A new version of the Bahá’í Reference Library is now available. This ‘old version’ of the Bahá’í Reference Library will be replaced at a later date.
The new version of the Bahá’i Reference Library can be accessed here »
Chapter VIII: Bahá’u’lláh’s Banishment to ‘Iráq (Continued) 127 |
The return of Bahá’u’lláh from Sulaymáníyyih to Baghdád marks
a turning point of the utmost significance in the history of the first
Bahá’í century. The tide of the fortunes of the Faith, having reached
its lowest ebb, was now beginning to surge back, and was destined
to roll on, steadily and mightily, to a new high water-mark, associated
this time with the Declaration of His Mission, on the eve of
His banishment to Constantinople. With His return to Baghdád a
firm anchorage was now being established, an anchorage such as the
Faith had never known in its history. Never before, except during
the first three years of its life, could that Faith claim to have possessed
a fixed and accessible center to which its adherents could turn for
guidance, and from which they could derive continuous and unobstructed
inspiration. No less than half of the Báb’s short-lived
ministry was spent on the remotest border of His native country,
where He was concealed and virtually cut off from the vast majority
of His disciples. The period immediately after His martyrdom was
marked by a confusion that was even more deplorable than the isolation
caused by His enforced captivity. Nor when the Revelation
which He had foretold made its appearance was it succeeded by an
immediate declaration that could enable the members of a distracted
community to rally round the person of their expected Deliverer.
The prolonged self-concealment of Mírzá Yahyá, the center provisionally
appointed pending the manifestation of the Promised One;
the nine months’ absence of Bahá’u’lláh from His native land, while
on a visit to Karbilá, followed swiftly by His imprisonment in the
Síyáh-Chál, by His banishment to ‘Iráq, and afterwards by His
retirement to Kurdistán—all combined to prolong the phase of instability
and suspense through which the Bábí community had to pass.
|
Now at last, in spite of Bahá’u’lláh’s reluctance to unravel the
mystery surrounding His own position, the Bábís found themselves
able to center both their hopes and their movements round One Whom
they believed (whatever their views as to His station) capable of
insuring the stability and integrity of their Faith. The orientation
128
which the Faith had thus acquired and the fixity of the center towards
which it now gravitated continued, in one form or another, to be its
outstanding features, of which it was never again to be deprived.
|
The Faith of the Báb, as already observed, had, in consequence of
the successive and formidable blows it had received, reached the
verge of extinction. Nor was the momentous Revelation vouchsafed
to Bahá’u’lláh in the Síyáh-Chál productive at once of any tangible
results of a nature that would exercise a stabilizing influence on a
well-nigh disrupted community. Bahá’u’lláh’s unexpected banishment
had been a further blow to its members, who had learned to
place their reliance upon Him. Mírzá Yahyá’s seclusion and inactivity
further accelerated the process of disintegration that had set in.
Bahá’u’lláh’s prolonged retirement to Kurdistán seemed to have set
the seal on its complete dissolution.
|
During the seven years that elapsed between the resumption of
His labors and the declaration of His prophetic mission—years to
which we now direct our attention—it would be no exaggeration to
say that the Bahá’í community, under the name and in the shape of a
re-arisen Bábí community was born and was slowly taking shape,
though its Creator still appeared in the guise of, and continued to
labor as, one of the foremost disciples of the Báb. It was a period
during which the prestige of the community’s nominal head steadily
faded from the scene, paling before the rising splendor of Him Who
was its actual Leader and Deliverer. It was a period in the course
of which the first fruits of an exile, endowed with incalculable
potentialities, ripened and were garnered. It was a period that will
go down in history as one during which the prestige of a recreated
community was immensely enhanced, its morals entirely reformed,
its recognition of Him who rehabilitated its fortunes enthusiastically
affirmed, its literature enormously enriched, and its victories over its
new adversaries universally acknowledged.
|
The prestige of the community, and particularly that of Bahá’u’lláh,
now began from its first inception in Kurdistán to mount in a
steadily rising crescendo. Bahá’u’lláh had scarcely gathered up again the
reins of the authority he had relinquished when the devout admirers
He had left behind in Sulaymáníyyih started to flock to Baghdád,
with the name of “Darvísh Muhammad” on their lips, and the “house
129
of Mírzá Músá the Bábí” as their goal. Astonished at the sight of
so many ‘ulamás and Súfís of Kurdish origin, of both the Qádiríyyih
and Khalídíyyih Orders, thronging the house of Bahá’u’lláh, and
impelled by racial and sectarian rivalry, the religious leaders of the
city, such as the renowned Ibn-i-Álúsí, the Muftí of Baghdád, together
with Shaykh ‘Abdu’s-Salám, Shaykh ‘Abdu’l-Qádir and Siyyid
Dáwúdí, began to seek His presence, and, having obtained completely
satisfying answers to their several queries, enrolled themselves among
the band of His earliest admirers. The unqualified recognition by
these outstanding leaders of those traits that distinguished the character
and conduct of Bahá’u’lláh stimulated the curiosity, and later
evoked the unstinted praise, of a great many observers of less conspicuous
position, among whom figured poets, mystics and notables,
who either resided in, or visited, the city. Government officials, foremost
among whom were ‘Abdu’lláh Páshá and his lieutenant Mahmúd
Áqá, and Mullá ‘Alí Mardán, a Kurd well-known in those circles,
were gradually brought into contact with Him, and lent their share
in noising abroad His fast-spreading fame. Nor could those distinguished
Persians, who either lived in Baghdád and its environs or
visited as pilgrims the holy places, remain impervious to the spell of
His charm. Princes of the royal blood, amongst whom were such
personages as the Ná’ibú’l-Íyálih, the Shuja’u’d-Dawlih, the Sayfu’d-Dawlih,
and Zaynu’l-Ábidín Khán, the Fakhru’d-Dawlih, were,
likewise, irresistibly drawn into the ever-widening circle of His associates
and acquaintances.
|
Those who, during Bahá’u’lláh’s two years’ absence from Baghdád,
had so persistently reviled and loudly derided His companions and
kindred were, by now, for the most part, silenced. Not an inconsiderable
number among them feigned respect and esteem for Him,
a few claimed to be His defenders and supporters, while others professed
to share His beliefs, and actually joined the ranks of the
community to which He belonged. Such was the extent of the
reaction that had set in that one of them was even heard to boast
that, as far back as the year 1250 A.H.—a decade before the Báb’s
Declaration—he had already perceived and embraced the truth of
His Faith!
|
Within a few years after Bahá’u’lláh’s return from Sulaymáníyyih
the situation had been completely reversed. The house of Sulaymán-i-Ghannam,
on which the official designation of the Bayt-i-‘Azam
(the Most Great House) was later conferred, known, at that time,
as the house of Mírzá Músá, the Bábí, an extremely modest residence,
130
situated in the Karkh quarter, in the neighborhood of the western
bank of the river, to which Bahá’u’lláh’s family had moved prior to
His return from Kurdistán, had now become the focal center of a
great number of seekers, visitors and pilgrims, including Kurds,
Persians, Arabs and Turks, and derived from the Muslim, the Jewish
and Christian Faiths. It had, moreover, become a veritable sanctuary
to which the victims of the injustice of the official representative of
the Persian government were wont to flee, in the hope of securing
redress for the wrongs they had suffered.
