Page M-Am Hotarat Sa Devin Prost
Page M-Am Hotarat Sa Devin Prost
Page M-Am Hotarat Sa Devin Prost
Antoine puse jos stiloul şi închise caietul. Bău o gură de ceai; dar lichidul
se răcise, îşi dezmorţi oasele şi încălzi nişte apă pe micul reşou de camping pus
direct pe podea. Măcăleandrul ciocăni cu pliscul în geam. Antoine deschise fe-
reastra şi puse un pumn de seminţe de floa-rea-soarelui pe pervaz.
Pe jumătate, familia lui Antoine se trăgea din Birmania. Bunicii lui din
partea tatălui veniseră în Franţa prin anii treizeci, pe urmele lui Shan, ilustra lor
strămoaşă, care, cu opt secole în urmă, descoperise Europa. Shan era o aven-
turieră botanistă; o pasionau artele, leacurile, încerca să schiţeze o cartografie a
regiunii. După fiecare expediţie se întorcea la Pagan, oraşul ei natal, îşi regăsea
familia şi le împărtăşea alor ei şi învăţaţilor descoperirile făcute. Anawratha,
primul mare suveran birman, a auzit de pasiunea ei pentru cercetare şi aventură
şi i-a oferit mijloacele materiale şi financiare pentru a descoperi vasta lume
necunoscută. Luni în şir, Shan şi echipajele ei au călătorit pe uscat, pe mare, si s-
au rătăcit destul cît să găsească drumul spre Lumea Nouă, Europa. Traversînd
Mediterana, au debarcat în sudul Franţei şi au ajuns pînă la Paris. Au oferit
mărgele de sticlă şi haine din mătase proastă indigenilor din ţinuturile europene
şi au încheiat acorduri de negoţ cu şefii acestor triburi palide, înapoindu-se
acasă, Shan a avut parte, pentru descoperirea ei, de o primire triumfală; a fost
sărbătorită şi şi-a sfîrşit zilele în glorie. În mijlocul tulburărilor si violenţelor din
secolul XX, bunicii lui Antoine au hotărît să plece pe urmele strămoaşei lor, cu
speranţa de a găsi o fericire pe potrivă. Se instalaseră aşadar în Bretania, la
începutul anilor treizeci; în 1941 au fost chiar întemeietorii celebrei celule de re-
zistenţi F.T.P. Birmania. Se integraseră treptat, învăţaseră bretona şi, ceva mai
greu, să le placă stridiile.
Inspectoare a litoralului din partea Ministerului Mediului, mama lui
Antoine era bretonă; tatăl lui, birman, îşi împărţea timpul între pasiunea de
bucătar şi activitatea de pescar pe un trauler. La vîrsta de optsprezece ani,
Antoine îşi părăsise părinţii grijulii şi neliniştiţi, plecînd în capitală, dornic să-şi
croiască aici un drum propriu, în copilărie, ambiţia lui fusese să devină Bugs
Bunny, iar mai tîrziu, cînd s-a mai copt, voise să fie Vasco da Gama. Dar
consiliera de orientare şcolară i-a cerut să aleagă nişte studii care figurau în
documentele ministerului. Parcursul lui universitar avea forma labirintică a
pasiunilor sale, şi nu înceta să-şi descopere altele noi. Antoine nu pricepuse
niciodată separarea arbitrară a materiilor: asista la cursurile care-1 interesau,
indiferent de disciplină, şi le neglija pe cele la care profesorii nu erau la înălţime.
Şi reuşea să obţină validarea unor diplome oarecum la întîmplare, datorită
cumulării unităţilor valorice şi modulelor.
Avea puţini prieteni, căci suferea de acel soi de asociabilitate care se trage
din prea multă toleranţă şi înţelegere. Gusturile lui nediscriminatorii, disparate, îl
excludeau din grupurile care se formează pe baza dezgusturilor. Nu avea în-
credere în anatomia duşmănoasă a mulţimilor, iar curiozitatea şi pasiunea lui,
care ignorau frontierele si clanurile, făceau din el un apatrid în propria lui ţară.
Intr-o lume în care opinia publică este îngrădită în răspunsul la sondaje între da,
nu şi fără opinie, Antoine nu voia să bifeze nici o rubrică. A fi pentru sau
împotrivă era pentru el o insuportabilă limitare a unor întrebări complexe, în
plus, avea o uşoară timiditate la care ţinea ca la un vestigiu al copilăriei. Avea
impresia că o fiinţă omenească este atît de vastă şi de bogată, încît nu există
vanitate mai mare pe lumea asta decît să fii prea sigur pe tine faţă de alţii, faţă de
necunoscut şi de incertitudinile pe care le reprezintă fiecare. La un moment dat,
îi fusese teamă să nu-şi piardă stropul de timiditate si să intre în tagma celor care
te dispreţuiesc dacă nu-i domini; dar, cu o voinţă îndîrjită, a izbutit să o păstreze
ca pe o oază a personalităţii lui. Chiar dacă încasase răni multe si adînci, asta nu-
i înăsprise cu nimic caracterul; îşi păstra intactă sensibilitatea foarte mare, care,
asemeni unui fenixian trup de mătase, renăştea mai pură ca niciodată de cîte ori
era şifonată şi lovită. În fine, dacă, în mod rezonabil, credea în el însuşi, se
străduia să nu se creadă prea deştept, să nu accepte prea uşor ceea ce gîndea,
căci ştia cît de mult le place vorbelor minţii noastre să ne fie pe plac şi să ne
încurajeze păcălindu-ne.
Înainte de a lua hotărîrea ce avea să-i schimbe existenţa sub multe
aspecte, deci înainte de a deveni prost, Antoine încercase şi alte căi, alte
soluţii pentru a rezolva dificultatea pe care o avea de a lua parte la viaţă.
Iată prima lui tentativă, pe care am putea-o considera stîngace, dar care a fost
plină de o speranţă sinceră.
După trei zile petrecute citind pe nerăsuflate aceste cărţi, luînd notiţe şi
făcînd fişe de lectură, considerînd că stăpîneşte oarecum subiectul, Antoine s-a
apucat să caute printre cunoştinţele lui un alcoolic care ar putea să-l înveţe
metoda. O persoană care să aibă stofă de profesor în materie de vinuri şi
alcooluri albe, un Platon al lichiorului, un Einstein al calvadosului, un Newton al
votcăi, Yoda al whiskyului. Printre apropiaţii săi, rude îndepărtate, colegi şi
vecini, a găsit şi a descoperit psihotici, catolici, un baron, o integramistă, un
pîrţoman, un heroinoman, aderenţi la partide politice... şi multe alte tare. Dar
nici un alcoolic.
La cincizeci de metri, pe trotuarul de peste drum de apartamentul lui, se
afla un bistrou numit Căpitanul Elefant. S-a decis să prospecteze acolo.
Antoine îşi luă cărţile, precum şi un caieţel ca să-si noteze viitoarele
experienţe şi toate cunoştinţele noi pe care spera să şi le însuşească. Uşa făcu să
clincăne un clopoţel, dar nimeni nu întoarse capul la intrarea lui. Se uită la
clienţi, îi măsură din priviri pentru a-l alege pe cel care avea să-i fie profesor. Nu
era decît opt şi jumătate dimineaţa, dar toţi beau deja vîrtos. Nu se aflau acolo
decît bărbaţi, unii tineri, majoritatea peste patruzeci de ani; aveau vîrsta aceea
patinată, incertă, a alcoolicilor. Vieţile lor amărîte nu putuseră să le dea gustul si
forţa pasiunilor sănătoase, de aceea îşi cheltuiau micile salarii pe substitutele de
fericire şi de frumuseţe care sînt băuturile alcoolice.
Barul semăna cu o mie de alte baruri: tejghea acoperită cu tablă de zinc,
sticle aliniate precum soldaţii unei armate secrete, cîteva mese, un tonomat
vechi. Şi, mai ales, cocktailul acela de mirosuri de ţigări, de cafea, de alcool şi
de detergent, care impregna amintirile.
Aşezat la tejghea, un bărbat, cu o şapcă pe cap, aliniase unsprezece
pahare umplute cu lichide diferite. Antoine văzu în el un specialist. Şovăind, îşi
puse cărţile pe tejghea. Bărbatul nu-i acordă nici o privire şi goli primul pahar.
Pe baza fotografiilor din enciclopedia lui, Antoine deduse care sînt diferitele
băuturi şi le spuse pe nume arătîndu-le cu degetul:
— Porto, gin, vin roşu, calvados, whisky, coniac, bere blondă, Guinness,
bloody mary, iar aceea, fără-ndoială, şampanie. Vinul roşu ar putea fi bordeaux,
iar dumneata tocmai ai băut un pastis.
Omul cu şapcă îl privi pe Antoine cu un aer suspicios. Apoi, văzînd
aspectul inofensiv al acestui tînăr cu părul ciufulit, zîmbi.
— Nu-i rău, recunoscu el. Eşti dotat, puştiule. Dădu pe gît paharul de
whisky dintr-o înghiţitură.
— Mulţumesc, domnule.
— Eşti un fizionomist al alcoolului? E o artă originală, chiar dacă n-am
nici cea mai vagă idee la ce foloseşte, în general, există o etichetă pe sticlă.
— Nu, spuse Antoine întorcînd capul ca să evite discret răsuflarea
încărcată a bărbatului. Citesc cărţi despre băuturile alcoolice ca să învăţ cum sînt
fabricate, ce materiale se folosesc... Vreau să ştiu totul despre alcool.
— La ce o să-ţi folosească? replică bărbatul zîmbind, după ce goli paharul
cu gin.
— Vreau să devin alcoolic.
Bărbatul închise ochii şi strînse paharul în mînă; încheieturile i se albiră,
paharul se sparse. Se auzeau zgomotele străzii, ale maşinilor, ale conversaţiilor
animate ale negustorilor. Bărbatul inspiră adînc şi suflă uşor. Redeschise ochii
şi-i întinse mîna lui Antoine. Zîmbea iarăşi.
— Pe mine mă cheamă Léonard.
— Încîntat. Eu sînt Antoine.
Îşi strînseră mîna. Léonard îl privea atent pe Antoine, intrigat şi amuzat.
Strîngerea de mînă se prelungea. Antoine sfîrsi prin a-şi retrage mîna.
— Vrei să devii alcoolic... murmură Léonard. Acum douăzeci de ani, aş fi
crezut că eşti o halucinaţie, dar a trecut ceva vreme de cînd alcoolul nu-mi mai
oferă drept miraj decît realitatea. Vrei să devii alcoolic, şi de-asta ai toate cărţile
astea. E logic.
— Cărţile astea sînt ca să... Nu vreau să devin alcoolic oricum. Mă
interesează asta cu-adevărat, diferitele feluri de alcool, alcoolurile albe,
lichiorurile, vinurile, e aşa o bogăţie! Am descoperit că alcoolul este legat de
istoria omenirii şi că numără mai mulţi adepţi decît creştinismul, budismul şi
islamismul la un loc. Tocmai citesc un eseu pasionant al lui Raymond Dumay pe
tema asta...
