este
încărcat corect. În general, recomandăm setarea acestei opțiuni la On
atunci când utilizați imprimanta.
Detect Paper Skew On Selectați dacă imprimanta va opri procesul de tipărire și va afișa o eroa-
re (On) sau dacă imprimanta va continua tipărirea (Off) atunci când este
Off* detectat un suport media înclinat. On este recomandat în majoritatea
circumstanțelor, pentru că un suport media înclinat poate cauza bloca-
rea imprimantei.
120
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Paper Remaining In- On Atunci când această opțiune este setată la On, următoarele informații
formation sunt tipărite atunci când apăsați pe la nivelul ecranului panoului de
Off* control, pentru a aduce suportul media la poziția de tăiere. Când Remai-
ning Amount Management este setată la On, este de asemenea
afișată și lungimea rămasă a suportului media încărcat. Puteți imprima
lungimea suportului media pe suportul media care va fi îndepărtat și,
data viitoare când încărcați acest suport media, puteți introduce lungi-
mea imprimată în setarea Remaining Amount Management pentru ges-
tionarea cu acuratețe a cantității de suport media rămas.
❏ Nume model: modelul imprimantei
❏ Număr de serie: număr de serie al imprimantei
❏ Data și ora: data și ora tipăririi
❏ Număr bază de date: număr suport media înregistrat, selectat la
tipărire
❏ Tip suport media: tip suport media al suportului media înregistrat
selectat la imprimare
❏ Lățime suport media: valoare detectată automat pentru lățimea
suportului media
Heater Off Timer 0 până la 30 (0*) Puteți seta durata de continuare a preîncălzirii imprimantei atunci când
nu au fost primite lucrări de tipărire înainte de anularea preîncălzirii și
oprirea tuturor încălzitoarelor. În funcție de suportul media, dacă timpul
de tranziție este prea mare, căldura poate provoca daune, precum defor-
marea. Verificați starea suportului media pentru a face setările cores-
punzătoare.
Fiecare încălzitor începe procesul de încălzire atunci când este primită o
lucrare de tipărire, dacă doriți să efectuați preîncălzirea din timp, apăsați
Preheat Start pe ecranul principal.
Inside Light Auto* Selectați dacă se aprinde/stinge automat lumina din interiorul capac im-
primantă (Auto) sau dacă se utilizează comenzile panoului de control,
Manual după caz (Manual).
În cazul opțiunii Auto, lumina se aprinde automat când efectuați tipări-
rea, respectiv se stinge la finalizarea operației.
În cazul opțiunii Manual, trebuie să apăsați de pe ecranul panoului
de control pentru a aprinde/stinge indicatorul luminos.
Atunci când apăsați în timpul unei operații care nu permite aprinde-
rea luminii, aceasta se aprinde imediat ce acest lucru este posibil.
Restore Default Set- Network Settings Executarea Network Settings restaurează toate articolele pentru Ad-
tings vanced din meniul pentru setări de rețea la valorile implicite.
Clear All Data and
Executarea Clear All Data and Settings restaurează toate setările la va-
Settings
lorile lor implicite.
Network Settings
121
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Network Status Wired LAN Status Puteți verifica seturi dintr-o varietate de informații din setările de rețea
care sunt configurate în Advanced.
Print Status Sheet
Atunci când este selectată opțiunea Print Status Sheet, este tipărită o
listă.
Advanced
TCP/IP Auto
Manual
Use
Disable
100BASE-TX Auto
Disable IPsec/IP Filtering Utilizați software-ul preinstalat Web Config pentru a activa această setare.
Puteți dezactiva această setare doar de aici.
Disable IEEE802.1X
Pentru informații detaliate privind pornirea, consultați Web Config.
U „Utilizarea Web Config” la pagina 50
Current Settings
122
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Media 01 XXXXXXXXXX Selectați setările de suport media pe care doriți să le utilizați. Numele
până la 50 înregistrat apare în XXXXXXXXXX.
XXXXXXXXXX
Media Type Afișează Media Type selectat în mod curent. Acesta nu poate fi schimbat.