|
At the same time an influx of Persian Bábís, whose sole object
was to attain the presence of Bahá’u’lláh, swelled the stream of
visitors that poured through His hospitable doors. Carrying back, on
their return to their native country, innumerable testimonies, both
oral and written, to His steadily rising power and glory, they could
not fail to contribute, in a vast measure, to the expansion and
progress of a newly-reborn Faith. Four of the Báb’s cousins and
His maternal uncle, Hájí Mírzá Siyyid Muhammad; a grand-daughter
of Fath-‘Alí Sháh and fervent admirer of Táhirih, surnamed
Varáqatu’r-Ridván; the erudite Mullá Muhammad-i-Qá’iní, surnamed
Nabíl-i-Akbar; the already famous Mullá Sádiq-i-Khurásání,
surnamed Ismu’lláhu’l-Asdaq, who with Quddús had been ignominiously
persecuted in Shíráz; Mullá Báqir, one of the Letters of the
Living; Siyyid Asadu’lláh, surnamed Dayyán; the revered Siyyid
Javád-i-Karbilá’í; Mírzá Muhammad-Hasan and Mírzá Muhammad-Husayn,
later immortalized by the titles of Sultánu’sh-Shuhudá and
Mahbúbu’sh-Shuhadá (King of Martyrs and Beloved of Martyrs)
respectively; Mírzá Muhammad-‘Alíy-i-Nahrí, whose daughter, at
a later date, was joined in wedlock to ‘Abdu’l-Bahá; the immortal
Siyyid Ismá’íl-i-Zavari’í; Hájí Shaykh Muhammad, surnamed Nabíl
by the Báb; the accomplished Mírzá Áqáy-i-Munír, surnamed
Ismu’lláhu’l-Múníb; the long-suffering Hájí Muhammad-Taqí, surnamed
Ayyúb; Mullá Zaynu’l-Ábidín, surnamed Zaynu’l-Muqarrabín, who
had ranked as a highly esteemed mujtahid—all these were numbered
among the visitors and fellow-disciples who crossed His threshold,
caught a glimpse of the splendor of His majesty, and communicated
far and wide the creative influences instilled into them through their
contact with His spirit. Mullá Muhammad-i-Zarandí, surnamed
Nabíl-i-‘Azam, who may well rank as His Poet-Laureate, His chronicler
and His indefatigable disciple, had already joined the exiles,
and had launched out on his long and arduous series of journeys to
Persia in furtherance of the Cause of his Beloved.
131
|
Even those who, in their folly and temerity had, in Baghdád, in
Karbilá, in Qum, in Káshán, in Tabríz and in Tihrán, arrogated to
themselves the rights, and assumed the title of “Him Whom God
shall make manifest” were for the most part instinctively led to seek
His presence, confess their error and supplicate His forgiveness. As
time went on, fugitives, driven by the ever-present fear of persecution,
sought, with their wives and children, the relative security
afforded them by close proximity to One who had already become the
rallying point for the members of a sorely-vexed community.
Persians of high eminence, living in exile, rejecting, in the face of
the mounting prestige of Bahá’u’lláh, the dictates of moderation and
prudence, sat, forgetful of their pride, at His feet, and imbibed,
each according to his capacity, a measure of His spirit and wisdom.
Some of the more ambitious among them, such as Abbás Mírzá,
a son of Muhammad Sháh, the Vazír-Nizám, and Mírzá Malkam
Khán, as well as certain functionaries of foreign governments, attempted,
in their short-sightedness, to secure His support and
assistance for the furtherance of the designs they cherished, designs
which He unhesitatingly and severely condemned. Nor was the then
representative of the British government, Colonel Sir Arnold Burrows
Kemball, consul-general in Baghdád, insensible of the position which
Bahá’u’lláh now occupied. Entering into friendly correspondence
with Him, he, as testified by Bahá’u’lláh Himself, offered Him the
protection of British citizenship, called on Him in person, and
undertook to transmit to Queen Victoria any communication He
might wish to forward to her. He even expressed his readiness to
arrange for the transfer of His residence to India, or to any place
agreeable to Him. This suggestion Bahá’u’lláh declined, choosing to
abide in the dominions of the Sultán of Turkey. And finally, during
the last year of His sojourn in Baghdád the governor Námiq-Pashá,
impressed by the many signs of esteem and veneration in which He
was held, called upon Him to pay his personal tribute to One Who
had already achieved so conspicuous a victory over the hearts and
souls of those who had met Him. So profound was the respect the
governor entertained for Him, Whom he regarded as one of the
Lights of the Age, that it was not until the end of three months,
during which he had received five successive commands from ‘Alí
Páshá, that he could bring himself to inform Bahá’u’lláh that it was
the wish of the Turkish government that He should proceed to the
capital. On one occasion, when ‘Abdu’l-Bahá and Áqáy-i-Kalím
had been delegated by Bahá’u’lláh to visit him, he entertained them
132
with such elaborate ceremonial that the Deputy-Governor stated that
so far as he knew no notable of the city had ever been accorded by
any governor so warm and courteous a reception. So struck, indeed,
had the Sultán ‘Abdu’l-Majíd been by the favorable reports received
about Bahá’u’lláh from successive governors of Baghdád (this is the
personal testimony given by the Governor’s deputy to Bahá’u’lláh
himself) that he consistently refused to countenance the requests of
the Persian government either to deliver Him to their representative
or to order His expulsion from Turkish territory.
|
On no previous occasion, since the inception of the Faith, not
even during the days when the Báb in Isfahán, in Tabríz and in
Chihríq was acclaimed by the ovations of an enthusiastic populace,
had any of its exponents risen to such high eminence in the public
mind, or exercised over so diversified a circle of admirers an influence
so far reaching and so potent. Yet unprecedented as was the sway
which Bahá’u’lláh held while, in that primitive age of the Faith, He
was dwelling in Baghdád, its range at that time was modest when
compared with the magnitude of the fame which, at the close of that
same age, and through the immediate inspiration of the Center of
His Covenant, the Faith acquired in both the European and American
continents.
|
The ascendancy achieved by Bahá’u’lláh was nowhere better
demonstrated than in His ability to broaden the outlook and transform
the character of the community to which He belonged. Though
Himself nominally a Bábí, though the provisions of the Bayán were
still regarded as binding and inviolable, He was able to inculcate a
standard which, while not incompatible with its tenets, was ethically
superior to the loftiest principles which the Bábí Dispensation had
established. The salutary and fundamental truths advocated by the
Báb, that had either been obscured, neglected or misrepresented, were
moreover elucidated by Bahá’u’lláh, reaffirmed and instilled afresh
into the corporate life of the community, and into the souls of the
individuals who comprised it. The dissociation of the Bábí Faith
from every form of political activity and from all secret associations
and factions; the emphasis placed on the principle of non-violence;
the necessity of strict obedience to established authority; the ban
imposed on all forms of sedition, on back-biting, retaliation, and
dispute; the stress laid on godliness, kindliness, humility and piety,
on honesty and truthfulness, chastity and fidelity, on justice, toleration,
sociability, amity and concord, on the acquisition of arts and
sciences, on self-sacrifice and detachment, on patience, steadfastness
133
and resignation to the will of God—all these constitute the salient
features of a code of ethical conduct to which the books, treatises
and epistles, revealed during those years, by the indefatigable pen of
Bahá’u’lláh, unmistakably bear witness.