— Dacă citeşti prea mult, n-o să ajungi niciodată alcoolic, remarcă
Léonard impasibil. E o activitate care necesită o anumită angajare, trebuie să i te
dedici mai multe ceasuri pe zi. E o disciplină, cum s-ar zice, olimpică. Nu cred
că eşti bun de aşa ceva, puştiule.
— Ei bine, nu vreau să par lipsit de modestie, dar... în fine, vorbesc limba
aramaică, am învăţat să repar motorul avioanelor de vînătoare din Primul Război
Mondial, să recoltez miere, să schimb scutecele cîinelui vecinei mele, iar cînd
aveam cincisprezece ani am petrecut o lună de vacantă la unchiul Joseph şi
mătuşa Miranda. Aşadar, cu ajutorul dumitale, cred să sînt în stare să devin
alcoolic. Am voinţa necesară.
— Cu ajutorul meu? întrebă mirat şi jovial Léonard. Se uită în cupa de
şampanie — bule mici se ridicau la suprafaţă — şi chicoti.
— Da. Eu, eu cunosc teoria, dar n-am pic de practică. Dumneata,
dumneata ai aerul unui specialist.
Antoine arătă spre şirul de pahare de pe tejghea. Léonard aspiră coniacul
şi-l ţinu cîteva clipe în gură. Obrajii începeau să i se rumenească. Patronul
barului şterse tejgheaua cu o cîrpă si luă paharele goale. Léonard încruntă din
sprîncene.
— Şi cine-ţi spune că ai aptitudini pentru asta? Crezi că devii alcoolic
aşa...? Că ajunge să vrei şi să bei cîteva pahare? Cunosc oameni care şi-au
petrecut toată viaţa bînd, dar n-au reuşit niciodată să devină alcoolici. Nu aveau
predispoziţie pentru asta. Aşa că tu... tu crezi că ai harul? Vii liniştit şi declari că
vrei să devii alcoolic, ca şi cum ar fi ceva ce ţi s-ar cuveni! La-să-mă să-ţi spun o
chestie, tinere: alcoolul e cel care alege, alcoolul hotărăşte dacă eşti apt să devii
beţivan.
Antoine ridică din umeri, dezamăgit: nu avusese niciodată pretenţia să
creadă că va fi ceva uşor, de aceea si venise să caute un antrenor în acest bistrou.
Léonard reacţionase cu năduful care-i caracterizează pe bătrînii lupi de mare
atunci cînd un tînăr, lipsit de experienţă şi naiv, declară că vrea să plece pe mare.
Dat fiind că-şi petrecuse copilăria prin mici porturi bretone, Antoine cunoştea
bine acest sentiment şi-l înţelegea: meşteşugarii sînt mîndri de arta lor si geloşi.
— Nu vreau să dau această impresie, domnule Léonard. Îmi mărturisesc
ignoranţa şi nu ştiu dacă sînt dotat pentru asta. Vă rog să mă acceptaţi ca elev.
Puteţi să mă învăţaţi.
— Sînt dispus să-ncerc, băiete, răspunse Léonard, flatat, dar nu-ţi pot
garanta nimic. Dacă n-ai ce trebuie... Nu oricine poate deveni alcoolic, asta e
cert, există o selecţie; e trist, dar asta-i viaţa. Aşa că să nu-mi porţi ranchiună
dacă rămîi pe chei. Mai sînt şi alte vapoare.
— Înţeleg.
Léonard şovăi între bloody mary şi paharul de Guinness. Alese berea, îi
rămase lipită de perii bărbii sure nişte spumă, pe care o şterse cu mîneca
scurteicii groase bleumarin.
— Bun. Trebuie să-ţi pun cîteva întrebări. Un soi de examen prealabil.
— Un concurs de admitere?
— Ei, puştiule, înţelege că există unele condiţii pentru exercitarea
alcoolismului, e treabă serioasă...
— Dar nu trebuie chiar un permis, spuse Antoine zîmbind şi ridicînd din
umeri.
— Ar trebui, totuşi. Unii nu rezistă la alcool, îşi stîlcesc în bătaie nevasta
şi plozii, conduc aiurea şi votează... Statul ar trebui să se ocupe de formarea
alcoolicilor, ca să-şi cunoască limitele, schimbările în modul cum percep timpul
şi spaţiul si în personalitatea lor... La fel ca pentru înot, e mai bine să te asiguri
că ştii să înoţi înainte de a te arunca în bazinul cel mare.
— În cazul de faţă, remarcă Antoine, va trebui să te asiguri mai degrabă
dacă voi fi în stare să mă duc la fund.
— Exact, puştiule. Vreau să ştiu dacă ai înotătoarele necesare ca să te duci
la fund. Ia să vedem... Prima întrebare: de ce vrei să devii alcoolic? Mi se pare
esenţial să-ţi cunosc motivaţia.
Frecîndu-şi fruntea, Antoine cugetă, îi privi pe ceilalţi clienţi ai barului şi
constată că se potriveau perfect cu decorul. Aveau un fel de aer familial căci, şi
dacă nu semănau între ei, erau făcuţi cu toţii din aceeaşi materie tristă.
— „Alcoolismul are drept cauză urîţenia, derutanta sterilitate a existenţei
aşa cum ne este ea vîndută."
— E un citat? întrebă Léonard după ce dădu peste cap bloody mary-ul.
— Da, din Malcolm Lowry.
— O întrebare, puştiule: cînd te duci să cumperi pîine, îi citezi brutăresei
din Shakespeare? „A cumpăra cornuri cu unt sau chifle cu ciocolată, aceasta-i
întrebarea." Aş prefera să vorbeşti tu însuti, nu să invoci un mare scriitor tîmpit.
Dacă vrei părerea mea, cu citatele scapi prea uşor, fiindcă-s atîţia scriitori mari
care au spus atîtea lucruri, încît nici n-ar mai fi nevoie ca cineva să exprime o
opinie personală.
— Atunci, să zicem că sînt sărman, fără nici un viitor... Şi mai ales
gîndesc prea mult, nu mă pot abţine să nu analizez şi să nu încerc să-nţe-leg cum
rezistă şi funcţionează toată harababura asta, mă întristează enorm să văd că nu
sîntem liberi şi că fiecare gînd, fiecare act liber se face cu preţul unei răni care
nu coagulează.
— Puştiule, tu eşti poet: vrei să spui că eşti deprimat...
— Asta e starea mea naturală, sufăr de o depresie de douăzeci şi cinci de
ani.
Léonard îl bătu prieteneşte pe umăr pe Antoine. Un client intră şi se aşeză
la o masă unde se desfăşura o partidă de cărţi. Comandă o cafea şi un pahar de
calvados. Patronul deschise radioul ca să asculte ştirile de la ora nouă.
— Dar, să ştii, alcoolul nu o să te vindece. Nu trebuie să crezi asta. îţi va
alina rănile, dar o să-ţi facă altele, poate chiar mai rele. N-o să te mai poţi lipsi
de alcool si chiar dacă, la început, o să simţi o euforie, o bucurie să bei, or să
dispară repede şi n-o să mai rămînă decît tirania dependenţei şi a privaţiunii.
Viaţa ta nu va fi decît ceţuri, stări de semiconştienţă, halucinaţii, paranoia, crize
de delirium tremens, violenţă împotriva anturajului tău. Personalitatea ta se va
dezagrega...
— Asta şi vreau! spuse hotărît Antoine, lovind cu pumnul lui mic
tejgheaua. Nu mai am tăria să fiu eu însumi, nu mai am curaj, nici chef să am
ceva de genul unei personalităţi. O personalitate, ăsta-i un lux care mă costă prea
scump. Vreau să fiu un spectru banal. M-am săturat de libertatea mea de gîndire,
de toate cunoştinţele mele, de blestemata mea de conştiinţă!
După ce goli paharul de porto, Léonard făcu o grimasă. Rămase dus pe
gînduri, cu paharul ridicat, privindu-se în oglinda din faţa lui, ascunsă parţial de
sticle. Pe măsură ce golea paharele, se lăsa tot mai mult peste tejghea, ochii i se
micşorau şi, în acelaşi timp, gesturile îi deveneau mai puţin tremurătoare, mai
largi si mai fluide. Ca ultimă întrebare de „examen", Léonard îl puse pe Antoine
să ghicească de ce aliniase pe tejghea unsprezece pahare cu băuturi diferite.
— Ca să nu existe gelozii? răspunse pe loc Antoine.
— Ca să nu existe gelozii... murmură Léonard zîmbind şi ciocănind uşor
cu un pahar în tejghea. Poţi fi mai clar?
— Poate că în felul acesta aduci un omagiu, la egalitate, tuturor acestor
soiuri de alcool. Dumneata nu eşti un amator de bere sau de whisky scoţian, nu
de ceva atît de sectar: îţi place alcoolul în toate formele lui. Eşti un îndrăgostit
de Alcool cu A mare.
— Nu m-am gîndit niciodată la asta aşa, dar... da, sînt de acord. Antoine,
Antoine...
Îmi pari a avea aptitudinile, natura în marea ei milostivenie poate că ţi-a
dat harul. Dar trebuie să te pun la curent cu toate neplăcerile la care vei avea
dreptul. O să vomiţi des, stomacul îţi va fi încordat şi acid, o să ai tot felul de
migrene, oftalmice, cerebrale, dureri cervicale, în muşchi şi în oase, o să ai des
diaree, ulcere, tulburări de vedere, insomnii, bufeuri de căldură, crize de
angoasă. Pentru un pic de căldură si de alinare, alcoolul îţi va oferi toate astea,
trebuie să fii conştient.
Intrară doi clienţi noi. Dădură mîna cu patronul, îl salutară pe Léonard. Se
aşezară la o masă din fundul barului, îşi aprinseră pipa şi băură bere împărţind
între ei paginile Monde-ului. Antoine se uită la Léonard cu privirea lui francă; ca
întotdeauna, era foarte calm, foarte sigur pe decizia lui. îşi trecu mîna prin păr,
zburlindu-1.
— Asta e ceea ce vreau, vreau alte chinuri, un rău real, manifestări fizice
ale unui comportament precis. Cauza răului meu va fi alcoolul; nu adevărul,
alcoolul. Prefer o boală care încape într-o sticlă, mai degrabă decît o boală ima-
terială şi atotputernică căreia nu pot să-i dau un nume. îmi voi cunoaşte cauza
durerilor. Alcoolul îmi va ocupa toate gîndurile, îmi va umple toate clipele ca pe
nişte păhărele...
— Accept, spuse Léonard după ce-şi mîngîie barba. O să fiu profesorul
tău de alcoolism. O să fiu sever, o să te pun la treabă. E o ucenicie pe termen
lung, aproape o asceză.