Pass Mode Afișează Pass Mode selectat în mod curent. Acesta poate fi schimbat.
Advanced Settings Puteți schimba Advanced Settings pentru suportul media înregistrat
selectat în Media.
Consultați tabelul următor pentru detalii privind setarea conținutului.
U „Articole Media Management” la pagina 124
Print Adjustments
Media Management
Remaining Amount On Atunci când este selectat On, puteți seta Remaining Amount și Remai-
Management ning Alert. Setarea fiecărui articol pentru gestionarea cantității rămase
Off* facilitează identificarea momentului în care este necesară înlocuirea su-
portului media.
Atunci când această opțiune este setată la On, odată ce ați încărcat su-
portul media și ați selectat numărul de setări pentru suport media
încărcat, vi se va solicita să introduceți lungimea suportului media (Re-
maining Amount).
Remaining Amount Între 1,0 și 999,9 m Setați lungimea totală a suportului media încărcat. Puteți efectua seta-
(50,0 m*) rea în incremente de 0,1 m. Cantitatea de suport media rămas este esti-
(de la 3,3 la 3280,5 mată în baza lungimii setate aici și lungimii documentului printat și este
ft. [164,0*]) afișată pe ecranul principal.
Remaining Alert 1,0 până la 15,0 m Setați o valoare la care este afișat un mesaj de avertizare pentru a vă
(5 m*) informa cu privire la cantitatea insuficientă de suport media rămasă. Pu-
(de la 3,3 la 49,2 ft teți efectua setarea în incremente de 1 m. În funcție de setări precum
[16,4*]) Media Back Feed after Curing, o eroare de capăt pentru suport media
poate avea loc atunci când cantitatea rămasă de suport media este sub
1,6 m.
123
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Setările implicite pentru fiecare dintre următoarele elemente diferă în funcție de conținutul setat în Media Type.
Media Type Adhesive Vinyl Selectați Media Type în conformitate cu suportul media încărcat.
Imprimanta stochează setările generale ale suportului media în funcție
Banner
de Media Type. La modificarea Media Type, fiecare setare pentru supor-
tul media înregistrată la numărul curent de setare a suportului media se
Non-woven Wallpa-
modifică la valoarea aferentă Media Type după schimbarea suportului.
per
Film
Textile
Paper/Other
Pass Mode 1 pass În mod normal, tipărirea este efectuată conform setărilor de ture de im-
primare incluse în lucrarea de tipărire. Dacă lucrarea de tipărire nu inclu-
4 pass de numărul de ture de tipărire, tipărirea este efectuată conform acestei
setări.
5 pass
6 pass
9 pass
14 pass
20 pass
26 pass
35 pass
Advanced Settings
124
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
1 pass
Pre-heater
Pre-heater On Selectați dacă preîncălzitorul este utilizat sau nu (On/Off). Atunci când
este setat la Off, încălzitorul nu se încălzește chiar dacă este primită o
Off lucrare de tipărire sau atunci când apăsați Preheat Start pe ecranul prin-
cipal/de ajustare la pornire.
Temperature Între 30 și 55 °C Încălzitorul efectuează încălzirea până la temperatura setată aici atunci
(de la 86 la 131 °F) când este primită o lucrare de tipărire sau atunci când apăsați Preheat
Start pe ecranul principal/de ajustare la pornire.
Platen Heater
Platen Heater On Selectați dacă încălzitor cilindru este utilizat sau nu (On/Off). Atunci
când este setat la Off, încălzitorul nu se încălzește chiar dacă este pri-
Off mită o lucrare de tipărire sau atunci când apăsați Preheat Start pe ecra-
nul principal/de ajustare la pornire.
Temperature între 30 și 50 °C Încălzitorul efectuează încălzirea până la temperatura setată aici atunci
(de la 86 la 122 °F) când este primită o lucrare de tipărire sau atunci când apăsați Preheat
Start pe ecranul principal/de ajustare la pornire. Dacă temperatura
încălzitor cilindru este prea mare, duzele se pot înfunda.