|
“By the aid of God and His divine grace and mercy,” He Himself
has written with reference to the character and consequences of His
own labors during that period, “We revealed, as a copious rain, Our
verses, and sent them to various parts of the world. We exhorted all
men, and particularly this people, through Our wise counsels and
loving admonitions, and forbade them to engage in sedition, quarrels,
disputes or conflict. As a result of this, and by the grace of God,
waywardness and folly were changed into piety and understanding,
and weapons of war converted into instruments of peace.” “Bahá’u’lláh,”
‘Abdu’l-Bahá affirmed, “after His return (from Sulaymáníyyih)
made such strenuous efforts in educating and training this
community, in reforming its manners, in regulating its affairs and in
rehabilitating its fortunes, that in a short while all these troubles and
mischiefs were quenched, and the utmost peace and tranquillity
reigned in men’s hearts.” And again: “When these fundamentals were
established in the hearts of this people, they everywhere acted in such
wise that, in the estimation of those in authority, they became famous
for the integrity of their character, the steadfastness of their hearts,
the purity of their motives, the praiseworthiness of their deeds, and
the excellence of their conduct.”
|
The exalted character of the teachings of Bahá’u’lláh propounded
during that period is perhaps best illustrated by the following statement
made by Him in those days to an official who had reported to
Him that, because of the devotion to His person which an evildoer
had professed, he had hesitated to inflict upon that criminal the
punishment he deserved: “Tell him, no one in this world can claim
any relationship to Me except those who, in all their deeds and in
their conduct, follow My example, in such wise that all the peoples
of the earth would be powerless to prevent them from doing and
saying that which is meet and seemly.” “This brother of Mine,” He
further declared to that official, “this Mírzá Músá, who is from the
same mother and father as Myself, and who from his earliest childhood
has kept Me company, should he perpetrate an act contrary to
the interests of either the state or religion, and his guilt be established
in your sight, I would be pleased and appreciate your action were
you to bind his hands and cast him into the river to drown, and refuse
to consider the intercession of any one on his behalf.” In another
134
connection He, wishing to stress His strong condemnation of all acts
of violence, had written: “It would be more acceptable in My sight
for a person to harm one of My own sons or relatives rather than
inflict injury upon any soul.”
|
“Most of those who surrounded Bahá’u’lláh,” wrote Nabíl, describing
the spirit that animated the reformed Bábí community in
Baghdád, “exercised such care in sanctifying and purifying their souls,
that they would suffer no word to cross their lips that might not conform
to the will of God, nor would they take a single step that might
be contrary to His good-pleasure.” “Each one,” he relates, “had
entered into a pact with one of his fellow-disciples, in which they
agreed to admonish one another, and, if necessary, chastise one another
with a number of blows on the soles of the feet, proportioning the
number of strokes to the gravity of the offense against the lofty
standards they had sworn to observe.” Describing the fervor of their
zeal, he states that “not until the offender had suffered the punishment
he had solicited, would he consent to either eat or drink.”
|
The complete transformation which the written and spoken
word of Bahá’u’lláh had effected in the outlook and character of
His companions was equalled by the burning devotion which His
love had kindled in their souls. A passionate zeal and fervor, that
rivalled the enthusiasm that had glowed so fiercely in the breasts of
the Báb’s disciples in their moments of greatest exaltation, had now
seized the hearts of the exiles of Baghdád and galvanized their entire
beings. “So inebriated,” Nabíl, describing the fecundity of this tremendously
dynamic spiritual revival, has written, “so carried away
was every one by the sweet savors of the Morn of Divine Revelation
that, methinks, out of every thorn sprang forth heaps of blossoms,
and every seed yielded innumerable harvests.” “The room of the
Most Great House,” that same chronicler has recorded, “set apart for
the reception of Bahá’u’lláh’s visitors, though dilapidated, and having
long since outgrown its usefulness, vied, through having been trodden
by the blessed footsteps of the Well Beloved, with the Most Exalted
Paradise. Low-roofed, it yet seemed to reach to the stars, and though
it boasted but a single couch, fashioned from the branches of palms,
whereon He Who is the King of Names was wont to sit, it drew to
itself, even as a loadstone, the hearts of the princes.”
|
It was this same reception room which, in spite of its rude simplicity,
had so charmed the Shuja’u’d-Dawlih that he had expressed to
his fellow-princes his intention of building a duplicate of it in his
home in Kazímayn. “He may well succeed,” Bahá’u’lláh is reported
135
to have smilingly remarked when apprized of this intention, “in
reproducing outwardly the exact counterpart of this low-roofed room
made of mud and straw with its diminutive garden. What of his
ability to open onto it the spiritual doors leading to the hidden worlds
of God?” “I know not how to explain it,” another prince, Zaynu’l-Ábidín
Khán, the Fakhru’d-Dawlih, describing the atmosphere which
pervaded that reception-room, had affirmed, “were all the sorrows of
the world to be crowded into my heart they would, I feel, all vanish,
when in the presence of Bahá’u’lláh. It is as if I had entered Paradise
itself.”
|
The joyous feasts which these companions, despite their extremely
modest earnings, continually offered in honor of their Beloved; the
gatherings, lasting far into the night, in which they loudly celebrated,
with prayers, poetry and song, the praises of the Báb, of Quddús
and of Bahá’u’lláh; the fasts they observed; the vigils they kept; the
dreams and visions which fired their souls, and which they recounted
to each other with feelings of unbounded enthusiasm; the eagerness
with which those who served Bahá’u’lláh performed His errands,
waited upon His needs, and carried heavy skins of water for His
ablutions and other domestic purposes; the acts of imprudence which,
in moments of rapture, they occasionally committed; the expressions
of wonder and admiration which their words and acts evoked in a
populace that had seldom witnessed such demonstrations of religious
transport and personal devotion—these, and many others, will forever
remain associated with the history of that immortal period, intervening
between the birth hour of Bahá’u’lláh’s Revelation and its
announcement on the eve of His departure from ‘Iráq.
|
Numerous and striking are the anecdotes which have been recounted
by those whom duty, accident, or inclination had, in the
course of these poignant years, brought into direct contact with
Bahá’u’lláh. Many and moving are the testimonies of bystanders who
were privileged to gaze on His countenance, observe His gait, or
overhear His remarks, as He moved through the lanes and streets of
the city, or paced the banks of the river; of the worshippers who
watched Him pray in their mosques; of the mendicant, the sick, the
aged, and the unfortunate whom He succored, healed, supported and
comforted; of the visitors, from the haughtiest prince to the meanest
beggar, who crossed His threshold and sat at His feet; of the merchant,
the artisan, and the shopkeeper who waited upon Him and
supplied His daily needs; of His devotees who had perceived the
signs of His hidden glory; of His adversaries who were confounded
136
or disarmed by the power of His utterance and the warmth of His
love; of the priests and laymen, the noble and learned, who besought
Him with the intention of either challenging His authority, or testing
His knowledge, or investigating His claims, or confessing their
shortcomings, or declaring their conversion to the Cause He had
espoused.