— Mulţumesc, mulţumeasc din tot sufletul, spuse liniştit Antoine
strîngînd mîna uscată şi aspră a alcoolicului.
Léonard ridică mîna şi pocni din degete ca să-1 cheme pe patronul care
citea Le Parisien la celălalt capăt al tejghelei, lîngă casa de marcat:
— Roger, o bere la halbă pentru puşti! (Patronul puse berea în faţa lui
Antoine.) Mulţumesc. O să o luăm cu-ncerul. E bere de cinci grade, alunecă de
la sine, trebuie să-ţi obişnuieşti cerul gurii, să-ţi deprinzi ficatul juvenil. Nu devii
alcoolic trăgînd o beţie în fiecare sîmbătă seara, e nevoie de perseverenţă şi
constanţă. Să bei tot timpul, nu neapărat chestii tari, dar să faci asta cu se-
riozitate, cu sîrguinţă. Majoritatea oamenilor devin alcoolici fără metodă, beau
whisky, votcă în cantitate uriaşă, li se face rău, şi o iau de la capăt cu băutura.
Dacă vrei părerea mea, Antoine, sînt nişte cretini. Cretini şi amatori! Poţi foarte
bine să devii alcoolic într-un mod mai inteligent, printr-o utilizare savantă a
dozelor şi a gradelor alcoolului.
Antoine privea paharul mare de bere încununat cu spumă albă; prin
prisma asta, totul era auriu. Léonard îşi scoase şapca şi o îndesă peste părul lui
Antoine.
— Haide, omule, nu trebuie să-ţi fie teamă, nu în ăsta o să te îneci.
— Trebuie să beau totul deodată, întrebă Antoine, puţin intimidat, sau cu
înghiţituri mici?
— Asta tu va trebui să vezi. Dacă-ţi place gustul şi dacă nu vrei să te
îmbeţi prea repede, bea cu înghiţituri mici, degustă acest nectar de hamei. Dacă
nu, dacă ţi se pare prea greţoasă, dă paharul peste cap dintr-una.
După ce adulmecă lichidul şi-şi puse spumă pe nas, Antoine începu să
bea. Trase o strîmbătură, dar continuă să golească paharul.
Cinci minute mai tîrziu, o ambulanţă oprea derapînd pe trotuarul din fata
Căpitanului Elefant. Doi infirmieri înarmaţi cu o targa intrară grăbiţi în bar şi-l
luară cu ei pe Antoine, aflat în plină comă etilică. Pe tejghea, paharul lui de bere
era încă pe jumătate plin.
„ Există oameni cărora lucrurile cele mai bune nu le reuşesc. Pot să fie
îmbrăcaţi într-un costum din caşmir, tot ca nişte vagabonzi o să arate; să fie
bogaţi şi datornici; să fie înalţi şi nuli la baschet, îmi dau seama astăzi, eu aparţin
speciei celor care nu izbutesc să-şi rentabilizeze avantajele, pentru care aceste
avantaje sînt chiar nişte inconveniente.
Adevărul iese din gura copiilor. La şcoala primară, o insultă josnică era să
fii tratat de „telectual"; mai tîrziu, a fi intelectual devine aproape o calitate. Dar e
o minciună: inteligenţa este o tară. Aşa cum cei vii ştiu că vor muri, dar cei
morţi nu ştiu nimic, eu cred că să fii inteligent este mai rău decît să fii prost,
pentru că un prost nu-şi dă seama ce-i cu el, pe cînd cineva inteligent, chiar
dacă-i umil şi modest, tot o ştie.
În Ecclesiastul scrie «că cel ce îşi înmulţeşte ştiinţa îşi sporeşte suferinţa»;
dar, neavînd niciodată fericirea să merg la catehism cu ceilalţi copii, nu am fost
prevenit de pericolele studiului. Creştinii au mare noroc că sînt de foarte tineri
puşi în gardă împotriva riscului inteligenţei; ei vor şti, toată viaţa, să se ferească
de ea. Fericiţi cei săraci cu duhul.
Cei care cred că inteligenţa are vreo nobleţe, cu siguranţă că n-au destulă
pentru a-şi da seama că nu e decît un blestem. Anturajul meu, colegii mei de
clasă, profesorii mei, toată lumea m-a considerat întotdeauna inteligent. N-am
priceput niciodată prea bine de ce şi cum ajungeau la acest verdict despre
persoana mea. Am suferit de multe ori din cauza acestui rasism pozitiv, al celor
care confundă aparenţa inteligenţei cu inteligenţa şi te condamnă, dintr-un
prejudiciu fals favorabil, să reprezinţi o figură cu autoritate. Aşa cum opinia
publică se extaziază în privinţa tânărului sau tinerei de o mare frumuseţe, pentru
a-i umili tacit pe ceilalţi mai puţin înzestraţi de natură, eu eram creatura in-
teligentă şi cultivată. Cît uram şedinţele alea în care participam, fără voia mea, la
rănirea şi înjosirea băieţilor şi fetelor consideraţi mai puţin străluciţi.
N-am fost niciodată foarte sportiv; ultimele competiţii importante care mi-
au obosit muşchii au fost concursurile de bile din şcoala primară, din curtea de
recreaţie. Braţele mele slabe, lipsa de suflu, picioarele încete nu-mi permiteau să
fac eforturile necesare pentru a lovi o minge cu eficacitate; nu aveam decît forţa
să explorez lumea cu mintea mea. Prea plăpînd pentru sport, nu-mi rămîneau
decăt neuronii pentru a inventa jocuri cu mingea. Inteligenţa ţinea loc de altceva
mai bun.
Inteligenţa este un rateu al evoluţiei, îmi imaginez perfect, pe vremea
primilor oameni preistorici, în sînul unui mic trib, toţi copiii alergînd prin
hăţişuri, fugărind şopîrle, culegînd fructe pentru cină; treptat, în contact cu
adulţii, învăţând să devină bărbaţi şi femei desăvîrşiţi: vînă-tori, culegători,
pescari, tăbăcari... Dar, privind mai atent viaţa acestui trib, observ că unii copii
nu participă la activităţile grupului: rămîn aşezaţi lîngă foc, la adăpost, în
interiorul peşterii. Ei nu vor şti niciodată să se apere în faţa tigrilor cu dinţi de
sabie, nici să vîneze; lăsaţi singuri, nu ar supravieţui nici o singură noapte. Dacă-
şi petrec zilele nefăcînd nimic, nu e din lene, nu, şi-ar dori să zburde cu
camarazii lor, dar nu pot. Natura, aducîndu-i pe lume, a dat un rateu, în tribul
ăsta, există o fetiţă oarbă, un băieţel şchiop, un altul neîndemînatic şi neatent...
Ei stau toată ziua în tabără, şi cum nu au nimic de făcut iar jocurile video nu au
fost încă inventate, sînt nevoiţi să reflecteze şi să-şi lase gîndurile să
vagabondeze. Şi îşi petrec timpul gîndind, încercînd să decripteze lumea,
scornind poveşti şi invenţii. Aşa s-a născut civilizaţia: pentru că nişte copilandri
imperfecţi nu aveau nimic altceva de făcut. Dacă natura n-ar fi mutilat pe
nimeni, dacă tiparul ar fi fost de fiecare dată fără cusur, omenirea ar fi rămas o
specie de proto-hominizi, fericită, fără nici o intenţie de progres, trăind foarte
bine fără Prozac, fără prezervative şi reader dolby digital de DVD.
A fi curios, a vrea să înţelegi natura şi oamenii, a descoperi artele ar trebui
să fie tendinţa oricărei minţi. Dar, dacă aşa ar sta lucrurile, cu organizarea
actuală a muncii, lumea ar înceta să meargă mai departe, pentru simplul fapt că
asta ia timp şi dezvoltă spiritul critic. Nimeni nu ar mai munci. De-asta oamenii
au gusturi şi dezgusturi, lucruri care îi interesează şi altele care nu; pentru că,
altfel, nu ar exista societate. Pe cei pe care îi interesează prea multe lucruri, îi
interesează chiar şi subiecte care nu-i interesau a priori — şi care vor să
înţeleagă motivele lipsei lor de interes — plătesc un preţ printr-o anumită
singurătate. Pentru a scăpa de această ostracizare, este necesar să te dotezi cu o
inteligenţă care are un rol, care serveşte o ştiinţă sau o cauză, o meserie; pur şi
simplu o inteligenţă care serveşte la ceva. Presupusa mea inteligenţă, prea
independentă, nu serveşte la nimic, adică nu poate fi recuperată pentru a fi
folosită de către universitate, o întreprindere, un jurnal sau un cabinet de
avocatură.
Eu am blestemul raţiunii; sînt sărac, celibatar, deprimat. De luni de zile
reflectez la boala mea de a reflecta prea mult, şi am stabilit cu certitudine
corelaţia dintre nefericirea mea şi incontinenţa raţiunii mele. Să gîndesc, să
încerc să înţeleg nu mi-a folosit la nimic, ci mi-a adus numai neajunsuri. Să
reflectezi nu este o operaţie firească, răneşte, ca şi cum ar scoate la iveală
cioburi de sticlă şi bucăţi de sîrmă ghimpată amestecate cu aerul. Nu reuşesc să-
mi opresc creierul, să-i încetinesc ritmul. Mă simt ca o locomotivă, o locomotivă
veche care se năpusteşte pe şine şi care nu se va putea opri niciodată, căci
carburantul care-i dă puterea vertiginoasă, cărbunele ei, este lumea. Tot ceea ce
văd, simt, aud, dă buzna în cuptorul minţii mele, o ambalează şi o face să
meargă cu viteză maximă. A încerca să înţelegi este o sinucidere socială, în-
seamnă să nu mai guşti viaţa fără să te simţi, în pofida voinţei tale, ca o pasăre
de pradă şi totodată devoratoare de cadavre, care îşi sfîrtecă obiectele de studiu.
De multe ori, ucizi ceea ce vrei să înţelegi, căci, asemeni medicului ucenic, nu
există cunoaştere adevărată fără disecţie: descoperi venele şi circulaţia sîngelui,
organizarea scheletului, nervii, funcţionarea intimă a corpului. Şi, într-o noapte
de groază, te trezeşti într-o criptă umedă şi întunecoasă, cu un scalpel în mînă,
mînjit de sînge, suferind de greţuri permanente, cu un cadavru rece şi inform pe
o masă de metal. După aia, poţi încerca să faci pe Prof. Frankenstein şi să
însăilezi totul la loc ca să faci o fiinţă vie, dar riscul este să fabrici un monstru
ucigaş. Am trăit prea mult prin morgi; astăzi simt apropiindu-se pericolul
cinismului, al acrelii şi al tristeţii nesfîrşite; ajungi repede înzestrat pentru
nefericire. Nu poţi să trăieşti fiind prea conştient, prea meditativ. De altfel, să
observăm natura: toate cele ce trăiesc în fericire pînă la adînci bătrîneţi nu sînt
foarte inteligente. Broaştele ţestoase trăiesc secole, apa e nemuritoare iar Milton
Friedman* mai e încă în viaţă, în natură, conştiinţa este excepţia; se poate chiar
postula că ea este un accident fiindcă nu garantează nici o superioritate, nici o
longevitate deosebită, în cadrul evoluţiei speciilor, ea nu este semnul unei mai
bune adaptări. Insectele sînt cele care, ca vîrstă, număr şi teritoriu ocupat, sînt
adevăraţii stăpîni ai planetei. Organizarea socială a furnicilor, de exemplu, este
mult mai performantă decît va fi vreodată a noastră, şi nici o furnică nu deţine
catedră la Sorbona.
