tanque
Aspeto
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | tanque | tanques |
tan.que, masculino
- carro de guerra, blindado e armado
- chafariz
- qualquer reservatório para conter líquidos
- (Brasil) açude; lagoa
- espécie de pia para lavar roupas
Tradução
[editar] De 1 (carro de guerra)
|
|
De 3 (reservatório para conter líquido)
|
|
Etimologia
[editar]- Do gujarati tankh (reservatório de água, cisterna), marati tanken ou tanka (reservatório de água), do sânscrito tadaga-m (lago)[1].
Pronúncia
[editar]Portugal
[editar]- AFI: /ˈtɐ̃.kɨ/
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]Ligações externas
[editar]- “tanque”, in Aulete, Francisco Júlio de Caldas, iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital.
- ”tanque”, in Trevisan, R. (coord.); Weiszflog, W. (ed.). Michaelis: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 2012 (nova ortografia). ISBN 978-85-06-06953-0
- “tanque”, in Dicionário Aberto
- ”tanque”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010
- ”tanque”, na Infopédia [em linha]
- “tanque” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
- Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras.
Substantivo
[editar]tanque
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | tanque | tanques |
Feminino | – | – |
Neutro | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
tan.que, masculino
- tanque, veículo militar
- recipiente para beber, copo com asa
- vasilha, jarro menor para tirar líquidos doutro recipiente maior
- recipiente metálico no que se conserva a água nos barcos
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | tanque | tanques |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
tan.que, masculino
- tanque, veículo militar
- recipiente para beber, copo com asa
- vasilha menor, jarro para tirar líquidos doutro recipiente maior
- reservatório de água
- estanque, pequena lagoa
Sinônimo
[editar]- De 2 (copo): tango
Etimologia
[editar]- Confronte-se com o galego-português medieval estanco.
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Português brasileiro
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Substantivo (Português)
- Entrada com imagem (Português)
- Substantivo (Aragonês)
- Entrada com imagem (Aragonês)
- Dissílabo (Asturiano)
- Paroxítona (Asturiano)
- Substantivo (Asturiano)
- Entrada com imagem (Asturiano)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Entrada com imagem (Galego)