|
From such a treasury of precious memories it will suffice my
purpose to cite but a single instance, that of one of His ardent lovers,
a native of Zavárih, Siyyid Ismá’íl by name, surnamed Dhabíh
(the Sacrifice), formerly a noted divine, taciturn, meditative and
wholly severed from every earthly tie, whose self-appointed task, on
which he prided himself, was to sweep the approaches of the house
in which Bahá’u’lláh was dwelling. Unwinding his green turban, the
ensign of his holy lineage, from his head, he would, at the hour of
dawn, gather up, with infinite patience, the rubble which the footsteps
of his Beloved had trodden, would blow the dust from the
crannies of the wall adjacent to the door of that house, would collect
the sweepings in the folds of his own cloak, and, scorning to cast
his burden for the feet of others to tread upon, would carry it as far
as the banks of the river and throw it into its waters. Unable, at
length, to contain the ocean of love that surged within his soul, he,
after having denied himself for forty days both sleep and sustenance,
and rendering for the last time the service so dear to his heart,
betook himself, one day, to the banks of the river, on the road to
Kazímayn, performed his ablutions, lay down on his back, with his
face turned towards Baghdád, severed his throat with a razor, laid
the razor upon his breast, and expired. (1275 A.H.)
|
Nor was he the only one who had meditated such an act and
was determined to carry it out. Others were ready to follow suit,
had not Bahá’u’lláh promptly intervened, and ordered the refugees
living in Baghdád to return immediately to their native land. Nor
could the authorities, when it was definitely established that Dhabíh
had died by his own hand, remain indifferent to a Cause whose Leader
could inspire so rare a devotion in, and hold such absolute sway
over, the hearts of His lovers. Apprized of the apprehensions that
episode had evoked in certain quarters in Baghdád, Bahá’u’lláh is
reported to have remarked: “Siyyid Ismá’íl was possessed of such
power and might that were he to be confronted by all the peoples
of the earth, he would, without doubt, be able to establish his
ascendancy over them.” “No blood,” He is reported to have said
with reference to this same Dhabíh, whom He extolled as “King and
137
Beloved of Martyrs,” “has, till now, been poured upon the earth as
pure as the blood he shed.”
|
“So intoxicated were those who had quaffed from the cup of
Bahá’u’lláh’s presence,” is yet another testimony from the pen of
Nabíl, who was himself an eye-witness of most of these stirring
episodes, “that in their eyes the palaces of kings appeared more
ephemeral than a spider’s web…. The celebrations and festivities
that were theirs were such as the kings of the earth had never dreamt
of.” “I, myself with two others,” he relates, “lived in a room which
was devoid of furniture. Bahá’u’lláh entered it one day, and, looking
about Him, remarked: ‘Its emptiness pleases Me. In My estimation
it is preferable to many a spacious palace, inasmuch as the beloved
of God are occupied in it with the remembrance of the Incomparable
Friend, with hearts that are wholly emptied of the dross of this
world.’” His own life was characterized by that same austerity,
and evinced that same simplicity which marked the lives of His
beloved companions. “There was a time in ‘Iráq,” He Himself affirms,
in one of His Tablets, “when the Ancient Beauty … had no change
of linen. The one shirt He possessed would be washed, dried and
worn again.”
|
“Many a night,” continues Nabíl, depicting the lives of those
self-oblivious companions, “no less than ten persons subsisted on no
more than a pennyworth of dates. No one knew to whom actually
belonged the shoes, the cloaks, or the robes that were to be found in
their houses. Whoever went to the bazaar could claim that the shoes
upon his feet were his own, and each one who entered the presence
of Bahá’u’lláh could affirm that the cloak and robe he then wore
belonged to him. Their own names they had forgotten, their hearts
were emptied of aught else except adoration for their Beloved….
O, for the joy of those days, and the gladness and wonder of those
hours!”
|
The enormous expansion in the scope and volume of Bahá’u’lláh’s
writings, after His return from Sulaymáníyyih, is yet another distinguishing
feature of the period under review. The verses that
streamed during those years from His pen, described as “a copious
rain” by Himself, whether in the form of epistles, exhortations, commentaries,
apologies, dissertations, prophecies, prayers, odes or specific
Tablets, contributed, to a marked degree, to the reformation and
progressive unfoldment of the Bábí community, to the broadening
of its outlook, to the expansion of its activities and to the enlightenment
of the minds of its members. So prolific was this period, that
138
during the first two years after His return from His retirement,
according to the testimony of Nabíl, who was at that time living in
Baghdád, the unrecorded verses that streamed from His lips averaged,
in a single day and night, the equivalent of the Qur’án! As to those
verses which He either dictated or wrote Himself, their number was
no less remarkable than either the wealth of material they contained,
or the diversity of subjects to which they referred. A vast, and
indeed the greater, proportion of these writings were, alas, lost irretrievably
to posterity. No less an authority than Mírzá Áqá Ján,
Bahá’u’lláh’s amanuensis, affirms, as reported by Nabíl, that by the
express order of Bahá’u’lláh, hundreds of thousands of verses, mostly
written by His own hand, were obliterated and cast into the river.
“Finding me reluctant to execute His orders,” Mírzá Áqá Ján has
related to Nabíl, “Bahá’u’lláh would reassure me saying: ‘None is
to be found at this time worthy to hear these melodies.’ …Not
once, or twice, but innumerable times, was I commanded to repeat
this act.” A certain Muhammad Karím, a native of Shíráz, who
had been a witness to the rapidity and the manner in which the
Báb had penned the verses with which He was inspired, has left the
following testimony to posterity, after attaining, during those days,
the presence of Bahá’u’lláh, and beholding with his own eyes what
he himself had considered to be the only proof of the mission of the
Promised One: “I bear witness that the verses revealed by Bahá’u’lláh
were superior, in the rapidity with which they were penned, in the
ease with which they flowed, in their lucidity, their profundity and
sweetness to those which I, myself saw pour from the pen of the
Báb when in His presence. Had Bahá’u’lláh no other claim to greatness,
this were sufficient, in the eyes of the world and its people, that
He produced such verses as have streamed this day from His pen.”
|
Foremost among the priceless treasures cast forth from the billowing
ocean of Bahá’u’lláh’s Revelation ranks the Kitáb-i-Íqán
(Book of Certitude), revealed within the space of two days and two
nights, in the closing years of that period (1278 A.H.—1862 A.D.).