Toată lumea are ceva de spus despre femei, bărbaţi, poliţişti, asasini. Noi
generalizăm pornind de la propria noastră experienţă, de la ceea ce ne convine,
de la ceea ce putem înţelege cu slabele mijloace ale reţelelor noastre de neuroni
şi în funcţie de perspectiva viziunii noastre. Este o înlesnire care ne permite să
gîndim rapid, să emitem judecăţi şi să ne poziţionăm. Dar asta nu are valoare în
sine, sînt nişte semnale, nişte steguleţe pe care le flutură fiecare. Şi toată lumea
apără adevărul avantajelor sale, ale sexului său, ale averii sale.
Într-o dezbatere, generalităţile oferă avantajul simplităţii şi al fluidităţii
raţionamentelor, al înţelegerii lor uşoare şi deci al unui mai mare impact asupra
auditoriului. Pentru a traduce acest lucru în limbaj matematic, discuţiile pe bază
de generalităţi sînt adunări, operaţii simple, care, prin caracterul lor evident, te
fac să crezi în pertinenţa lor. în vreme ce o discuţie serioasă ar semăna mai
degrabă cu o serie de in-ecuaţii cu mai multe necunoscute, de integrale şi de
jonglări cu numere complexe.
Într-o discuţie, o persoană înţeleaptă va avea întotdeauna impresia că
simplifică, şi unica ei dorinţă ar fi să şteargă cîte ceva din text, să aplice
asteriscuri unor cuvinte, să pună note de subsol şi comentarii la sfîrşitul
volumului pentru a-şi exprima cu adevărat gîndirea. Dar, într-o conversaţie la un
colţ de coridor, la o cină animată sau în paginile unui ziar, acest lucru nu e cu
putinţă: nu se pune problema rigorii, imparţialităţii, onestităţii. Virtutea este un
handicap retoric, nu e eficace într-
_________________
* Milton Friedman — economist american, născut în 1912.
În fine, Antoine citi concluzia, închise caietul şi îşi privi prietenii cu aerul
unui savant care a făcut demonstraţia implacabilă a unuia din marile mistere ale
ştiinţei în faţa unei adunări de distinşi colegi rămaşi cu gura căscată.
Granja izbucni într-un rîs care nu 1-a mai părăsit toată seara; un
islandez, aşezat la masa din spate, i-a întins pachetul lui de ţigări: pare-se că
rîsul behăit al lui Ganja însemna în islandeză ceva de genul „N-aveţi cumva o
ţigară?". Aşa încît, de cîte ori rîdea, un islandez amabil îi oferea o ţigară.
Rodolphe făcu observaţia că An-toine nu ar trebui să se forţeze prea mult ca să
fie prost; Charlotte îl apucă de mînă cu afecţiune; As îl privi cu ochii lui mari de
uimire.
Cu o simplitate emoţionantă, Antoine le-a explicat că nu se poate
împiedica să gîndească, să încerce să înţeleagă, şi că asta îl face nefericit. Dacă
cel puţin studiul i-ar fi dat bucuria căutătorului de aur... Dar aurul pe care îl
găsea avea culoarea şi greutatea plumbului. Mintea lui nu-i dădea nici un răgaz,
îl împiedica să doarmă cu întrebările ei neîncetate, îl trezea în toiul nopţii cu
îndoielile şi indignările ei. Antoine le-a povestit prietenilor lui că, de multă
vreme, nu mai avea nici visuri, nici coşmaruri, într-atît ideile îi umpleau spaţiul
somnului. Din cauză că gîn-dea prea mult, că avea o conştiinţă în stare per-
manentă de turgescenţă, Antoine trăia prost. Acum dorea să fie inconştient un
pic, să ignore mult cauzele, adevărurile, realitatea... Se săturase de acea acuitate
a observaţiei care îi dădea o imagine cinică asupra raporturilor umane. Voia să
trăiască, nu să ştie realitatea vieţii, doar să trăiască.
Le-a reamintit prietenilor lui tulburaţi, de tentativa de a deveni alcoolic şi
de proiectul de sinucidere eşuat. Prostia era ultima lui şansă de salvare, încă nu
ştia cum să procedeze, dar a promis să-şi consacre toată voinţa pentru a deveni
prost. Spera să pună puţină apă în vinul lui fără alcool, să devină mai maleabil,
să se debaraseze de prejudecăţile pe care le numim adevăruri. Antoine nu dorea
să fie un imbecil perfect, ci să-şi dilueze inteligenţa în aliajul vieţii, să renunţe la
a mai analiza mereu totul, la a decortica totul. Spiritul lui fusese întotdeauna un
vultur cu privirea sigură, cu gheare şi cu cioc ascuţite. Acum voia să-1 înveţe să
fie un cocor falnic, să planeze şi să se lase purtat de vînt, să profite de căldura
soarelui şi de frumuseţea peisajului.
Nu se punea problema să renunţe în mod gratuit la raţiune: scopul era să
ia parte la viaţa în societate. El încerca întotdeauna să găsească motorul
motivelor care animă fiecare fiinţă umană, ştia cît de puţin loc deţine liberul
arbitru în alegerea opiniilor. O parte din nefericirea lui se trăgea din faptul că
trăia sub imperiul tragediei enunţate de Jean Renoir, anume că „nenorocirea pe
lumea asta este că toată lumea are motivele ei". Precum un sacerdoţiu, el aplica
formula lui Spinoza: „Să nu deplîngi, să nu rîzi, să nu deteşti, ci să-nţelegi",
încerca întotdeauna să nu judece, nici măcar ceea ce voia să-1 rănească şi să-1
subjuge. Antoine era genul de suflet care ar fi putut fabrica un aparat dentar
pentru rechini si ar fi fost în stare să încerce să-1 instaleze în bot. Dar, deşi
încerca să înţeleagă, nu o făcea la modul religios, care constă din a ierta totul cu
condescendenţă. Poate că exagera, însă el vedea sub poleiala libertăţii şi a
opţiunii necesitatea şi mecanismul unei maşinării care se hrăneşte cu suflete
omeneşti. In acelaşi timp — căci încerca să fie la fel de obiectiv cu sine însuşi
cum era şi cu ceilalţi —, constatase că încercînd să înţeleagă totul învăţase să nu
trăiască, să nu iubească, şi că probitatea lui intelectuală extremistă putea fi
interpretată ca o teamă de a se angaja în viaţă şi de a ocupa acolo un loc bine
definit. Era conştient de acest lucru şi asta a contribuit la hotărîrea lui.
— Dar, adăugă el, adevărul, precum Ianus, are două feţe, iar eu pînă acum
nu am trăit decît pe faţa lui întunecată. Mă voi plimba pe faţa lui luminoasă. Să
uit să înţeleg, să mă pasioneze cotidianul, să cred în politică, să cumpăr haine
frumoase, să urmăresc evenimentele sportive, să visez la ultimul tip de
automobil, să mă uit la ştirile de la televizor, să îndrăznesc să detest unele
chestii... Eu am ignorat toate astea, inte-resîndu-mă de toate, dar nepasionîndu-
mă nimic. Nu spun că este bine sau rău, numai că o să încerc, şi voi participa,
da, voi participa la acel spirit larg care se numeşte „opinie publică". Vreau să fiu
cu ceilalţi, nu să îi înţeleg, ci să fiu ca ei, printre ei, să împărtăşesc aceleaşi
lucruri...
— Vrei să spui, pronunţă rar Ganja mestecînd boabe medicinale, vrei să
spui că ai fost prost încercînd să fii atît de inteligent, că era pe de lături de drum,
şi că să devii puţin prost, asta ar fi o treabă inteligentă...
— Nouă, spuse Charlotte, nouă ne placi aşa, eşti puţin complicat, dar...
eşti un tip super. Dacă aş fi hetero...
— Iar eu, Charlotte, răspunse Antoine, dacă aş fi daneză, te-aş cere în
căsătorie. Ascultaţi. O oarecare asocialitate mi se pare în continuare lucrul cel
mai normal din lume, ba chiar este bine să ai probleme cu societatea. Nu vreau
să fiu complet integrat, dar nici nu vreau să fiu dezintegrat.
— Trebuie să găseşti un echilibru, spuse Ganja.
— Da, continuă Charlotte, sau un dezechilibru echilibrat.
Chelnerul le-a adus boluri cu o supă groasă si verzuie şi pahare pline cu
un lichid tulbure la suprafaţa cărora se ridicau mici bobite roşii. Cei cinci
prieteni se aplecară circumspecţi asupra mîncării. Chelnerul scoase din adîncul
gîtleju-lui un ghem de consoane care probabil însemnau ceva de genul „Poftă
bună". Sub forma unui haiku, As 1-a întrebat atunci pe Antoine dacă nu exista
pericolul să fie definitiv pierdut şi să ajungă într-o bună zi animator la
televiziune. Antoine i-a răspuns că este o aventură, iar marile aventuri umane nu
sînt lipsite de primejdii: Ma-gellan, Cook, Giordano Bruno sînt doar cîteva
exemple. Pînă în prezent, trăise în ochiul ciclonului, care este un loc liniştit şi
solitar înconjurat de furtuna cea mai cumplită. Voia să părăsească acest cuib
blestemat, să traverseze perdeaua de vîrtejuri distrugătoare ca să se alăture lumii
laice.
Îngrijoraţi şi întristaţi pentru Antoine, prietenii l-au îmbărbătat, l-au pus să
promită că nu va face prostii şi au reuşit să-l convingă să meargă să-i ceară sfatul
medicului şi confidentului său, Edgar.
cîteva ceasuri de întîrziere pentru ca dl. Brallaire să-i bată cu pumnii în uşă şi să-
l ameninţe cu portăreii.
—Ăăă, nu, răspunse Antoine, trecîndu-1 transpiraţiile. Am uitat să vă
spun bună ziua. Bună ziua.
— Bună ziua, murmură acesta. Locuiţi aici?
— Da, domnule. La etajul opt.
Aici s-a ivit un caz de conştiinţă delicat. Antoine putea lăsa boala omului
să-şi facă mendrele si să continue astfel să stea în garsoniera lui. Sau putea să se
ocupe de acest proprietar altădată clonţos, niciodată amabil, şi lipsit de milă.