Curing heater
Curing heater On Selectați dacă încălzitor de întărire este utilizat sau nu (On/Off). Atunci
când este setat la Off, încălzitorul nu se încălzește chiar dacă este pri-
Off mită o lucrare de tipărire sau atunci când apăsați Preheat Start pe ecra-
nul principal/de ajustare la pornire.
Temperature Între 40 și 110 °C Încălzitorul efectuează încălzirea până la temperatura setată aici atunci
(de la 104 la 230 °F) când este primită o lucrare de tipărire.
5 pass
6 pass
9 pass
14 pass
20 pass
26 pass
35 pass
125
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
60%
80%
100%
Drying Action Auto Atunci când opțiunea este setată la Auto, tipărirea este efectuată până
la lățimea suportului media încărcat fără uscare între ture. Cap de impri-
Follow Drying Time mare se deplasează în sus cu până la 54 de inchi chiar și atunci când
Setting suportul media este mai mic de 54 de inchi.
Atunci când selectați Follow Drying Time Setting, timpul setat în
Drying Time este adăugat la timpul de uscare al producătorului.
Drying Time De la 0 la 1200 sec Efectuați această setare atunci când doriți să extindeți timpul de depla-
sare peste timpul de deplasare al încălzitor de întărire setat de producător.
Dacă cerneala este dificil de întărit din cauza densității acesteia sau su-
portului media, ajustați timpul de mișcare prin verificarea rezultatelor
de tipărire și a stării suportului media.
Creșterea timpului de uscare determină creșterea timpului necesar pen-
tru tipărire. De asemenea, unele suporturi media pot fi deformate din
cauza creșterii timpului de uscare.
Media Back Feed after Half Way Setați punctul din operația de întărire la care suportul media este adus
Curing la poziția de începere a tipăririi pentru următoarea lucrare. Efectuați
Complete această setare în conformitate cu caracteristicile suportului media utilizat.
Off Când această opțiune este setată la Off, capătul documentului tipărit
este introdus în baza încălzitor de întărire fără rulare, lăsând o margine
de aprox. 670 mm față de marginea frontală a următoarei lucrări.
Această setare este adecvată la utilizarea suportului media care este afec-
tat de căldură.
Atunci când este setat Half Way, când capul documentului tipărit trece
prin centrul încălzitorului de întărire, suportul media este rulat până
când capătul documentului tipărit este poziționat pe cilindru. Aproxima-
tiv 150 mm de suport media netipărit este încălzit în încălzitor de întări-
re și următoarea lucrare este tipărită pe suportul media încălzit. Această
setare este adecvată la utilizarea suportului media care nu este afectat
de căldură.
Atunci când este setat Complete, când capul documentului tipărit este
introdus în baza încălzitor de întărire, suportul media este rulat până
când capătul documentului tipărit este poziționat pe cilindru. Aproxima-
tiv 410 mm de suport media netipărit este încălzit în încălzitor de întări-
re și următoarea lucrare este tipărită pe suportul media încălzit. Această
setare este adecvată la utilizarea suportului media care nu este afectat
de căldură.
126
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Heater Warm Up Addi- 0 până la 10 minute Setați o perioadă de timp mai lungă dacă considerați că rezistența la
tional Time zgârieturi a zonei de începere a tipăririi este neadecvată.
Recomandăm setarea unei perioade de timp mai lungi, în special dacă
folosiți suport media gros.
Print Head Warm Up On Setați această opțiune la On dacă culorile documentelor de tipărire adia-
cente nu se potrivesc atunci când utilizați segmentarea sau dacă culori-
Off le nu se potrivesc imediat după începutul tipăririi la tipărirea lucrărilor
mari.
Atunci când selectați On, cap de imprimare este încălzit înainte de înce-
perea tipăririi, pentru a evita diferențele de culoare. Prin urmare, începe-
rea tipăririi poate dura mai mult timp.
Platen Gap 1,7 Setați Platen Gap (distanța dintre cap de imprimare și suportul media).