It was written in fulfillment of the prophecy of the Báb, Who had
specifically stated that the Promised One would complete the text
of the unfinished Persian Bayán, and in reply to the questions addressed
to Bahá’u’lláh by the as yet unconverted maternal uncle of
the Báb, Hájí Mírzá Siyyid Muhammad, while on a visit, with his
brother, Hájí Mírzá Hasan-‘Alí, to Karbilá. A model of Persian
prose, of a style at once original, chaste and vigorous, and remarkably
lucid, both cogent in argument and matchless in its irresistible eloquence,
139
this Book, setting forth in outline the Grand Redemptive
Scheme of God, occupies a position unequalled by any work in the entire
range of Bahá’í literature, except the Kitáb-i-Aqdas, Bahá’u’lláh’s
Most Holy Book. Revealed on the eve of the declaration of His
Mission, it proffered to mankind the “Choice Sealed Wine,” whose
seal is of “musk,” and broke the “seals” of the “Book” referred to by
Daniel, and disclosed the meaning of the “words” destined to remain
“closed up” till the “time of the end.”
|
Within a compass of two hundred pages it proclaims unequivocally
the existence and oneness of a personal God, unknowable,
inaccessible, the source of all Revelation, eternal, omniscient, omnipresent
and almighty; asserts the relativity of religious truth and the
continuity of Divine Revelation; affirms the unity of the Prophets,
the universality of their Message, the identity of their fundamental
teachings, the sanctity of their scriptures, and the twofold character
of their stations; denounces the blindness and perversity of the divines
and doctors of every age; cites and elucidates the allegorical passages
of the New Testament, the abstruse verses of the Qur’án, and the
cryptic Muhammadan traditions which have bred those age-long
misunderstandings, doubts and animosities that have sundered and
kept apart the followers of the world’s leading religious systems;
enumerates the essential prerequisites for the attainment by every
true seeker of the object of his quest; demonstrates the validity, the
sublimity and significance of the Báb’s Revelation; acclaims the
heroism and detachment of His disciples; foreshadows, and prophesies
the world-wide triumph of the Revelation promised to the people
of the Bayán; upholds the purity and innocence of the Virgin Mary;
glorifies the Imáms of the Faith of Muhammad; celebrates the
martyrdom, and lauds the spiritual sovereignty, of the Imám Husayn;
unfolds the meaning of such symbolic terms as “Return,” “Resurrection,”
“Seal of the Prophets” and “Day of Judgment”; adumbrates
and distinguishes between the three stages of Divine Revelation; and
expatiates, in glowing terms, upon the glories and wonders of the
“City of God,” renewed, at fixed intervals, by the dispensation of
Providence, for the guidance, the benefit and salvation of all mankind.
Well may it be claimed that of all the books revealed by the
Author of the Bahá’í Revelation, this Book alone, by sweeping away
the age-long barriers that have so insurmountably separated the great
religions of the world, has laid down a broad and unassailable foundation
for the complete and permanent reconciliation of their followers.
|
Next to this unique repository of inestimable treasures must rank
140
that marvelous collection of gem-like utterances, the “Hidden
Words” with which Bahá’u’lláh was inspired, as He paced, wrapped in
His meditations, the banks of the Tigris. Revealed in the year
1274 A.H., partly in Persian, partly in Arabic, it was originally
designated the “Hidden Book of Fátimih,” and was identified by its
Author with the Book of that same name, believed by Shí’ah Islám
to be in the possession of the promised Qá’im, and to consist of words
of consolation addressed by the angel Gabriel, at God’s command,
to Fátimih, and dictated to the Imám ‘Alí, for the sole purpose of
comforting her in her hour of bitter anguish after the death of her
illustrious Father. The significance of this dynamic spiritual leaven
cast into the life of the world for the reorientation of the minds of
men, the edification of their souls and the rectification of their conduct
can best be judged by the description of its character given in
the opening passage by its Author: “This is that which hath descended
from the Realm of Glory, uttered by the tongue of power and might,
and revealed unto the Prophets of old. We have taken the inner
essence thereof and clothed it in the garment of brevity, as a token
of grace unto the righteous, that they may stand faithful unto the
Covenant of God, may fulfill in their lives His trust, and in the realm
of spirit obtain the gem of Divine virtue.”
|
To these two outstanding contributions to the world’s religious
literature, occupying respectively, positions of unsurpassed preeminence
among the doctrinal and ethical writings of the Author of the
Bahá’í Dispensation, was added, during that same period, a treatise
that may well be regarded as His greatest mystical composition, designated
as the “Seven Valleys,” which He wrote in answer to the questions
of Shaykh Muhyi’d-Dín, the Qádí of Khániqayn, in which He
describes the seven stages which the soul of the seeker must needs
traverse ere it can attain the object of its existence.
|
The “Four Valleys,” an epistle addressed to the learned Shaykh
‘Abdu’r-Rahmán-i-Kárkútí; the “Tablet of the Holy Mariner,” in
which Bahá’u’lláh prophesies the severe afflictions that are to befall
Him; the “Lawh-i-Huríyyih” (Tablet of the Maiden), in which
events of a far remoter future are foreshadowed; the “Súriy-i-Sabr”
(Súrih of Patience), revealed on the first day of Ridván which
extols Vahíd and his fellow-sufferers in Nayríz; the commentary on
the Letters prefixed to the Súrihs of the Qur’án; His interpretation
of the letter Váv, mentioned in the writings of Shaykh Ahmad-i-Ahsá’í,
and of other abstruse passages in the works of Siyyid
Kázim-i-Rashtí; the “Lawh-i-Madínatu’t-Tawhíd” (Tablet of the
141
City of Unity); the “Sahífiy-i-Shattíyyih”; the
“Musibat-i-Hurúfat-i-‘Alíyat”; the “Tafsír-i-Hú”; the “Javáhiru’l-Asrár” and
a host of other writings, in the form of epistles, odes, homilies, specific
Tablets, commentaries and prayers, contributed, each in its own way, to swell
the “rivers of everlasting life” which poured forth from the “Abode
of Peace” and lent a mighty impetus to the expansion of the Báb’s
Faith in both Persia and ‘Iráq, quickening the souls and transforming
the character of its adherents.
|
The undeniable evidences of the range and magnificence of
Bahá’u’lláh’s rising power; His rapidly waxing prestige; the miraculous
transformation which, by precept and example, He had effected
in the outlook and character of His companions from Baghdád to
the remotest towns and hamlets in Persia; the consuming love for
Him that glowed in their bosoms; the prodigious volume of writings
that streamed day and night from His pen, could not fail to fan
into flame the animosity which smouldered in the breasts of His
Shí’ah and Sunní enemies. Now that His residence was transferred
to the vicinity of the strongholds of Shí’ah Islám, and He Himself
brought into direct and almost daily contact with the fanatical
pilgrims who thronged the holy places of Najaf, Karbilá and Kazímayn,
a trial of strength between the growing brilliance of His glory
and the dark and embattled forces of religious fanaticism could no
longer be delayed. A spark was all that was required to ignite this
combustible material of all the accumulated hatreds, fears and jealousies
which the revived activities of the Bábís had inspired. This
was provided by a certain Shaykh ‘Abdu’l-Husayn, a crafty and
obstinate priest, whose consuming jealousy of Bahá’u’lláh was surpassed
only by his capacity to stir up mischief both among those of
high degree and also amongst the lowest of the low, Arab or Persian,
who thronged the streets and markets of Kazímayn, Karbilá and
Baghdád. He it was whom Bahá’u’lláh had stigmatized in His Tablets
by such epithets as the “scoundrel,” the “schemer,” the “wicked one,”
who “drew the sword of his self against the face of God,” “in whose
soul Satan hath whispered,” and “from whose impiety Satan flies,”
the “depraved one,” “from whom originated and to whom will return
all infidelity, cruelty and crime.” Largely through the efforts of the
Grand Vizir, who wished to get rid of him, this troublesome mujtahid
had been commissioned by the Sháh to proceed to Karbilá to repair
the holy sites in that city. Watching for his opportunity, he allied
himself with Mírzá Buzurg Khán, a newly-appointed Persian consul-general,
who being of the same iniquitous turn of mind as himself,
142
a man of mean intelligence, insincere, without foresight or honor,
and a confirmed drunkard, soon fell a prey to the influence of that
vicious plotter, and became the willing instrument of his designs.