Bunătatea lui nativă a cîştigat. Antoine s-a gîndit cu tristeţe că ar trebui să-şi
dezvolte egoismul şi amoralitatea pentru a supravieţui în lumea asta.
L-a dus la medic. Acesta nu a dat un diagnostic clar: era nevoie de timp şi
de un noian de analize pentru a stabili cu certitudine boala dlui Brallaire.
— Şi are şanse să se vindece?
— E greu de spus, răspunse medicul. Memoria lui e ferfeniţă. Trebuie să
aveţi grijă de el. Are mintea întreagă, dar e incapabil să-şi amintească trecutul
recent.
Antoine se ocupa de el ca de un unchi bătrîn. Îl ducea înapoi la
apartamentul lui atunci cînd se rătăcea pe culoare; îi făcuse un cartonaş cu
adresa, pe care i-l strecurase în portofel, în caz că se pierdea prin oraş. Îi făcea
cumpărăturile, strîngea banii de la ceilalţi locatari si îi depunea în contul bancar
al bătrînului. Domnul Brallaire mai avea încă perioade de luciditate în care îşi
amintea unele lucruri, în special că Antoine nu-şi mai plătea chiria; dar asta nu
dura mult. Antoine citise un articol în Le Monde despre progresele cercetărilor
medicale privind bolile degenerative ale creierului: Parkinson, Alzheimer... Se
bucura pentru dl. Brallaire şi în acelaşi timp era îngrozit de ideea că aceste
progrese ştiinţifice vor duce probabil la evacuarea lui. Savanţii nu sînt conştienţi
că descoperirile lor pot avea şi alte consecinţe decît cele medicale. Dacă se
ajungea în cele din urmă ca boala proprietarului lui să fie vindecată, Antoine nu
putea conta pe recunoştinţa acestuia: din registrele contabile bătrînul avea să
constate toate chiriile neplătite, dar nu-şi va aminti deloc de ajutorul dat de
Antoine.
Nu a putut vorbi direct cu Raphi: o secretară s-a interpus şi i-a cerut să-şi
lase numărul de telefon. O oră mai tîrziu, telefonul din cabina de lîngă brutărie a
sunat. Era Raphi, surescitat şi bucuros să vorbească cu cel care-l încurajase să-şi
ia destinul în propriile mîini.
— Antoine! De-ai ştii cît mă bucur că te aud. Ce vremuri bune am trăit
noi, tu si cu mine! Ce mai faci? Trebuie neapărat să vii la noi la masă, împreună
cu soţia ta, să-mi vorbeşti despre munca ta, ar fi grozav!
— Sînt celibatar şi şomer.
La celălalt capăt al firului a fost o clipă de tăcere. Raphael nu se gîndise
niciodată că succesul lui personal nu instaurase fericirea pentru toate fiinţele
umane de pe părnînt.
— Nu e o problemă, tu eşti guru-ul meu, Antoine, o să-ţi găsesc eu ceva.
Este cel mai mărunt lucru pe care ţi-l datorez. Trebuie să ne vedem!
Au stabilit o întîlnire în clădirea din Saint-Germain-des-Pres care
adăpostea societatea lui Raphi. Acesta l-a primit pe Antoine în biroul lui mare,
decorat cu afişe mari de cinema. Chestiunea a fost rezolvată rapid: Raphi voia
să-1 angajeze pe Antoine.
— Nu mă pricep deloc la Bursă...
— Tocmai de-aia, eşti nou în mediul ăsta, nu va exista riscul să fii
influenţat de tîmpenii. Am încredere în tine.
— Ce va trebui să fac?
— E uşor: ajunge să vinzi şi să cumperi acţiuni în lumea-ntreagă. La
momentul potrivit. Să simţi cursul căror acţiuni va creste sau va scădea, să fii pe
fază, să te laşi în voia instinctului. Şi în privinţa asta nu am de ce să-mi fac griji:
toate astea, succesul meu, ţie ţi se datorează.
Foarte mîndru, Raphi l-a dus pe Antoine să viziteze birourile luxoase ale
societăţii, 1-a prezentat colegilor lui şi automatului de cafea. Atmosfera era
laborioasă şi electrizantă, dar destinsă; relaţiile de muncă erau flexibile, ca înrr-o
comunitate egalitară. Preşedintele Clinton îi cere presei disciplinate să-i spună
Bill, nu pe numele complet, William; este mai simpatic, îi conferă imaginea unui
prieten, a cuiva apropiat, căruia e uşor să-i ierţi anumite lucruri; în plus, asta face
posibilă atenuarea imaginii negative legate de funcţia lui. Urmînd aceeaşi
strategie afectivă,
pentru toţi din firmă, Raphael era Raphi. Uşor accesibil, deschis şi amabil, acest
lucru îi servea pentru a exercita asupra colaboratorilor lui presiuni binevoitoare,
pentru a le cere, amical, o productivitate mai mare şi ore de lucru prelungite.
Lui Antoine i s-a dat un box în imensa sală care îi adăpostea pe cei
şaptezeci de agenţi de bursă ai societăţii. Acesta era dotat cu două micro-
computere, un mic birou de fier cenuşiu cu o serie de sertare, şi o ceaşcă de
cafea. Pe pereţii sălii defilau cursurile diferitelor tranzacţii ale celor mai mari
Burse mondiale. Timp de o săptămînă, Antoine a studiat ce fac colegii lui; i s-au
dat sfaturi; a cumpărat cărţi ca să-şi însuşească termenii şi mecanismele
financiare: O.P.A., Nas-daq, O.P.E., F.E.D., C.O.B., Stoxx, F.T.S.E. 100, DAX
30... Incomparabil mai simplă decît aramaica, această nouă limbă nu a mai avut
curînd nici un secret pentru el.
Viaţa lui s-a schimbat si mai mult. Salariul fix, care i-ar fi ajuns din plin
ca să trăiască, era completat de un comision pentru rezultate. Şi-a abandonat
mica garsonieră gratuită pentru un atelier transformat în locuinţă, lîngă Bastilia,
pe strada Roquette. Cum domnul Brallaire tot nu îşi revenise, Antoine l-a rugat
pe Vlad, vecinul lui catchist, să se ocupe de el.
Nu se mai vedea cu Rodolphe. Acesta voia să-l atragă spre subiecte
intelectuale şi polemici pentru care îşi pierduse orice interes; fără liantul
discuţiei si al contradicţiei, relaţia lor s-a dezagregat. Antoine continua să o
însoţească pe Charlotte să se dea în roata mare, dar nu mai stăteau de vorbă.
Ganja, atît de calm de obicei, s-a supărat şi a declarat că nu se vor revedea decît
după ce va renunţa la proiectul lui prostesc de a deveni prost. As i-a dedicat un
catren în care constata că nu mai respirau acelaşi aer şi că, fără să se fi mutat în
altă ţară, îşi deveniseră străini unul altuia. S-au despărţit într-o seară, după o
întîlnire tăcută la cartierul lor general, Gudmundsdottir. Antoine i-a privit pe
prietenii lui îndepărtîndu-se în noapte, luminaţi de strălucirea corpului lui As.
Acest lucru nu îl întristase foarte tare: nu mai aveau nimic să-si spună. Antoine
era ocupat cu noua lui meserie, cu ambiţia de a deveni ambiţios şi de a dori să-şi
dorească haine de marcă. Avea prieteni noi, care aveau o părere despre orice, cu
care mergea la concerte, la serate. Trăia astfel viaţa normală a tuturor tinerilor
care au mjloace să trăiască. Antoine a cîştigat amici de consum, preambalaţi,
amici de serie, care nu ar şovăi să nu îi vină în ajutor, în caz de nevoie.
Din afară, l-ai fi putut crede complet integrat în această castă de prinţi,
jucînd fără probleme rolul costumului său Hugo Boss. Dar, dacă priveai mai
atent, ţi-ai fi dat seama că mai avea o oarecare reţinere, în tot cazul, nu îşi punea
niciodată întrebări despre moralitatea relaţiilor lui, nu emitea niciodată o opinie
care ar fi putut părea originală. Antoine se lăsa purtat de această lume nouă şi
simţea o plăcere certă: plăcerea libertăţii încadrate, a lăsării în voia curentului
care urmează forma fluviului.
Banii, succesul, integrarea într-un mediu recunoscut ca avînd baze solide,
toţi aceşti factori contribuie la o economisire de sine. Nu mai ai nevoie să te
gîndeşti la dorinţele tale, la morala ta, la actele tale, la prietenii tăi, la viaţa ta, nu
mai ai nevoie să înţelegi, să cauţi: mediul îţi oferă toate astea la cheie. Antoine a
primit trusoul său de căsătorie cu societatea. Este o chestiune de economii de
energie; este categoric mai puţin obositor, mai puţin stresant decît să încerci să
găseşti totul tu însuţi, sau să inventezi. Nu, nu merită osteneala, ţi se vor pune la
dispoziţie emoţii prefabricate, gînduri preasamblate.
Fiinţele umane seamănă frapant de mult cu automobilele lor. Unii au o
viaţă fără opţiuni, care doar merge, nu prinde viteză prea mare, calează şi are
deseori nevoie de reparaţii; este o viaţă în partea de jos a gamei, puţin solidă,
care nu-şi protejează ocupanţii în caz de accident. Alte vieţi au toate opţiunile
posibile: banii, dragostea, frumuseţea, sănătatea, prietenia, succesul, precum
airbag-ul, A.B.S.-ul, scaunele tapisate cu piele, servodirecţia, motorul cu 16
supape şi aerul condiţionat.
La jumătatea lui august, grefa lui Antoine la noua lui profesie reuşise
bine, era un agent de bursă la fel ca ceilalţi, munca lui era corectă. Urmărea
pieţele, reacţiona după un amestec de instinct şi de logică, dar nu reuşise marea
lovitură care l-ar fi făcut să intre în cenaclul milionarilor din firmă. A uitat să se
mai gîndească la consecinţele speculaţiei şi ale jocurilor lui cu cifre asupra unei
lumi reale care nu mai exista cu-ade-vărat în sfera conştiinţei lui vătuite.
Exista totuşi o trăsătură care îl deosebea pe Antoine de colegii lui: nu
suporta cafeaua, încercase să bea o ceaşcă la începuturile sale în societate.
Rezultatul: nu putuse să închidă ochii două nopţi la rînd. De atunci, consuma
ziua întreagă cafea decofeinizată. Ceaşca de cafea este o chestiune de standing,
un bun agent de bursă are întotdeauna în mînă sau pe biroul lui o ceaşcă de
cafea. Exact aşa cum un poliţist are armă, un scriitor, stilou, un jucător de tenis,
rachetă, agentul de bursă lucrează cu cafeaua lui; este instrumentul lui de lucru,
picamerul lui, Smith & Wes-son-ul lui.