În majoritatea situațiilor, utilizați valorile existente setate pentru fiecare
2,0
tip de suport media. Dacă rezultatele imprimării sunt zgâriate sau mur-
dare, ele pot fi îmbunătățite prin setarea unei valori mai mari. Cu toate
2,5
acestea, selectarea unui joc mai mare decât este necesar poate avea ca
efect pătarea imprimantei în interior, o calitatea redusă a imprimării, sau
o durată de viață mai scurtă a produsului.
Feeding Tension Lv1 până la Lv4 În majoritatea situațiilor, utilizați valorile existente setate pentru fiecare
Media Type. Dacă în timpul imprimării, pe suportul media apar cute,
creșteți tensiunea. Cu cât valoarea este mai mare, cu atât tensiunea va fi
mai mare.
Paper Suction Lv0 până la Lv10 Setați puterea de aspirare a suportului media de către cilindru. Cu cât
valoarea este mai mare, cu atât aspirarea va fi mai puternică.
În majoritatea situațiilor, utilizați valorile existente setate pentru fiecare
Media Type. Dacă suportul media este ondulat pe suport, creșteți valoa-
rea setată.
Dacă în rezultatul tipăririi apare granulozitate sau sunt observate carac-
tere defocalizate la utilizarea de suport media subțire sau moale sau
dacă alimentarea cu suport media nu se execută normal, reduceți valoa-
rea setată.
Media Feed Speed Li- On În mod normal, lăsați această opțiune setată la Off.
mitation
Setați această opțiune la On dacă suportul media se lipește, formează
Off
încrețituri sau se rupe ușor.
Când această opțiune este setată la On, viteza de alimentare cu suport
media se reduce.
Pressure Roller Load Weak În majoritatea situațiilor, utilizați valorile existente setate pentru fiecare
Media Type. Dacă au loc următoarele evenimente în timpul tipăririi, le
Medium puteți evita prin reducerea Pressure Roller Load (de exemplu: Medium
Weak).
Strong
❏ Formarea de încrețituri în jurul rolelor de presare.
❏ Formarea de pete din cauza lovirii cap de imprimare cu suport media.
❏ Rolele de presare lasă semne pe suportul media.
127
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Roll Winding Direction Printable Side Out Efectuați această setare în conformitate cu specificațiile de rulare ale su-
portului media încărcat.
Printable Side In
Stick Prevention On Selectați dacă se vor efectua operațiuni anti-lipire (On) sau nu (Off) atun-
ci când imprimanta este pornită, când începe imprimarea etc.
Off
În mod normal, lăsați această opțiune setată la Off. În funcție de tipul
lor, precum suport media foarte subțire, unele suporturi media se pot
lipi mai ușor de cilindru. Începerea operațiunilor cu suportul media lipit
de cilindru poate determina ca acesta să nu se alimenteze corect și să
rezulte blocarea hârtiei. Setați opțiunea la On dacă se întâmplă acest
lucru. Timpul de funcționare este mai mare atunci când opțiunea este
setată la On.
Skip Wrinkled Media 500 mm În mod normal, lăsați această opțiune setată la Off.
Selectați 500 mm pentru a evita încrețiturile la începerea tipăririi. Cu
Off
toate acestea, nu este introdus niciun suport media atunci când lucrări-
le sunt continue.
Periodic Cleaning 30 până la 180 minu- Pentru a ține imprimanta în condiție optimă, aceasta este întreținută au-
te tomată prin efectuarea Print Head Cleaning la fiecare trei ore.
În funcție de cât de mult este utilizată imprimanta, poate fi necesar să
setați frecvența la care se efectuează Print Head Cleaning la intervale
mai mici decât întreținerea automată.
Print Quality Adjust- 40 la 110 °C Setați temperatura pentru efectuarea Manual Adjustment (Measure-
ment Temperature (de la 104 la 230 °F) ment) din Media Feed Adjustment în Print Adjustments. Manual Ad-
justment (Measurement) este efectuat doar dacă temperatura încălzi-
tor de întărire atinge temperatura setată aici.