|
Their first concerted endeavor was to obtain from the governor
of Baghdád, Mustafá Páshá, through a gross distortion of the truth,
an order for the extradition of Bahá’u’lláh and His companions, an
effort which miserably failed. Recognizing the futility of any
attempt to achieve his purpose through the intervention of the local
authorities, Shaykh ‘Abdu’l-Husayn began, through the sedulous circulation
of dreams which he first invented and then interpreted, to
excite the passions of a superstitious and highly inflammable population.
The resentment engendered by the lack of response he met with
was aggravated by his ignominious failure to meet the challenge of
an interview pre-arranged between himself and Bahá’u’lláh. Mírzá
Buzurg Khán, on his part, used his influence in order to arouse the
animosity of the lower elements of the population against the common
Adversary, by inciting them to affront Him in public, in the
hope of provoking some rash retaliatory act that could be used as
a ground for false charges through which the desired order for
Bahá’u’lláh’s extradition might be procured. This attempt too proved
abortive, as the presence of Bahá’u’lláh, Who, despite the warnings
and pleadings of His friends, continued to walk unescorted, both by
day and by night, through the streets of the city, was enough to
plunge His would-be molesters into consternation and shame. Well
aware of their motives, He would approach them, rally them on their
intentions, joke with them, and leave them covered with confusion
and firmly resolved to abandon whatever schemes they had in mind.
The consul-general had even gone so far as to hire a ruffian, a Turk,
named Ridá, for the sum of one hundred túmáns, provide him with
a horse and with two pistols, and order him to seek out and kill
Bahá’u’lláh, promising him that his own protection would be fully
assured. Ridá, learning one day that his would-be-victim was attending
the public bath, eluded the vigilance of the Bábís in attendance,
entered the bath with a pistol concealed in his cloak, and confronted
Bahá’u’lláh in the inner chamber, only to discover that he lacked
the courage to accomplish his task. He himself, years later, related
that on another occasion he was lying in wait for Bahá’u’lláh, pistol
in hand, when, on Bahá’u’lláh’s approach, he was so overcome with
fear that the pistol dropped from his hand; whereupon Bahá’u’lláh
bade Áqáy-i-Kalím, who accompanied Him, to hand it back to him,
and show him the way to his home.
143
|
Balked in his repeated attempts to achieve his malevolent purpose,
Shaykh ‘Abdu’l-Husayn now diverted his energies into a new
channel. He promised his accomplice he would raise him to the rank
of a minister of the crown, if he succeeded in inducing the government
to recall Bahá’u’lláh to Tihrán, and cast Him again into prison.
He despatched lengthy and almost daily reports to the immediate
entourage of the Sháh. He painted extravagant pictures of the
ascendancy enjoyed by Bahá’u’lláh by representing Him as having
won the allegiance of the nomadic tribes of ‘Iráq. He claimed that
He was in a position to muster, in a day, fully one hundred thousand
men ready to take up arms at His bidding. He accused Him of
meditating, in conjunction with various leaders in Persia, an insurrection
against the sovereign. By such means as these he succeeded in
bringing sufficient pressure on the authorities in Tihrán to induce
the Sháh to grant him a mandate, bestowing on him full powers,
and enjoining the Persian ‘ulamás and functionaries to render him
every assistance. This mandate the Shaykh instantly forwarded to
the ecclesiastics of Najaf and Karbilá, asking them to convene a
gathering in Kazímayn, the place of his residence. A concourse of
shaykhs, mullás and mujtahids, eager to curry favor with the sovereign,
promptly responded. Upon being informed of the purpose
for which they had been summoned, they determined to declare a
holy war against the colony of exiles, and by launching a sudden
and general assault on it to destroy the Faith at its heart. To their
amazement and disappointment, however, they found that the leading
mujtahid amongst them, the celebrated Shaykh Murtadáy-i-Ansárí,
a man renowned for his tolerance, his wisdom, his undeviating
justice, his piety and nobility of character, refused, when apprized
of their designs, to pronounce the necessary sentence against the
Bábís. He it was whom Bahá’u’lláh later extolled in the “Lawh-i-Sultán,”
and numbered among “those doctors who have indeed drunk
of the cup of renunciation,” and “never interfered with Him,” and
to whom ‘Abdu’l-Bahá referred as “the illustrious and erudite doctor,
the noble and celebrated scholar, the seal of seekers after truth.”
Pleading insufficient knowledge of the tenets of this community, and
claiming to have witnessed no act on the part of its members at
variance with the Qur’án, he, disregarding the remonstrances of his
colleagues, abruptly left the gathering, and returned to Najaf, after
having expressed, through a messenger, his regret to Bahá’u’lláh for
what had happened, and his devout wish for His protection.
|
Frustrated in their designs, but unrelenting in their hostility, the
144
assembled divines delegated the learned and devout Hájí Mullá
Hasan-i-‘Ammú, recognized for his integrity and wisdom, to submit
various questions to Bahá’u’lláh for elucidation. When these were
submitted, and answers completely satisfactory to the messenger were
given, Hájí Mullá Hasan, affirming the recognition by the ‘ulamás
of the vastness of the knowledge of Bahá’u’lláh, asked, as an evidence
of the truth of His mission, for a miracle that would satisfy completely
all concerned. “Although you have no right to ask this,”
Bahá’u’lláh replied, “for God should test His creatures, and they
should not test God, still I allow and accept this request…. The
‘ulamás must assemble, and, with one accord, choose one miracle, and
write that, after the performance of this miracle they will no longer
entertain doubts about Me, and that all will acknowledge and confess
the truth of My Cause. Let them seal this paper, and bring it
to Me. This must be the accepted criterion: if the miracle is performed,
no doubt will remain for them; and if not, We shall be
convicted of imposture.” This clear, challenging and courageous
reply, unexampled in the annals of any religion, and addressed to
the most illustrious Shí’ah divines, assembled in their time-honored
stronghold, was so satisfactory to their envoy that he instantly arose,
kissed the knee of Bahá’u’lláh, and departed to deliver His message.