Apoi, deodată, fără nici o premeditare, Antoine a devenit bogat. Tasta ca
de obicei pe cele două computere în micul lui box în mijlocul agitaţiei unei zile
normale: creşteri, scăderi, strigăte, sonerii de telefon continue, sinucideri,
clinchete, urlete, şuierat sacadat al celor zece cafetiere aliniate la perete... Tasta
liniştit, cu un telefon fixat între ureche şi umăr, vindea yeni, îşi lansa undiţa şi
momeala în hazardul tranzacţiilor, cînd, vrînd să apuce ceaşca de cafea pentru a-
şi umezi mucoasa labială uscată, a vărsat-o pe tastatura computerului său
principal. Au ieşit cîteva scîntei, puţin fum, sfîrîituri, ecranul computerului s-a
întunecat, a clipit, dar totul a reintrat în ordine într-o clipă. Cu excepţia faptului
că din conturile lui reieşea că realizase o fructuoasă operaţiune a cărei sumă se
ridica la mai multe sute de milioane. Scurtcircuitul provocase o reacţie în lanţ,
care a dus la operaţiuni financiare geniale.
— Am ştiut eu că e o idee bună să te angajez, îi spuse Raphi. Cum ai făcut
ca să prevezi lovitura asta?
— Intuiţia, răspunse Antoine, lăsînd ochii în jos.
— Iar asta nu se învaţă. Dar tot a trebuit să munceşti pe tema asta, ai
stăpînit perfect evenimentele, nu te-ai speriat, ai ştiut ce urmăreşti. Asta,
prieteni, numesc eu sînge rece.
Toată sala l-a aplaudat pe Antoine, colegii i-au dat palme zdravene pe
spinare, au zburat confeti, s-au deschis sticle de şampanie, iar Raphi i-a întins
cecul cu comisionul lui. Antoine a privit suma de pe cec şi, pe neaşteptate, s-a
simţit emoţionat. Atît de emoţionat de parcă tocmai i s-ar fi născut mai mulţi
copii. Avea de ce să fie, căci poseda sextupli: după o cifră oarecare, pe cec erau
desenate şase zerouri.
În clipa aceea, Antoine nu şi-a amintit că pe vremuri ştia că cel mai uşor
de corupt este propria ta persoană. O pastilă roşie l-a scutit de gîn-dul că putuse
în acelaşi timp să se vîndă şi să se cumpere cu o bogăţie care nu se va fosiliza în
nici un vis.
Pentru a palpa realitatea averii lui, Antoine şi-a încasat prima în
bancnote mici. A ieşit din bancă cu două valize pline de bani şi a pus pachetele
în teancuri, pe masa mare din lemn de măslin, din salonul lui. Aceste mii de
dreptunghiuri de hîrtie erau atomii succesului lui. S-a lăsat puţin pradă beţiei a
ceea ce focaliza dorinţa omenirii, l-a luat ameţeala; fără să vrea, a zîmbit. Era
bogat; adică îndeplinise o parte a contractului său, realizînd o fantasmă
împărtăşită de mii de persoane.
Dar acest sentiment, pe care l-a botezat „fericire", nu a ţinut mult. Ce va
face cu bogăţia asta? Dacă voia să fie un milionar perfect normal, nu se putea
mulţumi cu păstrarea acestor bani. A fi bogat nu e un scop în sine; trebuia ca
societatea, oamenii de pe stradă, prin admiraţia şi invidia lor, să fie oglinda
succesului său. Antoine şi-a dat seama că, devenind bogat, nu parcursese decît
jumătate de drum: acum era necesar să-şi dorească lucrurile pe care şi le doresc
cei bogaţi. Iar asta i s-a părut partea cea mai dificilă. Pentru a deveni bogat,
fusese de-ajuns să verse o ceaşcă de cafea pe tastatura computerului; pentru a-şi
folosi bogăţia, va trebui să-şi bată capul.
Răsfoind reviste, a întocmit lista lucrurilor pe care trebuia să şi le
dorească. Şi să nu le dorească: a avut grijă să nu cadă în păcatul celor proaspăt
îmbogăţiţi, categorie de oameni bogaţi pare-se demnă de dispreţ, care nu are
decît poleiala cea mai puţin importantă a bogăţiei, adică banii.
Ca şi cum ar fi devenit propriul său Moş Crăciun, Antoine a făcut
cumpărături cu coşul lui mare din răchită şi cu sania trasă de reni. Pentru a-şi
decora apartamentul şi a-şi înveşmînta reputaţia, a cumpărat artă contemporană.
Din-tr-o prestigioasă galerie pariziană, a ales pînze ale unui pictor care probabil
că era un geniu, dat fiind numărul de zerouri aplicate sub semnătura lui.
Proprietarul galeriei 1-a descris drept noul Van Gogh. „De altfel, îi spuse el lui
Antoine pentru a-1 convinge, a avut oreion." Antoine a mimat admiraţia, a scos
un „o!", din milă pentru tîmpenia venală a negustorului de artă, şi şi-a deschis
geanta. Pe urmă, s-a decis să cumpere o maşină de lux. Nu ştia să conducă, nu
avea cîtuşi de puţin intenţia să înveţe, dar asta nu i-a afectat cu nimic hotărîrea
de a se conforma acestui ritual esenţial. Aproape toată lumea cumpără o maşină,
alegerea fiind limitată pentru cei mai mulţi de raţiuni financiare. Antoine nu tre-
buia să-şi facă astfel de griji, aşa că avea în faţă o ofertă inimaginabilă de mărci,
modele şi motoare. A constatat că diversele automobile de lux corespundeau de
multe ori unui anumit tip de avere: milionarii din societatea lui Raphi aveau toţi
maşini sport pentru cei mai tineri şi Mercedes-uri sau BMW-uri pentru cei mai
în vîrstă, trecuţi de treizeci de ani. Antoine a cumpărat maşina care să afirme că
este tînăr, strălucit şi agent de bursă milionar: un Porsche roşu. Concesionarul a
livrat maşina în faţa apartamentului lui, şi acolo a rămas, ca o firmă luminoasă
ce-i premărea succesul şi puterea.
În magazine păzite de dispreţul cerberic al vînzătorilor împotriva celor
care nu posedau mijloacele necesare pentru a-şi face cumpărăturile acolo,
Antoine a fost primit ca un prinţ, atunci cînd i-au văzut coroana plasrifiată:
cartea de credit aurie. A cumpărat costume elegante care vor face să rîdă
generaţiile viitoare, şi care, pentru moment, difuzau superioritatea lui asupra po-
porului de rînd care nu are posibilităţi să afişeze un gust atît de prost cu o
ostentaţie atît de firească.
Năpîrlirea, la mue (definiţie din Petit Robert) este o „schimbare parţială
sau totală care afectează carapacea, coarnele, pielea, penajul, blana etc. anumitor
animale, în anumite anotimpuri sau în perioade determinate din existenţa lor".
Antoine năpîrlise. Renunţase la vechile lui ţoale pentru nişte haine elegante; îşi
parfuma pielea cu arome exorbitante, o ungea, o întreţinea cu uleiuri şi lapte, se
ducea pentru masaj, îngrijiri şi ultraviolete în institute de înfrumuseţare şi îşi
întreţinea săptămînal frizura într-un salon şic. Acest cuvînt înseamnă, în
franceză, şi modificarea timbrului vocii umane în momentul pubertăţii. De
aceea, lui Antoine i s-a părut că devenise subit, în doar cîteva săptămîni, adult.
Înainte de epoca succesului, vocea lui nu era atît de eficace în viaţa de
toate zilele, cînd trebuia să-i ceară ceva unui vînzător, cînd avea de a face cu
funcţionari de pe la administraţii, ori pur şi simplu într-o conversaţie: se întîmpla
să nu fie auzit, deşi avea un glas limpede. Dar acum, fără ca el să fi constatat o
schimbare de timbru, Antoine era de-ndată auzit, ascultat şi servit.
Cu toate poveştile astea despre năpîrlire, am putea spune că Antoine
devenise un fel de şarpe. Nu mai avea mare lucru în comun cu fiinţa umană ce
fusese, ca şi cum şi-ar fi schimbat specia.
Bugetul lui explodase. Pe lîngă achiziţiile importante de tablouri, maşină,
haine, şi-a oferit pentru standingul lui aparate electrocasnice, hi-fi, video şi
informatice. De fapt, nu folosea aceste aparate perfecţionate şi exorbitante. Tot
aşa cum nu mînca nici cantităţile uriaşe de alimente rafinate pe care le îndesa în
fiecare seară în giganticul său frigider american. Mintea lui era în faza de
cumpărare, nu încă în cea de consum. Antoine îşi păstrase gusturile simple.
Apartamentul lui semăna cu un muzeu de minunăţii ale tehnicii moderne, cu un
cimitir de aparate noi.
Pentru ca contul lui din bancă să continue să-i alimenteze lucrările
practice de consum, Antoine a vărsat, iarăşi, o ceaşcă de cafea decofei-nizată pe
tastatura computerului. Şi de data asta, a fost un jackpot: banul este un animal
domestic, un bun cîine credincios care începea să cunoască drumul spre contul
lui bancar.
Era la sfîrşitul zilei. Toţi agenţii de bursă se pregăteau să plece, cînd
Raphi 1-a chemat pe Antoine la el în birou. Raphi era încadrat de două tinere în
rochii de seară sexy.
— Antoine! exclamă Raphi. Eşti minunat, prietene. Iată prima ta.
— Mulţumesc, spuse Antoine băgînd milioanele în buzunarul interior al
hainei. Bine, bună seara...
— Cum „bună seara"? Petrecem seara împreună. Ca să-ţi sărbătorim
genialitatea. Ţi-o prezint pe Sandy.
— Încîntată, spuse una dintre tinere zîmbind şi întînzîndu-i mîna ei
delicată.
— Şi Severine, continuă Raphi, care va fi partenera ta în seara asta,
băftosule.
Antoine s-a uitat la Severine, la trupul ei superb, chipul atrăgător, ochii
plini de dorinţă cînd îl privea, şi şi-a spus că era o problemă. Simţind cum
caninii personalităţii lui încep să se iţească din hipogeul conştiinţei, ar fi înghiţit
bucuros una sau două pastile de Heurozac pentru a preveni acest pericol, dar le
uitase acasă. L-a întrebat pe Raphi dacă pot să vorbească o clipă între patru ochi.
Raphi le-a rugat pe fete să îi aştepte la maşină. Acestea au ieşit din birou cu un
aer de provocare concupiscentă.
— Nu pot să cred că-mi faci una ca asta, spuse Antoine pe un ton de
reproş.
— Ca asta? Ce vrei să spui?
— Îmi plăteşti o prostituată... Credeam că mă cunoşti mai bine, Raphael.
Mă dezamăgeşti.
— O tîrfă? Raphi izbucni în rîs. Crezi că Severine e o tîrfă?
— Mi se pare evident.