Meniul Maintenance
Element Parametru Explicație
Print Position Right Tipăriți un model Standard și apoi verificați starea duzelor pentru cap
de imprimare. Inspectați vizual modelul și efectuați Print Head Clea-
Center ning dacă detectați culori lipsă.
Quality Check
128
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Cleaning(Light) All Nozzles Puteți seta curățarea la trei niveluri. Efectuați mai întâi Cleaning (Light).
Dacă blocajul nu este îndepărtat prin efectuarea Cleaning (Light), efec-
Cleaning(Medium) All Nozzles, Select tuați Cleaning (Medium) și apoi Cleaning (Heavy), dacă este necesar.
Nozzles
Cleaning(Heavy) Atunci când selectați Cleaning (Medium) sau Cleaning (Heavy), acor-
dați atenție numerelor modelelor din modelul Standard care conțin
puncte estompate sau lipsă și apoi selectați și curățați toate rândurile de
duze sau rândurile de duze care includ acele numere.
U „Print Head Cleaning” la pagina 105
Cleaning the Maintenan- Anti-drying caps Începeți curățarea pieselor selectate. Consultați următoarea secțiune
ce Parts pentru informații detaliate privind curățarea pieselor.
Around the Head
U „Curățarea capace anti-uscare” la pagina 88
Suction Cap U „Curățarea zonei din jurul Cap de imprimare” la pagina 86
Replace Waste Ink Bottle Dacă înlocuiți waste ink bottle (recipient pentru colectarea cernelii rezi-
duale) înainte ca mesajul care indică faptul că este timpul să înlocuiți
waste ink bottle (recipient pentru colectarea cernelii reziduale) să apară
pe ecranul panoului de control, faceți acest lucru din acest meniu.
Replace Wiper Unit Începe procedura de înlocuire a unitate de ștergere. Consultați următoa-
rea secțiune pentru informații detaliate privind înlocuirea pieselor.
U „Înlocuirea Unitate De Ștergere” la pagina 101
Dacă utilizați SC-R5000L Series, selectați Ink pentru a efectua următoarele verificări și setări.
❏ Verificați care unitate de alimentare cu cerneală funcționează sau efectuează alimentarea cu cerneală în mod
curent
129
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
130
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Rezolvarea problemelor
Rezolvarea problemelor
Before storage, clean the ink supply port Înainte de a stoca unități de alimentare cu cerneală pe care le îndepărtați în
for the removed ink supply unit. See your timpul utilizării, utilizați un bețișor de curățare din kitul de curățare furnizat
documentation. pentru absorbirea cernelii rămase la nivelul porturilor de alimentare cu cerneală.
Cerneala uscată de pe portul de alimentare poate produce scurgeri de cerneală
în momentul în care cartușul de cerneală/unitatea de alimentare cu cerneală
este reintrodus/reintrodusă și utilizat/utilizată.
Pentru mai multe informații privind metodele de curățare, vezi următoarea
secțiune.
U „Depozitare pe termen lung (Întreținere înainte de depozitare)” la
pagina 107
The combination of the IP address and Asigurați-vă că ați introdus valorile corecte pentru adresa IP și portalul implicit.
the subnet mask is invalid.
Dacă nu știți valorile corecte, contactați administratorul rețelei dumneavoastră.
See your documentation for more details.
You need to set the heater temperature Temperatura încălzitor de întărire pentru Pass Mode pentru lucrarea de tipărire
for this job on the printer. primită nu a fost setată. Apăsați Heater Temperature Settings pentru a seta
Set the heater temperature to start prin- temperatura pentru începerea tipăririi cu încălzitor de întărire. Dacă
ting. temperatura pentru încălzitor de întărire este prea scăzută, cerneala nu se va
întări corect iar spatele suportului media se va păta cu cerneală când este rulat.
Pe de altă parte, dacă temperatura este prea ridicată, acest lucru poate
determina strângerea și deformarea suportului media. Setați o temperatură
corespunzătoare.