Three days later he sent word that that august assemblage had failed
to arrive at a decision, and had chosen to drop the matter, a decision
to which he himself later gave wide publicity, in the course of his visit
to Persia, and even communicated it in person to the then Minister
of Foreign Affairs, Mírzá Sa’íd Khán. “We have,” Bahá’u’lláh is
reported to have commented, when informed of their reaction to
this challenge, “through this all-satisfying, all-embracing message
which We sent, revealed and vindicated the miracles of all the
Prophets, inasmuch as We left the choice to the ‘ulamás themselves,
undertaking to reveal whatever they would decide upon.” “If we
carefully examine the text of the Bible,” ‘Abdu’l-Bahá has written
concerning a similar challenge made later by Bahá’u’lláh in the
“Lawh-i-Sultán,” “we see that the Divine Manifestation never said
to those who denied Him, ‘whatever miracle you desire, I am ready
to perform, and I will submit to whatever test you propose.’ But
in the Epistle to the Sháh Bahá’u’lláh said clearly, ‘Gather the ‘ulamás
and summon Me, that the evidences and proofs may be established.’”
|
Seven years of uninterrupted, of patient and eminently successful
consolidation were now drawing to a close. A shepherdless community,
subjected to a prolonged and tremendous strain, from both
145
within and without, and threatened with obliteration, had been
resuscitated, and risen to an ascendancy without example in the
course of its twenty years’ history. Its foundations reinforced, its
spirit exalted, its outlook transformed, its leadership safeguarded, its
fundamentals restated, its prestige enhanced, its enemies discomfited,
the Hand of Destiny was gradually preparing to launch it on a new
phase in its checkered career, in which weal and woe alike were to
carry it through yet another stage in its evolution. The Deliverer,
the sole hope, and the virtually recognized leader of this community,
Who had consistently overawed the authors of so many plots to
assassinate Him, Who had scornfully rejected all the timid advice
that He should flee from the scene of danger, Who had firmly declined
repeated and generous offers made by friends and supporters
to insure His personal safety, Who had won so conspicuous a victory
over His antagonists—He was, at this auspicious hour, being impelled
by the resistless processes of His unfolding Mission, to transfer His
residence to the center of still greater preeminence, the capital city
of the Ottoman Empire, the seat of the Caliphate, the administrative
center of Sunní Islám, the abode of the most powerful potentate in
the Islamic world.
|
He had already flung a daring challenge to the sacerdotal order
represented by the eminent ecclesiastics residing in Najaf, Karbilá
and Kazímayn. He was now, while in the vicinity of the court of
His royal adversary, to offer a similar challenge to the recognized
head of Sunní Islám, as well as to the sovereign of Persia, the trustee
of the hidden Imám. The entire company of the kings of the earth,
and in particular the Sultán and his ministers, were, moreover, to
be addressed by Him, appealed to and warned, while the kings of
Christendom and the Sunní hierarchy were to be severely admonished.
Little wonder that the exiled Bearer of a newly-announced
Revelation should have, in anticipation of the future splendor of
the Lamp of His Faith, after its removal from ‘Iráq, uttered these
prophetic words: “It will shine resplendently within another globe,
as predestined by Him who is the Omnipotent, the Ancient of Days.
…That the Spirit should depart out of the body of ‘Iráq is indeed
a wondrous sign unto all who are in heaven and all who are on earth.
Erelong will ye behold this Divine Youth riding upon the steed of
victory. Then will the hearts of the envious be seized with
trembling.”
|
The predestined hour of Bahá’u’lláh’s departure from ‘Iráq having
now struck, the process whereby it could be accomplished was set
146
in motion. The nine months of unremitting endeavor exerted by
His enemies, and particularly by Shaykh ‘Abdu’l-Husayn and his
confederate Mírzá Buzurg Khán, were about to yield their fruit.
Násiri’d-Dín Sháh and his ministers, on the one hand, and the Persian
Ambassador in Constantinople, on the other, were incessantly urged
to take immediate action to insure Bahá’u’lláh’s removal from
Baghdád. Through gross misrepresentation of the true situation and
the dissemination of alarming reports a malignant and energetic
enemy finally succeeded in persuading the Sháh to instruct his foreign
minister, Mírzá Sa’íd Khán, to direct the Persian Ambassador at the
Sublime Porte, Mírzá Husayn Khán, a close friend of ‘Alí Páshá,
the Grand Vizir of the Sultán, and of Fu’ád Páshá, the Minister of
foreign affairs, to induce Sultán Abdu’l-’Aziz to order the immediate
transfer of Bahá’u’lláh to a place remote from Baghdád, on the
ground that His continued residence in that city, adjacent to Persian
territory and close to so important a center of Shí’ah pilgrimage, constituted
a direct menace to the security of Persia and its government.
|
Mírzá Sa’íd Khán, in his communication to the Ambassador,
stigmatized the Faith as a “misguided and detestable sect,” deplored
Bahá’u’lláh’s release from the Síyáh-Chál, and denounced Him as
one who did not cease from “secretly corrupting and misleading
foolish persons and ignorant weaklings.” “In accordance with the
royal command,” he wrote, “I, your faithful friend, have been ordered
… to instruct you to seek, without delay, an appointment
with their Excellencies, the Sadr-i-‘Azam and the Minister of Foreign
Affairs … to request … the removal of this source of mischief from
a center like Baghdád, which is the meeting-place of many different
peoples, and is situated near the frontiers of the provinces of Persia.”
In that same letter, quoting a celebrated verse, he writes: “‘I see
beneath the ashes the glow of fire, and it wants but little to burst
into a blaze,’” thus betraying his fears and seeking to instill them
into his correspondent.
|
Encouraged by the presence on the throne of a monarch who
had delegated much of his powers to his ministers, and aided by certain
foreign ambassadors and ministers in Constantinople, Mírzá
Husayn Khán, by dint of much persuasion and the friendly pressure
he brought to bear on these ministers, succeeded in securing the sanction
of the Sultán for the transfer of Bahá’u’lláh and His companions
(who had in the meantime been forced by circumstances to change
their citizenship) to Constantinople. It is even reported that the
first request the Persian authorities made of a friendly Power, after
147
the accession of the new Sultán to the throne, was for its active and
prompt intervention in this matter.
|
It was on the fifth of Naw-Rúz (1863), while Bahá’u’lláh was
celebrating that festival in the Mazrá’iy-i-Vashshásh, in the outskirts
of Baghdád, and had just revealed the “Tablet of the Holy Mariner,”
whose gloomy prognostications had aroused the grave apprehensions
of His Companions, that an emissary of Námiq Páshá arrived and
delivered into His hands a communication requesting an interview
between Him and the governor.
|
Already, as Nabíl has pointed out in his narrative, Bahá’u’lláh
had, in the course of His discourses, during the last years of His
sojourn in Baghdád, alluded to the period of trial and turmoil that
was inexorably approaching, exhibiting a sadness and heaviness of
heart which greatly perturbed those around Him. A dream which
He had at that time, the ominous character of which could not be
mistaken, served to confirm the fears and misgivings that had assailed
His companions. “I saw,” He wrote in a Tablet, “the Prophets and
the Messengers gather and seat themselves around Me, moaning, weeping
and loudly lamenting. Amazed, I inquired of them the reason,
whereupon their lamentation and weeping waxed greater, and they
said unto me: ‘We weep for Thee, O Most Great Mystery, O Tabernacle
of Immortality!’ They wept with such a weeping that I too
wept with them. Thereupon the Concourse on high addressed Me
saying: ‘…Erelong shalt Thou behold with Thine own eyes what
no Prophet hath beheld…. Be patient, be patient.’… They continued
addressing Me the whole night until the approach of dawn.”