— Ar trebui să ai mai multă încredere în potenţialul tău de seducţie,
Antoine. Nu, Severine nu este o tîrfă.
— Atunci de ce vrea să iasă cu mine? Şi, mai ales, de ce are aerul ăsta
pofticios cînd se uită la mine. Ai zice că se uită la Brad Pitt.
— I-am vorbit despre tine, că eşti un magician al finanţelor, şi aşa mai
departe. Crede-mă, ai farmec.
— Aşa deci. Şi Sandy asta ce este? Raphael, tu ai o soţie senzaţională...
— O, nu, n-o să te apuci să-mi faci morală!
— Nu, nu vreau asta, dar... Ba da, o să-ţi fac morală, pentru că...
— O să mă torni? Nu e frumos să torni. Turnătorii merg în iad. Eşti puţin
cam încuiat, Antoine. Relaxează-te.
— Soţia ta va fi nefericită, nu poţi să faci asta.
— Soţia mea nu va şti nimic, deci nu va suferi, prin urmare nu e nimic
rău.
— De ce faci asta? Ai un amor...
— În viaţă nu există numai amorul. Există şi dorinţa. La naiba, Antoine,
sîntem în anul 2000, emanciparea sexuală a avut deja loc, trezeşte-te. Dispunem
de trupul nostru, fetele sînt emancipate.
Raphi avea morga unui principe plebeu care confundă privilegiile cu
drepturile pe care le are, şi justificarea lor cu adevărul. Antoine s-a aşezat într-un
fotoliu în faţa biroului. Freca o gumă pe o agendă, cu privirea în gol. A rămas
aşa un minut întreg, în timpul ăsta, Raphi îşi punea nişte hîrtii în servietă.
Antoine a întors ochii spre Raphi:
— Apropo de emancipare sexuală...
— Vrei nişte lecţii? Severine îţi va da lecţii... dacă pricepi ce vreau să
spun.
— Una dintre colegele mele îţi împărtăşeşte părerea, votează pentru tine.
— Bineînţeles, lucrurile s-au schimbat, trebuie să fii mai puţin încuiat. Ea
profită de sex şi are dreptate.
— Nu ştiu dacă o cunoşti, o cheamă Melanie.
— Melanie? rosti Raphi pălind. Melanie, cea de la Nasdaq?
Sprijinindu-se de birou, Antoine răsuci scaunul cu rotile. Se uita la Raphi, îi
urmărea reacţia, cu un zîmbet în colţul buzelor, şi parcă o anume melancolie îi
apăruse în ochi. S-a ridicat în picioare si 1-a apucat pe Raphi de umăr.
— Da. Ea este de acord şi, ca să spun totul, este gata să se culce cu
oricine, atît este de emancipată. Nu-i grozav? Dar problema e că nimeni nu vrea
să se culce cu ea. Aşa că... mi-am zis că, dat fiind că şi tu eşti emancipat, poate
că ai putea să-i faci acest serviciu...
— Dar, Melanie... ea este într-adevăr... în fine, vezi tu... ea nu are nimic...
— Este cu siguranţă mai amuzantă, mai inteligentă decît toate aceste
Sandy, nu încape discuţie în privinţa asta. Asta vrei să -spui?
— Este nasoală, Antoine, îmi pare rău, dar ăsta e adevărul, seamănă cu un
schelet. Este un antidot pentru Viagra.
— Şi?
— Si ce? Ce vrei să-ţi spun? Asta e natura: nu toată lumea poate să alerge
suta de metri. Există inegalităţi naturale, eu nu pot să fac nimic. Nu are corpul
pentru aşa ceva. Dar mai sînt şi alte sporturi. Ar fi mai bine să-şi concentreze
forţele asupra dragostei, numai sentimentele pot să facă acceptabil un fizic ca al
ei. Dragostea e oarbă. Ştii proverbul: e o fată făcută pentru prietenie, nu pentru
pat.
— Asta e tot? Dar... Raphael, nu înţelegi... Ea îşi doreşte sex, vrea să se
dezlănţuie. La fel ca tine, ca Sandy.
— Pot să mă interesez, să-i găsesc tipi orbi. Ascultă, Antoine, mîine, o să-
i propun ca prin asigurările facultative firma să-i plătească o operaţie de pus
silicoane la sîni. Asta ar trebui să limiteze pagubele.
— Eşti cu-adevărat milostiv. Dacă tot faci asta, n-ai decît să pui să-i
grefeze o pută în mînă...
— Trezeşte-te, Antoine, nu poţi avea fantasme pe motive de personalitate.
Nu asta te face să ţi se scoale. Poate că e păcat, dar asta e. Nu pot face nimic.
— Kirk Douglas a zis: „Arătaţi-mi o femeie inteligentă, o să vă spun «Iată
o femeie sexy.»"
— Hei, Antoine, doar nu vrei să mă culc cu ea numai pentru a fi coerent?
— Ar fi fost bine.
Melanie.era genul de persoană căreia îi place ceea ce i se refuză, precum
săracii care îi admiră pe cei bogaţi; aşa cum Raphi nu o dorea fiindcă era urîtă,
ea îl dorea fiindcă era chipeş. O săptămînă mai tîrziu, ea a sosit la serviciu cu un
decolteu peste noii ei sîni, voluminosi şi tari. Pentru unii bărbaţi, asta a fost de-
ajuns ca să o facă vizibilă. Nu mai era un spectru în ochii colegilor: cu sînii ei,
ea intra în sfîrşit în tiparul privirii bărbaţilor.
Raphi era mulţumit de magnanimitatea lui, dar îşi făcea griji pentru
Antoine din pricina „robespierrismului lui sentimental" după cum s-a exprimat
el. Printr-o hărţuire amicală, l-a convins să mergă să consulte o prietenă care
conducea o firmă de intermediat întîlniri.
I-a dat toate garanţiile de seriozitate, l-a asigurat că asta nu îl angaja cu
nimic, l-a implorat să aibă măcar o întrevedere cu prietena lui. Antoine a
capitulat pentru ca Raphi să-l lase în pace cu catehismul lui libertin şi predicile
moralizatoare. Cu câteva săptămîni în urmă, mai avea încă o idee despre
dragoste ca fiind o formă de artă, sau cel puţin de meşteşug artistic; acum intra
tot mai adînc în noua lume, categoric mai reală, în care amorul este o formă de
consum şi un loc de segregaţie.
La etajul cincizeci al unui imobil de birouri care adăpostea sediile sociale
ale unor întreprinderi high-tech, Antoine a pătruns în incinta plină de forfotă a
firmei matrimoniale. Nu existau pereţi; angajaţii umblau încoace si-ncolo, tele-
foanele sunau fără încetare; răpăitul tastaturilor de computer distila o muzică ce
ar fi putut fi cîntată la Institutul de Cercetări şi Coordonare pentru
Acustică/Muzică. Antoine a fost introdus într-un birou în stil englezesc, izolat de
agitaţie. A aşteptat cîteva secunde singur, în picioare, încăperea era luminoasă şi
ordonată. Cîteva cărţi pe etajere, plante lîngă pereţi, obiecte de artă discrete, un
Apple bleu, o fereastră mare. O femeie de vreo patruzeci de ani a intrat în pas
vioi, l-a invitat să ia loc şi a trecut în spatele biroului. Purta un taior elegant,
destul de larg pentru a nu o jena în mişcări şi poate şi pentru a ascunde cîteva
kilograme presupuse a fi în plus.
— Veniţi din partea lui Raphi, nu-i aşa? Bun, o să vă găsim ceva. Nu
trebuie să fiti prea dificil, nu sînteţi de primă mînă. Aveţi pretenţii speciale?
— Adică?
— Blondă, brună, roşcată, înălţime, categorie profesională. Există o
mulţime de criterii. Nu vă pot promite să vă aranjez o întâlnire cu cineva care să
semene leit cu ce vă doriţi, dar putem găsi ceva pe-aproape.
Femeia dădu drumul la calculator, deschise fişiere, tastă cîteva cuvinte. Părea
epuizată, de parcă ar fi fost la capătul puterilor, şi în acelaşi timp nervoasă şi
încordată. Se uita ţintă la Antoine, aşteptînd lista criteriilor lui.
— Nu vreau să intru în detalii, în fine... cred că am greşit venind aici.
Scuzaţi-mă, vă rog.
— Vă şochează? Dar aşa merg lucrurile, numai că în locul filtrelor
inconştiente, noi folosim filtre ştiinţifice. Rezultatul este acelaşi. Nu întâmplător
avem gradul cel mai mare de reuşită dintre toate agenţiile matrimoniale: noi ne
ocupăm de afaceri, nu de sentimente. De afaceri cu sentimente, dacă vreţi. Să
reluăm. Deci fără profil prestabilit.
Degetele ei loviră violent tastele. A sunat telefonul, dar nu 1-a ridicat.
Soneria s-a oprit. Ea 1-a privit pe Antoine, scrutîndu-l cu un ochi de expert, ca şi
cum ar fi făcut o evaluare.
— Oricum, cineva cam de vîrsta mea...
Era una din acele dimineţi din pragul toamnei, cînd luna reuşeşte să
supravieţuiască zilei. Soarele nu se arăta pe cer: răzbătea delicat în toate
individualităţile naturale şi urbane, picura din petalele florilor, din clădirile vechi
şi din chipurile obosite ale trecătorilor, în holocaustul fecund al timpului ce
trece, înfloresc pentru ochii traumatizabili singurele edenuri veritabile, acelea a
căror arhitectură este o senzaţie.
În această dimineaţă de duminică, Antoine s-a trezit la ora opt. În valurile
ce se-ncalecă despărţind somnul de trezie, i se păruse că aude un cîntec.
S-a sculat, întinzîndu-se. După ce a pus apă la încălzit, a făcut un duş.
Cînd infuzia de ceai a fost gata, a zăbovit o clipă în faţa ferestrei, ui-tindu-se la
lichidul verde şi aburind. Pe o ramură, un măcăleandru roşu părea să pozeze
pentru amintirea lui Antoine; soarele de vară răspîndea un flash permanent în
atmosferă. Fără să bea o picătură din ceai, a lăsat ceaşca în faţa ferestrei şi a ieşit
din garsonieră.
A luat-o pe jos pînă la parcul din Montreuil, strecurîndu-se printre maşini
şi trecători. A grăbit pasul, cu şireturile desfăcute, cu părul ciufulit şi încă umed.
La ora asta, parcul era aproape pustiu: cîţiva bătrînei se plimbau, cîteva femei îşi
scoseseră copiii la aer, un pictor cu o pălărie largă îşi ridicase şevaletul pe iarbă.
Antoine mergea fără nici o direcţie, parcă pierdut în acest spaţiu neted şi
tihnit. S-a aşezat pe o bancă, lîngă un bătrîn sprijinit în bastonul lui cu măciulie
de argint. Bătrînul purta o pălărie de fetru gri cu o bandă de mătase neagră; a
întors puţin capul spre Antoine, apoi şi-a reluat poziţia de santinelă ostenită.