Pentru a modifica Pass Mode în RIP, apăsați Cancel Print pentru a întrerupe
tipărirea.
Maintenance Request: Replace Parts O piesă a imprimantei se apropie de sfârșitul duratei de viață.
Soon
Contactați distribuitorul dvs. sau departamentul de asistență tehnică Epson și
XXXXXXXX
comunicați-le codul cererii de întreținere.
Maintenance Request: End Of Parts Servi- Nu puteți elimina solicitarea de întreținere înainte ca piesa să fie înlocuită. Are
ce Life loc o eroare la nivelul imprimantei dacă continuați utilizarea acesteia.
XXXXXXXX
131
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Rezolvarea problemelor
132
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Rezolvarea problemelor
funcționează)
Nu puteți tipări în mediul de rețea
Imprimanta nu pornește
o Setările de rețea sunt corecte?
o Cablul de alimentare este conectat la priza
Contactați administratorul de rețea pentru setările
electrică sau la imprimantă? de rețea.
Asigurați-vă că ați conectat bine cablul de alimenta-
re la imprimantă.
o Conectați imprimanta direct la computer
folosind un cablu USB, apoi încercați să
o Există probleme la priza electrică? tipăriți.
Asigurați-vă că priza dvs. funcționează conectând ca- Dacă puteți tipări prin intermediul USB, există proble-
blul de alimentare al unui alt aparat electric. me în mediul de rețea. Contactați administratorul de
sistem sau consultați manualul pentru sistemul
rețelei. Dacă nu puteți tipări prin intermediul USB,
consultați secțiunea aferentă din Ghidul utilizatorului.
Imprimanta nu comunică cu
computerul
Imprimanta prezintă o eroare
o Cablul este conectat corect?
o Confirmați dacă au survenit erori la
Asigurați-vă că ați conectat ferm cablul de interfață imprimantă prin verificarea indicatoarelor
în mufa corespunzătoare a computerului, respectiv
luminoase și a mesajelor de pe panoul de
în cea a imprimantei. De asemenea, asigurați-vă că
acesta nu este rupt sau îndoit. Dacă aveți un cablu
comandă al imprimantei.
de rezervă, încercați să îl utilizați pe acesta.
U „Panou de comandă” la pagina 18
U „Dacă este afișat un mesaj” la pagina 131
o Specificațiile pentru cablul de interfață
corespund cu specificațiile pentru computer?
133
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Rezolvarea problemelor
134
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Rezolvarea problemelor
135
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Rezolvarea problemelor
Suport media
136
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Rezolvarea problemelor
c Important:
Mutați cap de imprimare numai după ce ați
îndepărtat ghidaje de margine suport media
și foaie termică. Contactul cu ghidaje de
margine suport media deformate poate duce
la avarierea cap de imprimare.
137
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Rezolvarea problemelor
J Apăsați pe OK.
138
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Rezolvarea problemelor
Altele
139
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Anexe
Anexe
Epson vă recomandă să utilizați Unități de alimentare cu cerneală originale. Epson nu poate garanta calitatea sau
fiabilitatea pentru cerneluri care nu sunt cerneluri originale Epson. Utilizarea cernelurilor care nu sunt cerneluri
originale Epson ar putea cauza defecte care nu sunt acoperite de garanțiile Epson, în unele cazuri putând chiar să
afecteze comportamentul imprimantei.
Este posibil ca informațiile referitoare la nivelul cernelurilor care nu sunt cerneluri originale Epson să nu fie
afișate; utilizarea cernelurilor care nu sunt cerneluri originale Epson este înregistrată pentru o posibilă utilizare în
asistența de service.