“Oceans of sorrow,” Nabíl affirms, “surged in the hearts of the listeners
when the Tablet of the Holy Mariner was read aloud to them….
It was evident to every one that the chapter of Baghdád was about
to be closed, and a new one opened, in its stead. No sooner had that
Tablet been chanted than Bahá’u’lláh ordered that the tents which
had been pitched should be folded up, and that all His companions
should return to the city. While the tents were being removed He
observed: ‘These tents may be likened to the trappings of this world,
which no sooner are they spread out than the time cometh for them
to be rolled up.’ From these words of His they who heard them
perceived that these tents would never again be pitched on that spot.
They had not yet been taken away when the messenger arrived
from Baghdád to deliver the afore-mentioned communication from
the governor.”
|
By the following day the Deputy-Governor had delivered to
148
Bahá’u’lláh in a mosque, in the neighborhood of the governor’s house,
‘Alí Páshá’s letter, addressed to Námiq Páshá, couched in courteous
language, inviting Bahá’u’lláh to proceed, as a guest of the Ottoman
government, to Constantinople, placing a sum of money at His
disposal, and ordering a mounted escort to accompany Him for His
protection. To this request Bahá’u’lláh gave His ready assent, but
declined to accept the sum offered Him. On the urgent representations
of the Deputy that such a refusal would offend the authorities,
He reluctantly consented to receive the generous allowance set aside
for His use, and distributed it, that same day, among the poor.
|
The effect upon the colony of exiles of this sudden intelligence
was instantaneous and overwhelming. “That day,” wrote an eyewitness,
describing the reaction of the community to the news of
Bahá’u’lláh’s approaching departure, “witnessed a commotion associated
with the turmoil of the Day of Resurrection. Methinks, the
very gates and walls of the city wept aloud at their imminent separation
from the Abhá Beloved. The first night mention was made of
His intended departure His loved ones, one and all, renounced both
sleep and food…. Not a soul amongst them could be tranquillized.
Many had resolved that in the event of their being deprived of the
bounty of accompanying Him, they would, without hesitation, kill
themselves…. Gradually, however, through the words which He addressed
them, and through His exhortations and His loving-kindness,
they were calmed and resigned themselves to His good-pleasure.”
For every one of them, whether Arab or Persian, man or woman,
child or adult, who lived in Baghdád, He revealed during those days,
in His own hand, a separate Tablet. In most of these Tablets He
predicted the appearance of the “Calf” and of the “Birds of the
Night,” allusions to those who, as anticipated in the Tablet of the
Holy Mariner, and foreshadowed in the dream quoted above, were
to raise the standard of rebellion and precipitate the gravest crisis in
the history of the Faith.
|
Twenty-seven days after that mournful Tablet had been so unexpectedly
revealed by Bahá’u’lláh, and the fateful communication,
presaging His departure to Constantinople had been delivered into
His hands, on a Wednesday afternoon (April 22, 1863), thirty-one
days after Naw-Rúz, on the third of Dhi’l-Qádih, 1279 A.H., He
set forth on the first stage of His four months’ journey to the capital
of the Ottoman Empire. That historic day, forever after designated
as the first day of the Ridván Festival, the culmination of innumerable
farewell visits which friends and acquaintances of every class
149
and denomination, had been paying him, was one the like of which
the inhabitants of Baghdád had rarely beheld. A concourse of people
of both sexes and of every age, comprising friends and strangers
Arabs, Kurds and Persians, notables and clerics, officials and merchants,
as well as many of the lower classes, the poor, the orphaned,
the outcast, some surprised, others heartbroken, many tearful and
apprehensive, a few impelled by curiosity or secret satisfaction,
thronged the approaches of His house, eager to catch a final glimpse
of One Who, for a decade, had, through precept and example, exercised
so potent an influence on so large a number of the heterogeneous
inhabitants of their city.
|
Leaving for the last time, amidst weeping and lamentation, His
“Most Holy Habitation,” out of which had “gone forth the breath
of the All-Glorious,” and from which had poured forth, in “ceaseless
strains,” the “melody of the All-Merciful,” and dispensing on His
way with a lavish hand a last alms to the poor He had so faithfully
befriended, and uttering words of comfort to the disconsolate who
besought Him on every side, He, at length, reached the banks of the
river, and was ferried across, accompanied by His sons and amanuensis,
to the Najíbíyyih Garden, situated on the opposite shore.
“O My companions,” He thus addressed the faithful band that surrounded
Him before He embarked, “I entrust to your keeping this
city of Baghdád, in the state ye now behold it, when from the eyes
of friends and strangers alike, crowding its housetops, its streets and
markets, tears like the rain of spring are flowing down, and I depart.
With you it now rests to watch lest your deeds and conduct dim the
flame of love that gloweth within the breasts of its inhabitants.”
|
The muezzin had just raised the afternoon call to prayer when
Bahá’u’lláh entered the Najíbíyyih Garden, where He tarried twelve
days before His final departure from the city. There His friends
and companions, arriving in successive waves, attained His presence
and bade Him, with feelings of profound sorrow, their last farewell.
Outstanding among them was the renowned Álúsí, the Muftí of
Baghdád, who, with eyes dimmed with tears, execrated the name of
Násiri’d-Dín Sháh, whom he deemed to be primarily responsible for
so unmerited a banishment. “I have ceased to regard him,” he openly
asserted, “as Násiri’d-Dín (the helper of the Faith), but consider
him rather to be its wrecker.” Another distinguished visitor was the
governor himself, Námiq Páshá, who, after expressing in the most
respectful terms his regret at the developments which had precipitated
Bahá’u’lláh’s departure, and assuring Him of his readiness to
150
aid Him in any way he could, handed to the officer appointed to
accompany Him a written order, commanding the governors of the
provinces through which the exiles would be passing to extend to
them the utmost consideration. “Whatever you require,” he, after
profuse apologies, informed Bahá’u’lláh, “you have but to command.
We are ready to carry it out.” “Extend thy consideration to Our
loved ones,” was the reply to his insistent and reiterated offers, “and
deal with them with kindness”—a request to which he gave his
warm and unhesitating assent.
|
Small wonder that, in the face of so many evidences of deep-seated
devotion, sympathy and esteem, so strikingly manifested by
high and low alike, from the time Bahá’u’lláh announced His contemplated
journey to the day of His departure from the Najíbíyyih
Garden—small wonder that those who had so tirelessly sought to
secure the order for His banishment, and had rejoiced at the success
of their efforts, should now have bitterly regretted their act. “Such
hath been the interposition of God,” ‘Abdu’l-Bahá, in a letter written
by Him from that garden, with reference to these enemies, affirms,
“that the joy evinced by them hath been turned to chagrin and sorrow,
so much so that the Persian consul-general in Baghdád regrets
exceedingly the plans and plots the schemers had devised. Námiq
Páshá himself, on the day he called on Him (Bahá’u’lláh) stated:
‘Formerly they insisted upon your departure. Now, however, they
are even more insistent that you should remain.’”
|