Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Wachet auf, ruft uns die Stimme é uma obra coral luterana composta por Philipp Nicolai ,[ 1] publicada pela primeira vez em 1599 juntamente com Wie schön leuchtet der Morgenstern . Embora seja popular hoje em dia na forma de hino , tanto no texto original alemão quanto em suas diversas traduções para o inglês , é mais conhecida por seu uso na cantata Wachet auf, ruft uns die Stimme, BWV 140 , de Johann Sebastian Bach . O texto é baseado na Parábola das Dez Virgens ,[ 2] de Jesus , citada em Mateus 25:1–13 . A melodia e o início do texto baseiam na famosa "Silberweise" (Hino áureo) de Hans Sachs .
Referências
Liturgia Narrativas Tradições Canções e hinos
"Adam lay ybounden "
"Advent är mörker och kyla "
Adventstid
Angelus ad virginem
Antífonas do Ó
"Bereden väg för Herran "
Canção do Advento
"Come, thou Redeemer of the earth "
"Conditor alme siderum "
"The Cherry-Tree Carol "
"Come, Thou Long Expected Jesus "
"Det är advent "
"Es ist ein Ros entsprungen "
"The Holly and the Ivy "
"Hosianna, Davids son "
"Jesus Christ the Apple Tree "
"Lo! He comes with clouds descending "
"Long Ago, Prophets Knew "
"Macht hoch die Tür "
"Maria durch ein Dornwald ging "
Mensagem de Gabriel
"Der Morgenstern ist aufgedrungen "
"Nun komm, der Heiden Heiland "
"O Come, O Come, Emmanuel "
"O Heiland, reiß die Himmel auf "
"Of the Father's Heart Begotten "
Missa Rorate
"Sei uns willkommen, Herre Christ "
"Night of Silence "
"There is no rose of such virtue "
"Vi tänder ett ljus i advent "
"Wachet auf, ruft uns die Stimme "
Cantatas e música
Ärgre dich, o Seele, nicht , BWV 186a
Bereitet die Wege, bereitet die Bahn , BWV 132
Herz und Mund und Tat und Leben , BWV 147a
Handel's Messiah (Part I)
Nun komm, der Heiden Heiland , BWV 61
Nun komm, der Heiden Heiland , BWV 62
This Is the Record of John
Unser lieben Frauen Traum
Virga Jesse (Bruckner)
Wachet auf, ruft uns die Stimme , BWV 140
Wachet! betet! betet! wachet! BWV 70a
Publicações musicais Tópicos relacionados