Magenta T48F3
Optimizer T48F7
Magenta T48G3
Optimizer T48G7
140
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Anexe
Magenta T48D3
Optimizer T48D7
Magenta T48H3
Optimizer T48H7
Magenta T48E320
Optimizer T48E720
141
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Anexe
Magenta T48K3
Optimizer T48K7
SC-R5000L Series
Magenta T45U3
Optimizer T45U7
Magenta T45V3
Optimizer T45V7
142
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Anexe
Magenta T45R3
Optimizer T45R7
Magenta T45W3
Optimizer T45W7
Magenta T45S320
Optimizer T45S720
143
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Anexe
Unitate De Ștergere C13S210100 Următoarele consumabile sunt incluse într-un set de în-
(cu excepția SC-R5080) treținere.
Waste Ink Bottle (Recipient pen- C13S210071 Este identic cu Waste Ink Bottle (Recipient pentru colec-
tru colectarea cernelii reziduale) tarea cernelii reziduale) primit la cumpărarea impriman-
(cu excepția SC-R5080) tei. Conține o sticlă.
Peria Curățător suport media C12C936031 Identic cu peria Curățător suport media furnizată cu im-
primanta.
Ghidaje de margine suport media C12C935321 Este identic cu Ghidaje de margine suport media furnizat
cu imprimanta.
Bețișor pentru curățat C13S090013 Identice cu componentele din kitul de curățare furnizate
cu imprimanta.
Clean Room Wiper (Șervețele pen- C13S090016 Identice cu ștergătorul pentru camera curată furnizat cu
tru curățare)*2 imprimanta.
* 1 Utilizatori din America de Nord și America Latină: Vă rugăm să utilizați numărul de piesă C13T45X100 atunci când efectuați
comanda.
*2 Nu este disponibil pentru achiziționare în anumite țări și regiuni. Recomandăm BEMCOT M-3II oferit de Asahi Kasei
Corporation la achiziționare produselor comerciale.
144
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Anexe
Pregătirea
145
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Anexe
F Mutați imprimanta.
Mutarea imprimantei trebuie efectuată de trei
persoane, câte una pe fiecare latură a
imprimantei și una pentru unitate de cerneală.
De asemenea, mișcați-vă astfel încât
imprimanta să fie în fața dumneavoastră, în
direcția de mișcare.
c Important:
Utilizați role de pe suportul dedicat al
imprimantei pentru a muta imprimanta pe
distanță scurtă în spații închise, pe o
suprafață plană. Acestea nu pot fi utilizate
pentru transport.
146
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Anexe
D
Urmați pașii de mai jos pentru a îndepărta încălzitor Deschideți capacele din partea stângă și din
de întărire. partea dreaptă a încălzitor de întărire.
c Important:
❏ Asigurați-vă că încălzitor de întărire este
îndepărtat și cărat de două persoane.
❏ Atunci când cărați încălzitor de întărire,
asigurați-vă că mâinile dumneavoastră sunt
poziționate conform indicațiilor din figură.
147
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Anexe
F Îndepărtați șuruburile.
I Închideți capac imprimantă și capacele de
întreținere din partea stângă și din partea
dreaptă.
148
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Anexe
Transport
Înainte de a transporta imprimanta, contactați
distribuitorul sau serviciul de asistență Epson.
149
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Anexe
❏ Dacă rezultatul lucrărilor de imbricare în RIP sau Step and Repeat este de peste trei ore, separați lucrările
imbricate în mai multe lucrări mai mici de trei ore, sau setați Layout Area Size din Step and Repeat la o
lungime a documentului de tipărire din tabelul de mai sus.
❏ Dacă o singură lucrare durează mai mult de trei ore, puteți separa imaginea în mai multe lucrări prin folosirea
funcției de decupare.
❏ Dacă o singură lucrare durează mai mult de trei ore dar nu doriți să separați imaginea, tipăriți cu un mod mai
rapid de tipărire pentru a finaliza procesul în trei ore.
150
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Anexe
Cerințele sistemului
Acest software poate fi utilizat în următoarele medii (începând cu iunie, 2020).
c Important:
Verificați dacă următoarele cerințe sunt îndeplinite de computerul pe care este instalat Epson Edge Dashboard.
Dacă aceste cerințe nu sunt îndeplinite, software-ul nu poate monitoriza corect imprimanta.
❏ Dezactivați funcția de hibernare a computerului.