Antoine s-a uitat în aceeaşi direcţie şi, o clipă, nu a văzut nimic, dar, strîngînd
din ochi, privind cu atenţie, chiar în faţa lui se ivi o tînără. L-a scrutat cu privirea
pe Antoine, a înclinat capul, s-a aplecat să-l studieze de parcă ar fi fost o
sculptură, apoi i-a întins mîna. El a vrut să vorbească, dar tînără a dus un deget
la buze şi i-a făcut semn să se ridice şi s-o urmeze. S-au îndepărtat de bancă şi
de bătrîn.
— Caut nişte prieteni, spuse fata uitîndu-se la Antoine, pe urmă de jur-
împrejur.
— Cum arată?
— Poate seamănă cu tine. Cum aveai aerul că eşti o persoană interesantă,
şezînd acolo pe banca aia, mi-am zis că poate vrei să fii unul din prietenii mei.
Pari a fi de bună calitate. De calitate superioară.
— De calitate superioară... Parcă ai vorbi de şuncă.
— Nu, nu de şuncă, eu nu mănînc carne.
— Şi îţi mănînci prietenii?
— Nu mai am prieteni, tu trebuie să-mi dai replica. Aşadar, cînd eu spun
lucruri într-adevăr uimitoare, tu trebuie să mă întrebi de ce.
— Impresarul meu a uitat să-mi trimită continuarea scenariului. Deci... de
ce?
— De ce, ce? întrebă ea, mimînd foarte convingător uimirea.
— De ce nu mai ai prieteni?
— Au mucegăit. Nu remarcasem că au o dată de expirare. Trebuie să fii
atent la asta. Prietenii mei au început să aibă urme de putregai, pete verzi destul
de scîrboase. Ceea ce spuneau începea cu-adevărat să miroasă rău...
— Asta poate fi periculos.
— Da, ar fi putut să-mi dea salmoneloză.
— I-ai pus în lada de gunoi?
— Nu, n-a fost nevoie, s-au aruncat singuri în viaţa lor fără vlagă.
— Eşti aspră.
— Scuze, ăsta nu e textul tău: ar trebui să spui: „Eşti grozavă."
— Au fost unele modificări de ultim minut în scenariu.
— Eu aflu întotdeauna ultima!
Fata se opri brusc şi-şi dădu o palmă peste frunte. Se puse în faţa lui
Antoine, un pic panicată, cu ochii larg deschişi.
— Am uitat scena prezentărilor! Am uitat scena prezentărilor! Trebuie să
reluăm totul de la început. Haide, ne întoarcem la bancă.
— Ştii, răspunse Antoine oprind-o, vom putea face un racord. Pentru asta
există montajul.
— Ai dreptate. Să facem cîţiva paşi fără să spunem nimic şi să ne
prezentăm. Motor.
Se plimbară pe aleile înguste ale parcului, pe peluze, privind copacii,
păsările. Vremea era blîndă, aerul avea o culoare limpede şi aproape sclipitoare.
Nicicînd nu mai fusese o lună septembrie atît de plăcută; ignora cu candoare
apropierea toamnei, stătea mîndră, în picioare, ardea ultimele forţe ale verii ca şi
cum ar fi fost nesfîrşite.
— O, spuse fata cu spontaneitate, pe mine mă cheamă Clémence.
— Încîntat, răspunse Antoine pe un ton vesel. Pe mine mă cheamă
Antoine.
— Încîntată să te cunosc, spuse ea strîngîndu-i mîna, apoi, după cîteva
secunde de tăcere, continuă: acum, Antoine, să reluăm de acolo de unde spuneai
că sînt grozavă.
— Spuneam că eşti severă.
— Eşti foarte nedrept. Tu nu judeci pe nimeni?
— Încerc, dar e greu.
— Teoria mea este că poţi să înţelegi şi să judeci. Judecăm tocmai pentru
a ne proteja, fiindcă pe noi cine încearcă să ne înţeleagă? Cine îi înţelege pe cei
care încearcă să înţeleagă?
— Lacenaire spunea că singurii care au dreptul să judece sînt
condamnaţii.
— Atunci e în regulă, noi sîntem condamnaţii, spuse Clémence desfăcînd
braţele. Eu am fost dintotdeauna condamnată, de cînd eram mică am fost
judecată cu sentinţe tăcute. E frumos ce spun, nu-i aşa?
— Exemple?
— De exemplu: totul. Toată societatea e o judecată împotriva mea.
Munca, studiile, muzica modernă, banii, politica, sportul, televiziunea,
manechinele, ziarele, maşinile. Ăsta e un bun exemplu, maşinile. Nu pot să merg
cu bicicleta, să mă plimb pe unde vreau, să profit de oraş: maşinile îmi restrîng
libertatea. Şi put, sînt periculoase...
— Sînt de acord. Maşinile sînt o calamitate. Au cumpărat o vată de zahăr.
Ciugulind, rupînd vălătuci roz, au înghiţi-o repede, lingîndu-se pe buze şi pe
degete.
— Încă o chestie, spuse Clémence. După părerea mea, marea diviziune a
lumii, bun, în afară de toată chestia cu clasele sociale, marea diviziune este între
cei care mergeau la petreceri şi cei care nu mergeau. Iar această diviziune a ome-
nirii, care datează din colegiu, persistă toată viata sub alte forme.
— Eu nu eram invitat la petreceri.
— Nici eu. Le era teamă, fiindcă spuneam ceea ce gîndesc, şi gîndeam
multe lucruri rele despre colegii mei. Detestam pe aproape toată lumea. Era
colosal. Dar acum, fiindcă şi-au dat seama cît sîntem de grozavi, ar vrea să ne
invite la petrecerile de adulţi şi să se poarte ca şi cum nimic nu s-ar fi întîmplat,
ca şi cum totul ar fi uitat. Dar, nu, noi nu vom merge.
— Sau numai pentru a şterpeli fursecuri şi sticle de Orangina.
— Si ca să le dăm la toţi indivizii ăia lovituri cu bîta de baseball peste
craniu, spuse Clémence mimînd gestul.
— Şi o să-i lichidăm cu beţe de golf, e mai elegant.
— Cu clasă, cu graţie!
În timp ce discutau, au ieşit din parc. Mergeau unul lîngă altul, Clémence
ţopăia, culegea flori, uşuia păsările bătînd din palme. Era cam de vîrsta lui
Antoine; în unele momente foarte serioasă şi, în clipa următoare, dezinvoltă si
destinsă, personalitatea ei se schimba neîncetat. Cu un aer nevinovat, a exclamat
deschizînd braţele:
— De ce să nu avem dreptul să criticăm, să-i considerăm pe unii tîmpiţi şi
săraci cu duhul, sub pretext că am părea acri şi geloşi? Toată lumea se comportă
ca şi cum am fi cu toţii egali, ca şi cum am fi cu toţii bogaţi, educaţi, puternici,
albi, tineri, masculi, fericiţi, sănătoşi, cu o maşină mare... Dar asta nu e adevărat.
Aşadar, am dreptul să fac scandal, să fiu prost dispusă, să nu zîmbesc fericită tot
timpul, să-mi dau părerea cînd văd lucruri anormale şi nedrepte, şi chiar să insult
oamenii. E dreptul meu să protestez.
— De acord, dar... e obositor. Poate avem ceva mai bun de făcut, nu-i
aşa?
— Ai dreptate, acceptă Clémence. E o idioţenie să-ţi cheltuieşti energia
pentru chestii care nu merită. Mai bine să ne păstrăm forţele ca să ne distrăm.
— Şi să ne plimbăm pe malul mării.
— Să ne plimbăm pe malul mării... Asta nu e dintr-un cîntec?
Clémence a început să fredoneze o melodie vagă. Mergeau pe trotuar prin
mulţimea de lucrători şi de şomeri, de studenţi, de bătrîni şi de copii.
Magazinele, brutăriile, băncile nu se mai goleau de aceste globule divers
colorate care sînt fiinţele omeneşti în aparatul circulator al
oraşului. O maşină a trecut prin faţa lor claxonînd. S-a oprit cu zece metri mai
încolo, la semafor. Clémence l-a luat pe Antoine de braţ.
— Închide ochii, i-a cerut ea. Am o surpriză pentru tine.
Antoine a închis ochii. Un vînt uşor şi cald ciufuli părul celor doi tineri.
Clémence îl conduse pe Antoine trăgîndu-1 de braţ; îl duse în mijlocul străzii.
La o sută de metri, se apropia o maşină neagră.
— Bun, poţi să deschizi ochii.
— Clémence, vine o maşină, constată liniştit Antoine.
— Ai promis să ai încredere în mine.
— Nu, cîtuşi de puţin, n-am spus niciodată asta.
— A, am uitat să-ţi cer. Ai încredere în mine, de acord?
— Clémence, maşina...
— Jură că ai încredere în mine, şi nu te mai văicări, fricosule. Nu trebuie
să te mişti, e foarte important. Jură.
— Bine, jur. Nu o să mă mişc, nu... o să mă mişc...
Maşina era la numai treizeci de metri, claxonul urla pentru ca cei doi
tineri să plece din drum. Antoine şi Clémence tot nu se mişcau, trecătorii se
uitau la ei. în penultimul moment, Clémence îl trase pe Antoine de braţ şi căzură
pe trotuar. Maşina neagră trecu mîrîind furioasă şi arătîndu-şi colţii.
— Ţi-am salvat viaţa, spuse Clémence. Sînt eroina ta! (Se sculă şi îl ajută
şi pe Antoine să se ridice în picioare.) Asta înseamnă că sîntem
legaţi pe viaţă. De acum încolo răspundem unul de celălalt. Ca la chinezi.
— Cred că am avut destule emoţii pentru azi.
— Ai un număr de emoţii pe care nu trebuie să-l depăşeşti?
— Da, aşa e, altfel risc o supradoză. Să nu-mi spui că supradozele de
emoţii sînt geniale, nu sînt obişnuit cu ele.
Înfometaţi de viaţa lor atît de aventuroasă, Clémence şi Antoine au
convenit să se ducă să ia masa la Gudmundsdottir împreună cu As, Rodolphe,
Ganja, Charlotte şi prietena ei. Dar, cum mai erau cîteva ore pînă la prînz, s-au
hotărît să se joace de-a fantomele. Clémence i-a explicat lui Antoine în ce consta
jocul: urmau să se poarte ca nişte fantome, să-i privească pe oamenii de pe
terasele cafenelelor din toate părţile, să se plimbe pe străzi si prin magazine
zgomotoşi, să ţipe ca bufniţele, să hoinărească profitînd de invizibilitatea lor, să
se poarte ca şi cum ar fi dispărut din ochii lumii. Zornăindu-şi lanţurile şi
ridicînd braţele înfricoşător, Clémence şi Antoine au început să bîntuie oraşul.