❏ Dezactivați funcția de repaus, astfel încât computerul să nu intre în starea de repaus.
Windows
CPU Procesor cu mai multe nuclee (3,0 GHz sau superior recomandat)
Mac
CPU Procesor cu mai multe nuclee (3,0 GHz sau superior recomandat)
151
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Anexe
Linux
Distribuire Debian 8.6 64bit (MATE desktop environment only) sau o versiune ulterioară
CPU Procesor cu mai multe nuclee (3,0 GHz sau superior recomandat)
CPU Procesor cu mai multe nuclee (3,0 GHz sau superior recomandat)
Computerul pe care este instalat acest software trebuie să poată rula simultan și alte aplicații, precum Adobe
Illustrator. Deci, vă recomandăm să utilizați un computer cu cele mai bune specificații disponibile.
În plus, datele gestionate de acest software sunt, în mod normal, de nivelul câtorva GB și ar putea ajunge chiar la
zeci de GB pentru sarcini mari de tipărire de înaltă calitate. Din acest motiv, vă recomandăm un computer care are
un hard disk cu suficientă capacitate de memorie disponibilă.
152
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Anexe
Web Config
În cele ce urmează, puteți găsi o listă a browserelor acceptate.
153
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Anexe
#1, #2 16 A
#3 CA 200–240 V
#1, #2 50/60 Hz
#3 50/60 Hz
154
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Anexe
Avertisment:
Acesta este un produs din clasa A. La utilizarea
într-un mediu casnic, acest produs poate produce
interferențe radio, iar utilizatorul va trebui să ia
măsurile necesare.
https://www.epson.eu/conformity
155
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Dacă aveți nevoie de cele mai recente drivere, Serviciul de asistență clienți Epson va avea
întrebări frecvente (FAQ) sau alte elemente posibilitatea să vă ajute mult mai rapid dacă aveți
descărcabile, accesați site-ul la adresa: următoarele informații:
156
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Apoi apelați:
Achiziționarea de consumabile și
accesorii Țara Telefon
El Salvador* 800-6570
Epson oferă aceste servicii de asistență tehnică:
Guatemala* 1-800-835-0358
Asistență prin Internet Mexic Mexico City: (52 55) 1323-2052
Vizitați pagina de asistență Epson la Alte orașe: 01-800-087-1080
http://epson.com.jm/Support/ (Caraibe),
http://www.epson.com.br/suporte (Brazilia), sau Nicaragua* 00-1-800-226-0368
http://www.latin.epson.com/soporte (alte regiuni)
Panama* 00-800-052-1376
pentru soluții pentru probleme comune. Puteți
descărca drivere și documentație, puteți primi Paraguay 009-800-521-0019
răspunsuri la întrebările frecvente și consultanță
pentru depanare sau puteți contact Epson prin e-mail Peru Lima: (51 1) 418-0210
pentru transmiterea întrebărilor dumneavoastră. Alte orașe: 0800-10-126
157
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
World Wide Web 04-23011502 04-23011503 3F., No. 30, Dahe Rd.,
West Dist., Taichung Ci-
(https://www.epson.com.tw) ty 40341, Taiwan
(R.O.C.)
Sunt disponibile informații privind specificațiile
produselor, drivere pentru descărcare și solicitări 04-23805000 04-23806000 No. 530, Sec. 4, Henan
privind produsele. Rd., Nantun Dist., Tai-
chung City 408, Taiwan
158
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
159
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
160
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
Makassar MTC Karebosi Lt. Ill Kav. P7-8 World Wide Web
JI. Ahmad Yani No. 49
Makassar (https://www.epson.com.my)
https://www.epson.com.hk
Ajutor pentru utilizatorii din
Linia de asistență tehnică India
De asemenea, puteți contacta personalul nostru tehnic Contactele pentru informații, asistență și servicii sunt:
la următoarele numere de telefon și fax:
161
SC-R5000 Series/SC-R5000L Series Ghidul utilizatorului
E-mail: [email protected]
162